<_:b1009> "using household appliances"@en ; ; "using household appliances (d6403)"@en . a ; "open space planning policies"@en , "politiques de planification des zones de plein air"@fr , "políticas de planificación de los espacios abiertos"@es , "политика содержания территорий"@ru , "开放空间规划的政策"@zh ; . a ; "entreprendre des tâches multiples non précisées"@fr , "llevar a cabo múltiples tareas, otro no especificado"@es , "undertaking multiple tasks, unspecified"@en , "выполнение многоплановых задач, не уточненное"@ru , "从事多项任务,未特指"@zh ; . a ; "economic services"@en , "services relatifs à l'économie"@fr , "servicios económicos"@es , "экономические службы"@ru , "经济的服务"@zh ; . <_:b960> "sensación de dispareunia, dismenorrea, sofocos y sudores nocturnos durante la menopausia"@es , "sensations de dyspareunie, de dysménorrhée, de bouffées de chaleur et de sueurs nocturnes pendant la ménopause"@fr , "sensations of dyspareunia, dysmenorrhoea, hot flushes during menopause and night sweats during menopause, sensations associated with self-stimulation of the genitals"@en , "ощущения диспареунии, дисменореи, приливов и ночных потов в менопаузу"@ru , "性交疼痛感、痛经、停经期间面色潮红和盗汗"@zh . a ; "autres fonctions thermorégulatrices précisées"@fr , "funciones termorreguladoras, otras especificadas"@es , "thermoregulatory functions, other specified"@en , "функции терморегуляции, другие уточненные"@ru , "其他特指的温度调节功能"@zh ; . <_:b770> "fonctions relevant de la pression de la pensée, évanescence des idées, blocage de la pensée, incohérence de la pensée, pensée tangentielle, prolixité circonlocutoire, illusions, obsessions et compulsions"@fr . a ; "alternative vocalization functions"@en , "autres fonctions de vocalisation"@fr , "funciones alternativas de vocalización"@es , "альтернативные голосовые функции"@ru , "替代性发声功能"@zh ; . a ; "vellus and terminal hair"@en ; . a ; "ligamentos y fascias de la cabeza y de la región del cuello"@es , "ligaments and fasciae of head and neck region"@en , "ligaments et fascia de la région de la tête et du cou"@fr , "связки и фасции головы и шеи"@ru , "头颈部韧带和筋膜"@zh ; . a ; "equipamiento, productos y tecnología utilizados en el ámbito laboral para facilitar el trabajo, como las herramientas, la maquinaria y el equipamiento de oficina, ni adaptados ni diseñados específicamente."@es , "equipment, products and technology used for employment to facilitate work activities, not adapted or specially designed."@en , "produits, équipements et systèmes techniques utilisés dans le monde du travail faciliter l'exécution des tâches, comme des outils, des machines ou du matériel de bureau, et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr , "оборудование, изделия и технологии, используемые в бизнесе, на службе и в производственном секторе для облегчения труда, например: инструменты, механизмы и офисная техника, не адаптированные или не разработанные специально."@ru , "用于就业以促进工作活动的设备、用品和技术。如工具、机器和办公设备,非适应性或特殊设计的。"@zh ; . a ; "fonctions oxyphoriques du sang"@fr , "funciones relacionadas con el transporte de sanguíneo de oxígeno"@es , "oxygen-carrying functions of blood"@en , "функции транспорта кислорода"@ru , "血液传输氧气功能"@zh ; . <_:b580> "fonctions de souffler, siffler, respirer par la bouche"@fr , "funciones relacionadas con soplar, silbar y respirar por la boca"@es , "functions of blowing, whistling and mouth breathing"@en , "функции выдувания, свиста и дыхания ртом"@ru , "吹气、吹口哨、口呼吸的功能"@zh . a ; "autres fonctions génitales et reproductives précisées et non précisées"@fr , "funciones genitales y reproductoras, otras especificadas y no especificadas"@es , "genital and reproductive functions, other specified and unspecified"@en , "половые и репродуктивные функции, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的生殖和生育功能"@zh ; . a ; "crear y mantener relaciones formales con personas en puestos subordinados o que socialmente tengan menor rango o prestigio que nosotros mismos, como un empleado o sirviente."@es , "creating and maintaining formal relations with people in positions of lower rank or prestige relative to one's own social position, such as an employee or servant."@en , "créer et entretenir des relations spécifiques avec des personnes occupant une position, ou jouissant d'un rang ou d'un prestige moindre par rapport à sa propre position sociale, comme un employé ou un domestique."@fr , "создание и поддержание определенных отношений на формальной основе с людьми, занимающими более низкое социальное положение, например с нанятым работником или обслуживающим персоналом."@ru , "与相对于某人地位而言级别或威望较低的人士建立并维持的正式关系。"@zh ; . a ; "moving the body from one position to another while lying such as turning from side to side or from stomach to back."@en ; . <_:b390> "absorción de nutrientes y tolerancia a la comida"@es , "absorption des substances nutritives et tolérance aux aliments"@fr , "absorption of nutrients and tolerance to food, impairments such as in hyperacidity of stomach, malabsorption, intolerance to food, hypermotility of intestines, intestinal paralysis, intestinal obstruction and decreased bile production"@en , "всасывание нутриентов и переносимость пищи"@ru , "养分的吸收和接纳食物的功能"@zh . a ; "fonctions non précisées d'ingestion"@fr , "funciones relacionadas con la ingestión, no especificadas"@es , "ingestion functions, unspecified"@en , "функции приема нутриентов, не уточненные"@ru , "摄入功能,未特指"@zh ; . a ; "cuidado del pelo de la cabeza y la cara, como peinarse, ir a la peluquería, afeitarse o cortarse el pelo."@es , "looking after the hair on the head and face, such as by combing, styling, shaving, or trimming."@en , "prendre soin de ses cheveux ou de sa barbe, par exemple en les peignant, les brossant, les coiffant ou les frisant, en se rasant ou en se taillant la barbe."@fr , "забота о волосах на голове и лице, например, причесывание, чистка, укладка, завивка, бритье и стрижка."@ru , "护理头部和面部的毛发,如梳理、作发型、修剪须发。"@zh ; . a ; "funciones de las arterias"@es , "функции артерий"@ru , "动脉功能"@zh , "fonctions des artères"@fr , "functions of arteries"@en ; ; ; "C2371012" ; ; "T042" ; <_:b240> ; <_:b241> ; "impairments such as in arterial dilation; arterial constriction such as in intermittent claudication"@en , "如动脉扩张、动脉狭窄如间歇性跛行的损伤"@zh , "нарушения, такие как при расширении артерий; сужение артерий, например при перемежающейся хромоте"@ru , "deficiencias tales como en la dilatación arterial; constricción arterial como en la claudicación intermitente "@es , "déficiences comme dans la dilatation artérielle; constriction artérielle comme dans la claudication intermittente"@fr ; ; "functions related to blood flow in the arteries."@en , "функции, связанные с током крови по артериям."@ru , "funciones relacionadas con el flujo sanguíneo en las arterias. "@es , "与血液在动脉中流动有关的功能。"@zh , "fonctions liées au flux sanguin dans les artères."@fr ; ; ; "b4150 functions of arteries"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4150" . a ; "réactions d'hypersensibilité"@fr , "hypersensitivity reactions"@en , "过敏反应"@zh , "реакции гиперчувствительности"@ru , "reacciones de hipersensibilidad"@es ; ; ; "C0020517" ; ; "T046" ; <_:b243> ; "接纳食物(b5153)"@zh , "tolerance to food (b5153)"@en , "tolérance aux aliments (b5153)"@fr , "переносимость пищи (b5153)"@ru , "tolerancia a la comida (b5153) "@es ; ; <_:b242> ; "нарушения, такие как гиперчувствительность или аллергия"@ru , "deficiencias tales como hipersensibilidad o alergias "@es , "déficiences comme les hypersensibilités ou les allergies"@fr , "impairments such as hypersensitivities or allergies"@en , "如过度敏感性或过敏反应的损伤"@zh ; ; "functions of the body's response of increased sensitization to foreign substances, such as in sensitivities to different antigens."@en , "funciones relacionadas con la respuesta corporal de aumento de la sensibilización ante sustancias extrañas, tal como en la sensibilidad hacia diferentes antígenos. "@es , "функции чрезмерного ответа организма сенсибилизацией на чужеродные субстанции, например, чувствительность к различным антигенам."@ru , "身体对如各种致敏性抗原等外来物质所产生增强致敏反应的功能。"@zh , "fonctions de la réaction de l'organisme après sensibilisation accrue à des substances étrangères comme dans les sensibilités à divers antigènes."@fr ; ; ; ; "b4351 hypersensitivity reactions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4351" . a ; "разговор с одним человеком"@ru , "faire la conversation avec une personne"@fr , "conversar con una sola persona"@es , "conversing with one person"@en , "与一人交谈"@zh ; ; ; "C2371360" ; ; "T054" ; "iniciar, mantener, dar forma y terminar un diálogo o intercambio de ideas con una sola persona, como hablar sobre el tiempo con un amigo. "@es , "initiating, maintaining, shaping and terminating a dialogue or interchange with one person, such as in discussing the weather with a friend."@en , "entamer, poursuivre, conduire et mener à terme un dialogue ou un échange avec une seule personne, comme parler du temps avec un ami."@fr , "启动、持续、发展和终止与一人的交谈,如与一个朋友谈论天气。"@zh , "начало, поддержание, ведение и завершение диалога или общение с одним человеком, например, обсуждение погоды с другом."@ru ; ; ; "d3503 conversing with one person"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3503" . a ; "fonctions mentales qui produisent un tempérament personnel travailleur, méthodique et scrupuleux, par opposition à celles qui produisent un tempérament paresseux, peu fiable et peu responsable."@fr , "funciones mentales que implican una disposición personal a ser trabajador, metódico y escrupuloso, lo contrario de las funciones mentales que producen una disposición a ser perezoso, poco fiable e irresponsable."@es , "mental functions that produce a personal disposition such as in being hard-working, methodical and scrupulous, as contrasted to mental functions producing dispositions such as being lazy, unreliable and irresponsible."@en , "умственные функции личностной предрасположенности к трудолюбию, тщательности, методичности и скрупулезности; в противоположность умственным функциям предрасположенности к лености, ненадежности и безответственности."@ru , "产生勤劳、细心和谨慎的个体特质的精神功能,与产生像懒惰、不可靠和不负责任性格的精神功能相对。"@zh ; . a ; "structures of the cardiovascular, immunological and respiratory systems"@en , "структуры сердечно-сосудистой, иммунной и дыхательной систем"@ru , "estructuras de los sistemas cardiovascular, inmunológico y respiratorio"@es , "心血管、免疫和呼吸系统的结构"@zh , "structures des systèmes cardio-vasculaire, immunitaire et respiratoire"@fr ; ; ; "C2371024" ; ; "T022" ; ; "structures of the cardiovascular, immunological and respiratory systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4" . a ; "actitudes individuales de profesionales \"relacionados con la salud\""@es , "attitudes individuelles des professionnels de domaines associés à la santé"@fr , "individual attitudes of other professionals"@en , "индивидуальные установки профессиональных работников сфер, связанных со здоровьем"@ru , "与卫生有关专业人员的个人态度"@zh ; . a ; "education and training systems"@en , "sistemas de educación y formación"@es , "systèmes relatifs à l'éducation et à la formation"@fr , "административные системы образования и обучения"@ru , "教育和培训的体制"@zh ; . a ; "appreciation in relationships"@en , "aprecio en las relaciones"@es , "gratitude"@fr , "положительное восприятие отношений"@ru , "人际关系中的感谢"@zh ; . a ; "fonctions liées au mucus"@fr , "funtions related to mucus"@en ; ; ; "b4504 funtions related to mucus"@en ; "b4504" . a ; "desplazarse dentro de edificios que no son la propia vivienda"@es , "moving around within buildings other than home"@en , "se déplacer dans des bâtiments autres que la maison"@fr , "передвижение в пределах других зданий"@ru , "在非住所的建筑物内到处移动"@zh ; . a ; "fonctions de la pensée"@fr , "funciones del pensamiento"@es , "thought functions"@en , "функции мышления"@ru , "思维功能"@zh ; . a ; "照管居室物品和帮助别人(d650-d669)"@zh , "cuidado de los objetos del hogar y ayudar a los demás (d650-d669)"@es , "s'occuper des effets ménagers et s'occuper des autres (d650-d669)"@fr , "забота о домашнем имуществе и помощь другим (d650-d669)"@ru , "caring for household objects and assisting others (d650-d669)"@en ; ; ; "C2371507" ; ; "T056" ; ; "caring for household objects and assisting others (d650-d669)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d650-d669" . <_:b923> "cualidad del sonido"@es , "sound quality"@en . a ; "equipamiento, productos, procesos, métodos y tecnología utilizados para la adquisición de conocimiento, experiencia o habilidades de cualquier tipo, como libros, manuales, juguetes educativos, \"hardware\" o \"software\" informático, ni adaptados ni diseñados específicamente."@es , "equipment, products, methods and technology used for acquisition of knowledge, expertise or skill at any level, such as books, manuals, educational toys, computer hardware or software, not adapted or specially designed."@en , "produits, équipements, processus, méthodes et systèmes techniques pour l'acquisition de connaissances, de compétences ou de savoir-faire, à quelque niveau que ce soit, comme des livres, des manuels, des jouets éducatifs, du matériel informatique et des logiciels (par exemple cd-rom), et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr , "оборудование, изделия, процессы, методы и технологии, используемые для приобретения знаний, специальности или навыков любого уровня, например: книги, руководства, обучающие игрушки, аппаратные средства компьютера, программное обеспечение, не адаптированные или не разработанные специально."@ru , "用于获得不同水平的知识、专门经验或技能的设备、用品、程序、方法和技术,如书籍、操作手册、教具、计算机硬件或软件,非适应性或特殊设计的。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como en la dilatación arterial"@es , "déficiences comme dans la dilatation artérielle"@fr , "impairments such as in arterial dilation"@en , "нарушения, такие как при расширении артерий"@ru , "如动脉扩张、动脉狭窄如间歇性跛行的损伤"@zh ; . <_:b733> "deficiencias tales como caída del pelo o alopecia"@es , "déficiences comme la perte de cheveux ou l'alopécie"@fr , "impairments such as loss of hair or alopecia"@en , "нарушения, такие как потеря волос, облысение"@ru , "如脱发或秃头的损伤"@zh . a ; "funciones sexuales, otras especificadas"@es , "autres fonctions sexuelles précisées"@fr , "其他特指的性功能"@zh , "sexual functions, other specified"@en , "сексуальные функции, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371175" ; ; "T040" ; ; "b6408 sexual functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6408" . a ; "autre foncions précisées relatives au maintien de l'équilibre hydrique"@fr , "water balance functions, other specified"@en , "водный баланс, другое уточненное"@ru , "funciones relacionadas con el balance hídrico, otras especificadas"@es , "其他特指的水平衡功能"@zh ; ; ; "C2371146" ; ; "T039" ; ; "b54508 water balance functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b54508" . <_:b543> "additional sensory functions"@en ; ; "additional sensory functions (b250-b279)"@en . a ; "sensaciones asociadas con los músculos o grupo de músculos del cuerpo y su movimiento."@es , "sensations associated with the muscles or muscle groups of the body and their movement."@en , "sensations relatives aux muscles ou à des groupes de muscles et leurs mouvements."@fr , "ощущения, ассоциированные с мышцами или группами мышц тела и их движением."@ru , "与身体肌肉或肌群及其运动相关的感觉。"@zh ; . a ; "教育用的辅助用品和技术"@zh , "assistive products and technology for education"@en , "вспомогательные изделия и технологии для обучения"@ru , "aides techniques pour l'éducation"@fr , "productos y tecnología de ayuda para la educación"@es ; ; ; "C2371642" ; ; "T073" ; "adapted and specially designed equipment, products, processes, methods and technology used for acquisition of knowledge, expertise or skill, such as specialized computer technology."@en , "produits, équipements, processus, méthodes et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus, pour l'acquisition de connaissances, de compétences ou de savoir-faire, comme des outils informatiques spécialisés."@fr , "equipamiento, productos, procesos, métodos y tecnología adaptados o diseñados específicamente, utilizados para la adquisición de conocimiento, experiencia o habilidades, como tecnología informática especializada. "@es , "用于获得知识、专门经验或技能的、适应性或特殊设计的设备、用品、程序、方法和技术,如专用的计算机技术。"@zh , "адаптированные и специально разработанные оборудование, изделия, процессы, методы и технологии, используемые для приобретения знаний, специальности или навыков, например специализированные компьютерные технологии."@ru ; ; ; "e1301 assistive products and technology for education"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1301" . a ; "autres fonctions précisées de la mémoire"@fr , "funciones de la memoria, otras especificadas"@es , "memory functions, other specified"@en , "функции памяти, другие уточненные"@ru , "其他特指的记忆功能"@zh ; . a ; "функции суставов и костей, другие уточненные и не уточненные"@ru , "funciones de las articulaciones y los huesos, otras especificadas y no especificadas"@es , "functions of the joints and bones, other specified and unspecified"@en , "autres fonctions précisées et non précisées des articulations et des os"@fr , "其他特指或未特指的关节和骨骼的功能"@zh ; ; ; "C2371215" ; ; "T040" ; ; "b729 functions of the joints and bones, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b729" . <_:b353> "rappel de la mémoire"@fr , "recuperación de recuerdos"@es , "retrieval of memory"@en , "воспроизведения хранящегося в памяти"@ru , "记忆检索"@zh . a ; "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles et les groupes de muscles au repos de la moitié inférieure du corps et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos y grupos de músculos de la mitad inferior del cuerpo, cuando están en reposo y la resistencia ofrecida al intentar mover esos músculos pasivamente."@es , "functions related to the tension present in the resting muscles and muscle groups in the lower half of the body and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп нижней половины тела в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "与下半身肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh ; . a ; "concentrer l'attention, autre spécifié"@fr , "focusing attention, other specified"@en ; ; ; "d1608 focusing attention, other specified"@en ; "d1608" . a ; "maintaining social space"@en , "mantener la distancia social"@es , "préserver l'espace social"@fr , "соблюдение дистанции"@ru , "保持社交距离"@zh ; . a ; "базальные ганглии и относящиеся к ним структуры"@ru , "basal ganglia and related structures"@en , "基底神经节和有关结构"@zh , "noyaux gris centraux et structures connexes"@fr , "ganglios basales y estructuras relacionadas"@es ; ; ; "C2371845" ; ; "T023" ; ; "s1103 basal ganglia and related structures"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1103" . <_:b1004> "fonctions d'intégration du langage, parlé et écrit, comme celles qui interviennent dans l'aphasie de type réceptif, de type expressif, de broca, de type wernicke et de conduction"@fr , "funciones integrativas del lenguaje, escrito y oral, tales como las involucradas en la afasia receptiva, expresiva, afasia de broca, de wernicke y de conducción"@es , "integrative language functions spoken and written, such as involved in receptive, expressive, broca's, wernicke's and conduction aphasia"@en , "интегральные функции языка, речи и письма, например, ответственные за появление афазии восприятия, выражения, брока, вернике и проводниковой"@ru , "整合语言功能,口头和书面语,如涉及接受、表达,布洛卡失语、韦尼克失语和传导性失语"@zh . a ; "sensaciones de zumbido en los oídos, irritación, presión auditiva, náusea asociada con el mareo o vértigo"@es , "sensations de bourdonnement dans les oreilles, d'irritation dans l'oreille, de pression auriculaire, de nausée associée à l'étourdissement ou au vertige"@fr , "sensations of ringing in ears, irritation in ear, aural pressure, nausea associated with dizziness or vertigo"@en , "ощущение звона в ушах, раздражения в ухе, давления в ушах"@ru , "耳响、耳刺激、耳压、与头晕或眩晕相关的恶心的感觉"@zh ; . a ; "discussion with many people"@en , "дискуссия с множеством людей"@ru , "与多人讨论"@zh , "discusión con muchas personas"@es , "discussion avec plusieurs personnes"@fr ; ; ; "C2371365" ; ; "T054" ; "iniciar, mantener, dar forma o terminar una disputa o un debate con más de una persona. "@es , "initiating, maintaining, shaping or terminating an argument or debate with more than one individual."@en , "начало, поддержание, ведение и завершение спора или дебатов более чем с одним индивидом."@ru , "启动、持续、发展和终止与多人的争论或辩论。"@zh , "engager, poursuivre et mettre fin à l'examen d'une question donnée ou s'engager dans un débat avec plus d'une personne."@fr ; ; ; "d3551 discussion with many people"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3551" . a ; "其他特指的家庭生活"@zh , "бытовая жизнь, другая уточненная"@ru , "domestic life, other specified"@en , "autres aspects précisés de la vie domestique"@fr , "vida doméstica, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371528" ; ; "T056" ; ; "d698 domestic life, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d698" . a ; "olfactory perception"@en , "percepción olfativa"@es , "perception olfactive"@fr , "восприятие запахов"@ru , "嗅觉"@zh ; . a ; "deficiencias tales como bradilalia y taquilalia"@es , "déficiences comme dans la bradylalie et la tachylalie"@fr , "impairments such as bradylalia and tachylalia"@en , "нарушения, такие как брадилалия и тахилалия"@ru , "如迟语症和急语症的损伤"@zh ; . a ; "groupes de personnes vivant dans un environnement donné qui partagent le même schéma d'adaptation environnementale."@fr , "groups of people living in a given environment who share the same pattern of environmental adaptation."@en , "grupos de personas que viven en un determinado entorno y que comparten el mismo patrón de adaptación ambiental."@es , "группы людей, живущие в данной окружающей среде, имеющие одинаковый способ адаптации к окружающей среде."@ru , "生活在一个特定环境的人群,他们共同享有相同类型的环境适应。"@zh ; . a ; "relaciones sociales informales, otras especificadas"@es , "其他特指的非正式社会关系"@zh , "неформальные социальные отношения, другие уточненные"@ru , "autres relations informelles précisées"@fr , "informal social relationships, other specified"@en ; ; ; "C2371564" ; ; "T054" ; ; "d7508 informal social relationships, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7508" . a ; "cambios naturales, regulares y predecibles de una estación a otra, como verano, otoño, invierno y primavera."@es , "changements naturels, réguliers et prévisibles accompagnant le passage d'une saison à l'autre (été, automne, hiver, printemps)."@fr , "natural, regular and predictable changes from one season to the next, such as summer, autumn, winter and spring."@en , "естественные, регулярные и прогнозируемые смены времен года: лето, осень, зима и весна."@ru , "自然的、有规律的并且是可以预测的从一季到另一季的变化,如夏季、秋季、冬季、春季。"@zh ; . a ; "general and assistive products and technology for communication"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para la comunicación"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques à la communication"@fr , "основные и вспомогательные средства и технологии коммуникации"@ru , "用于通信的普通和辅助用品及技术"@zh ; . a ; "functions of the skin and related structures, other specified"@en , "funciones de la piel y estructuras relacionadas, otras especificadas"@es , "其他特指的皮肤和有关结构的功能"@zh , "autres fonctions précisées relatives à la peau et aux structures associées"@fr , "функции кожи и связанных с ней структур, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371278" ; ; "T042" ; ; "b898 functions of the skin and related structures, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b898" . a ; "exercise tolerance functions"@en , "运动耐受功能"@zh , "fonctions de tolérance à l'effort"@fr , "funciones relacionadas con la tolerancia al ejercicio"@es , "функции толерантности к физической нагрузке"@ru ; ; ; "C0162521" ; ; "T201" ; <_:b257> ; <_:b255> ; <_:b253> ; <_:b258> ; <_:b256> ; "fonctions du système cardio-vasculaire (b410-b429); fonctions du système hématopoïétique (b430); fonctions respiratoires (b440); fonctions des muscles respiratoires (b445); fonctions respiratoires additionnelles (b450)"@fr , "心血管系统功能(b410-b429);血液系统功能(b430);呼吸功能(b440);呼吸肌功能(b445);辅助呼吸功能(b450)"@zh , "funciones del sistema cardiovascular (b410-b429); funciones del sistema hematológico (b430) ; funciones respiratorias (b440); funciones de los músculos respiratorios (b445); funciones respiratorias adicionales (b450) "@es , "функции сердечно-сосудистой системы(b410-b429); функции системы крови (b430); функции дыхания (b440); функции дыхательных мышц (b445); дополнительные дыхательные функции (b450)"@ru , "functions of the cardiovascular system (b410-b429); haematological system functions (b430); respiration functions (b440); respiratory muscle functions (b445); additional respiratory functions (b450)"@en ; ; <_:b254> ; <_:b259> ; "funciones de resistencia física, de la capacidad aeróbica, vigor y fatigabilidad "@es , "fonctions de l'endurance physique, de la capacité aérobique, de la vigueur et de la fatigabilité"@fr , "функции физической выносливости, аэробного резерва; переносимости нагрузки и утомляемости"@ru , "functions of physical endurance, aerobic capacity, stamina and fatiguability"@en , "身体耐力、有氧耐受力、抵抗力和易疲劳性的功能"@zh ; ; "fonctions associées à la capacité respiratoire et cardio-vasculaire nécessaire pour endurer l'effort physique."@fr , "функции резерва выносливости дыхательной и сердечно-сосудистой систем при физических нагрузках"@ru , "functions related to respiratory and cardiovascular capacity as required for enduring physical exertion."@en , "funciones relacionadas con la capacidad respiratoria y cardiovascular necesaria para resistir el ejercicio físico. "@es , "与呼吸和心血管能力有关的适应持续体力消耗的功能。"@zh ; ; ; , , , ; "b455 exercise tolerance functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b455" . a ; "fonctions de filtration urinaire, de collecte de l'urine"@fr , "funciones relacionadas con la filtración de orina, recogida de orina"@es , "functions of urinary filtration, collection of urine"@en , "функции фильтрации, накопления мочи"@ru , "过滤、采集尿液的功能"@zh ; . a ; "exécuter les actions coordonnées le visant à déplacer des objets en utilisant les jambes et les pieds, comme un donner des coups de pied dans un ballon ou appuyer sur les pédales d'une bicyclette."@fr , "performing coordinated actions aimed at moving an object by using the legs and feet, such as kicking a ball or pushing pedals on a bicycle."@en , "realizar las acciones coordinadas precisas para mover un objeto utilizando las piernas y los pies, como ocurre al dar patadas/patear a un balón y al pedalear en una bicicleta."@es , "выполнение координированных действий с целью перемещения объектов ногами и стопами, например, удар ногой по мячу или толкание педалей на велосипеде."@ru , "完成协调性动作以用腿或脚移动物体,如踢球或蹬自行车踏板。"@zh ; . <_:b506> "higher-level cognitive functions"@en ; ; "higher-level cognitive functions (b164)"@en . <_:b316> "acquiring a place to live"@en ; ; "acquiring a place to live (d610)"@en . a ; "copiar"@es , "copier"@fr , "copying"@en , "копирование"@ru , "模仿"@zh ; . a ; "fonctions de régulation de la croissance"@fr , "growth maintenance functions"@en ; ; "dwarfism and gigantism"@en , "nanisme et gigantisme"@fr ; "fonctions de contrôle de la croissance conformément aux normes auxologiques ajustées du contexte."@fr , "functions of attaining expected growth milestones according to contextually adjusted normative auxological parameters."@en ; "b560" . a ; "consciousness functions (b110); orientation functions (b114); intellectual functioning (b117); attention functions (b140); perceptual functions (b156); thought functions (b160); higher-level cognitive functions (b164); mental functions of language (b167); calculation functions (b172)"@en , "fonctions de la conscience (b110); fonctions d'orientation (b114); fonctions intellectuelles (b117); fonctions de l'attention (b140); fonctions perceptuelles (b156); fonctions de la pensée (b160); fonctions cognitives de niveau supérieur (b164); fonctions mentales du langage (b167); fonctions de calcul (b172)"@fr , "funciones de la conciencia (b110); funciones de la orientación (b114); funciones intelectuales (b117); funciones de la atención (b140); funciones de la percepción (b156); funciones del pensamiento (b160); funciones cognitivas superiores (b164); funciones mentales del lenguaje (b167); funciones relacionadas con el cálculo (b172)"@es , "функции сознания (b110); функции ориентированности (b114); интеллектуальные функции (b117); функции внимания (b140); функции восприятия (b156); функции мышления (b160); познавательные функции высокого уровня (b164); умственные функции речи (b167); функции вычисления (b172)"@ru , "意识功能(b110);定向功能(b114);智力功能(b118);注意力功能(b140);知觉功能(b156);思维功能(b160);高水平认知功能(b164);语言精神功能(b168);计算功能(b172)"@zh ; . a ; "fonctions de l'équilibre hormonal"@fr , "funciones relacionadas con el equilibrio hormonal"@es , "functions of hormonal balance, hyperpituitarism, hypopituitarism, hyperthyroidism, hypothyroidism, hyperadrenalism, hypoadrenalism, hyperparathyroidism, hypoparathyroidism, hypergonadism, hypogonadism"@en , "функции гормонального баланса"@ru , "激素平衡功能"@zh ; . a ; "structure des cheveux, sans précision"@fr , "structure of hair, unspecified"@en ; ; ; "s8409 structure of hair, unspecified"@en ; "s8409" . a ; "потовые железы"@ru , "glándulas sudoríparas"@es , "sweat glands"@en , "汗腺"@zh , "glandes sudoripares"@fr ; ; ; "C0038989" ; ; "T023" ; ; "s8200 sweat glands"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8200" . a ; "déficiences comme la dysdiadococinésie"@fr ; . a ; "bones of cranium"@en , "huesos del cráneo"@es , "os du crâne"@fr , "кости черепа"@ru , "颅骨"@zh ; . a ; "estructura del pene, no especificada"@es , "structure non précisée du pénis"@fr , "structure of penis, unspecified"@en , "структура полового члена, не уточненная"@ru , "阴茎的结构,未特指"@zh ; . a ; "parler, autre spécifié"@fr , "speaking, other specified"@en ; . a ; "acquiring skills (d155); solving problems (d175); making decisions (d177); undertaking multiple tasks (d220)"@en , "acquérir un savoir-faire (d155); résoudre des problèmes (d175) ; prendre des décisions (d177) ; entreprendre des tâches multiples (d220)"@fr , "adquisición de habilidades (d155); resolver problemas (d175); tomar decisiones (d177); llevar a cabo múltiples tareas (d220)"@es , "приобретение практических навыков (d155); решение проблем (d175); принятие решений (d177); выполнение многоплановых задач (d220)"@ru , "掌握技能 (d155); 解决问题 (d175); 做出决策 (d177); 从事多项任务(d220)"@zh ; . <_:b868> "doing housework"@en ; ; "doing housework (d640)"@en . a ; "animales domésticos (e350); población (e215)"@es , "animaux domestiques (e350); population (e215)"@fr , "domesticated animals (e350); population (e215)"@en , "домашние животные (e350); население (e215)"@ru , "驯养的动物 (e350); 人口 (e215)"@zh ; . <_:b678> "fonctions de d'abstraction et de catégorisation des données"@fr , "funciones de abstracción y organización de ideas"@es , "functions of abstraction and organization of ideas"@en , "функции абстрагирования и организации мышления, управления временем, понимания и суждения, формирования концепции, категоризации, гибкости познания"@ru , "观念的抽象和组织功能"@zh . <_:b488> "additional respiratory functions"@en ; ; "additional respiratory functions (b450)"@en . a ; "control de la dieta y la forma física"@es , "managing diet and fitness"@en , "surveiller son régime alimentaire et sa condition physique"@fr , "соблюдение диеты и здорового образа жизни"@ru ; . <_:b298> "energy and drive functions"@en ; ; "energy and drive functions (b130)"@en . a ; "communicating with - receiving - spoken messages, other specified"@en , "communiquer avec - recevoir - des messages parlés, autre spécifié"@fr ; ; ; "d3108 communicating with - receiving - spoken messages, other specified"@en ; "d3108" . a ; "长时记忆"@zh , "долговременная память"@ru , "memoria a largo plazo"@es , "long-term memory"@en , "mémoire à long terme"@fr ; ; ; "C0423909" ; ; "T041" ; "умственные функции системы запоминания для длительного сохранения информации, поступающей от краткосрочной памяти, автобиографическая память о прошедших событиях и семантическая память языка и фактов."@ru , "fonctions mentales qui produisent un système mnémonique permettant le stockage à long terme d'information à partir de la mémoire à court terme et à la fois la mémoire autobiographique des événements passés et la mémoire sémantique de la langue et des faits."@fr , "mental functions that produce a memory system permitting the long-term storage of information from short-term memory and both autobiographical memory for past events and semantic memory for language and facts."@en , "产生一种记忆系统的精神功能,它可以把来自短时记忆以及对过去事件的情景性记忆和对语言及事实的语义性记忆信息长时间存贮。"@zh , "funciones mentales que permiten la existencia de un sistema de memoria para el almacenamiento de información, a largo plazo, proveniente de la memoria a corto plazo y que forma parte de la memoria autobiográfica de los acontecimientos pasados y de la memoria semántica para el lenguaje y los hechos. "@es ; ; ; "b1441 long-term memory"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1441" . a ; "fonctions de l'équilibre hydrique, minéral et électrolytique"@fr , "funciones relacionadas con el balance hídrico, mineral y electrolítico"@es , "water, mineral and electrolyte balance functions"@en , "функции водного, минерального и электролитного баланса"@ru , "水、矿物质和电解质平衡功能"@zh ; . a ; "fonctions mentales de décodage des messages utilisant des signes faits avec les mains et d'autres mouvements, pour en dégager la signification."@fr , "funciones mentales relacionadas con la decodificación de mensajes en lenguajes que utilizan signos hechos con las manos y otros movimientos, para obtener su significado."@es , "mental functions of decoding messages in languages that use signs made by hands and other movements, in order to obtain their meaning."@en , "умственные функции декодирования сообщений на языках знаков, подающихся с помощью рук или других движений для понимания их смысла."@ru , "对使用手语和其他动作信号所传达信息的解码以获得其意义的精神功能。"@zh ; . a ; "humidité"@fr , "humedad"@es , "湿度"@zh , "влажность"@ru , "humidity"@en ; ; ; "C0020167" ; ; "T070" ; "degré d'humidité de l'air, un exemple humidité forte ou faible."@fr , "level of moisture in the air, such as high or low humidity."@en , "空气湿润的程度,如高湿度或低湿度。"@zh , "nivel de humedad en el aire, como alta o baja humedad. "@es , "уровень влажности воздуха, например высокая или низкая влажность."@ru ; ; ; "e2251 humidity"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2251" . a ; "amenorrhea, menopause, praecoxial menopause"@en ; . a ; "deglución oral"@es , "déglutition buccale"@fr , "oral swallowing"@en , "глотание через рот"@ru , "口腔的吞咽"@zh ; . a ; "dejar o abandonar un trabajo de forma apropiada."@es , "leaving or quitting a job in the appropriate manner."@en , "quitter son emploi da la manière appropriée."@fr , "прекращение или уход с места работы соответствующим способом."@ru , "以适当的方式离开或放弃一项工作。"@zh ; . a ; "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para entradas y salidas de edificios de uso público"@es , "公共建筑物出入口用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh , "design, construction and building products and technology for entering and exiting buildings for public use"@en , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements d'utilité publique pour entrer et sortir de bâtiments"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства входов и выходов зданий для общественного пользования"@ru ; ; ; "C2371661" ; ; "T073" ; "produits et systèmes techniques fabriqués par l'homme, qui constituent l'environnement de la personne, et sont imaginés, conçus et construits pour l'usage public, comme l'architecture, la construction et les aménagements des entrées et sorties des bâtiments, y compris sur les lieux de travail et les bâtiments publics, les rampes fixes ou amovibles, les portes automatiques, les poignées de portes à bonne hauteur, les accès de plain-pied."@fr , "продукция и технологии оборудования входа и выхода в сооружениях, предусмотренные, спроектированные и выполненные для общественного пользования, например, проектирование и строительство входов и выходов в зданиях общественного пользования, включая места работы, общественные здания, передвижной и постоянный пандусы, усилители открывания дверей, уровень дверных ручек, высота дверного порога."@ru , "productos y tecnología arquitectónica de las entradas y salidas del ambiente fabricado por el hombre, que ha sido planeado, diseñado y construido para uso público, como el diseño, edificación y construcción de las entradas y salidas a los edificios de uso público, incluyendo lugares de trabajo, edificios públicos, rampas móviles y fijas, puertas mecánicas, y altura a la que se sitúan los tiradores y manillas de las puertas. "@es , "products and technology of entry and exit from the human-made environment that is planned, designed and constructed for public use, such as design, building and construction of entries and exits to buildings for public use (e.g. child care settings, schools, workplaces, shops and theatres), public buildings, portable and stationary ramps, power-assisted doors, lever door handles and level door thresholds."@en , "为公共建筑物出入口规划、设计和建造的人造环境使用的用品和技术,如公共建筑物出入口的设计、建筑和工程,包括工作地点、公共建筑、可拆装或固定的斜坡路、电动门、水平门把柄、水平门槛。"@zh ; ; ; "e1500 design, construction and building products and technology for entering and exiting buildings for public use"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1500" . a ; "domaines non précisés d'autosuffisance économique"@fr , "经济自给,未特指"@zh , "autosuficiencia económica no especificada"@es , "экономическая независимость, не уточненная"@ru , "economic self-sufficiency, unspecified"@en ; ; ; "C2371600" ; ; "T033" ; ; "d8709 economic self-sufficiency, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8709" . a ; "fonctions relatives à la puissance de muscles et de groupes de muscles spécifiques, des muscles d'un membre, d'un côté du corps, de la moitié inférieure du corps, de tous les membres, du tronc, et de tous les muscles du corps"@fr , "funciones asociadas con la fuerza de músculos específicos o grupos de músculos, músculos de una extremidad, de un lado del cuerpo, de la mitad inferior del cuerpo, de todas las extremidades, del tronco y del cuerpo como un todo"@es , "functions associated with the power of specific muscles and muscle groups, muscles of one limb, one side of the body, the lower half of the body, all limbs, the trunk and the body as a whole"@en , "функции, связанные с силой определенных мышц и мышечных групп, мышц одной конечности, одной стороны тела, нижней половины тела, всех конечностей, туловища и всех мышц тела"@ru , "与特定肌肉和肌群、单肢体肌肉、单侧身体肌肉、下半身肌肉、四肢肌肉、躯干和全身肌肉力量相关的功能"@zh ; . a ; "communiquer -- recevoir -- des messages non verbaux, autres formes non précisées"@fr , "comunicación-recepción de mensajes no verbales, no especificado"@es , "восприятие сообщений при невербальном способе общения, не уточненное"@ru , "communicating with - receiving - nonverbal messages, unspecified"@en , "交流—接收—非言语讯息,未特指"@zh ; ; ; "C2371342" ; ; "T054" ; ; "d3159 communicating with - receiving - nonverbal messages, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3159" . a ; "качество света"@ru , "光线品质"@zh , "qualité lumineuse"@fr , "light quality"@en , "cualidad de la luz"@es ; ; ; "C2371699" ; ; "T070" ; "la naturaleza de la luz ambiental y los contrastes de color que se crean en el entorno visual, y que puede proporcionarnos información útil sobre el mundo que nos rodea (ej. información visual de la presencia de escaleras o de una puerta) o contribuye a distraernos (ej. demasiadas imágenes visuales). "@es , "提供的光及其在视觉环境中产生的相对光线对比度的性质,它可以提供对外界有用的(如,对呈现楼梯或门的视觉信息)或引起分心(如,视觉映像太多) 的信息。"@zh , "nature de la lumière émise et contrastes de couleurs qui en découlent dans l'environnement visible, susceptible de fournir des informations utiles sur le monde environnant (par ex. information visible quant à la présence d'escaliers ou d'une porte) ou de détourner l'attention (par ex. profusion de stimulation visuelles)."@fr , "the nature of the light being provided and related colour contrasts created in the visual surroundings, and which may provide useful information about the world (e.g. visual information on the presence of stairs or a door) or distractions (e.g. too many visual images)."@en , "характер света, обеспечивающего цветовую контрастность окружающего, который дает возможность получить полезную зрительную информацию о мире (например, зрительную информацию о наличии лестницы или двери) или, наоборот, раздражает, (когда имеется слишком много зрительных объектов)."@ru ; ; ; "e2401 light quality"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2401" . a ; "fonctions visuelles de percevoir la forme et le contour, à la fois binoculaire et monoculaire, pour la vision de loin et de près."@fr , "funciones visuales, tanto monoculares como binoculares, que permiten percibir la forma y el contorno a corta y a larga distancia."@es , "seeing functions of sensing form and contour, both binocular and monocular, for both distant and near vision."@en , "зрительные функции ощущения формы и контура, как бинокулярное, так и монокулярное зрение, как вдали, так и вблизи."@ru , "用双眼或单眼、从远处或近处感知形状和轮廓的视功能。"@zh ; . a ; "poils pubiens"@fr , "pubic hair"@en ; . a ; "consciousness functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées de la conscience"@fr , "funciones de la conciencia, no especificadas"@es , "функции сознания, не уточненные"@ru , "意识功能,未特指"@zh ; . a ; "apporter les soins au moment des menstruations"@fr , "cuidado menstrual"@es , "menstrual care"@en , "мероприятия, связанные с менструацией"@ru , "月经护理"@zh ; . a ; "fonctions de l'élimination des déchets et des aliments non digérés en matières fécales et fonctions connexes."@fr , "funciones de eliminación de desechos y comida no digerida en forma de heces y funciones relacionadas."@es , "functions of elimination of wastes and undigested food as faeces and related functions."@en , "функции выделения экскрементов и не переваренной пищи в виде фекалий и связанные с этим функции."@ru , "以粪便形式将废弃物和未消化食物排出体外的功能及有关功能。"@zh ; . a ; "concentración y tendencia a estar distraído"@es , "concentration"@en , "concentration"@fr , "концентрация"@ru ; . <_:b501> "psychomotor functions"@en ; ; "psychomotor functions (b147)"@en . a ; "终止工作"@zh , "прекращение трудовых отношений"@ru , "finalizar un trabajo"@es , "quitter un emploi"@fr , "terminating a job"@en ; ; ; "C2371585" ; ; "T056" ; "以适当的方式离开或放弃一项工作。"@zh , "leaving or quitting a job in the appropriate manner."@en , "прекращение или уход с места работы соответствующим способом."@ru , "quitter son emploi da la manière appropriée."@fr , "dejar o abandonar un trabajo de forma apropiada. "@es ; ; ; "d8452 terminating a job"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8452" . a ; "sensaciones tales como la ausencia de algún latido cardíaco, palpitaciones y acortamiento de la respiración."@es , "sensations such as missing a heart beat, palpitation and shortness of breath."@en , "sensations telles que sauter un battement du coeur, avoir des palpitations et avoir le souffle court."@fr , "ощущения перебоев в работе сердца, сердцебиения и затруднения дыхания."@ru , "如心率脱常、心悸、气短等感觉。"@zh ; . <_:b311> "тошнота, связанная с головокружением"@ru . a ; "cualidad de la conciencia"@es , "quality of consciousness"@en , "qualité de la conscience"@fr , "качество сознания"@ru , "意识特质"@zh ; . a ; "concentrer l'attention sur la personne"@fr , "focusing attention on the person"@en ; ; ; "intentionally attending to features of other persons such as their face, touch or voice."@en ; ; "d1600 focusing attention on the person"@en ; "d1600" . a ; "sensación de tener un nudo en la garganta"@es ; . a ; "deficiencias tales como tartamudez, verborrea, balbuceo, bradilalia y taquilalia"@es , "impairments such as stuttering, stammering, cluttering, bradylalia and tachylalia"@en , "нарушения, такие как заикание, запинка, загромождение, брадилалия и тахилалия"@ru , "如口吃、结巴、言语急促杂乱、迟语症和急语症的损伤"@zh ; . a ; "fine foot use"@en , "utilisation fine des pieds"@fr ; . a ; "ligaments and fasciae of upper arm"@en , "上臂韧带和筋膜"@zh , "связки и фасции плеча"@ru , "ligamentos y fascias del brazo"@es , "ligaments et fascia du bras"@fr ; ; ; "C2371069" ; ; "T023" ; ; "s73003 ligaments and fasciae of upper arm"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73003" . a ; "media services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs aux médias"@fr , "servicios, sistemas y políticas de medios de comunicación"@es , "службы, административные системы и политика средств массовой информации"@ru , "媒体的服务、体制和政策"@zh ; . <_:b863> "energy and drive functions"@en ; ; "energy and drive functions (b130)"@en . <_:b673> "assumer ses responsabilités"@fr , "handling responsibilities"@en , "manejo de responsabilidades"@es , "ответственность"@ru , "承担责任;控制应激和危机"@zh . a ; "использование слуха"@ru , "listening"@en , "escuchar"@es , "听"@zh , "écouter"@fr ; ; ; "C2584303" ; ; "T041" ; "utiliser les organes des sens intentionnellement pour percevoir des stimulus auditifs, comme quand on écoute la radio, de la musique ou une conférence."@fr , "运用听觉有意去体验听觉刺激,如听收音机、音乐或演讲。"@zh , "using the sense of hearing intentionally to experience auditory stimuli, such as listening to a radio, to the human voice, to music, to a lecture or to a story told."@en , "использование слуха с целью восприятия значения звуковых стимулов, например, прослушивание радио, музыки или лекции."@ru , "usar intencionadamente el sentido del oído para apreciar estímulos auditivos, como escuchar la radio, música o una lección. "@es ; ; ; "d115 listening"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d115" . a ; "забота о домашнем имуществе, не уточненная"@ru , "照管居室物品,未特指"@zh , "cuidado de los objetos del hogar, no especificado"@es , "caring for household objects, unspecified"@en , "activités non précisées relatives au fait de s'occuper des effets ménagers"@fr ; ; ; "C2371517" ; ; "T056" ; ; "d6509 caring for household objects, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6509" . a ; "external nose"@en , "nariz externa"@es , "nez externe"@fr , "наружный нос"@ru , "外鼻"@zh ; . <_:b483> "deficiencias tales como en la dilatación venosa"@es , "déficiences comme dans la dilatation veineuse"@fr , "impairments such as venous dilation"@en , "нарушения, такие как при расширении вен"@ru , "如静脉扩张、静脉狭窄、静脉曲张时瓣膜关闭不全的损伤"@zh . a ; "general social support services, systems and policies (e575)"@en , "services, systèmes et politiques relatifs aux services sociaux généraux (e575)"@fr , "servicios, sistemas y políticas de apoyo social general (e575)"@es , "службы, административные системы и политика общей социальной поддержки (e575)"@ru , "全社会支持的服务、体制和政策(e575)"@zh ; . a ; "структура ствола мозга"@ru , "structure of brain stem"@en , "structure du tronc cérébral"@fr , "estructura del tronco cerebral"@es , "脑干的结构"@zh ; ; ; "C2371847" ; ; "T023" ; ; "s1105 structure of brain stem"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1105" . a ; "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement des articulations dans tout le corps."@fr , "funciones relacionadas con la amplitud y la suavidad de movimiento de las articulaciones de todo el cuerpo."@es , "functions of the range and ease of movement of joints throughout the body."@en , "функции объема и свободы движения суставов всего тела."@ru , "身体全部关节活动的幅度和灵活性的功能。"@zh ; . <_:b293> "sensation of pain"@en ; ; "sensation of pain (b280)"@en . a ; "fonctions de contrôle psychomoteur, comme le retard psychomoteur, l'excitation et l'agitation, la posture, la catatonie, le négativisme, l'ambitendance, l'échopraxie et l'écholalie"@fr , "funciones de control psicomotor, tales como retraso psicomotor, excitación y agitación, adopción de postura, catatonia, negativismo, ambivalencia, ecopraxia y ecolalia"@es , "functions of psychomotor control, such as in psychomotor retardation, excitement and agitation, posturing, catatonia, negativism, ambitendency, echopraxia and echolalia"@en , "функции психомоторного контроля, например, психомоторного сдерживания, возбуждения и ажитации, постуризация, кататония, негативизм, амбивалентность, эхопраксия и эхолалия"@ru , "心理运动控制功能,如心理运动迟缓、兴奋和激动、控制姿态、紧张症、抗拒症、矛盾倾向、模仿行动、模仿言语"@zh ; . a ; "fonctions d'orientation (b114); fonctions de l'énergie et des pulsions (b130); fonctions du sommeil (b134)"@fr , "funciones de la orientación (b114); funciones de la energía y los impulsos (b130); funciones del sueño (b134)"@es , "orientation functions (b114); energy and drive functions (b130); sleep functions (b134)"@en , "функции ориентированности (b114); волевые и побудительные функции (b130); функции сна (b134)"@ru , "定向功能(b114);能量和驱力功能(b130);睡眠功能(b134)"@zh ; . a ; "centrarse intencionadamente en un estímulo específico, por ejemplo filtrando sonidos que provoquen distracción."@es , "fixer son attention intentionnellement sur des stimulus spécifiques, par exemple ne pas se laisser distraire par le bruit."@fr , "intentionally focusing on specific stimuli, such as by filtering out distracting noises."@en , "целенаправленное фокусирование внимания на специфичных стимулах, например, сосредоточение в шумной обстановке."@ru , "有目的地集中注意于特殊的刺激上,如过滤掉分心的噪音。"@zh ; . a ; "autres tâches et exigences générales précisées"@fr , "general tasks and demands, other specified"@en , "tareas y demandas generales, otras especificadas"@es , "общие задачи и требования, другие уточненные"@ru , "其他特指的一般任务和要求"@zh ; . a ; "arrêt des menstruations"@fr , "cessation of menstruation"@en ; . a ; "deficiencias tales como frecuencias muy rápidas (taquipnea ) o demasiado lentas (bradipnea )"@es , "déficiences comme une fréquence trop rapide (tachypnée) ou trop lente (bradypnée)"@fr , "impairments such as rates that are too fast (tachypnoea) or too slow (bradypnoea)"@en , "нарушения, такие как слишком быстрый (тахипноэ) или слишком медленный (брадипноэ) темп дыхания"@ru , "如频率太快(呼吸过速)或太慢(呼吸过缓)的损伤"@zh ; . a ; "learning to recognise symbols related to and to use operations of addition, subtraction, multiplication and division."@en ; . a ; "ce chapitre traite des éléments animés et inanimés de l'environnement naturel ou physique et des composantes de cet environnement qui ont été modifiées par l'homme, de même que des caractéristiques de la population humaine dans cet environnement."@fr , "este capítulo trata sobre los elementos animadoseinanimados del entorno natural o físico, así como sobre los componentes de ese entorno que han sido modificados por el hombre, y también sobre las características de las poblaciones humanas de ese entorno."@es , "this chapter is about animate and inanimate elements of the natural or physical environment, and components of that environment that have been modified by people, as well as characteristics of human populations within that environment."@en , "этот раздел включает данные о живых и неодушевленных элементах естественной или физической среды и тех составляющих окружающей среды, которые были изменены человеком, а также о характеристиках человеческой популяции в этой окружающей среде."@ru , "本章涉及自然或物理环境中有生命和无生命的因素以及被人为改变的环境成份以及处于该环境中的人口特征。"@zh ; . a ; "fluidité de la parole"@fr , "言语流畅"@zh , "fluency of speech"@en , "fluidez del habla"@es , "беглость речи"@ru ; ; ; "C0233714" ; ; "T041" ; <_:b274> ; <_:b273> ; "функции плавной связи речи, запинание, нарушения, такие как заикание, затруднение, отсутствие беглости, повторение звуков, слов, частей слов и нерегулярные остановки речи"@ru , "funciones de conexión uniforme del habla; deficiencias tales como tartamudeo, verborrea, balbuceo, alteraciones en la fluidez, repetición de sonidos, palabras o parte de palabras y pausas irregulares en el habla "@es , "fonctions de liaison égale de la parole; déficiences comme dans le bégaiement, le bredouillement, la perturbation, la répétition des sons, mots ou parties de mots et les interruptions irrégulières dans la parole"@fr , "言语平滑连接的功能;如口吃、结巴、言语急促杂乱、流畅障碍、声音、单字或单字部分的重复以及言语中不规则中断的损伤"@zh , "functions of smooth connection of speech; impairments such as stuttering, stammering, cluttering, dysfluency, repetition of sounds, words or parts of words and irregular breaks in speech"@en ; ; "функции создания плавности и непрерывности потока речи."@ru , "产生流畅、无中断的言语流的功能。"@zh , "functions of the production of smooth, uninterrupted flow of speech."@en , "fonctions relatives à la production du débit élocutoire égal et continu."@fr , "funciones de producción de un flujo de habla uniforme y continuo. "@es ; ; ; "b3300 fluency of speech"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3300" . a ; "административные системы правосудия"@ru , "legal systems"@en , "法律的体制"@zh , "sistemas legales"@es , "systèmes relatifs au droit"@fr ; ; ; "C0728724" ; ; "T089" ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the administration of justice, such as systems for implementing and monitoring formal rules (e.g. laws, regulations, customary law, religious law, international laws and conventions)."@en , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance régissant l'administration de la justice, et les systèmes d'application et de surveillance des procédures formelles que sont les lois, réglementations, jurisprudences, lois religieuses, lois et conventions internationales."@fr , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen la administración de la justicia, como los sistemas para implementar y supervisar normas formales (ej. las leyes, las regulaciones, las normas derivadas de los precedentes, las leyes religiosas, las leyes y las convenciones internacionales). "@es , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют работу органов юстиции, такие как системы, реализующие и контролирующие применение формальных правил (законов, правил, обычаев, религиозных правил, международного законодательства и соглашений)."@ru , "管理司法机关的行政管理和监督机制,如正式准则(如法律、条例、消费法、宗教法、国际法和公约)的实施和监督体制。"@zh ; ; ; "e5501 legal systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5501" . a ; "orientations non précisées par rapport à la personne"@fr , "funciones de la orientación respecto a la persona, no especificadas"@es , "orientation to person, unspecified"@en , "ориентированность в личности, не уточненная"@ru , "人物定向功能,未特指"@zh ; ; ; "C2371003" ; ; "T041" ; ; "b11429 orientation to person, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b11429" . a ; "emploi non rémunéré"@fr , "non-remunerative employment"@en , "trabajo no remunerado"@es , "неоплачиваемая работа"@ru , "无报酬的就业"@zh ; . a ; "fonctions liées au mucus"@fr , "funtions related to mucus"@en ; . a ; "political services"@en , "services relatifs à la participation à la vie de la cité"@fr , "servicios de gobierno"@es , "политические структуры"@ru , "政治的服务"@zh ; . a ; "funciones del temperamento y la personalidad"@es , "气质和人格功能"@zh , "темперамент и личностные функции"@ru , "temperament and personality functions"@en , "fonctions du tempérament et de la personnalité"@fr ; ; ; "C2370866" ; ; "T041" ; <_:b283> ; <_:b281> ; <_:b247> ; <_:b282> ; "интеллектуальные функции (b117); волевые и побудительные функции (b130); психомоторные функции (b147); функции эмоций (b152)"@ru , "funciones intelectuales (b117); funciones relacionadas con la energía y los impulsos (b130); funciones psicomotoras (b147); funciones emocionales (b152) "@es , "智力功能(b118);能量和驱力功能(b130);心理运动功能(b148);情感功能(b152)"@zh , "fonctions intellectuelles (b117); fonctions de l'énergie et des pulsions (b130); fonctions psychomotrices (b147); fonctions émotionnelles (b152)"@fr , "intellectual functions (b117); energy and drive functions (b130); psychomotor functions (b147); emotional functions (b152)"@en ; ; <_:b276> ; <_:b278> ; <_:b277> ; <_:b279> ; <_:b280> ; "functions of extraversion, introversion, agreeableness, conscientiousness, psychic and emotional stability, and openness to experience; optimism; novelty seeking; confidence; trustworthiness"@en , "функции экстраверсии, интраверсии, компромисса, добросовестности, психической и эмоциональной стабильности, открытости; оптимизма; поиска нового; уверенность; принципиальность"@ru , "funciones de extroversión, introversión, amabilidad, responsabilidad, estabilidad psíquica y emocional y disposición a vivir nuevas experiencias; optimismo; búsqueda de experiencias nuevas; confiar en uno mismo; ser digno de confianza "@es , "外向、内向、随和、审慎、精神和情绪稳定以及对经验的开放性、乐观、猎奇、自信、可信赖性"@zh , "fonctions d'extraversion, d'introversion, d'amabilité, d'attitude consciencieuse, de stabilité psychique et émotionnelle et d'ouverture aux expériences; optimisme; recherche de la nouveauté; confiance; fiabilité"@fr ; ; "общие умственные функции конституционной предрасположенности индивида, реагирования специфическим способом на ситуации, включая набор умственных характеристик, отличающий индивида от других."@ru , "fonctions mentales générales du caractère constitutionnel de l'individu qui le font réagir d'une certaine manière à des situations, y compris l'ensemble des caractéristiques mentales qui distinguent l'individu des autres."@fr , "general mental functions of constitutional disposition of the individual to react in a particular way to situations, including the set of mental characteristics that makes the individual distinct from others."@en , "funciones mentales generales relacionadas con la disposición natural del individuo para reaccionar de una determinada manera ante situaciones, incluyendo el conjunto de características mentales que diferencian a ese individuo de otras personas. "@es , "个体以特定方式对情境做出反应的构成性特质的一般精神功能,包括使个体区别于其他人的精神特征的集合。"@zh ; ; ; ; "b126 temperament and personality functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b126" . a ; "ôter des vêtements"@fr , "taking off clothes"@en , "снятие одежды"@ru , "脱衣"@zh , "quitarse la ropa"@es ; ; ; "C1998905" ; ; "T056" ; "完成为身体各部脱下衣着的协调性动作,如将穿在上身和下身的衣物通过头顶、手臂和肩脱下,摘下手套和头饰。"@zh , "выполнение координированных действий при снятии одежды с различных частей тела, например, снятие с головы, рук и плеч, с нижней и верхней половины тела; снятие перчаток и головного убора."@ru , "coordonner les gestes nécessaires pour retirer des vêtements sur diverses parties du corps, comme retirer des vêtements sur la tête, les bras et les épaules, les parties inférieure et supérieure du corps; retirer des gants et une coiffe."@fr , "llevar a cabo las tareas coordinadas precisas para quitarse ropa de las diferentes partes del cuerpo, como quitarse ropa por la cabeza, de los brazos y los hombros, y de la parte superior e inferior del cuerpo; quitarse guantes y el sombrero. "@es , "carrying out the coordinated tasks of taking clothes off various parts of the body, such as pulling clothes off and over the head, off the arms and shoulders, and off the lower and upper halves of the body; taking off gloves and headgear."@en ; ; ; "d5401 taking off clothes"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5401" . a ; "fonctions de production et de régulation des niveaux hormonaux dans l'organisme, y compris les changements cycliques."@fr , "funciones relacionadas con la producción y regulación de los niveles hormonales del cuerpo, incluyendo los cambios cíclicos."@es , "functions of production and regulation of hormonal levels in the body, including cyclical changes."@en , "функции производства гормонов и регулирования гормонального уровня организма, включая циклические изменения."@ru , "体内激素水平的产生和调节功能,包括周期性变化。"@zh ; . a ; "autre détection intentionnelle, autre spécifiée"@fr , "other purposeful sensing, other specified"@en ; ; ; "d1208 other purposeful sensing, other specified"@en ; "d1208" . a ; "dents, sans précision"@fr , "teeth, unspecified"@en ; . a ; "caring for nose"@en , "prendre soin du nez"@fr ; ; ; "cleaning the nose, looking after nasal hygiene."@en ; ; "d5205 caring for nose"@en ; "d5205" . <_:b826> "labour and employment services"@en ; ; "labour and employment services (e5900)"@en . a ; "autres activités précisées d'utilisation des mains et des bras"@fr , "hand and arm use, other specified"@en , "uso de la mano y el brazo, otro especificado"@es , "использование кисти и руки, другое уточненное"@ru , "其他特指的手和手臂的使用"@zh ; . a ; "fonctions des contractions involontaires des muscles automatiquement provoquées par l'étirement."@fr , "funciones relacionadas con la contracción involuntaria de los músculos, inducida automáticamente mediante el estiramiento."@es , "functions of involuntary contractions of muscles automatically induced by stretching."@en , "функции непроизвольного сокращения мышц, автоматически вызываемого растяжением."@ru , "由牵拉自主诱发肌肉不随意收缩的功能。"@zh ; . a ; "servicios de vivienda"@es , "services relatifs au logement"@fr , "住房供给的服务"@zh , "housing services"@en , "жилищные службы"@ru ; ; ; "C2584333" ; ; "T057" ; "以为居住者寻找、提供和维修住房或生活住处为目的的服务和项目机构,如房地产机构、住房组织、为无家可归者提供庇护所,包括提供服务者。"@zh , "services et programmes conçus pour repérer, fournir et entretenir des maisons ou des abris dans lesquels des personnes peuvent vivre, comme les agences immobilières et organismes d'aide au logement, les abris pour personnes indigentes, y compris ceux qui fournissent ces services."@fr , "services and programmes aimed at locating, providing and maintaining houses or shelters for persons to live in, such as estate agencies, housing organizations, shelters for homeless people, including those who provide these services."@en , "servicios y programas destinados a localizar, proporcionar y mantener viviendas o albergues para las personas, como agencias estatales, organizaciones de alojamiento, albergues para gente sin hogar, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios. "@es , "службы и программы, следящие за размещением, обеспечением и поддержанием порядка в зданиях или местах проживания людей, например агентства недвижимости и жилищные службы, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru ; ; ; "e5250 housing services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5250" . <_:b636> "deficiencias tales como respiración superficial o poco profunda"@es , "déficiences comme la respiration superficielle ou peu profonde"@fr , "impairments such as superficial or shallow respiration"@en , "нарушения, такие как поверхностное или неглубокое дыхание"@ru , "如浅表或微弱呼吸的损伤"@zh . a ; "社区、社会和公民生活,未特指"@zh , "жизнь в сообществах, общественная и гражданская жизнь, не уточненная"@ru , "vida comunitaria, social y cívica, no especificada"@es , "community, social and civic life, unspecified"@en , "domaines non précisés relatifs à la vie politique et à la citoyenneté"@fr ; ; ; "C2371620" ; ; "T054" ; ; "d999 community, social and civic life, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d999" . a ; "canal vaginal"@es , "влагалище"@ru , "vaginal canal"@en , "conduit vaginal"@fr , "阴道"@zh ; ; ; "C0227792" ; ; "T030" ; ; "s63033 vaginal canal"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s63033" . <_:b446> "learning to write"@en ; ; "learning to write (d145)"@en . a ; "autre structure précisée de l'avant-bras"@fr , "estructura del antebrazo, otra especificada"@es , "structure of forearm, other specified"@en , "структура предплечья, другая уточненная"@ru , "其他特指的前臂的结构"@zh ; . a ; "температура тела"@ru , "体温"@zh , "body temperature"@en , "temperatura corporal"@es , "température corporelle"@fr ; ; ; "C0005903" ; ; "T032" ; <_:b286> ; "déficiences comme l'hypothermie et l'hyperthermie"@fr , "нарушения, такие как гипертермия или гипотермия"@ru , "deficiencias tales como hipertermia o hipotermia "@es , "impairments such as hyperthermia or hypothermia"@en , "如体温过低或体温过高的损伤"@zh ; ; "funciones implicadas en la regulación de la temperatura central del cuerpo. "@es , "функции, вовлеченные в регуляцию внутренней температуры тела."@ru , "涉及身体核心温度调节的功能。"@zh , "functions involved in regulating the core temperature of the body."@en , "fonctions impliquées dans la régulation de la température centrale du corps."@fr ; ; ; "b5500 body temperature"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5500" . <_:b256> "additional respiratory functions"@en ; ; "additional respiratory functions (b450)"@en . a ; "assimilation functions (b520); weight maintenance functions (b530); water, mineral and electrolyte balance functions (b545); thermoregulatory functions (b550); endocrine glands functions (b555)"@en , "fonctions d'assimilation (b520); fonctions de maintien du poids (b530); fonctions d'équilibre hydrique, minéral et électrolytique (b545); fonctions thermorégulatrices (b550); fonctions des glandes endocrines (b555)"@fr , "funciones relacionadas con la asimilación (b520); funciones relacionadas con el mantenimiento del peso (b530); funciones relacionadas con el balance hídrico, mineral y electrolítico (b545); funciones termorreguladoras (b550); funciones de las glándulas endocrinas (b555)"@es , "функции усвоения пищи (b520); функции сохранения веса (b530); функции водного, минерального и электролитного баланса (b545); функции терморегуляции (b550); функции эндокринных желез (b555)"@ru , "同化作用(b520);体重维持功能(b530);水、矿物质和电解质平衡功能(b545);体温调节功能(b550);内分泌腺功能(b555)"@zh ; . a ; "producing meaningful sounds"@en , "produire des sons significatifs"@fr ; . a ; "clotting functions"@en , "fonctions de coagulation"@fr , "funciones relacionadas con la coagulación"@es , "свертывающие функции крови"@ru , "凝血功能"@zh ; . a ; "двигательные функции (b750-b789)"@ru , "movement functions (b750-b789)"@en , "fonctions liees au mouvement (b750-b789)"@fr , "运动功能(b750-b799)"@zh , "funciones relacionadas con el movimiento (b750-b789)"@es ; ; ; "C0026649" ; ; "T040" ; ; "movement functions (b750-b789)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b750-b789" . a ; "activités non précisées relatives à l'utilisation d'un moyen de transport"@fr , "using transportation, unspecified"@en , "utilización de medios de transporte, no especificado"@es , "использование пассажирского транспорта, не уточненное"@ru , "利用交通工具移动,未特指"@zh ; . a ; "arterias"@es , "arteries"@en , "artères"@fr , "артерии"@ru , "动脉"@zh ; . a . a ; "estructuras del ojo, el oído y sus estructuras relacionadas, no especificadas"@es , "eye, ear and related structures, unspecified"@en , "œil, oreille et structures annexes, non précisées"@fr , "структуры глаза, уха и относящиеся к ним структуры, не уточненные"@ru , "眼、耳和有关结构,未特指"@zh ; . a ; "frequency of defecation"@en , "frecuencia de la defecación"@es , "排便次数"@zh , "частота дефекаций"@ru , "fréquence de la défécation"@fr ; ; ; "C0581872" ; ; "T040" ; "涉及排便频次的功能。"@zh , "fonctions impliquées dans la fréquence de la défécation."@fr , "functions involved in the frequency of defecation."@en , "funciones implicadas en la frecuencia de la defecación. "@es , "функции, вовлеченные в частоту дефекаций."@ru ; ; ; "b5252 frequency of defecation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5252" . <_:b998> "deficiencias, tales como despersonalización y desrealización"@es , "déficiences comme dans la dépersonnalisation et la déréalisation"@fr , "impairments such as depersonalization and derealization"@en , "нарушения, такие как деперсонализация и дереализация"@ru , "如人格解体和现实解体的损伤"@zh . a ; "разделение внимания"@ru , "división de la atención"@es , "dividing attention"@en , "分配注意力"@zh , "division de l'attention"@fr ; ; ; "C0589101" ; ; "T041" ; "mental functions that permit focusing on two or more stimuli at the same time."@en , "fonctions mentales qui permettent de se concentrer sur deux stimulus ou plus en même temps."@fr , "funciones mentales que permiten fijarse en dos o más estímulos al mismo tiempo. "@es , "允许将注意力同时集中到两项或更多项刺激的精神功能。"@zh , "умственные функции, позволяющие фокусироваться на двух и более раздражителях в одно и то же время."@ru ; ; ; "b1402 dividing attention"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1402" . a ; "continencia urinaria"@es , "continence vésicale"@fr , "urinary continence"@en , "регуляция мочеиспускания"@ru , "小便控制"@zh ; ; ; "C0542565" ; ; "T040" ; <_:b287> ; "déficiences comme dans l'incontinence urinaire d'effort, l'incontinence par besoin impérieux, l'incontinence réflexe, l'incontinence continue et l'incontinence mixte"@fr , "deficiencias tales como en incontinencia por estrés, incontinencia por urgencia, incontinencia refleja, incontinencia continua y mixta "@es , "如应激性、窘迫性、反射性、持续性和混合性尿失禁的损伤"@zh , "impairments such as in stress, urge, reflex, continuous and mixed incontinence"@en , "нарушения, такие как при стрессорном, императивном, рефлекторном, постоянном и смешанном недержании мочи"@ru ; ; "funciones relacionadas con el control de la micción. "@es , "функции контроля над мочеиспусканием."@ru , "对排尿控制的功能。"@zh , "fonctions de contrôle de la miction."@fr , "functions of control over urination."@en ; ; ; "b6202 urinary continence"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6202" . a ; "engager, poursuivre et mettre fin à l'examen d'une question donnée, en argumentant pour ou contre, ou s'engager dans un débat mené au moyen d'un langage écrit ou parlé, d'un langage de signes ou toute autre forme de langage, en présence d'une ou de plusieurs personnes connues ou inconnues, dans un environnement formel ou informel."@fr , "iniciar, mantener y finalizar la evaluación de un problema, con argumentos a favor o en contra, o llevar a cabo un debate mediante lenguaje hablado, escrito, de signos u otras formas de lenguaje, con una o más personas conocidas o extrañas, en un ambiente formal o informal."@es , "starting, sustaining and ending an examination of a matter, with arguments for or against, or debate carried out by means of spoken, written, sign or other forms of language, with one or more people one knows or who are strangers, in formal or casual settings."@en , "начало, поддержание и завершение обсуждения темы, с аргументами за и против или ведение дебатов посредством устного, письменного языка, знаков или другого языка, с одним или большим количеством людей, со знакомыми или незнакомыми людьми, при формальных или случайных обстоятельствах."@ru , "通过会话、书写、符号或其他语言形式在正式或偶然的场合用争论或反驳的形式与一名或多名熟悉或陌生人一起启动、持续和终止检讨某事。"@zh ; . a ; "fonctions relatives au type de démarche"@fr , "funciones relacionadas con el patrón de la marcha"@es , "gait pattern functions"@en , "функции стереотипа походки"@ru , "步态功能"@zh ; . a ; "services and programmes concerned with education and the acquisition, maintenance and improvement of knowledge, expertise and vocational or artistic skills, such as those provided for different levels of education (e.g. preschool, primary school, secondary school, post-secondary institutions, professional programmes, training and skills programmes, apprenticeships and continuing education), including those who provide these services."@en , "services et programmes, et les personnes qui s'en occupent, relatifs à l'éducation et l'acquisition, l'entretien et l'amélioration des connaissances et des savoirs, des compétences et des savoir-faire professionnels et artistiques, tels qu'ils sont proposés par les divers échelons du système scolaire (écoles maternelles, primaires, secondaires et supérieures, programmes d'enseignement professionnel et de formation technique, apprentissage, éducation continue)."@fr , "servicios y programas relacionados con la educación y con la adquisición, conservación y perfeccionamiento del conocimiento, la experiencia y las habilidades vocacionales o artísticas, como aquellos existentes para los diferentes niveles de educación (ej. preescolar, educación primaria, secundaria y superior, programas profesionales, programas de entrenamiento, formación en prácticas y formación continua), incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы, обеспечивающие образование и приобретение, развитие и совершенствование знаний, опыта и профессионально-технических или художественных навыков, т.е. службы, обеспечивающие различные уровни образования (например, дошкольное, начальное, среднее школьное и последующее образование, профессиональные программы, программы тренинга и получения навыков, учеба на производстве и продолжение образования), включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "涉及教育和为掌握、保持和提高知识、专业经验和职业或艺术技能而提供的服务和项目,如为不同教育水平提供的教育(如学龄前、小学、中学、中等学校和职业培训项目、培训和技能项目、学徒制、继续教育),包括提供服务者。"@zh ; . a ; "retención de agua"@es , "rétention d'eau"@fr , "water retention"@en , "задержка воды"@ru , "水潴留"@zh ; . a ; "open space planning systems"@en , "sistemas de planificación de los espacios abiertos"@es , "systèmes de planification des zones de plein air"@fr , "административные системы содержания территорий"@ru , "开放空间规划的体制"@zh ; . a ; "autres structures précisées des systèmes cardio-vasculaire, immunitaire et respiratoire"@fr , "estructuras de los sistemas cardiovascular, inmunológico y respiratorio, otras especificadas"@es , "structures of the cardiovascular, immunological and respiratory systems, other specified"@en , "структуры сердечно-сосудистой, иммунной и дыхательной систем, другие уточненные"@ru , "其他特指的心血管、免疫和呼吸系统的结构"@zh ; . a ; "housing services"@en , "services relatifs au logement"@fr , "servicios de vivienda"@es , "жилищные службы"@ru , "住房供给的服务"@zh ; . a ; "fonctions relatives à l'alternance contraction-détente d'un groupe de muscles autour d'une articulation, entraînant de l'agitation."@fr , "funciones relacionadas con contracción y relajación alternada de un grupo de músculos alrededor de una articulación, dando lugar a sacudidas."@es , "functions of alternating contraction and relaxation of a group of muscles around a joint, resulting in shakiness."@en , "функции чередования сокращений и релаксации групп мышц вокруг суставов, приводящие к дрожательным движениям."@ru , "环绕关节的肌群交替收缩和松弛导致震动的功能。"@zh ; . a ; "estructura de la laringe, otra especificada"@es , "其他特指的喉的结构"@zh , "структура гортани, другая уточненная"@ru , "structure of larynx, other specified"@en , "autre structure précisée du larynx"@fr ; ; ; "C2371021" ; ; "T023" ; ; "s3408 structure of larynx, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3408" . a ; "furnishing a place to live"@en , "amueblar un lugar para vivir"@es , "благоустройство жилья"@ru , "meubler un logement"@fr , "装设住所"@zh ; ; ; "C2371485" ; ; "T056" ; "equipping and arranging a living space with furniture, fixtures and other fittings and decorating rooms, arranging one's own space or room."@en , "choisir et arranger le lieu d'habitation avec des meubles, des accessoires et autres équipements et décorer les chambres."@fr , "оборудование и обустройство жилья мебелью, приспособлениями и другим оборудованием, создание интерьера."@ru , "equipar y acondicionar la vivienda haciendo pequeñas reparaciones y arreglos, amueblando y decorando las habitaciones. "@es , "在住所内摆放布置家具、装饰品或其他设备并装饰房间。"@zh ; ; ; "d6102 furnishing a place to live"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6102" . a ; "douleur irradiante dans un dermatome"@fr , "иррадиирующая боль в дерматоме"@ru , "生皮节辐射状疼痛"@zh , "radiating pain in a dermatome"@en , "dolor irradiado en un dermatoma"@es ; ; ; "C2370972" ; ; "T184" ; "unpleasant sensation indicating potential or actual damage to some body structure located in areas of skin served by the same nerve root."@en , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое на участках кожи, иннервируемых одним и тем же нервным корешком."@ru , "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se localiza en áreas de la piel que están inervadas con la misma raíz nerviosa. "@es , "对预示位于身体由相同神经根支配的皮肤区域的某些结构受到潜在或实际损害而感到不舒服的感觉。"@zh , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans une zone de la peau innervée par la même racine nerveuse."@fr ; ; ; "b2803 radiating pain in a dermatome"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2803" . a ; "deficiencias tales como mialgia, analgesia e hiperalgesia"@es , "déficiences comme dans la myalgie, l'analgésie ou l'hyperalgésie"@fr , "impairments such as myalgia, analgesia and hyperalgesia"@en , "нарушения, такие как миалгия, аналгезия, гипералгезия"@ru , "如肌疼、痛觉缺失和痛觉过敏的损伤"@zh ; . a ; "administrative control and monitoring mechanisms, such as for the implementation of local, regional or national planning acts, design codes, heritage or conservation policies and environmental planning policy, that govern the planning, design, development and maintenance of open space, including rural, suburban and urban land, parks, conservation areas and wildlife reserves."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión, como la creación de normas de planificación, códigos de diseño, políticas de patrimonio o conservación y políticas para la planificación del entorno en el ámbito local, regional o nacional, que rigen la planificación, diseño, desarrollo y mantenimiento de los espacios abiertos, incluyendo los terrenos rurales, residenciales y urbanos, parques, zonas protegidas y reservas naturales."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance comme la mise en place et la surveillance de décisions locales, régionales ou nationales portant sur la planification, la conception, le développement et l'entretien des zones de plein air, qu'ils portent sur les domaines situés en zone rurale, suburbaine ou urbaine ou portent sur la protection des parcs et des réserves naturelles."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые следят за планированием, проектированием, развитием и обслуживанием территорий, включая сельскую местность, пригороды, город, парки и заповедники, например, реализующие и контролирующие местное, региональное или национальное планирование, кодексы, политику сохранения природы и культурных ценностей."@ru , "行政管理和监督机制,如为了地方性、区域性或全国性规划法案、设计编码、遗产或环境保护政策以及环境规划政策的实施,对包括农村、郊区和城区土地、公园、保护区和野生动物保护区在内的开放空间的规划、设计、开发和维护实行管理。"@zh ; . a ; "鼻中隔"@zh , "nasal septum"@en , "tabique nasal"@es , "cloison des fosses nasales"@fr , "носовая перегородка"@ru ; ; ; "C0027432" ; ; "T023" ; ; "s3101 nasal septum"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3101" . a ; "atrapar un objeto en movimiento"@es , "attraper"@fr , "catching"@en , "хватание"@ru ; . a ; "conseguir ser admitido en la escuela, participar en todas las responsabilidades y privilegios relacionados con ella, y aprender los contenidos o temas esenciales y otros elementos curriculares en un programa de educación primaria o secundaria. incluye acudir regularmente a la escuela, trabajar conjuntamente con otros estudiantes, seguir las indicaciones de los profesores, organizar, estudiar y completar tareas y proyectos que le sean asignados, y avanzar hacia etapas superiores de la educación."@es , "entrer à l'école, participer à toutes les activités scolaires, avec leurs responsabilités et leurs privilèges, apprendre les leçons, les matières et satisfaire aux exigences du programme dans un programme d'éducation primaire et secondaire, notamment en fréquentant l'école régulièrement, en collaborant avec les autres élèves, en suivant les instructions du professeur, en organisant, en étudiant et en effectuant ses devoirs et autres projets, et en progressant vers d'autres niveaux d'éducation."@fr , "gaining admission to school, education, engaging in all school-related responsibilities and privileges, and learning the course material, subjects and other curriculum requirements in a primary or secondary education programme, including attending school regularly, working cooperatively with other students, taking directions from teachers, organizing, studying and completing assigned tasks and projects, and advancing to other stages of education."@en , "получение допуска в школу, выполнение всех требований школы, своих прав и обязанностей, изучение материала по курсу обучения, предметов, выполнение учебного плана программ начального или среднего образования, включая регулярное посещение школы, работа совместно с другими учащимися, восприятие указаний учителей, организация процесса обучения, завершение выполнения намеченных задач и проектов, переход на другой этап обучения."@ru , "入学后参与所有与上学有关的职责、权利,并学习各项课程材料、科目以及在初级或中级教育中要求完成的其他课程,包括按时上学、与其他学生共同学习、接受教师的指导、组织学习并完成布置的作业和活动,并逐步升班。"@zh ; . <_:b409> "fonctions des muscles internes de l'oeil, de la paupière, des muscles externes de l'oeil, y compris les mouvements volontaires, de suivi et de fixation de l'oeil, des glandes lacrymales, l'accommodation, le réflexe pupillaire"@fr , "funciones de los músculos internos del ojo, párpado, músculos externos del ojo, incluyendo los movimientos voluntarios y de rastreo y la fijación del ojo, glándulas lacrimales, acomodación, reflejos pupilares"@es , "functions of internal muscles of the eye, eyelid, external muscles of the eye, including voluntary and tracking movements and fixation of the eye, lachrymal glands, accommodation, pupillary reflex"@en , "функции внутренних мышц глаза, века, наружных мышц глаза, включая произвольные и рефлекторные движения и фиксацию глаза, слезные железы, аккомодацию, папиллярный рефлекс"@ru , "眼内肌、眼睑、眼外肌的功能,包括眼的随意和跟踪运动与注视、泪腺、调节,瞳孔反射"@zh . a ; "structure of vertebral column, other specified"@en , "estructura de la columna vertebral, otra especificada"@es , "其他特指的脊椎的结构"@zh , "autre structure précisée de la colonne vertébrale"@fr , "структура позвоночника, другая уточненная"@ru ; ; ; "C2371895" ; ; "T023" ; ; "s76008 structure of vertebral column, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s76008" . a ; "fonctions pubertaires"@fr , "pubertal functions"@en ; . a ; "fonctions non précisées de la voix"@fr , "funciones de la voz, no especificadas"@es , "voice functions, unspecified"@en , "функции голоса, не уточненные"@ru , "发声功能,未特指"@zh ; . a ; "其他特指的用下肢移动物体"@zh , "autres activités précisées de déplacement d'objets avec les membres inférieurs"@fr , "mover objetos con las extremidades inferiores, otras especificadas"@es , "перемещение объектов ногами, другое уточненное"@ru , "moving objects with lower extremities, other specified"@en ; ; ; "C2371407" ; ; "T056" ; ; "d4358 moving objects with lower extremities, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4358" . a ; "entreprendre des tâches multiples"@fr , "llevar a cabo tareas múltiples"@es , "undertaking multiple tasks"@en , "выполнение многоплановых задач, завершение многоплановых задач, выполнение многоплановых задач самостоятельно и в группе"@ru , "从事多项任务"@zh ; . a ; "services and programmes aimed at providing income support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require public assistance that is funded either by general tax revenues or contributory schemes, such as services for determining eligibility, delivering or distributing assistance payments for the following types of programmes: social assistance programmes (e.g. non-contributory welfare, poverty or other needs-based compensation), social insurance programmes (e.g. contributory accident or unemployment insurance), and disability and related pension schemes (e.g. income replacement), including those who provide these services."@en , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, visant à assurer un revenu aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage, de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin d'une aide publique financée par les revenus du système général de l'impôt ou d'un système de contribution, par exemple les services déterminant les ayants droits, les services d'indemnisation pour les types de programmes suivants : programme d'assistance sociale (par exemple assistance sans contribution, indemnisation en fonction de l'état d'indigence ou des besoins), programme d'assurances sociales (par exemple contribution à une assurance accident ou chômage), systèmes de protection contre l'invalidité et systèmes de pension (par exemple revenus de remplacement)."@fr , "servicios y programas destinados a proporcionar ayudas económicas a aquellas personas que debido a su edad, pobreza, desempleo, condición de salud o discapacidad, necesitan asistencia pública que se financia bien mediante los impuestos generales o por planes de contribución, como servicios para determinar la elegibilidad, la entrega o la distribución de las ayudas económicas para los siguientes tipos de programas: programas de asistencia social (ej. pensiones no contributivas, de pobreza o para cubrir otros tipos de necesidades), programas de seguros sociales (ej. seguro contributivo por accidente o de desempleo), y planes de pensiones por discapacidad o asuntos relacionados (ej. desgravaciones fiscales), incluyendo a aquellas personas que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы, предназначенные для обеспечения денежными пособиями тех людей, кто из-за возраста, низкого дохода, безработицы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности нуждается в помощи общества, которая финансируется из общего налога или фондов, например службы, определяющие нуждаемость, обеспечение или распределение платежей в программах социальной помощи (не связанных со страхованием и системой компенсаций по бедности или другим причинам), социального страхования (страхование от несчастных случаев и от безработицы) и пенсионного обеспечения, в том числе в связи с наличием ограничений жизнедеятельности (доплата к доходу), включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "向由于年老、贫困、失业、健康状况或残疾原因而需要得到公众救助的人们提供收入支持的服务,所需资金可以通过一般税收或捐赠项目获得。如确定社会救助者的资格、分发或分配下列项目的救助资金:社会救助项目(如非捐赠的福利品、贫困或其他需要的补偿)、社会保险项目(如意外或失业的责任险)以及残疾和相关抚恤金项目(如补偿性收入),包括提供服务者。"@zh ; . a ; "fonctions d'emmagasinage des substances nutritives dans l'organisme"@fr , "funciones de almacenamiento de nutrientes en el cuerpo"@es , "functions of storage of nutrients in the body"@en , "функции накопления нутриентов в организме"@ru , "体内养分贮备功能"@zh ; . a ; "estructura del sistema nervioso simpático"@es , "structure du système nerveux végétatif"@fr , "structure of sympathetic nervous system"@en , "структура симпатической нервной системы"@ru , "交感神经系统的结构"@zh ; . a ; "ligaments and fasciae of head and neck region"@en , "связки и фасции головы и шеи"@ru , "ligaments et fascia de la région de la tête et du cou"@fr , "头颈部韧带和筋膜"@zh , "ligamentos y fascias de la cabeza y de la región del cuello"@es ; ; ; "C2371060" ; ; "T023" ; ; "s7105 ligaments and fasciae of head and neck region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7105" . a ; "fonctions d'élimination de l'urine de la vessie."@fr , "funciones relacionadas con la evacuación de orina desde la vejiga urinaria."@es , "functions of discharge of urine from the urinary bladder."@en , "функции опорожнения мочевого пузыря."@ru , "尿液从膀胱中排泄出去的功能。"@zh ; . a ; "axillary hair (s8402); pubic hair (s8403)"@en ; . a ; "servicios de protección civil"@es , "民事保障的服务"@zh , "civil protection services"@en , "службы защиты граждан"@ru , "services relatifs à la protection civile"@fr ; ; ; "C2371781" ; ; "T057" ; "由社区组织为保护人民生命和财产安全而提供的服务和项目,如消防、公安、紧急事件和急救服务,包括提供服务者。"@zh , "servicios y programas organizados por la comunidad y destinados a proteger a las personas y propiedades, como servicio de bomberos, policía, urgencias y ambulancia, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios. "@es , "services and programmes organized by the community and aimed at safeguarding people and property, such as fire, police, emergency and ambulance services, including those who provide these services."@en , "службы и программы, организованные обществом и предназначенные для охраны людей и собственности, например пожарная служба, службы милиции, неотложная и скорая помощь, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, organisés par la communauté et visant à assurer la sécurité des personnes et des biens, comme les services de lutte contre le feu, de police, de secours d'urgence et d'ambulances."@fr ; ; ; "e5450 civil protection services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5450" . <_:b821> "cleaning living area"@en , "limpieza de la vivienda"@es , "nettoyer la salle de séjour"@fr , "清洁生活区"@zh . a ; "дискуссия с одним человеком"@ru , "与一人讨论"@zh , "discusión con una sola persona"@es , "discussion with one person"@en , "discussion avec un seule personne"@fr ; ; ; "C2371364" ; ; "T054" ; "启动、持续、发展和终止与一人的争论或辩论。"@zh , "iniciar, mantener, dar forma o terminar una disputa o un debate con una sola persona. "@es , "engager, poursuivre et mettre fin à l'examen d'une question donnée ou s'engager dans un débat avec une seule personne."@fr , "начало, поддержание, ведение и завершение спора или дебатов с одним человеком."@ru , "initiating, maintaining, shaping or terminating an argument or debate with one person."@en ; ; ; "d3550 discussion with one person"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3550" . a ; "fonctions relatives à la tension de muscles isolés et de groupes de muscles, des muscles d'un membre, d'un côté du corps et de la moitié inférieure du corps, des muscles de tous les membres, du tronc et de tous les muscles du corps"@fr , "funciones asociadas con la tensión de músculos aislados y grupos de músculos, músculos de una extremidad, músculos de un lado del cuerpo, músculos de la mitad inferior del cuerpo, músculos de todas las extremidades, músculos del tronco, y todos los músculos del cuerpo"@es , "functions associated with the tension of isolated muscles and muscle groups, muscles of one limb, one side of the body and the lower half of the body, muscles of all limbs, muscles of the trunk, and all muscles of the body, impairments such as hypotonia, hypertonia and muscle spasticity, myotonia and paramyotonia"@en , "функции связанные с тонусом изолированных мышц и мышечных групп, мышц одной конечности, одной стороны тела и нижней половины тела, мышц всех конечностей, мышц туловища и всех мышц тела"@ru , "与独立肌肉和肌群、单肢体肌肉、单侧身体肌肉、下半身肌肉、四肢肌肉、躯干和全身肌肉紧张相关的功能"@zh ; . <_:b631> "se sécher"@fr . a ; "структура желез кожи, не уточненная"@ru , "structure non précisée des glandes cutanées"@fr , "estructura de las glándulas de la piel, no especificada"@es , "皮肤腺的结构,未特指"@zh , "structure of skin glands, unspecified"@en ; ; ; "C2371913" ; ; "T023" ; ; "s8209 structure of skin glands, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8209" . a ; "大肠"@zh , "gros intestin"@fr , "intestino grueso"@es , "толстая кишка"@ru , "large intestine"@en ; ; ; "C0021851" ; ; "T023" ; ; "s5401 large intestine"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s5401" . <_:b441> "voice functions"@en ; ; "voice functions (b310)"@en . a ; "músculos del tronco"@es , "muscles of trunk"@en , "muscles du tronc"@fr , "躯干肌肉"@zh , "мышцы туловища"@ru ; ; ; "C0581755" ; ; "T023" ; ; "s7601 muscles of trunk"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7601" . a ; "actitudes individuales de personas en cargos de autoridad"@es , "attitudes individuelles des personnes en position d'autorité"@fr , "individual attitudes of people in positions of authority"@en , "индивидуальные установки лиц, обладающих властью и авторитетом"@ru , "处于权威地位个人的态度"@zh ; . a ; "autre activité précisée relative au fait de conduire un véhicule"@fr , "conducción, otro especificado"@es , "driving, other specified"@en , "управление транспортом, другое уточненное"@ru , "其他特指的驾驶"@zh ; . <_:b251> "procreation functions"@en ; ; "procreation functions (b660)"@en . a ; "mettre des chaussures"@fr , "ponerse calzado"@es , "putting on footwear"@en , "надевание или снятие с нижних конечностей"@ru , "穿鞋袜"@zh ; . a ; "ankle joint and joints of foot and toes"@en , "articulaciones del tobillo y del dedo del pie"@es , "articulation de la cheville et articulations du pied et des orteils"@fr , "суставы лодыжки, стопы и пальцев стопы"@ru , "踝和足关节"@zh ; . a ; "assurer la régulation de la miction"@fr , "regulación de la micción"@es , "regulating urination"@en , "регуляция мочеиспускания"@ru , "小便控制"@zh ; . a ; "rester debout"@fr , "нахождение в положении стоя"@ru , "maintaining a standing position"@en , "保持站姿"@zh , "permanecer de pie"@es ; ; ; "C2584315" ; ; "T039" ; <_:b294> ; "permanecer de pie en superficies inclinadas, resbaladizas o firmes "@es , "staying in a standing position on a slope, on slippery or hard surfaces"@en , "rester debout sur une surface inclinée, glissante ou dure"@fr , "在倾斜、光滑或坚硬的地面上保持站姿"@zh , "нахождение в положении стоя на наклонной плоскости, на скользкой или твердой поверхностях"@ru ; ; "permanecer de pie, durante el tiempo necesario, como cuando se está en una cola. "@es , "пребывание в положении стоя в течение требуемого времени, например, стоя в очереди."@ru , "staying in a standing position for some time as required, such as when standing in a queue."@en , "rester debout pendant un certain temps si nécessaire, comme faire la queue."@fr , "当需要时保持一段时间站姿,如排队站立。"@zh ; ; ; "d4154 maintaining a standing position"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4154" . a ; "coordinar, planificar y cuidar de la menstruación, como anticipar la menstruación y usar toallas sanitarias y compresas."@es , "coordinating, planning and caring for menstruation, such as by anticipating menstruation and using sanitary towels and napkins."@en , "coordonner, planifier et apporter les soins nécessaires au moment des menstruations, par ex. en prévoyant les menstruations et en utilisant des serviettes hygiéniques."@fr , "координация, подготовка и осуществление мероприятий при менструации, например, предвидение менструации, использование гигиенических прокладок и салфеток."@ru , "调节、预计和护理月经,如预测经期和使用卫生巾或月经带"@zh ; . a ; "services pour l'architecture et la construction"@fr , "architecture and construction services"@en , "службы архитектуры и строительства"@ru , "建筑和工程的服务"@zh , "servicios de arquitectura y construcción"@es ; ; ; "C2371749" ; ; "T057" ; "servicios y programas para el diseño, construcción y mantenimiento de edificios residenciales, comerciales, industriales y públicos, como la construcción de viviendas, las normas que rigen el diseño y los códigos, regulaciones y normas de edificación, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios. "@es , "службы и программы проектирования, строительства и содержания жилых, коммерческих, промышленных и общественных зданий, например, возведения зданий, реализации принципов проектирования, строительных кодексов, инструкций и стандартов, включая тех, кто обеспечивают эти услуги."@ru , "services and programmes for design, construction and maintenance of residential, commercial, industrial and public buildings, such as house-building, the operationalization of design principles, building codes, regulations and standards, including those who provide these services."@en , "为居住、商用、工业和公共建筑物的设计、建造和维护提供的服务和项目,如房屋建筑、设计原则、建筑物编码、条例和标准的运作,包括提供服务者。"@zh , "services et programmes pour la conception, la construction et l'entretien d'immeubles résidentiels, commerciaux, industriels et publics, comme ceux qui sont destinés à la construction, à la mise en oeuvre ses principes de conception, les codes, réglementations et normes de la construction, ainsi que les personnes qui fournissent ces services."@fr ; ; ; "e5150 architecture and construction services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5150" . a ; "autres interactions avec autrui complexes précisées"@fr , "interacciones interpersonales complejas, otras especificadas"@es , "сложные межличностные взаимодействия, другие уточненные"@ru , "complex interpersonal interactions, other specified"@en , "其他特指的复杂人际关系"@zh ; ; ; "C2371547" ; ; "T054" ; ; "d7208 complex interpersonal interactions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7208" . a ; "producción de mensajes no verbales, otro especificado"@es , "producing nonverbal messages, other specified"@en , "produire d'autres messages non verbaux précisés"@fr , "составление и изложение невербальных сообщений, другое уточненное"@ru , "其他特指的生成非言语讯息"@zh ; . a ; "glandes lacrymales et structures connexes"@fr , "glándulas lacrimales y estructuras relacionadas"@es , "lachrymal gland and related structures"@en , "слезные железы и относящиеся к ним структуры"@ru , "泪腺和有关结构"@zh ; . a ; "autres fonctions respiratoires précisées"@fr , "funciones respiratorias, otras especificadas"@es , "respiration functions, other specified"@en , "функции дыхания, другие уточненные"@ru , "其他特指的呼吸功能"@zh ; . <_:b993> "crier, hurler"@fr , "crying aloud and screaming"@en , "llorar en voz alta y gritar"@es , "громкого крика и визга"@ru , "大哭和尖叫"@zh . a ; "aprendizaje básico, otro especificado y no especificado"@es , "autres apprentissages précisés et non précisés"@fr , "basic learning, other specified and unspecified"@en , "базисные навыки при обучении, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的基本学习"@zh ; . a ; "sensación de dolor"@es , "sensation de douleur"@fr , "sensation of pain"@en , "ощущение боли"@ru , "痛觉"@zh ; . a ; "ciclos lunares"@es , "cycles de la lune"@fr , "lunar cycles"@en , "лунные циклы"@ru , "月周期"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles isolés et les groupes de muscles au repos et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "funciones relacionadas con la tensión presente en músculos aislados y grupos de músculos cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente."@es , "functions related to the tension present in the resting isolated muscles and muscle groups and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "与独立肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh ; . a ; "using communication devices and techniques"@en , "utiliser des appareils et des techniques de communication"@fr , "utilización de dispositivos y técnicas de comunicación"@es , "использование средств связи и техник общения"@ru , "使用交流设备与技术"@zh ; . a ; "службы, административные системы и политика архитектуры и строительства, не уточненные"@ru , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs à l'architecture et la construction"@fr , "servicios, sistemas, políticas de arquitectura y construcción, no especificados"@es , "architecture and construction services, systems and policies, unspecified"@en , "建筑和工程的服务、体制和政策,未特指"@zh ; ; ; "C2371753" ; ; "T057" ; ; "e5159 architecture and construction services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5159" . a ; "mental functions that compare and process information retrieved from both short-term and long-term memory."@en ; . a ; "fonctions relatives à la force générée par la contraction des muscles et des groupes de muscles d'un bras ou d'une jambe."@fr , "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de los músculos y grupos de músculos de una pierna o brazo."@es , "functions related to the force generated by the contraction of the muscles and muscle groups of one arm or leg."@en , "функции, связанные с силой сокращения мышц и мышечных групп одной руки или ноги."@ru , "与单一上肢或下肢的肌肉和肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh ; . a ; "dolor en el tronco"@es , "douleur dans le tronc"@fr , "pain in the trunk"@en , "боль в туловище, боль в нижней части спины"@ru , "躯干疼痛"@zh ; . a ; "labia minora"@en , "labios menores"@es , "petites lèvres"@fr , "малая половая губа"@ru , "小阴唇"@zh ; . a ; "using fingers, hands and arms to move something from oneself, or to move it from place to place, such as when pushing a toy or an animal away."@en , "utiliser les doigts, les mains et les bras pour éloigner quelque chose de soi ou déplacer d'un endroit à un autre, comme pour repousser un animal."@fr , "utilizar los dedos, las manos y los brazos con el fin de alejar un o objeto, o moverlo de un sitio a otro, como ocurre al apartar a un animal."@es , "использование пальцев, кистей и рук, чтобы переместить что-либо от себя, или переместить его с места на место, например, как при отталкивании от себя животных."@ru , "用手指、手和手臂将物体从自身方向推开、或从一地向另一地移动,如将动物推开。"@zh ; . a ; "manifester et réagir aux marques de satisfaction et d'appréciation en fonction de diverses situations et dans le respect des convenances."@fr , "mostrar y responder a la satisfacción y la gratitud, de manera adecuada para el contexto y el entorno social."@es , "showing and responding to satisfaction and gratitude, in a contextually and socially appropriate manner."@en , "проявление удовлетворения и благодарности, ответ на эти же проявления со стороны других, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "以与社会背景适宜的方式表现出满意和感激并对其作出反应。"@zh ; . a ; "bajar objetos"@es , "putting down"@en ; . a ; "мытье частей тела"@ru , "lavar partes individuales del cuerpo"@es , "washing body parts"@en , "盥洗身体各部"@zh , "se laver des parties du corps"@fr ; ; ; "C2371454" ; ; "T056" ; "用水、肥皂和其他物质清洗身体各部,如对手、脸、脚、毛发或指甲的清洗。"@zh , "applying water, soap and other substances to body parts, such as hands, face, feet, hair or nails, in order to clean them."@en , "применение воды, мыла и других веществ для очистки частей тела, например, для мытья рук, лица, ног, волос, чистки зубов и ногтей."@ru , "aplicar agua, jabón y otros productos sobre partes del cuerpo, como manos, cara, pies, pelo o uñas, con el fin de limpiarlas. "@es , "appliquer de l'eau, du savon et d'autres substances de nettoyage sur des parties du corps, comme les mains, le visage, les pieds, les cheveux ou les ongles, afin de les nettoyer."@fr ; ; ; "d5100 washing body parts"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5100" . a ; "fonctions visuelles permettant de distinguer un élément figuré d'un arrière plan, impliquant la quantité minimale de luminosité requise."@fr , "funciones visuales de separación de la figura y el fondo, teniendo en cuenta la mínima cantidad de luz requerida."@es , "seeing functions of separating figure from ground, involving the minimum amount of luminance required."@en , "зрительные функции разделения предмета и фона при минимально необходимой освещенности."@ru , "将图形从背景中分离的视功能,涉及所要求的最低发光量。"@zh ; . a ; "carrying on the head"@en , "llevar objetos en la cabeza"@es , "porter sur la tête"@fr , "перенос на голове"@ru , "用头顶"@zh ; . a ; "autre structure précisée des ongles"@fr , "estructuras de las uñas, otra especificadas"@es , "structure of nails, other specified"@en , "структура ногтей, другая уточненная"@ru , "其他特指的甲的结构"@zh ; . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the delivery of general education programmes, such as systems for the implementation of policies and standards that determine eligibility for public or private education and special needs-based programmes; local, regional or national boards of education or other authoritative bodies that govern features of the education systems, including curricula, size of classes, numbers of schools in a region, fees and subsidies, special meal programmes and after-school care services."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que gobiernan el desarrollo de programas educativos, como sistemas para implementar políticas y normas que determinan el derecho a la educación pública o privada y a programas de educación especial; comités de educación locales, regionales o nacionales u otros organismos que regulen las características del sistema educativo, incluyendo el currículo, el número de alumnos por clase, el número de escuelas en una región, las tasas y subvenciones, programas de comidas especiales y servicios extra-escolares."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui régissent la mise en place des services d'éducation, comme les mécanismes permettant de mettre en oeuvre les normes et politiques qui définissent les conditions d'accès à l'enseignement public et privé et aux programmes d'enseignement spécialisés, les conseils locaux, régionaux et nationaux de l'enseignement et autres autorités de tutelle qui déterminent les caractéristiques du système scolaire, y compris le programme des cours et la taille des classes, le nombre d'écoles par région, les droits d'inscriptions et les subsides accordés, le régime des cantines scolaires et les services de garderie après l'école."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют доступность образовательных программ, например системы реализации политики и стандартов, определяющих приемлемость общественного или частного образования и специальных программ; местные, региональные или национальные управления образованием или другие руководящие органы, управляющие вопросами системы образования, такими как школьная программа, размер класса, количество школ в регионе, оплату и субсидии, специальные программы и дополнительные занятия."@ru , "与教育项目有关的行政管理和监督机制,如为确认公立或私立教育及满足特殊需要的教育项目的资格的政策和标准的实施体制;地方性、区域性或全国性教育或其他权威机构监管教育体制的特征,包括课程、班级大小、区域内学校数量、学费和津贴、特殊饮食项目及放学后的照顾服务的政策和标准的实施体制。"@zh ; . a ; "emotional functions"@en , "情感功能"@zh , "fonctions émotionnelles"@fr , "функции эмоций"@ru , "funciones emocionales"@es ; ; ; "C0013987" ; ; "T041" ; <_:b304> ; <_:b298> ; "темперамент и личностные функции (b126); волевые и побудительные функции (b130)"@ru , "funciones del temperamento y la personalidad (b126); funciones relacionadas con la energía y los impulsos (b130) "@es , "temperament and personality functions (b126); energy and drive functions (b130)"@en , "气质和人格功能(b126);能量和驱力功能(b130)"@zh , "fonctions du tempérament et de la personnalité (b126); fonctions de l'énergie et des pulsions (b130)"@fr ; ; <_:b303> ; <_:b302> ; <_:b300> ; <_:b299> ; <_:b301> ; "functions of appropriateness of emotion, regulation and range of emotion; affect, sadness, happiness, love, fear, anger, hate, tension, anxiety, joy, sorrow; lability of emotion; flattening of affect"@en , "情感的适度性、情感的调节和范围;感情;悲伤、幸福、热爱、恐惧、愤怒、仇恨、紧张、焦虑、快乐、悲哀;情绪的易变性;感情单调的功能"@zh , "funciones de la adecuación de la emoción, regulación y rango de la emoción; afecto; tristeza, alegría, amor, miedo, enojo, odio, tensión, ansiedad, júbilo, pena; labilidad emocional; aplanamiento afectivo "@es , "функции адекватности эмоций, регулирования и диапазона эмоций; аффект; печаль, счастье, любовь, страх, гнев, ненависть, напряженность, беспокойство, радость, горе; неустойчивость эмоций; сглаживание аффекта"@ru , "fonctions de pertinence de l'émotion, maîtrise et gamme des émotions; affect; tristesse, bonheur, amour, peur, colère, haine, tension, anxiété, joie, regret; labilité de l'émotion; nivellement de l'affect"@fr ; ; "specific mental functions related to the feeling and affective components of the processes of the mind."@en , "fonctions mentales spécifiques associées au sentiment et à la composante affective du processus mental."@fr , "与感情和心理活动中的情感成份有关的特殊精神功能。"@zh , "funciones mentales específicas relacionadas con los sentimientos y los componentes afectivos de los procesos mentales. "@es , "специфические умственные функции, относящиеся к чувственным и аффективным компонентам мыслительных процессов."@ru ; ; ; ; "b152 emotional functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b152" . a ; "adaptability"@en , "adaptabilité"@fr ; ; "disposition to act or react to new objects or experiences in an accepting manner rather than a resistant manner."@en , "tendance à agir ou réagir à de nouveaux objets ou de nouvelles expériences par l’acceptation plutôt que par la résistance."@fr ; "b1250" . a ; "estructuras de los sistemas cardiovascular, inmunológico y respiratorio, otras especificadas"@es , "autres structures précisées des systèmes cardio-vasculaire, immunitaire et respiratoire"@fr , "структуры сердечно-сосудистой, иммунной и дыхательной систем, другие уточненные"@ru , "structures of the cardiovascular, immunological and respiratory systems, other specified"@en , "其他特指的心血管、免疫和呼吸系统的结构"@zh ; ; ; "C2371032" ; ; "T022" ; ; "s498 structures of the cardiovascular, immunological and respiratory systems, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s498" . <_:b404> "control of voluntary movement functions"@en ; ; "control of voluntary movement functions (b760)"@en . a ; "боль в части тела"@ru , "dolor en una parte del cuerpo"@es , "douleur dans une partie du corps"@fr , "pain in body part"@en , "身体单一部位疼痛"@zh ; ; ; "C2370966" ; ; "T184" ; "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in a specific part, or parts, of the body."@en , "ощущение неприятного чувства, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в отдельной части или частях тела."@ru , "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en una o varias partes específicas del cuerpo. "@es , "sensation désagréable ressentie dans une ou plusieurs parties précises du corps indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique."@fr , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到身体一处或多处不舒服的感觉。"@zh ; ; ; "b2801 pain in body part"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2801" . a ; "眼、耳和有关结构,未特指"@zh , "eye, ear and related structures, unspecified"@en , "œil, oreille et structures annexes, non précisées"@fr , "estructuras del ojo, el oído y sus estructuras relacionadas, no especificadas"@es , "структуры глаза, уха и относящиеся к ним структуры, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371877" ; ; "T023" ; ; "s299 eye, ear and related structures, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s299" . a ; "œil, oreille et structures annexes, autres et précisées"@fr , "eye, ear and related structures, other specified"@en , "estructuras del ojo, el oído y sus estructuras relacionadas, otras especificadas"@es , "структуры глаза, уха и относящиеся к ним структуры, другие уточненные"@ru , "其他特指的眼、耳和有关结构"@zh ; ; ; "C2371876" ; ; "T023" ; ; "s298 eye, ear and related structures, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s298" . a ; "apprendre par des actions simples avec un seul objet"@fr , "learning through simple actions with a single object"@en ; . a ; "derechos sobre economía pública"@es , "indemnités et allocations publiques"@fr , "public economic entitlements"@en , "общественные экономические фонды"@ru , "公共经济权利"@zh ; . a ; "coccyx"@en , "coccyx"@fr , "coxis"@es , "копчик"@ru , "尾椎"@zh ; . a ; "autre structure précisée de la moelle épinière"@fr , "structure of spinal cord, other specified"@en , "其他特指的脊髓的结构"@zh , "estructura de la médula espinal, otra especificada"@es , "структура спинного мозга, другая уточненная"@ru ; ; ; "C2371853" ; ; "T023" ; ; "s12008 structure of spinal cord, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s12008" . a ; "mobility of joints generalized"@en , "movilidad generalizada de las articulaciones"@es , "общая подвижность суставов"@ru , "全身关节的活动"@zh , "mobilité générale des articulations"@fr ; ; ; "C2371200" ; ; "T040" ; "functions of the range and ease of movement of joints throughout the body."@en , "身体全部关节活动的幅度和灵活性的功能。"@zh , "функции объема и свободы движения суставов всего тела."@ru , "funciones relacionadas con la amplitud y la suavidad de movimiento de las articulaciones de todo el cuerpo. "@es , "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement des articulations dans tout le corps."@fr ; ; ; "b7102 mobility of joints generalized"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7102" . a ; "восприятие устных сообщений при общении"@ru , "communiquer -- recevoir -- des messages parlés"@fr , "communicating with - receiving - spoken messages"@en , "comunicación-recepción de mensajes hablados"@es , "交流—接收—口头讯息"@zh ; ; ; "C2371336" ; ; "T054" ; <_:b306> ; "communicating with - receiving - simple spoken messages, complex spoken messages"@en ; ; "comprender significados literaleseimplícitos de los mensajes en lenguaje oral, como distinguir si una frase tiene un significado literal o es una expresión figurada. "@es , "comprendre la signification littérale et figurée de messages en langage parlé, comme comprendre qu'une phrase énonce un fait ou est une expression idiomatique."@fr , "理解在口语中传达信息的表面和隐含意义,如理解被陈述的事实或一种惯用语表达。"@zh , "уяснение прямого и подразумеваемого значений сообщений устной речи, например, понимание, что выражение является утверждением факта или идиоматическим выражением."@ru , "comprehending literal and implied meanings of messages in spoken language, such as understanding that a statement asserts a fact or is an idiomatic expression."@en ; ; ; "d310 communicating with - receiving - spoken messages"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d310" . a ; "breast and nipple development"@en , "développement du sein et du mamelon"@fr ; . <_:b956> "walking"@en ; ; "walking (d450)"@en . a ; "and impairments such as underweight, cachexia, wasting, overweight, emaciation and such as in primary and secondary obesity"@en , "deficiencias tales como bajo peso, caquexia, debilidad, sobrepeso, demacración y en obesidad primaria y secundaria"@es , "déficiences comme l'insuffisance pondérale, la cachexie, l'amaigrissement, l'excès pondéral, l'émaciation et dans l'obésité primaire et secondaire"@fr , "нарушения, такие как сниженная масса, кахексия, потеря веса, излишек веса, истощение, и такие как при первичном и вторичном ожирении"@ru , "如体重不足、恶液质、消瘦、体重过重、重度消瘦以及如原发性和继发性肥胖的损伤"@zh ; . a ; "maintaining one's health"@en , "mantenimiento de la salud"@es , "entretenir sa santé"@fr , "поддержание здоровья"@ru , "维持个人健康"@zh ; ; ; "C2371475" ; ; "T055" ; "caring for oneself by being aware of the need and doing what is required to look after one's health, both to respond to risks to health and to prevent ill-health, such as by seeking assistance (professional and non professional); following medical and other health advice; and managing risks to health such as injuries, communicable diseases, drug-taking and sexual transmitted diseases."@en , "根据个人的认识和需求做出照顾健康所需要做的事情以照顾自己,既要对危害健康做出反应又要预防疾病,如在照顾个人健康时寻求专业人员的帮助;遵循医疗和其他保健忠告;避免像身体损伤、传染病、吸毒和性传播疾病危害健康。"@zh , "забота о себе, которая подразумевает ощущение потребности и обеспечение того, что требуется для сохранения своего здоровья, воздействуя как на факторы риска, так и осуществляя профилактику, например, обращение за профессиональной медицинской помощью, следование медицинским рекомендациям и советам, предохранение от травм, заразных болезней, наркотиков и болезней, передающихся половым путем."@ru , "prendre soin de soi en étant conscient de ses besoins et en faisant ce qu'il faut pour prendre soin de sa santé, à la fois pour réagir aux risques pour la santé et pour prévenir une mauvaise santé, par exemple en consultant des professionnels, en suivant l'avis du médecin et des autres professionnels de santé, en évitant les risques pour la santé comme les blessures, les maladies transmissibles, la prise de drogue, et des maladies sexuellement transmissibles."@fr , "cuidar de uno mismo siendo consciente de las propias necesidades y haciendo lo necesario para cuidar de la propia salud, tanto para reaccionar frente a los riesgos sobre la salud, como para prevenir enfermedades, tal como buscar asistencia médica; seguir consejos médicos y de otros profesionales de la salud; y evitar riesgos para la salud, como lesiones físicas, enfermedades transmisibles, consumo de drogas y enfermedades de transmisión sexual. "@es ; ; ; "d5702 maintaining one's health"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5702" . <_:b766> "fonctions de statesthésie et de kinesthésie"@fr , "funciones de cenestesia y kinestesia"@es , "functions of statesthesia and kinaesthesia"@en , "функции статестезии и кинестезии"@ru , "静觉和动觉功能"@zh . a ; "lavarse las partes del cuerpo, todo el cuerpo"@es , "se laver des parties du corps"@fr , "washing body parts, the whole body, and drying oneself"@en , "мытье частей и всего тела"@ru , "盥洗身体各部、全身和擦干身体"@zh ; . a ; "pons"@en , "pont"@fr , "puente (protuberancia)"@es , "мост"@ru , "脑桥"@zh ; . a ; "form of thought"@en , "forma del pensamiento"@es , "forme de la pensée"@fr , "форма мышления"@ru , "思维形式"@zh ; . <_:b576> "deficiencias tales como temblores, tics, manierismos, estereotipias, perseveración motora, corea, atetosis, tics vocales, movimientos distónicos y discinesia"@es , "déficiences comme les tremblements, les tics, les maniérismes, les stéréotypies, la persévération motrice, la chorée, l'athétose, les tics de la voix, les mouvements dystoniques et la dyskinésie"@fr , "impairments such as tremors, tics, mannerisms, stereotypies, motor perserveration, chorea, athetosis, vocal tics, dystonic movements and dyskinesia"@en , "如震颤、抽搐、无意识举止、刻板运动、运动持续、舞蹈症、手足徐动症、声带抽搐、张力障碍性运动和运动障碍的损伤"@zh . a ; "consciousness functions (b110); attention functions (b140); memory functions (b144)"@en , "fonctions de la conscience (b110); fonctions de l'attention (b140); fonctions de la mémoire (b144)"@fr , "funciones de la conciencia (b110); funciones de la atención (b140); funciones de la memoria (b144)"@es , "функции сознания (b110); функции внимания (b140); функции памяти (b144)"@ru , "意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144) \t意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144) \t意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144) \t意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144) \t意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144) \t意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144)\t意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144)"@zh ; . a ; "activités et participation"@fr , "активность и участие"@ru , "活动和参与"@zh , "actividades y participación"@es , "activities and participation"@en ; ; ; "C2371280" ; ; "T169" ; "the domains for the activities and participation component are given in a single list that covers the full range of life areas (from basic learning and watching to composite areas such as social tasks). this component can be used to denote activities (a) or participation (p) or both.the two qualifiers for the activities and participation component are the performance qualifier and the capacity qualifier. the performance qualifier describes what an individual does in his or her current environment. because the current environment brings in a societal context, performance as recorded by this qualifier can also be understood as \"involvement in a life situation\" or \"the lived experience\" of people in the actual context in which they live. this context includes the environmental factors - all aspects of the physical, social and attitudinal world, which can be coded using the environmental factors component.the capacity qualifier describes an individual's ability to execute a task or an action. this qualifier identifies the highest probable level of functioning that a person may reach in a given domain at a given moment. capacity is measured in a uniform or standard environment, and thus reflects the environmentally adjusted ability of the individual. the environmental factors component can be used to describe the features of this uniform or standard environment.broad ranges of percentages are provided for those cases in which calibrated assessment instruments or other standards are available to quantify the performance problem or capacity limitation. for example, when no performance problem or a complete performance problem is coded, this scaling has a margin of error of up to 5%. a moderate performance problem is defined as up to half of the scale of total performance problem. the percentages are to be calibrated in different domains with reference to population standards as percentiles. for this quantification to be used in a uniform manner, assessment procedures need to be developed through research.for a further explanation of coding conventions in icf, refer to annex 2."@en ; ; ; "activities and participation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d" . <_:b386> "augmentation ou diminution du métabolisme"@fr , "catabolismo, anabolismo, producción de energía en el cuerpo"@es , "increase or decrease in metabolic rate"@en , "увеличение или уменьшение интенсивности обмена веществ"@ru , "代谢率升高或降低"@zh . a ; "políticas de vivienda"@es , "politiques relatives au logement"@fr , "жилищная политика"@ru , "housing policies"@en , "住房供给的政策"@zh ; ; ; "C2371762" ; ; "T064" ; "legislation, regulations and standards that govern housing or sheltering of people, such as legislation and policies for determination of eligibility for housing or shelter, policies concerning government involvement in developing and maintaining housing, and policies concerning how and where housing is developed."@en , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют размещение и проживание людей, например законодательство и политика, определяющие пригодность жилья или поселения; политика, касающаяся участия правительства в жилищном развитии и содержании жилья; политика, касающаяся того, как и где должна развиваться жилищная отрасль."@ru , "textes de loi, réglementations et normes régissant l'habitat et le logement, comme les réglementations et politiques qui définissent les critères d'éligibilité pour l'attribution de maisons ou autres logements, les politiques traitant du rôle de l'état dans le développement et l'entretien de l'habitat, et des politiques concernant les nouvelles implantations de zones constructibles."@fr , "管理人们的住房或住处的法律、条例和标准,如确定住房或住处合法性的法律和政策、涉及政府发展和维持住房供给的某些政策以及有关如何建设和在何处建设住房的政策。"@zh , "legislación, regulaciones y normas que rigen el proceso de creación y mantenimiento de la vivienda en la sociedad, tales como legislación y políticas para determinar el derecho a una vivienda o alojamiento, políticas relacionadas con el compromiso del gobierno en el desarrollo y mantenimiento de la vivienda, y políticas relacionadas con las zonas edificables y estilos de edificación. "@es ; ; ; "e5252 housing policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5252" . a ; "entreprendre une tâche complexe"@fr , "llevar a cabo una tarea compleja"@es , "undertaking a complex task"@en , "выполнение сложной задачи"@ru , "从事复杂任务"@zh ; . a ; "眼球的晶状体"@zh , "cristallin"@fr , "lens of eyeball"@en , "хрусталик"@ru , "cristalino"@es ; ; ; "C2371862" ; ; "T023" ; ; "s2204 lens of eyeball"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2204" . a ; "ощущения, связанные со слухом и вестибулярными функциями"@ru , "sensations associées à l'audition et aux fonctions vestibulaires"@fr , "sensations associated with hearing and vestibular function"@en , "sensaciones asociadas con la audición y con la función vestibular"@es , "与听和前庭功能相关的感觉"@zh ; ; ; "C2370947" ; ; "T039" ; <_:b309> ; <_:b312> ; "función vestibular (b235); sensación de dolor (b280) "@es , "вестибулярные функции (b235); ощущение боли (b280)"@ru , "vestibular functions (b235); sensation of pain (b280)"@en , "fonctions vestibulaires (b235); sensation de douleur (b280)"@fr , "前庭功能(b235);痛觉(b280)"@zh ; ; <_:b310> ; <_:b311> ; "ощущение звона в ушах, раздражения в ухе, давления в ушах; тошнота, связанная с головокружением"@ru , "耳响、耳刺激、耳压、与头晕或眩晕相关的恶心的感觉"@zh , "sensaciones de zumbido en los oídos, irritación, presión auditiva, náusea asociada con el mareo o vértigo "@es , "sensations de bourdonnement dans les oreilles, d'irritation dans l'oreille, de pression auriculaire, de nausée associée à l'étourdissement ou au vertige"@fr , "sensations of ringing in ears, irritation in ear, aural pressure, nausea associated with dizziness or vertigo"@en ; ; "sensations of dizziness, falling, tinnitus and vertigo."@en , "sensaciones de mareo, tinnitus, vértigo y sensación de caerse. "@es , "ощущения головокружения, падения и звона в ушах."@ru , "sensations d'étourdissement, de chute, d'acouphènes et de vertige."@fr , "头晕、跌倒、耳鸣和眩晕的感觉。"@zh ; ; ; , ; "b240 sensations associated with hearing and vestibular function"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b240" . a ; "general or specific opinions and beliefs generally held by people of a culture, society, sub-cultural or other social group about other individuals or about other social, political and economic issues, that influence group or individual behaviour and actions."@en , "opiniones y creencias generales o específicas mantenidas habitualmente por personas de una determinada cultura, sociedad, subcultura u otro grupo social, sobre otras personas o sobre otras cuestiones sociales, políticas y económicas, que influyen en el comportamiento y las acciones grupales o individuales."@es , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les membres d'une culture, d'une société, de groupement sous-culturels ou autres sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "общие или специфичные мнения и точки зрения, в общем разделяемые людьми одной культуры, общества, субкультуры или какой-либо другой социальной группы, относительно других индивидов или вопросов, касающихся социальных, политических и экономических проблем, которые влияют на индивидуальное или групповое поведение и действия индивидов."@ru , "在一种文化、社会、亚文化或其他社会团体中的人对其他个体或其他社会、政治和经济问题通常抱有的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到团体和个人的行为和行动。"@zh ; . a ; "regurgitation"@en , "régurgitation"@fr ; ; ; "b51061 regurgitation"@en ; "b51061" . a ; "picking up, grasping, manipulating and releasing"@en , "ramasser, saisir, manipuler et lâcher"@fr , "recoger, manipular y soltar"@es , "взятие, захват, манипулирование и отпускание"@ru , "拾起、抓住、操纵和释放"@zh ; . a ; "crear y mantener relaciones informales con gente de nuestra misma edad, intereses o con las que tenemos otras cosas en común."@es , "creating and maintaining informal relationships with people who share the same age, interest or other common feature."@en , "instaurer et entretenir des relations avec des personnes du même âge, ayant les mêmes intérêts ou présentant les mêmes caractéristiques."@fr , "создание и поддержание неформальных отношений с индивидами одного возраста, интересов или имеющими что-либо общее."@ru , "与有相同年龄、兴趣或其他共同特征的人士建立并维持的非正式关系。"@zh ; . a ; "legislación, regulaciones y normas que rigen el transporte de personas y mercancías por carretera, caminos, ferrocarril, mar o aire, tales como planes y políticas de transporte, políticas para la provisión y acceso al transporte público."@es , "legislation, regulations and standards that govern the moving of persons or goods by road, paths, rail, air or water, such as transportation planning acts and policies, policies for the provision and access to public transportation."@en , "textes de loi, réglementations et normes régissant le déplacement des personnes ou des biens par la route ou autre voie terrestre, par chemin de fer, par air ou par mer, comme les lois d'orientation et politiques en matière de transports, les politiques en matière d'accès aux transports publics."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, регулирующие передвижение людей или товаров посредством автодорожного, железнодорожного, другого сухопутного, воздушного или водного транспорта, например транспортные акты и политика, нормы обеспечения и доступа к общественному транспорту."@ru , "管理通过公路、道路、铁路、空中或水路运送人或货物的法律、条例和标准,如运输计划法规和政策、公共运输提供和准入政策。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como tartamudeo, verborrea, balbuceo, alteraciones en la fluidez, repetición de sonidos, palabras o parte de palabras y pausas irregulares en el habla"@es , "déficiences comme dans le bégaiement, le bredouillement, la perturbation, la répétition des sons, mots ou parties de mots et les interruptions irrégulières dans la parole"@fr , "impairments such as stuttering, stammering, cluttering, dysfluency, repetition of sounds, words or parts of words and irregular breaks in speech"@en , "如口吃、结巴、言语急促杂乱、流畅障碍、声音、单字或单字部分的重复以及言语中不规则中断的损伤"@zh ; . a ; "adquisición de bienes y servicios"@es , "acquisition of goods and services"@en , "приобретение товаров и услуг"@ru , "acquérir des produits et des services"@fr , "获得商品和服务"@zh ; ; ; "C2371488" ; ; "T056" ; <_:b316> ; "acquérir un endroit pour vivre (d610)"@fr , "adquisición de un lugar donde vivir (d610) "@es , "获得住所 (d610)"@zh , "приобретение жилья (d610)"@ru , "acquiring a place to live (d610)"@en ; ; <_:b315> ; "faire les courses et se procurer des produits d'usage courant"@fr , "购物和收集日用品"@zh , "посещение магазина и обеспечение повседневными потребностями"@ru , "shopping and gathering daily necessities"@en , "comprar y almacenar para satisfacer las necesidades diarias "@es ; ; "choisir, se procurer, transporter tous produits et services nécessaires à la vie quotidienne: choisir, se procurer, transporter et ranger de la nourriture, des boissons, des vêtements, des produits de nettoyage, du combustible, des articles ménagers, des ustensiles, des batteries de cuisine, des assiettes, des appareils électroménagers et des outils; se procurer des services publics et d'autres services ménagers."@fr , "挑选、取得和搬运日常生活所需的各种商品和服务,如选择、取得、运输和储存食物、饮料、衣物、清洁材料、燃料、居室用品、餐具、厨房用具、家用电器和工具以及获得公用事业和其他家庭服务。"@zh , "выбор, обеспечение любыми товарами и услугами ежедневного потребления и транспортировка их, например, выбор, обеспечение, транспортировка и хранение продовольствия, напитков, одежды, чистящих средств, топлива, хозяйственных товаров, посуды, кухонного оборудования, бытовых приборов и инструментов; обеспечение себя услугами коммунальных и других служб быта."@ru , "selecting, procuring and transporting all goods and services required for daily living, such as selecting, procuring, transporting and storing food, drink, clothing, cleaning materials, fuel, household items, utensils, cooking ware, play and recreational materials, domestic appliances and tools; procuring utilities and other household services."@en , "seleccionar, obtener y transportar todos los bienes y servicios necesarios para la vida diaria, como seleccionar, obtener, transportar y almacenar comida, bebida, ropa, productos de limpieza, combustible, artículos para la casa, utensilios, baterías de cocina, aparatos domésticos y herramientas; procurarse servicios y utilidades domésticas. "@es ; ; ; ; "d620 acquisition of goods and services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d620" . a ; "tone of muscles of one limb"@en , "tono de los músculos de una extremidad"@es , "tonus des muscles d'un membre"@fr , "тонус мышц одной конечности"@ru , "单肢肌肉的张力"@zh ; . a ; "随意运动的协调"@zh , "coordination des mouvements volontaires"@fr , "coordination of voluntary movements"@en , "coordinación de movimientos voluntarios"@es , "координация произвольных движений"@ru ; ; ; "C2371250" ; ; "T040" ; <_:b318> ; <_:b320> ; <_:b319> ; "right left coordination, coordination of visually directed movements, such as eye hand coordination and eye foot coordination; impairments such as dysdiadochokinesia"@en , "coordinación derecha-izquierda, coordinación de movimientos dirigidos visualmente, tales como la coordinación ojo-mano y la coordinación ojo-pie; deficiencias tales como disdiadococinesia "@es , "coordination droite-gauche; coordination des mouvements dirigés visuellement, comme la coordination oculo-manuelle et la coordination visuelle-motrice; déficiences comme la dysdiadococinésie"@fr , "координация право - лево, координация зрительно направляемых движений, например, координация глаз-рука и глаз-стопа; нарушения, такие как дисдиадохокинезия"@ru , "左右协调、视觉指导运动的协调,如眼手协调和眼足协调;如轮替运动障碍的损伤"@zh ; ; "fonctions relatives au contrôle et à la coordination de mouvements volontaires simples et complexes, les mouvements étant exécutés de façon ordonnée."@fr , "функции, связанные с координацией простых и сложных произвольных движений, выполнением движений в заданной комбинации."@ru , "funciones asociadas con la coordinación de movimientos voluntarios simples o complejos, realizándose los mismos de forma secuencial. "@es , "与简单和复杂随意运动的协调相关的功能,在有序结合中实行的运动。"@zh , "functions associated with coordination of simple and complex voluntary movements, performing movements in an orderly combination."@en ; ; ; "b7602 coordination of voluntary movements"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7602" . a ; "engaging in any form of complex economic transaction that involves the exchange of capital or property, and the creation of profit or economic value, such as buying a business, factory, or equipment, maintaining a bank account, or trading in commodities."@en , "participar en cualquier forma de transacciones económicas complejas que implican el intercambio de capital o de propiedades y la creación de beneficios o valor económico, como comprar un negocio, fábrica, o equipo, mantener una cuenta bancaria, o comerciar con mercancías."@es , "s'investir dans toute forme de transaction économique complexe impliquant l'échange de bien et de propriété, et la production de profits ou de valeurs économiques, comme acheter une affaire, une usine, du matériel, gérer un compte en banque, ou faire du commerce."@fr , "занятие в любых формах сложных экономических отношений, включающих обмен капиталом и собственности, создание прибыли или получение экономической выгоды, например, приобретение дела, фабрики или оборудования, открытие счета в банке, торговля товарами."@ru , "从事任何形式的复杂经济交易,涉及到资本或财产交换、创造利润或经济价值,如购置一家商行、工厂或设备,维持银行帐目、商品交换。"@zh ; . a ; "community, social and civic life"@en , "жизнь в сообществах, общественная и гражданская жизнь"@ru , "社区、社会和公民生活"@zh , "vie communautaire, sociale et civique"@fr , "vida comunitaria, social y cívica"@es ; ; ; "C2371604" ; ; "T054" ; "本章涉及参与家庭以外有组织的社会生活—社区、社会和公民生活所要求的活动和任务。"@zh , "ce chapitre porte sur les actions et les tâches nécessaires pour s'investir dans une vie sociale organisée en dehors de la famille, dans la vie communautaire, la vie sociale et la vie civique."@fr , "este capítulo trata sobre las acciones y tareas necesarias para participar en la vida social organizada fuera del ámbito familiar, en áreas de la vida comunitaria, social y cívica. "@es , "этот раздел относится к тем действиям и задачам, которые требуются, чтобы заниматься организованной общественной жизнью вне семьи, включаться в жизнь отдельных сообществ, всего общества и в гражданские сферы жизни."@ru , "this chapter is about the actions and tasks required to engage in organized social life outside the family, in community, social and civic areas of life."@en ; ; ; "community, social and civic life"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9" . a ; "general or specific opinions and beliefs of health professionals about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opiniones y creencias generales o específicas de profesionales de la salud sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales."@es , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les professionnels de santé sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "общие или специфичные мнения и точки зрения профессиональных медицинских работников относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "卫生专业人员对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh ; . <_:b919> "sensation of pain"@en ; ; "sensation of pain (b280)"@en . a ; "strangers"@en , "посторонние лица"@ru , "personne étrangères"@fr , "陌生者"@zh , "extraños"@es ; ; ; "C2371722" ; ; "T098" ; "незнакомые индивиду, а также те, с кем какие-либо отношения и связи отсутствуют или не установлены, включая неизвестных индивиду лиц, но разделяющих с ним какую-либо жизненную ситуацию; например лица, временно замещающие преподавателей, сотрудников или социальных работников."@ru , "不熟悉也没关系的个体,或者是那些还没有建立联系或交往的人士,包括彼此享有一种生活方式却相互不认识的人,如代课教师、临时工作伙伴或临时看护。"@zh , "individuals who are unfamiliar and unrelated, or those who have not yet established a relationship or association, including persons unknown to the individual but who are sharing a life situation with them, such as substitute teachers, co-workers or care providers."@en , "personnes qui ne sont ni des familiers ni personnes apparentées, ou qui n'ont pas encore établi une relation ou se sont associées avec la personne concernée, y compris les personnes inconnues qui vivent dans une situation identique, par exemple un professeur suppléant, un collègue, un prestataire de soins."@fr , "individuos desconocidos y que no muestren ningún tipo de relación, o aquellos que todavía no tienen una relación o asociación establecida, incluidos los desconocidos con los que se comparte una situación vital, como profesores sustitutos, compañeros de trabajo, proveedores de cuidados. "@es ; ; ; "e345 strangers"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e345" . a ; "fonctions mentales permettant d'effectuer des calculs avec les nombres, par exemple l'addition, la soustraction, la multiplication et la division."@fr , "funciones mentales relacionadas con el cálculo numérico, tales como sumar, restar, multiplicar y dividir."@es , "mental functions of computing with numbers, such as addition, subtraction, multiplication and division."@en , "умственные функции счета, такие как сложение, вычитание, умножение и деление."@ru , "数字计算的精神功能,如加法、减法、乘法和除法。"@zh ; . a ; "fonctions liées au maintien d'une pression sanguine adéquate à la suite de changements enregistrés par l'organisme."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de una presión arterial apropiada en respuesta a los cambios del cuerpo."@es , "functions related to maintaining an appropriate blood pressure in response to changes in the body."@en , "функции, связанные с поддержанием необходимого артериального давления в ответ на изменения в организме."@ru , "根据身体的变化而维持适宜血压的功能。"@zh ; . <_:b729> "undertaking a single task"@en ; ; "undertaking a single task (d210)"@en . a ; "legislación, regulaciones y normas que rigen las relaciones y las actividades de las personas que forman asociaciones sin ánimo de lucro para la consecución de un objetivo común y el establecimiento y funcionamiento de esas asociaciones y organizaciones, como las organizaciones de ayuda mutua, organizaciones de ocio y recreo, las asociaciones culturales y religiosas y las organizaciones sin ánimo de lucro."@es , "legislation, regulations and standards that govern the relationships and activities of people coming together with common noncommercial interests, such as policies that govern the establishment and conduct of associations and organizations, including mutual aid organizations, recreational and leisure organizations, cultural and religious associations and not-for-profit organizations."@en , "textes de loi, réglementations et normes régissant les relations et des activités des personnes qui se regroupent en ayant des intérêts communs à but non commercial, comme les politiques régissant la création et la gestion de ces associations, qu'il s'agisse de sociétés d'entraide, de sociétés de loisirs, d'associations culturelles et religieuses, ou d'organisations sans but lucratif."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют отношения и действия людей, объединенных общими некоммерческими интересами, т.е. политика создания и существования ассоциаций и организаций, включая политику организаций взаимопомощи, культурных и религиозных ассоциаций, некоммерческих организаций."@ru , "管理因具有共同的、非商业性利益而组织起来的人们的联系和活动的法律、条例和标准,如监管互助性组织、文化和宗教社团以及非营利组织等社团或组织的建立和行为规范的政策。"@zh ; . a ; "producción de señales y símbolos"@es , "producing signs and symbols"@en , "produire des signes et des symboles"@fr , "составление и изложение сообщений посредством знаков и символов"@ru , "生成讯号和符号"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la force générée par la contraction de muscles et de groupes de muscles spécifiques et isolés."@fr , "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de músculos específicos y aislados o de grupos de músculos."@es , "functions related to the force generated by the contraction of specific and isolated muscles and muscle groups."@en , "функции, связанные с силой сокращения определенных и изолированных мышц и мышечных групп."@ru , "与特定和独立的肌肉和肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh ; . <_:b539> "chapter 2 sensory functions and pain"@en ; ; "chapter 2 sensory functions and pain (b2)"@en . <_:b349> "memory functions"@en ; ; "memory functions (b144)"@en . a ; "fonctions de phonation; vocalisation; déficiences comme dans l'aphonie"@fr , "funciones de fonación, volumen; deficiencias tales como afonía"@es , "functions of phonation, loudness, impairment of aphonia"@en , "функции фонации, громкость, нарушение, такое как афония"@ru , "发音、响度功能;失声的损伤"@zh ; . a ; "lymphatic vessels"@en , "vaisseaux lymphatiques"@fr , "vasos linfáticos"@es , "лимфатические сосуды"@ru , "淋巴管"@zh ; . a ; "using grammatical conventions in writing compositions"@en , "utiliser des conventions grammaticales pour écrire des compositions"@fr ; ; ; "applying standard spelling, punctuation and proper case forms etc."@en ; ; "d1701 using grammatical conventions in writing compositions"@en ; "d1701" . a ; "fonctions impliquant le cycle du sommeil"@fr , "funciones del ciclo del sueño"@es , "functions involving the sleep cycle"@en , "функции, вовлеченные в цикл сна"@ru , "涉及睡眠周期的功能"@zh ; . a ; "非正规教育"@zh , "informal education"@en , "éducation informelle"@fr , "неформальное образование"@ru , "educación no reglada"@es ; ; ; "C0681345" ; ; "T065" ; "apprendre à la maison ou dans un autre cadre non institutionnel, comme apprendre l'artisanat ou d'autres savoir-faire avec des parents ou d'autres membres de la famille, ou écolage à domicile."@fr , "learning at home or in some other non-institutional setting, such as learning crafts and other skills from parents or family members, or home schooling."@en , "обучение дома или в каком-либо другом месте, не имеющем официального статуса, например, изучение ремесел и обучение навыкам от родителей или членов семьи, или обучение на дому."@ru , "aprender en el hogar o en algún otro ámbito no institucionalizado, como las enseñanzas dadas por los padres u otros familiares, o la escolarización en la casa. "@es , "在家或其他非专业机构学习,如从父母或其他家庭成员处学习手艺和其他技术或者实行家教。"@zh ; ; ; "d810 informal education"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d810" . a ; "aides techniques pour l'éducation"@fr , "assistive products and technology for education"@en , "productos y tecnología de ayuda para la educación"@es , "вспомогательные изделия и технологии для обучения"@ru , "教育用的辅助用品和技术"@zh ; . a ; "peau du tronc et du dos"@fr , "piel del tronco y espalda"@es , "skin of trunk and back"@en , "кожа туловища и спины"@ru , "躯干和背部皮肤"@zh ; . <_:b951> "civil protection services, systems and policies"@en ; ; "civil protection services, systems and policies (e545)"@en . a ; "force de contraction des muscles ventriculaires"@fr , "心室肌收缩力"@zh , "сократительная сила миокарда желудочков"@ru , "contraction force of ventricular muscles"@en , "fuerza de contracción de los músculos ventriculares"@es ; ; ; "C2371009" ; ; "T042" ; <_:b327> ; "deficiencias tales como en la insuficiencia cardiaca "@es , "déficience comme dans la réduction du débit cardiaque"@fr , "如心输出量减少的损伤"@zh , "impairments such as diminished cardiac output"@en , "нарушения, такие как при уменьшеннии сердечного выброса"@ru ; ; "функции, связанные с количеством крови, выбрасываемой миокардом желудочков при каждом сокращени."@ru , "functions related to the amount of blood pumped by the ventricular muscles during every beat."@en , "fonctions liées à la quantité de sang pompée par les muscles ventriculaires à chaque contraction."@fr , "与心脏每跳动一次心室肌所泵出血液量有关的功能。"@zh , "funciones relacionadas con la cantidad de sangre bombeada por los músculos ventriculares durante cada latido. "@es ; ; ; "b4102 contraction force of ventricular muscles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4102" . a ; "avoir des relations avec autrui conformes aux règles sociales"@fr , "interacting according to social rules"@en , "interactuar de acuerdo a las reglas sociales"@es , "взаимодействие в соответствии с социальными нормами"@ru , "遵循社交原则的人际交往"@zh ; . <_:b761> "lancer"@fr , "lanzar"@es , "throwing"@en , "бросок"@ru . a ; "augmentation ou diminution du métabolisme"@fr , "catabolismo, anabolismo, producción de energía en el cuerpo"@es , "increase or decrease in metabolic rate"@en , "увеличение или уменьшение интенсивности обмена веществ"@ru , "代谢率升高或降低"@zh ; . <_:b571> "tolerance to heat or cold"@en , "tolerancia al calor y al frío"@es , "tolérance à la chaleur ou au froid"@fr , "устойчивость к жаре или холоду"@ru , "对热和冷的耐受能力"@zh . a ; "autres structures précisées liées à la voix et à la parole"@fr , "estructuras involucradas en la voz y el habla, otras especificadas"@es , "structures involved in voice and speech, other specified"@en , "структуры, участвующие в голосообразовании и речи, другие уточненные"@ru , "其他特指的涉及发声和言语的结构"@zh ; . a ; "声带"@zh , "cuerdas vocales"@es , "голосовые связки"@ru , "cordes vocales"@fr , "vocal folds"@en ; ; ; "C0042930" ; ; "T023" ; ; "s3400 vocal folds"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3400" . a ; "higher-level cognitive functions, unspecified"@en , "高水平认知功能,未特指"@zh , "познавательные функции высокого уровня, не уточненные"@ru , "funciones cognitivas superiores, no especificadas"@es , "fonctions cognitives non précisées de niveau supérieur"@fr ; ; ; "C2370894" ; ; "T041" ; ; "b1649 higher-level cognitive functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1649" . <_:b381> "thermoregulatory functions"@en ; ; "thermoregulatory functions (b550)"@en . a ; "fonctions des articulations et des os (b710-b729)"@fr , "funciones de las articulaciones y los huesos (b710-b729)"@es , "functions of the joints and bones (b710-b729)"@en , "функции суставов и костей (b710-b729)"@ru , "关节和骨骼的功能(b710-b729)"@zh ; . a ; "movilidad de los huesos tarsianos"@es , "подвижность костей предплюсны"@ru , "跗骨的活动"@zh , "mobility of tarsal bones"@en , "mobilité des os tarsiens"@fr ; ; ; "C2371212" ; ; "T040" ; "funciones relacionadas con la amplitud y suavidad de movimiento de los huesos tarsianos. "@es , "跗骨活动的幅度和灵活性的功能。"@zh , "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement des os du tarse."@fr , "функции объема и свободы движения костей предплюсны."@ru , "functions of the range and ease of movement of the tarsal bones."@en ; ; ; "b7203 mobility of tarsal bones"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7203" . a ; "services, systems and policies aimed at providing support to those requiring assistance in areas such as shopping, housework, transport, child care, self-care and care of others, in order to function more fully in society."@en , "services, systèmes et politiques visant à apporter l'aide requise aux personnes qui en ont besoin pour faire leurs courses, pour les travaux ménagers, les transports, leur entretien personnel et l'entretien des autres, afin de leur permettre d'avoir une vie aussi normale que possible."@fr , "servicios sistemas y políticas para proporcionar apoyo a aquellos que necesitan asistencia en áreas como hacer la compra, las labores de la casa, el transporte, el autocuidado y el cuidado de otras personas, para participar plenamente en sociedad."@es , "службы, административные системы и политика, нацеленные на обеспечение поддержки нуждающихся в помощи в таких сферах как осуществление покупок, ведение домашнего хозяйства, пользование транспортными средствами, забота о себе и других, необходимых для полноценного функционирования в обществе."@ru , "为了更充分发挥社会的作用,为那些在购物、家务、交通、自理和照顾他人等方面需要帮助的人提供的服务、体制和政策。"@zh ; . <_:b1032> "dolor en la cadera"@es , "douleur à la hanche"@fr , "pain in the hip"@en , "боль в тазобедренном и плечевом суставах"@ru , "髋部疼痛"@zh . a ; "autres fonctions précisées et non précisées des articulations et des os"@fr , "funciones de las articulaciones y los huesos, otras especificadas y no especificadas"@es , "functions of the joints and bones, other specified and unspecified"@en , "функции суставов и костей, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的关节和骨骼的功能"@zh ; . a ; "deficiencias tales como en la dilatación venosa"@es , "déficiences comme dans la dilatation veineuse"@fr , "impairments such as venous dilation"@en , "нарушения, такие как при расширении вен"@ru , "如静脉扩张、静脉狭窄、静脉曲张时瓣膜关闭不全的损伤"@zh ; . a ; "deficiencias tales como sensación de pinchazos y sensación de que algo se arrastra sobre la piel"@es , "impairments such as pins and needles sensation and crawling sensation"@en , "sensation d'avoir des picotements, sensation de ramper"@fr , "нарушения, такие как ощущения покалывания и ползания мурашек"@ru , "如针刺感和蠕动感的损伤"@zh ; . a ; "uso fino de la mano, otro especificado"@es , "использование точных движений кисти, другое уточненное"@ru , "其他特指的精巧手的使用"@zh , "autres activités précisées de motricité fine"@fr , "fine hand use, other specified"@en ; ; ; "C2371411" ; ; "T039" ; ; "d4408 fine hand use, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4408" . a ; "acquiring language, unspecified"@en , "acquisitions non précisées du langage"@fr ; ; "d1339" . a ; "acquiring skills, unspecified"@en , "acquérir des savoir-faire non précisés"@fr , "adquisición de habilidades, no especificadas"@es , "приобретение навыков, не уточненное"@ru , "掌握技能, 未特指"@zh ; . a ; "political life and citizenship"@en , "vida política y ciudadanía"@es , "vie politique et citoyenneté"@fr , "политическая жизнь и гражданство"@ru , "政治生活和公民权"@zh ; . a ; "allures de marche et allures de course; déficiences comme la démarche spastique, la démarche hélicopode de l'hémiplégie, la démarche paraplégique, la démarche asymétrique, la claudication, l'allure de démarche rigide"@fr , "patrones para caminar y para correr; deficiencias tales como marcha espástica, hemipléjica, parapléjica, asimétrica y patrón de marcha torpe o rígido"@es , "walking patterns and running patterns; impairments such as spastic gait, hemiplegic gait, paraplegic gait, asymmetric gait, limping and stiff gait pattern"@en , "стереотип ходьбы и бега; нарушения, такие как спастическая походка, гемиплегическая походка, параплегическая походка, асимметричная походка, хромота и скованная походка"@ru , "步行和跑步类型;如痉挛步态、偏瘫步态、截瘫步态、不对称步态、跛行和强直步态的损伤"@zh ; . a ; "функции дефекации, не уточненные"@ru , "便功能,未特指"@zh , "fonctions non précisées de défécation"@fr , "funciones relacionadas con la defecación, no especificadas"@es , "defecation functions, unspecified"@en ; ; ; "C2371133" ; ; "T042" ; ; "b5259 defecation functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5259" . a ; "артерии"@ru , "artères"@fr , "动脉"@zh , "arteries"@en , "arterias"@es ; ; ; "C0003842" ; ; "T023" ; ; "s4101 arteries"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4101" . <_:b914> "fonctions de réception et de déchiffrage des formes parlées, écrites et autres du langage"@fr , "funciones de recepción y decodificación de lenguaje oral, escrito u otra forma de lenguaje tal como el lenguaje de signos"@es , "functions of reception and decryption of spoken, written or other forms of language such as sign language"@en , "функции восприятия и расшифровки устной, письменной речи или других форм языка типа языка знаков"@ru , "口头语、书面语或其他语言形式如手语的接受和解码功能"@zh . a ; "学习阅读"@zh , "aprender a leer"@es , "усвоение навыков чтения"@ru , "learning to read"@en , "apprendre à lire"@fr ; ; ; "C2371288" ; ; "T041" ; "desarrollar la competencia para leer un texto escrito (incluido braille) con fluidez y exactitud, como reconocer caracteres y alfabetos, leer en voz alta con una correcta pronunciación y comprender las palabras y frases. "@es , "developing the competence to read written material (including braille and other symbols) with fluency and accuracy, such as recognizing characters and alphabet letters, sounding out written words with correct pronunciation, and understanding written words and phrases."@en , "развитие навыков беглого и правильного чтения на языке письма (включая чтение по брайлю), например, распознавание букв и алфавита, чтение вслух с правильным произношением, понимание слов и фраз."@ru , "développer les compétences requises pour lire couramment et avec précision un texte écrit (y compris en braille), comme reconnaître des caractères et des alphabets, reconnaître les mots, lire à haute voix sans hésitation, sans sauter de mots et en prononçant correctement, et en comprenant les mots et les phrases."@fr , "发展流利而准确地阅读书面材料(包括盲文)的能力,如认识字符和字母、用正确的发音读单词并理解单词和短语的含义。"@zh ; ; ; "d140 learning to read"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d140" . a ; "cambios que ocurren en los grupos de personas, tales como la composición y la variación en el número total de individuos de una determinada población en un área, debido a nacimientos, defunciones, envejecimiento de la población y movimientos migratorios."@es , "changements se produisant au sein d'un groupe population, tels que la composition et la variation du nombre total d'individu dans une région donnée par suite des naissances, des décès, du vieillissement de population et des flux migratoires."@fr , "changes occurring within groups of people, such as the composition and variation in the total number of individuals in an area caused by birth, death, ageing of a population and migration."@en , "изменения, встречающиеся в группах людей (например, в составе и численности общего количества индивидов), вызванные рождением, смертью, старением населения и миграцией."@ru , "发生在人群中的变化,如由于出生、死亡、老龄化和迁移所造成的某个地区人口构成和总数量的变化。"@zh ; . <_:b724> "sensation of pain"@en ; ; "sensation of pain (b280)"@en . a ; "функция осязания"@ru , "fonctions du toucher"@fr , "触觉功能"@zh , "touch function"@en , "funciones táctiles"@es ; ; ; "C2370957" ; ; "T039" ; <_:b332> ; "funciones sensoriales relacionadas con la temperatura y otros estímulos (b270) "@es , "与温度和其他刺激有关的感觉功能(b270)"@zh , "sensory functions related to temperature and other stimuli (b270)"@en , "fonctions sensorielles associées à la température et à d'autres stimulus (b270)"@fr , "сенсорные функции, связанные с температурой и другими раздражителями (b270)"@ru ; ; <_:b324> ; <_:b331> ; "触摸、触觉的功能;如麻木、感觉缺失、麻刺感、感觉异常和感觉过敏的损伤"@zh , "fonctions du toucher, sensation du toucher; déficiences comme dans l'engourdissement, l'anesthésie, le picotement, la paresthésie et l'hyperesthésie"@fr , "functions of touching, feeling of touch; impairments such as numbness, anaesthesia, tingling, paraesthesia and hyperaesthesia"@en , "функции осязания, ощущения прикосновения; нарушения, такие как онемение, анестезия, покалывание, парестезия и гиперестезия"@ru , "funciones del tacto, sensación de tacto; deficiencias tales como entumecimiento, hormigueo, anestesia, parestesiaehiperestesia "@es ; ; "сенсорные функции ощущения поверхностей и их структуры или качества."@ru , "fonctions sensorielles de perception des surfaces et de leur texture ou de leur qualité."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con sentir las superficies de los objetos y su textura o calidad. "@es , "sensory functions of sensing surfaces and their texture or quality."@en , "感受表面及其质地或品质的感觉功能。"@zh ; ; ; ; "b265 touch function"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b265" . a ; "autres produits et technologies précisés"@fr , "productos y tecnología, otros especificados"@es , "products and technology, other specified"@en , "продукция и технологии, другие уточненные"@ru , "其他特指的用品和技术"@zh ; . a ; "全身性疼痛"@zh , "dolor generalizado"@es , "douleur généralisée"@fr , "generalized pain"@en , "генерализованная боль"@ru ; ; ; "C0281856" ; ; "T184" ; "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到扩散或遍及全身不舒服的感觉。"@zh , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt all over, or throughout the body."@en , "ощущение неприятного чувства, указывающего на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое всем телом."@ru , "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en todo el cuerpo. "@es , "sensation désagréable ressentie partout ou dans tout le corps indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique."@fr ; ; ; "b2800 generalized pain"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2800" . a ; "funciones relacionadas con la tolerancia al ejercicio, otras especificadas"@es , "функции толерантности к физической нагрузке, другие уточненные"@ru , "exercise tolerance functions, other specified"@en , "autres fonctions précisées de tolérance à l'effort"@fr , "其他特指的运动耐受功能"@zh ; ; ; "C2371108" ; ; "T201" ; ; "b4558 exercise tolerance functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4558" . <_:b534> "heart functions"@en ; ; "heart functions (b410)"@en . a ; "recepción del lenguaje, otras especificadas"@es , "восприятие языка, другое уточненное"@ru , "reception of language, other specified"@en , "autres réceptions précisées du langage"@fr , "其他特指的语言接受"@zh ; ; ; "C2370898" ; ; "T041" ; ; "b16708 reception of language, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b16708" . <_:b344> "remunerative employment"@en ; ; "remunerative employment (d850)"@en . a ; "attention functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées de l'attention"@fr , "funciones de la atención, no especificadas"@es , "функции внимания, не уточненные"@ru , "注意力功能,未特指"@zh ; . a ; "喉的结构"@zh , "estructura de la laringe"@es , "structure du larynx"@fr , "structure of larynx"@en , "структура гортани"@ru ; ; ; "C0023078" ; ; "T023" ; ; "s340 structure of larynx"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s340" . a ; "climbing"@en , "grimper"@fr , "trepar"@es , "преодоление препятствий"@ru , "攀登"@zh ; . <_:b896> "fonctions de phonation"@fr , "funciones de fonación, volumen"@es , "functions of phonation, loudness, impairment of aphonia"@en , "функции фонации, громкость, нарушение, такое как афония"@ru , "发音、响度功能"@zh . a ; "качество зрительного изображения"@ru , "qualité de l'image visuelle"@fr , "visual picture quality"@en , "视觉图像品质"@zh , "calidad de la imagen visual"@es ; ; ; "C2370929" ; ; "T080" ; <_:b334> ; <_:b336> ; <_:b335> ; "如视偏光功能、受影响的图像品质(漂浮或网状)、图像扭曲和眼冒金星的损伤"@zh , "impairments such as in seeing stray lights; affected picture quality (floaters or webbing); picture distortion, and seeing stars or flashes"@en , "нарушения восприятия оттенков, нарушения качества изображения (качание или затягивание паутиной), искажение, и появление звезд или мушек перед глазами"@ru , "deficiencias tales como ver rayos de luz, calidad de la imagen afectada; distorsión de la imagen, y ver estrellas o flashes. "@es , "déficiences comme la vision de reflets, l'altération de la qualité de l'image (corps flottants/toile d'araignée), la distorsion de l'image et la perception d'étoiles ou d'éclairs"@fr ; ; "seeing functions involving the quality of the picture."@en , "fonctions visuelles impliquant la qualité de l'image ."@fr , "зрительные функции, определяющие качество изображения."@ru , "funciones visuales que implican la calidad de la imagen. "@es , "涉及图像品质的视功能。"@zh ; ; ; "b21023 visual picture quality"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b21023" . a ; "productos y tecnología relacionados con el uso/explotación de zonas suburbanas"@es , "products and technology of suburban land development"@en , "produits et systèmes techniques de l'aménagement des espaces suburbains"@fr , "продукция и технологии для обустройства пригородной местности"@ru , "郊区土地开发用的用品和技术"@zh ; . a ; "health policies"@en , "politiques de santé"@fr , "políticas sanitarias"@es , "политика здравоохранения"@ru , "卫生政策"@zh ; . a ; "cambiar las posturas corporales básicas (d410)"@es , "changer la position corporelle de base (d410)"@fr , "changing basic body position (d410)"@en , "изменение позы тела (d410)"@ru , "改变身体的基本姿势(d410)"@zh ; . a ; "apprendre par des actions en reliant des objets à des caractéristiques spécifiques"@fr , "learning through actions by relating objects with regard tospecific features"@en ; . a ; "engaging in all aspects of work for payment on a full-time basis, as an employee, such as seeking employment and getting a job, doing the required tasks of the job, attending work on time as required, supervising other workers or being supervised, and performing required tasks alone or in groups."@en , "participar como persona contratada en todos los aspectos de un trabajo remunerado a jornada completa, como buscar y conseguir trabajo, cumplir las obligaciones del trabajo, ser puntual, supervisar a otros trabajadores o ser supervisado y cumplir las obligaciones solo o en grupo."@es , "s'investir dans un travail rémunéré à temps complet, comme employé, rechercher et décrocher un emploi, exécuter les tâches qui en découlent, se présenter à temps au travail, superviser d'autres travailleurs ou être supervisé, et exécuter les tâches requises seul ou en groupe."@fr , "выполнение всех аспектов работы за плату на основе полной трудовой занятости, в качестве наемного работника, например, поиск и получение работы, выполнение работы, посещение работы вовремя, как это принято или требуется, контроль за работой других, контроль со стороны других, выполнение поставленных задач самостоятельно или в группе."@ru , "作为雇员,在全部工作时间为获得报酬而从事的各项工作,如寻求就业并获得一份工作、完成本工作所要求的任务、按要求准时上班、管理其他工作人员或被其他人管理、独自或以集体形式完成所要求的任务。"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent une forte envie de consommer des substances, notamment des intoxicants."@fr , "funciones mentales que producen un deseo intenso y acuciante de consumir sustancias, incluyendo aquellas que pueden darse asociadas a \"consumo excesivo\" o abuso."@es , "mental functions that produce the urge to consume substances, including substances that can be abused."@en , "умственные функции, побуждающие незамедлительное потребление субстанций, включая те, которыми можно злоупотреблять."@ru , "产生迫切要求消费某些物质,包括可被滥用物质的精神功能。"@zh ; . a ; "familiares cercanos"@es , "famille proche"@fr , "immediate family"@en , "семья и ближайшие родственники"@ru , "直系亲属家庭"@zh ; . a ; "education, other specified"@en , "éducation, autre spécifié"@fr ; ; ; "d838 education, other specified"@en ; "d838" . a ; "being transported by another person, such as being carried in the arms, in a sheet or in a backpack."@en ; . a ; "experience of self and time functions"@en , "experiencias relacionadas con uno mismo y con el tiempo"@es , "expérience de soi-même et fonctions du temps"@fr , "функции самоощущения и ощущения времени"@ru , "自身体验和时间体验功能"@zh ; . a ; "using skills and strategies to perform complex numeric operations and calculations"@en , "utiliser des compétences et des stratégies pour effectuer des opérations et des calculs numériques complexes"@fr ; ; ; "applying mathematical procedures and methods such as algebra, calculus and geometry to solve problems."@en ; ; "d1721 using skills and strategies to perform complex numeric operations and calculations"@en ; "d1721" . a ; "architecture and construction services, systems and policies (e515)"@en , "services, systèmes et politiques relatifs à l'architecture et la construction (e515)"@fr , "servicios, sistemas y políticas para la arquitectura y la construcción (e515)"@es , "службы, административные системы и политика архитектуры и строительства (e515)"@ru , "建筑和工程的服务、体制和政策(e515)"@zh ; . a ; "fonctions mentales spécifiques de la prise de conscience de son propre corps."@fr , "funciones mentales específicas relacionadas con la representación y consciencia sobre nuestro propio cuerpo."@es , "specific mental functions related to the representation and awareness of one's body."@en , "специфические умственные функции, относящиеся к представлению и осознанию своего тела."@ru , "与表述和认识自己的身体有关的特殊精神功能。"@zh ; . a ; "hablar"@es , "parler"@fr , "speaking"@en , "речь"@ru , "说"@zh ; . a ; "ending a conversation"@en , "finalizar una conversación"@es , "mettre fin à une conversation"@fr , "завершение разговора"@ru , "结束交谈"@zh ; . a ; "жевание"@ru , "masticación"@es , "mastiquer"@fr , "咀嚼"@zh , "chewing"@en ; ; ; "C0024888" ; ; "T042" ; "funciones relacionadas con triturar, moler y desmenuzar la comida con los dientes posteriores (ej., molares). "@es , "fonctions relatives au fait d'écraser et de travailler les aliments avec les dents postérieures."@fr , "用后牙(如磨牙)碾、磨和咀嚼食物的功能。"@zh , "функции размельчения, перемолки и обработки пищи задними зубами (молярами)."@ru , "functions of crushing, grinding and masticating food with the back teeth (e.g. molars)."@en ; ; ; "b5102 chewing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5102" . a ; "bruising and keloid formation"@en , "contusions, formation de chéloïdes"@fr , "magulladuras y formación de queloides"@es , "образование синяков и формирование келоида"@ru ; . <_:b307> "sexual functions"@en ; ; "sexual functions (b640)"@en . a ; "trachea"@en , "trachée"@fr , "tráquea"@es , "трахея"@ru , "气管"@zh ; . a ; "单肢肌肉的张力"@zh , "tone of muscles of one limb"@en , "тонус мышц одной конечности"@ru , "tono de los músculos de una extremidad"@es , "tonus des muscles d'un membre"@fr ; ; ; "C2371227" ; ; "T040" ; <_:b339> ; "deficiencias asociadas con la monoparesia y monoplejia "@es , "与单肢麻痹和单瘫有关的损伤"@zh , "impairments associated with monoparesis and monoplegia"@en , "déficiences associées à la monoparésie et la monoplégie"@fr , "нарушения, связанные с монопарезом и моноплегией"@ru ; ; "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos y grupos de músculos de un brazo o una pierna cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente. "@es , "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles et les groupes de muscles au repos d'un bras ou d'une jambe et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "functions related to the tension present in the resting muscles and muscle groups in one arm or leg and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп одной ноги или руки в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "与上肢或下肢肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh ; ; ; "b7351 tone of muscles of one limb"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7351" . a ; "estructura del útero"@es , "structure de l'utérus"@fr , "structure of uterus"@en , "структура матки"@ru , "子宫的结构"@zh ; . a ; "conception, construction et produits et technologies de construction pour la sécurité physique des personnes dans les bâtiments à usage privé"@fr , "design, construction and building products and technology for physical safety of persons in buildings for private use"@en ; . a ; "actitudes, no especificadas"@es , "attitudes non précisées"@fr , "attitudes, unspecified"@en , "установки, не уточненные"@ru , "态度,未特指"@zh ; . <_:b859> "fonctions des artères, des capillaires et des veines"@fr , "funciones de las arterias, capilares y venas"@es , "functions of arteries, capillaries and veins"@en , "функции артерий, капилляров и вен"@ru , "动脉、毛细血管和静脉的功能"@zh . a ; "comprar y almacenar para satisfacer las necesidades diarias"@es , "faire les courses et se procurer des produits d'usage courant"@fr , "shopping and gathering daily necessities"@en , "посещение магазина и обеспечение повседневными потребностями"@ru , "购物和收集日用品"@zh ; . <_:b669> "consciousness functions"@en ; ; "consciousness functions (b110)"@en . <_:b479> "sensation of pain"@en ; ; "sensation of pain (b280)"@en . a ; "fonctions des structures annexes de l'oeil (b215); fonctions de tonus musculaire (b735); fonctions relatives à l'endurance musculaire (b740)"@fr , "funciones de las estructuras adyacentes del ojo (b215); funciones relacionadas con el tono muscular (b735); funciones relacionadas con la resistencia muscular (b740)"@es , "functions of structures adjoining the eye (b215); muscle tone functions (b735); muscle endurance functions (b740)"@en , "функции структур, примыкающих к глазу (b215); функции мышечного тонуса (b735); функции мышечной выносливости (b740);"@ru , "眼相邻结构的功能(b215);肌张力功能(b735);肌肉耐力功能(b740)"@zh ; . a ; "其他特指的视功能"@zh , "функции зрения, другие уточненные"@ru , "funciones visuales, otras especificadas"@es , "seeing functions, other specified"@en , "autres fonctions précisées de la vision"@fr ; ; ; "C2370932" ; ; "T042" ; ; "b2108 seeing functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2108" . a ; "adoptar una posición postrada"@es , "getting into a prostrate position"@en , "se coucher à plat ventre"@fr , "ложиться ничком"@ru , "采用一种俯卧姿势"@zh ; . a ; "autres expressions précisées du langage"@fr , "expresión de lenguaje, otras especificadas"@es , "expression of language, other specified"@en , "выражение посредством языка, другое уточненное"@ru , "其他特指的语言表达"@zh ; . <_:b289> "perceptions comme l'hallucination ou l'illusion"@fr , "tales como las alucinaciones o las ilusiones"@es . a ; "функции подготовительной сексуальной фазы"@ru , "functions of sexual preparatory phase"@en , "fonctions de la phase de préparation sexuelle"@fr , "funciones de la fase de preparación sexual"@es , "性准备阶段的功能"@zh ; ; ; "C2371172" ; ; "T040" ; "从事性交的功能。"@zh , "fonctions relatives au fait d'entreprendre des relations sexuelles."@fr , "funciones relacionadas con el inicio del coito. "@es , "functions of engaging in sexual intercourse."@en , "функции вступления в сексуальный контакт."@ru ; ; ; "b6401 functions of sexual preparatory phase"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6401" . a ; "fonctions mentales qui produisent un tempérament coopérant, agréable et conciliant, par opposition à un tempérament inamical, antagoniste et provocateur."@fr , "funciones mentales que implican una disposición personal a cooperar con los demás, ser amigable y servicial, lo contrario de ser poco amistoso, negativista y desafiante."@es , "mental functions that produce a personal disposition that is cooperative, amicable, and accomodating, as contrasted to being unfriendly, oppositional and defiant."@en , "умственные функции личностной предрасположенности к сотрудничеству, дружелюбию и гибкости, в противоположность недружелюбию, оппозиции и неповиновению."@ru , "产生合作、友善和乐于助人的个体特质的精神功能,与不友好、对立和目中无人相对。"@zh ; . a ; "sharing attention"@en , "compartir la atención"@es , "共享注意力"@zh , "partage de l'attention"@fr , "сосредоточение внимания"@ru ; ; ; "C2370876" ; ; "T041" ; "允许两人或更多人将注意力集中到同一刺激的精神功能,如儿童和保育员都集中注意力到一件玩具。"@zh , "умственные функции, позволяющие фокусироваться на одних и тех же раздражителях двум людям и более, например ребенок и воспитатель, оба сосредоточены на игрушке."@ru , "funciones mentales que permiten a dos o más personas fijarse en el mismo estímulo al mismo tiempo, como un niño y su cuidador fijándose en un juguete. "@es , "fonctions mentales qui permettent la concentration de deux personnes ou plus sur le même stimulus, par exemple un enfant et un gardien ou une gardienne d'enfant qui se concentrent sur un jouet."@fr , "mental functions that permit focusing on the same stimulus by two or more people, such as a child and a caregiver both focusing on a toy."@en ; ; ; "b1403 sharing attention"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1403" . a ; "fabriquer et réparer des vêtements, comme coudre, fabriquer ou repriser des vêtements; recoudre des boutons et des attaches; repasser les vêtements; réparer et frotter les chaussures."@fr , "hacer y remendar las ropas, por ejemplo diseñando, cosiendo o remendando ropa; coser los botones y las cremalleras/cierres; planchar ropa, reparar y abrillantar calzado."@es , "making and repairing clothes, such as by sewing, producing or mending clothes; reattaching buttons and fasteners; ironing clothes, fixing and polishing footwear."@en , "изготовление и ремонт одежды, например, шитье, изготовление и починка одежды; повторная фиксация пуговиц и застежек; глаженье одежды, починка и чистка обуви."@ru , "缝制和修补衣服,如缝纫、做衣服或补衣服、钉钮扣和扣件、熨平衣物、加固和擦亮皮鞋。"@zh ; . a ; "structure de l'oreille moyenne"@fr , "структура среднего уха"@ru , "structure of middle ear"@en , "estructura del oído medio"@es , "中耳的结构"@zh ; ; ; "C0013455" ; ; "T030" ; ; "s250 structure of middle ear"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s250" . a ; "正式人际关系"@zh , "формальные отношения"@ru , "formal relationships"@en , "relations formelles"@fr , "relaciones formales"@es ; ; ; "C2371552" ; ; "T054" ; <_:b291> ; "relations avec des personnes ayant autorité, avec des subordonnés et avec des pairs"@fr , "relacionarse con personas con cargos superiores, subordinados y con iguales "@es , "relating with persons in authority, with subordinates and with equals"@en , "отношения с людьми, обладающими властью и авторитетом, с подчиненными, с равными по положению индивидами"@ru ; ; "créer et entretenir des relations spécifiques dans un cadre formel, comme avec son employeur, des professionnels ou des prestataires de services."@fr , "以正式方式建立并维持的特定人际关系,如与雇主、专业人员或提供服务者建立联系。"@zh , "создание и поддержание определенных отношений на формальной основе, например, с работодателем, коллегой или обслуживающим персоналом."@ru , "creating and maintaining specific relationships in formal settings, such as with teachers, employers, professionals or service providers."@en , "crear y mantener relaciones específicas en ambientes formales, como con el empresario/patrón, profesionales o con proveedores de servicios. "@es ; ; ; "d740 formal relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d740" . a ; "fonctions relatives au contrôle et à la coordination des mouvements volontaires en supportant du poids sur les bras (coudes ou mains) ou sur les jambes (genoux ou pieds)."@fr , "funciones asociadas con el control y coordinación de los movimientos voluntarios, situando el peso bien sobre los brazos (codos o manos) o sobre las piernas (rodillas o pies)."@es , "functions associated with control over and coordination of voluntary movements by placing weight either on the arms (elbows or hands) or on the legs (knees or feet)."@en , "функции, связанные с контролем и координацией произвольных движений удержания веса на руках (локтях или кистях) или ногах (коленях или ступнях)."@ru , "与通过手臂(肘或手)或腿(膝或足)承受重量来控制和协调随意运动的功能。"@zh ; . a ; "помощь другим"@ru , "assisting others"@en , "ayudar a los demás"@es , "帮助别人"@zh , "s'occuper des autres"@fr ; ; ; "C2371518" ; ; "T056" ; <_:b344> ; "有报酬的就业(d850)"@zh , "trabajo remunerado (d850) "@es , "оплачиваемая работа (d850)"@ru , "remunerative employment (d850)"@en , "emploi rémunéré (d850)"@fr ; ; <_:b345> ; "ayudar a los demás en el autocuidado, a desplazarse, en la comunicación, en las relaciones interpersonales, en la nutrición y en el mantenimiento de la salud "@es , "assisting others with self-care, movement, communication, interpersonal relations, nutrition and health maintenance"@en , "帮助别人自理、运动、交流和人际交往"@zh , "помощь другим в самообслуживании, при движении, в общении и осуществлении межличностных отношений, питании и поддержании здоровья"@ru , "aider les autres à prendre soin d'eux-mêmes, à se déplacer, à communiquer et à avoir des relations avec autrui, à avoir une bonne alimentation et à veiller à leur santé"@fr ; ; "aider les membres du ménage et les autres dans leurs activités d'apprentissage, de communication, d'entretien personnel, de mouvement et de déplacement, à l'intérieur ou à l'extérieur, et se préoccuper du bien-être des membres de la famille et des autres personnes ."@fr , "帮助家庭成员或其他人的学习、交流、自理、室内外运动,并关照家庭成员和其他人保持良好状态。"@zh , "помощь своим домашним и другим лицам в обучении, общении, самообслуживании, движении внутри или вне дома; забота о хорошем самочувствии своих домашних и других лиц."@ru , "ayudar a miembros de la casa y a otras personas en su aprendizaje, en la comunicación, en el autocuidado o en el desplazamiento dentro o fuera de la casa; preocuparse por el \"bienestar\" de los miembros de la casa y de otras personas. "@es , "assisting household members and others with their learning, communicating, self-care, movement, within the house or outside; being concerned about the well-being of household members and others."@en ; ; ; ; "d660 assisting others"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d660" . a ; "управление моторизованным транспортом"@ru , "driving motorized vehicles"@en , "vehículos con motor"@es , "驾驶机动交通工具"@zh , "conduire des véhicules motorisés"@fr ; ; ; "C2371444" ; ; "T056" ; "управление транспортом, имеющим двигатель, например автомобилем, мотоциклом, моторной лодкой или самолетом."@ru , "un vehículo con motor, como un automóvil, una motocicleta, barco a motor o un avión. "@es , "conduire un véhicule avec un moteur, comme une automobile, une motocyclette, une embarcation à moteur ou un avion."@fr , "driving a vehicle with a motor, such as an automobile, motorcycle, motorboat or aircraft."@en , "驾驶有发动机的交通工具,如汽车、摩托车、摩托艇或飞机。"@zh ; ; ; "d4751 driving motorized vehicles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4751" . a ; "estructura de la región del hombro, otra especificada"@es , "структура плечевого пояса, другая уточненная"@ru , "autres structures précisées de la région des épaules"@fr , "其他特指的肩部的结构"@zh , "structure of shoulder region, other specified"@en ; ; ; "C2371066" ; ; "T029" ; ; "s7208 structure of shoulder region, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7208" . a ; "avancer à pied, pas à pas, de manière qu'au moins un des pieds soit toujours au sol, comme se promener, déambuler, marcher en avant, marcher en arrière ou sur le côté."@fr , "avanzar sobre una superficie a pie, paso a paso, de manera que al menos un pie esté siempre en el suelo, como pasear, deambular, caminar hacia adelante, hacia atrás o de lado."@es , "moving along a surface on foot, step by step, so that one foot is always on the ground, such as when strolling, sauntering, walking forwards, backwards, or sideways."@en , "передвижение по поверхности пешком, шаг за шагом, так, что одна нога всегда касается поверхности, например, при прогулке, ходьбе вперед, назад, боком."@ru , "靠脚在地面一步步走动,总是一只脚在地面,如漫步、踱步、向前、后或两侧行走。"@zh ; . a ; "autre structure précisée des aires de la peau"@fr , "estructura de áreas de la piel, otra especificada"@es , "structure of areas of skin, other specified"@en , "структура кожного покрова, другая уточненная"@ru , "其他特指的各部位皮肤的结构"@zh ; . a ; "уборка на кухне и мытье посуды"@ru , "laver la cuisine et les ustensiles"@fr , "清洁烹饪区和餐具"@zh , "limpiar la zona de cocina y los utensilios"@es , "cleaning cooking area and utensils"@en ; ; ; "C2371499" ; ; "T056" ; "уборка после приготовления пищи, например, мытье тарелок, кастрюль, горшков, столовых приборов, кухонного стола и пола на кухне и в столовой."@ru , "limpiar después de cocinar, como lavar los platos, sartenes, cazuelas y los utensilios de cocina, y limpiar las mesas y suelos alrededor del área donde se come y cocina. "@es , "在烹饪后做清洁,如清洗碟子、平锅、壶和烹饪器皿,并清洁烹饪区和就餐区的桌子和地板。"@zh , "nettoyer après avoir fait la cuisine, faire la vaisselle, nettoyer la table et le sol où on a cuisiné et mangé."@fr , "cleaning up after cooking, such as by washing dishes, pans, pots and cooking utensils, and cleaning tables and floors around cooking and eating area."@en ; ; ; "d6401 cleaning cooking area and utensils"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6401" . a ; "функции подвижности сустава, не уточненные"@ru , "mobility of joint functions, unspecified"@en , "funciones relacionadas con la movilidad de las articulaciones, no especificadas"@es , "关节活动功能,未特指"@zh , "fonctions non précisées relatives à la mobilité des articulations"@fr ; ; ; "C2371202" ; ; "T040" ; ; "b7109 mobility of joint functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7109" . a ; "transferring oneself, unspecified"@en , "\"transferir el propio cuerpo\", no especificado"@es , "移动自身,未特指"@zh , "transfert non précisé"@fr , "перемещение тела, не уточненное"@ru ; ; ; "C2371393" ; ; "T039" ; ; "d4209 transferring oneself, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4209" . a ; "using household appliances, storing daily necessities and disposing of garbage"@en , "utiliser les appareils électroménagers"@fr , "utilización de aparatos domésticos, almacenado de productos para satisfacer las necesidades diarias y eliminación de la basura"@es , "使用家用电器,储存日用品和处理垃圾"@zh ; . a ; "structure of lower leg"@en , "小腿的结构"@zh , "estructura de la pierna"@es , "structure de la jambe"@fr , "структура голени"@ru ; ; ; "C1140621" ; ; "T023" ; ; "s7501 structure of lower leg"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7501" . a ; "derechos humanos (d940)"@es , "droits humains (d940)"@fr , "human rights (d940)"@en , "права человека (d940)"@ru , "人权 (d940)"@zh ; . <_:b891> "faire face au stress et aux crises"@fr , "handling stress and crisis"@en , "manejo de estrés y crisis"@es , "преодоление стресса и кризисных ситуаций"@ru . a ; "非特异性免疫反应"@zh , "non-specific immune response"@en , "respuesta inmune no específica"@es , "réaction immunitaire non spécifique"@fr , "неспецифический иммунный ответ"@ru ; ; ; "C2371089" ; ; "T042" ; "функции общего ответа организма сенсибилизацией на чужеродные субстанции, включая инфекции."@ru , "functions of the body's general response of sensitization to foreign substances, including infections."@en , "身体对非特异的包括感染在内的外来物质致敏反应的功能。"@zh , "fonctions de la réaction générale de l'organisme après sensibilisation à des subsistances étrangères, y compris au cours d'infections."@fr , "funciones relacionadas con la respuesta general de sensibilización del cuerpo ante sustancias extrañas, incluidas las infecciones. "@es ; ; ; "b43501 non-specific immune response"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b43501" . a ; "bombeo de la sangre por el circuito pulmonar"@es , "pompage du sang dans la circulation pulmonaire"@fr , "pumping the blood through the pulmonary circuit"@en , "насосные функции малого круга кровообращения"@ru , "通过肺路泵出血液的能力"@zh ; . a ; "apprendre par des actions avec des objets"@fr , "learning through actions with objects"@en ; . a ; "funciones de las uñas"@es , "functions of nails"@en , "指甲的功能"@zh , "функции ногтей"@ru , "fonctions des ongles"@fr ; ; ; "C2371276" ; ; "T042" ; <_:b348> ; "指甲的生长和色素,指甲的品质"@zh , "growth and pigmentation of nails, quality of nails"@en , "pousse et pigmentation des ongles, qualité des ongles"@fr , "рост и пигментация ногтей, качество ногтей"@ru , "crecimiento y pigmentación de las uñas, calidad de las uñas "@es ; ; "funciones de las uñas tales como la protección, apariencia y posibilidad de arañar. "@es , "functions of the nails, such as protection, scratching and appearance."@en , "fonctions relatives aux ongles, comme la protection, le grattement et l'apparence."@fr , "функции ногтей, такие как защитные, царапанья и внешнего вида."@ru , "指甲的功能,如保护、搔痒和外观"@zh ; ; ; "b860 functions of nails"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b860" . a ; "心血管、血液、免疫和呼吸系统的功能,未特指"@zh , "fonctions non précisées des systèmes cardio-vasculaire, hématopoïétique, immunitaire et respiratoire"@fr , "funciones de los sistemas cardiovascular, hematológico, inmunológico y respiratorio, no especificadas"@es , "functions of the cardiovascular, haematological, immunological and respiratory systems, unspecified"@en , "функции сердечно-сосудистой, системы крови, иммунной и дыхательной систем, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371112" ; ; "T039" ; ; "b499 functions of the cardiovascular, haematological, immunological and respiratory systems, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b499" . a ; "características de la atmósfera (espacios abiertos) o del aire en los espacios cerrados (interior de edificios), y que nos aporta información respecto al mundo que nos rodea."@es , "caractéristiques de l'atmosphère (à l'extérieur des bâtiments) ou des espaces clos (à l'intérieur) susceptibles de fournir des informations utiles ou d'attirer l'attention sur le monde."@fr , "characteristics of the atmosphere (outside buildings) or enclosed areas of air (inside buildings), and which may provide useful or distracting information about the world."@en , "характеристики атмосферы (снаружи зданий) или воздуха в закрытых помещениях (внутри зданий), которые могут раздражать или обеспечивать полезной информацией об окружающем мире."@ru , "大气中(建筑物外)或封闭区域内(建筑物内)空气的特征,这可以提供对外界有用的或引起分心的信息。"@zh ; . a ; "finalizar relaciones"@es , "завершение отношений"@ru , "终止人际关系"@zh , "mettre fin à des relations"@fr , "terminating relationships"@en ; ; ; "C2371543" ; ; "T054" ; "mettre un terme à une relation, en fonction des situations et dans le respect des convenances, comme mettre un terme à une relation temporaire à la fin d'une visite, ou à une relation plus ancienne avec des amis lorsqu'on déménage, avec des collègues de travail, des collègues professionnels, des fournisseurs de services, et des relations amoureuse ou intimes."@fr , "以与社会背景适宜的方式终止人际交往,如在旅行结束后终止临时的人际关系,当搬到新地方后终止与朋友、同事、专业同行以及提供服务者间长期的人际关系和浪漫或亲密的交往。"@zh , "finalizar interacciones, de manera adecuada para el contexto y el entorno social, como finalizar una relación temporal al final de una visita, finalizar relaciones a largo plazo con amigos cuando se mudan a una nueva ciudad o finalizar relaciones con compañeros de trabajo, profesionales y proveedores de servicios, y finalizar relaciones sentimentales o íntimas. "@es , "bringing interactions to a close in a contextually and socially appropriate manner, such as by ending temporary relationships at the end of a visit, ending long-term relationships with friends when moving to a new town or ending relationships with work colleagues, professional colleagues and service providers, and ending romantic or intimate relationships."@en , "прекращение взаимодействий в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме, например, завершение кратковременных отношений в конце посещения, прекращение длительных отношений с друзьями при переезде в другой город или прекращение отношений с коллегами, обслуживающим персоналом, прекращение романтических и интимных отношений."@ru ; ; ; "d7201 terminating relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7201" . a ; "structures non précisées liées aux systèmes digestif, métabolique et endocrinien"@fr , "与消化、代谢和内分泌系统有关的结构,未特指"@zh , "структуры, относящиеся к пищеварительной системе, метаболизму и эндокринной системе, не уточненные"@ru , "estructuras relacionadas con los sistemas digestivo, metabólico y endocrino, no especificadas"@es , "structures related to the digestive, metabolic and endocrine systems, unspecified"@en ; ; ; "C2371039" ; ; "T023" ; ; "s599 structures related to the digestive, metabolic and endocrine systems, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s599" . a ; "kicking"@en , "удар ногой"@ru , "dar patadas/patear"@es , "踢"@zh , "donner des coups de pied"@fr ; ; ; "C2371406" ; ; "T056" ; "использование ног и стоп, чтобы отбросить что-либо, например, удар ногой по мячу."@ru , "用腿和脚把物体踢开,如踢球。"@zh , "utilizar las piernas y los pies para impulsar algo lejos, como ocurre al dar patadas/patear a un balón. "@es , "using the legs and feet to propel something away, such as kicking a ball."@en , "utiliser les jambes et les pieds pour lancer un objets loin de soi, comme un donner des coups de pied dans un ballon."@fr ; ; ; "d4351 kicking"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4351" . a ; "equipamiento, productos y tecnología utilizados por las personas para desplazarse dentro y fuera de los edificios, como vehículos con motor y sin motor utilizados para el transporte de personas por tierra, mar o aire (ej. autobuses, coches, furgonetas, otros vehículos de motor, transportes de tracción animal), ni adaptados ni diseñados específicamente."@es , "equipment, products and technologies used by people in activities of moving inside and outside buildings, such as motorized and non-motorized vehicles used for the transportation of people over ground, water and air (e.g. buses, cars, vans, other motor-powered vehicles and animal-powered transporters), not adapted or specially designed."@en , "produits, équipements et systèmes techniques utilisés pour se déplacer à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments, comme des véhicules motorisés et non motorisés pour le transport de personnes sur terre, sur l'eau et dans les airs (bus, voitures, camions, autres véhicules à moteur, moyens de transport à traction animale), et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr , "оборудование, изделия и технологии, используемые людьми для движения и перемещения внутри и снаружи строений, например моторизированный и немоторизированный транспорт для перевозки людей по земле, воде и воздуху (автобусы, автомобили, фургоны и другой моторизированный или гужевой транспорт), не адаптированные или не разработанные специально."@ru , "供人们在建筑物内外移动和通行的设备、用品和技术,如供人们在陆地、水上或空中交通的机动或非机动的交通工具(如公共汽车、小轿车、大货车、其他机动车和畜力运输工具) ,非适应性或特殊设计的。"@zh ; . a ; "cooperación de ambos ojos"@es , "cooperation of both eyes"@en , "mouvements conjugés des yeux"@fr , "双眼协调"@zh ; . a ; "снятие с нижних конечностей"@ru , "quitarse calzado"@es , "脱鞋袜"@zh , "taking off footwear"@en , "ôter des chaussures"@fr ; ; ; "C2584319" ; ; "T056" ; "完成脱下短袜、长袜和鞋的协调动作。"@zh , "coordonner les gestes nécessaires pour retirer des chaussettes, des bas et des chaussures."@fr , "выполнение координированных действий при снятии носков и обуви."@ru , "carrying out the coordinated tasks of taking off socks, stockings and footwear."@en , "llevar a cabo las tareas coordinadas precisas para quitarse calcetines, medias y calzado. "@es ; ; ; "d5403 taking off footwear"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5403" . a ; "conduire des véhicules motorisés"@fr , "driving motorized vehicles"@en , "vehículos con motor"@es , "управление моторизованным транспортом"@ru , "驾驶机动交通工具"@zh ; . a ; "fonctions de la phase d'excitation sexuelle"@fr , "funciones de la fase de excitación sexual"@es , "functions of sexual arousal phase"@en , "функции фазы полового возбуждения"@ru , "性唤起阶段的功能"@zh ; . a ; "administrative control and monitoring mechanisms, such as regional, national or international organizations that set standards (e.g. international organization for standardization) and consumer bodies, that govern the collection, creation, production and manufacturing of consumer goods and products."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión, como organizaciones regionales, nacionales o internacionales que fijan las normas (ej. international organization for standardization) y asociaciones de consumidores, que rigen la recogida, creación, producción y elaboración de artículos y productos de consumo."@es , "mécanismes de contrôle et de surveillance comme les organisations régionales, nationales et internationales qui définissent les normes à suivre (par exemple l'organisation internationale de normalisation) et les organisations de consommateurs, qui régissent la collecte, la création, la production et la fabrication de biens et de produits de consommation."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, например региональные, национальные или международные организации, определяющие стандарты (т.е. международная организация стандартов), и организации потребителей, которые следят за сбором, созданием, разработкой и производством потребительских товаров и изделий."@ru , "行政管理和监督机制,如制定标准的区域性、国家或国际性标准化组织(如国际标准化组织)和管理收集、创造、生产和制造消费品和产品的消费者机构。"@zh ; . <_:b302> "afecto"@es , "affect"@fr , "affect, sadness, happiness, love, fear, anger, hate, tension, anxiety, joy, sorrow"@en , "аффект"@ru , "感情"@zh . a ; "drooling"@en ; . a ; "acuité binoculaire de la vision de loin"@fr , "agudeza binocular a larga distancia"@es , "острота бинокулярного зрения вдаль"@ru , "双眼远距离视敏度"@zh , "binocular acuity of distant vision"@en ; ; ; "C2370922" ; ; "T042" ; "funciones visuales que permiten percibir el tamaño, la forma y el contorno de objetos distantes, utilizando los dos ojos. "@es , "seeing functions of sensing size, form and contour using both eyes for objects distant from the eye."@en , "用双眼来感知远离眼睛物体的大小、形状和轮廓的视功能。"@zh , "fonctions visuelles permettant de percevoir la taille, la forme et le contour en utilisant les deux yeux pour les objets distants."@fr , "зрительные функции ощущения размера, формы и контура объектов, удаленных от глаза, при использовании обоих глаз."@ru ; ; ; "b21000 binocular acuity of distant vision"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b21000" . a ; "memory functions"@en , "记忆功能"@zh , "функции памяти"@ru , "funciones de la memoria"@es , "fonctions de la mémoire"@fr ; ; ; "C0025260" ; ; "T041" ; <_:b361> ; <_:b317> ; <_:b363> ; <_:b359> ; <_:b246> ; <_:b352> ; <_:b354> ; <_:b357> ; <_:b356> ; "意识功能(b110);定向功能(b114);智力功能(b118);注意力功能(b140);知觉功能(b156);思维功能(b160);高水平认知功能(b164);语言精神功能(b168);计算功能(b172)"@zh , "consciousness functions (b110); orientation functions (b114); intellectual functioning (b117); attention functions (b140); perceptual functions (b156); thought functions (b160); higher-level cognitive functions (b164); mental functions of language (b167); calculation functions (b172)"@en , "функции сознания (b110); функции ориентированности (b114); интеллектуальные функции (b117); функции внимания (b140); функции восприятия (b156); функции мышления (b160); познавательные функции высокого уровня (b164); умственные функции речи (b167); функции вычисления (b172)"@ru , "fonctions de la conscience (b110); fonctions d'orientation (b114); fonctions intellectuelles (b117); fonctions de l'attention (b140); fonctions perceptuelles (b156); fonctions de la pensée (b160); fonctions cognitives de niveau supérieur (b164); fonctions mentales du langage (b167); fonctions de calcul (b172)"@fr , "funciones de la conciencia (b110); funciones de la orientación (b114); funciones intelectuales (b117); funciones de la atención (b140); funciones de la percepción (b156); funciones del pensamiento (b160); funciones cognitivas superiores (b164); funciones mentales del lenguaje (b167); funciones relacionadas con el cálculo (b172) "@es ; ; <_:b360> ; <_:b358> ; <_:b353> ; <_:b362> ; <_:b355> ; "функции кратковременной и долговременной памяти, немедленной, недавней и отсроченной памяти; промежутка запоминания; воспроизведения хранящегося в памяти; запоминания; функции, используемые в повторении и изучении, например, ответственные за появление номинальной, селективной и диссоциативной амнезии"@ru , "fonctions de mémoire à court et à long terme, mémoire immédiate, récente et ancienne; champ de mémoire; rappel de la mémoire; souvenance; fonctions utilisées dans l'évocation et l'apprentissage, comme l'amnésie nominale, sélective et dissociative."@fr , "funciones de la memoria a corto y largo plazo, memoria inmediata, reciente y remota; amplitud de la memoria; recuperación de recuerdos; rememorar; funciones utilizadas en el aprendizaje y en el recuerdo, tales como en la amnesia nominal, selectiva y disociativa "@es , "短时和长时记忆、瞬时、近期和远期记忆功能;记忆跨度;记忆检索;记忆;用于回忆和学习的功能,如命名性、选择性和分离性遗忘症"@zh , "functions of short-term and long-term memory, immediate, recent and remote memory; memory span; retrieval of memory; remembering; functions used in recalling and learning, such as in nominal, selective and dissociative amnesia"@en ; ; "登录和贮存信息并在需要时检索信息的特殊精神功能。"@zh , "funciones mentales específicas relacionadas con el registro y almacenamiento de información, así como con su recuperación cuando es necesario. "@es , "специфические умственные функции регистрации, хранения информации и восстановления ее в случае необходимости."@ru , "specific mental functions of registering and storing information and retrieving it as needed."@en , "fonctions mentales spécifiques d'enregistrement et d'emmagasinage d'information et, au besoin, de remémoration."@fr ; ; ; , , , ; "b144 memory functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b144" . a ; "structure of vertebral column, specified"@en , "structure non précisée de la colonne vertébrale"@fr , "脊椎的结构,未特指"@zh , "структура позвоночника, не уточненная"@ru , "estructura de la columna vertebral, no especificada"@es ; ; ; "C0037949" ; ; "T023" ; ; "s76009 structure of vertebral column, specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s76009" . a ; "acquérir pour de l'argent les produits et les services nécessaires à la vie quotidienne (y compris donner instruction et superviser un intermédiaire chargé de faire les courses), par ex. choisir la nourriture, les boissons, les produits d'entretien, les articles ménagers ou les vêtements au magasin ou au marché; comparer la qualité et les prix des articles désirés, négocier et finalement payer les produits et les services choisis et les transporter."@fr , "conseguir a cambio de dinero bienes y servicios necesarios para la vida diaria (incluyendo enseñar y supervisar a otra persona para que haga la compra), como la selección de alimentos, bebidas, productos de limpieza, artículos para la casa o ropa en un mercado o tienda; comparar la calidad y precio de los productos necesarios, negociar y pagar por los bienes o servicios seleccionados y transportar los bienes."@es , "obtaining, in exchange for money, goods and services required for daily living (including instructing and supervising an intermediate to do the shopping), such as selecting food, drink, cleaning materials, household items, play and recreational materials, or clothing in a shop or market; comparing quality and price of the items required, negotiating and paying for selected goods or services and transporting goods."@en , "приобретение в обмен на деньги товаров и услуг повседневного потребления (включая указания для промежуточных звеньев и их контроль при покупках), например, выбор продуктов, напитков, чистящих средств, домашнего имущества или одежды в магазине или на рынке, сравнение качества и цен требуемых товаров, торг, оплата выбранных товаров или услуг, транспортировка товаров."@ru , "需要花钱去获得的日常生活中所需的商品和服务(包括通知和监督中介人去购物),如在商店或超市选购食品、饮料、清洁材料、居室用品或衣物;比较所需物品的质地和价格,为所选的物品和服务议价和付款以及搬运物品。"@zh ; . a ; "major life areas"@en , "grands domaines de la vie"@fr , "главные сферы жизни"@ru , "áreas principales de la vida"@es , "主要生活领域"@zh ; ; ; "C2371577" ; ; "T052" ; "этот раздел относится к осуществлению и выполнению задач и действий, требуемых в процессе работы, занятости, экономических взаимоотношений и при получении образования."@ru , "este capítulo trata sobre cómo llevar a cabo las tareas y acciones necesarias para participar en las actividades educativas, en el trabajo, en el empleo y en las actividades económicas. "@es , "ce chapitre porte sur l'engagement et la réalisation de diverses tâches et actions se rapportant à l'éducation, au travail, à l'emploi et aux transactions économiques."@fr , "this chapter is about carrying out the tasks and actions required to engage in education, work and employment and to conduct economic transactions."@en , "本章涉及在完成教育、工作、就业以及从事经济贸易中所需参与并进行的各种任务和活动。"@zh ; ; ; "major life areas"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8" . a ; "funciones de la atención"@es , "fonctions de l'attention"@fr , "注意力功能"@zh , "attention functions"@en , "функции внимания"@ru ; ; ; "C0004268" ; ; "T041" ; <_:b370> ; <_:b371> ; <_:b367> ; <_:b369> ; <_:b372> ; <_:b374> ; "funciones de la conciencia (b110); funciones relacionadas con la energía y los impulsos (b130); funciones del sueño (b134); funciones de la memoria (b144); funciones psicomotoras (b147); funciones de la percepción (b156) "@es , "consciousness functions (b110); energy and drive functions (b130); sleep functions (b134); memory functions (b144); psychomotor functions (b147); perceptual functions (b156)"@en , "функции сознания (b110); волевые и побудительные функции (b130); функции сна (b134); функции памяти (b144); психомоторные функции (b147); функции восприятия (b156)"@ru , "意识功能(b110);能量和驱力功能(b130);睡眠功能(b134);记忆功能(b144);心理运动功能(b148);知觉功能(b156)"@zh , "fonctions de la conscience (b110); fonctions de l'énergie et des pulsions (b130); fonctions du sommeil (b134); fonctions de la mémoire (b144); fonctions psychomotrices (b147); fonctions perceptuelles (b156)"@fr ; ; <_:b373> ; <_:b368> ; <_:b366> ; "функции поддержки внимания, смены внимания, разделения внимания, способности уделять внимание; концентрация; рассеянность"@ru , "functions of sustaining attention, shifting attention, dividing attention, sharing attention; concentration; distractibility"@en , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la atención, cambios del objeto de la atención, división de la atención, compartir la atención; concentración y tendencia a estar distraído "@es , "保持、转移、分配、共享和集中注意力以及分散注意力的功能"@zh , "fonctions du maintien de l'attention, déplacement de l'attention, division de l'attention, partage de l'attention; concentration; distractivité"@fr ; ; "fonctions mentales spécifiques de concentration sur un stimulus externe ou une expérience interne pour la période de temps requise."@fr , "funciones mentales específicas que permiten centrarse en un estímulo externo o experiencia interna durante el periodo de tiempo necesario. "@es , "在要求的时间段内将注意力集中于外部刺激或内在经历的特殊精神功能。"@zh , "specific mental functions of focusing on an external stimulus or internal experience for the required period of time."@en , "специфические умственные функции сосредоточенности на внешних стимулах или внутренних переживаниях в течение требуемого периода времени."@ru ; ; ; , ; "b140 attention functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b140" . <_:b854> "deficiencias tales como afonía, disfonía, ronquera, hipernasalidad e hiponasalidad"@es , "déficiences comme l'aphonie, la dysphonie, la raucité, l'hyperrhinolalie et l'hyporhinolalie"@fr , "impairments such as aphonia, dysphonia, hoarseness, hypernasality and hyponasality"@en , "нарушения, такие как афония, дисфония, хрипота, гиерназальность, гипоназальность"@ru , "如失声、发声困难、声嘶、鼻音过重、鼻音过轻的损伤"@zh . a ; "general and assistive products and technology for communication"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para la comunicación"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques à la communication"@fr , "основные и вспомогательные средства и технологии коммуникации"@ru , "用于通信的普通和辅助用品及技术"@zh ; . a ; "short-term memory"@en , "memoria a corto plazo"@es , "mémoire à court terme"@fr , "кратковременная память"@ru , "短时记忆"@zh ; ; ; "C0025265" ; ; "T041" ; "funciones mentales que producen un almacenamiento temporal y frágil de información en la memoria, de unos 30 segundos de duración, que posteriormente se deshecha si no se consolida en la memoria a largo plazo. "@es , "умственные функции, обуславливающие временное, преходящее сохранение памяти длительностью примерно 30 секунд, после чего информация теряется, если не закрепляется в долговременной памяти."@ru , "fonctions mentales qui produisent une réserve mnémonique temporaire et pouvant être perturbée, d'une durée d'environ 30 secondes, d'où l'information est perdue si elle n'est pas consolidée dans la mémoire à long terme."@fr , "mental functions that produce a temporary, disruptable memory store of around 30 seconds duration from which information is lost if not consolidated into long-term memory."@en , "产生大约可存贮30秒的一种瞬间、可被中断的记忆的精神功能,如果不能巩固进入长时记忆,信息就会被遗忘。"@zh ; ; ; "b1440 short-term memory"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1440" . a ; "acquiring concepts, other specified"@en , "acquisition de concepts, autres spécifiés"@fr ; ; ; "d1378 acquiring concepts, other specified"@en ; "d1378" . <_:b664> "andar sobre diferentes superficies"@es , "marcher sur différentes surfaces"@fr , "walking on different surfaces"@en , "ходьба по различным поверхностям"@ru , "不同地面步行"@zh . a ; "通过胃肠输送食物"@zh , "транспорт пищи через желудок и кишечник"@ru , "transport of food through stomach and intestines"@en , "transporte de comida a través del estómago y los intestinos"@es , "passage des aliments par l'estomac et les intestins"@fr ; ; ; "C2371124" ; ; "T042" ; "peristaltismo y funciones relacionadas, encargadas de mover mecánicamente la comida a través del estómago y los intestinos. "@es , "péristaltisme et fonctions connexes qui font avancer automatiquement les aliments dans l'estomac et les intestins."@fr , "peristalsis and related functions that mechanically move food through stomach and intestines."@en , "通过胃肠机械地移动食物的蠕动和有关功能。"@zh , "перистальтика и связанные с ней функции, которые механически передвигают пищу через желудок и кишечник."@ru ; ; ; "b5150 transport of food through stomach and intestines"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5150" . a ; "maintenance of blood pressure"@en , "maintien de la pression artérielle"@fr , "mantenimiento de la presión arterial"@es , "поддержание артериального давления"@ru , "血压的维持"@zh ; . <_:b474> "fonctions relatives à la tension de muscles isolés et de groupes de muscles, des muscles d'un membre, d'un côté du corps et de la moitié inférieure du corps, des muscles de tous les membres, du tronc et de tous les muscles du corps"@fr , "funciones asociadas con la tensión de músculos aislados y grupos de músculos, músculos de una extremidad, músculos de un lado del cuerpo, músculos de la mitad inferior del cuerpo, músculos de todas las extremidades, músculos del tronco, y todos los músculos del cuerpo"@es , "functions associated with the tension of isolated muscles and muscle groups, muscles of one limb, one side of the body and the lower half of the body, muscles of all limbs, muscles of the trunk, and all muscles of the body, impairments such as hypotonia, hypertonia and muscle spasticity, myotonia and paramyotonia"@en , "функции связанные с тонусом изолированных мышц и мышечных групп, мышц одной конечности, одной стороны тела и нижней половины тела, мышц всех конечностей, мышц туловища и всех мышц тела"@ru , "与独立肌肉和肌群、单肢体肌肉、单侧身体肌肉、下半身肌肉、四肢肌肉、躯干和全身肌肉紧张相关的功能"@zh . a ; "veines"@fr , "veins"@en , "вены"@ru , "venas"@es , "静脉"@zh ; ; ; "C0042449" ; ; "T023" ; ; "s4102 veins"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4102" . <_:b284> "social security services, systems and policies"@en ; ; "social security services, systems and policies (e570)"@en . a ; "fonctions mentales déterminant le temps passé en état de sommeil pendant le cycle diurne ou le rythme circadien."@fr , "funciones mentales relacionadas con el tiempo empleado en el estado de sueño en el ciclo diurno o en el ritmo circadiano."@es , "mental functions involved in the time spent in the state of sleep in the diurnal cycle or circadian rhythm."@en , "умственные функции, определяющие время, проводимое в состоянии сна в дневном цикле и суточном ритме."@ru , "涉及在白日周期或生理节奏时处于睡眠状态所花时间的精神功能。"@zh ; . a ; "travelling on the back of an animal, such as a horse, ox, camel or elephant."@en , "viajar en el lomo de un animal, como un caballo, un buey, un camello o un elefante."@es , "voyager sur le dos d'un animal, comme un cheval, un boeuf, un chameau ou un éléphant."@fr , "езда верхом на животных, например на лошади, воле, верблюде или слоне в качестве наездника."@ru , "骑在动物背上旅行,如骑马、牛、骆驼或大象。"@zh ; . a ; "adoptar y abandonar la posición del cuerpo de estar sentado o agachado sobre los miembros inferiores con las rodillas pegadas y sentado sobre los talones, como la que es necesaria en los inodoros/excusados que se encuentran a ras del suelo, o cambiar la postura de estar en cuclillas a cualquier posición, como levantarse."@es , "getting into and out of the seated or crouched posture on one's haunches with knees closely drawn up or sitting on one's heels, such as may be necessary in toilets that are at floor level, or changing body position from squatting to any other position, such as standing up."@en , "prendre et quitter la position accroupie avec les genoux relevés, ou s'asseoir sur les talons comme pour utiliser des toilettes situées au niveau du sol, ou passer de la position accroupie à une autre position, comme la station debout."@fr , "принятие положения и подъем с низкого сидячего положения с сильно согнутыми коленями, например, как это требуется в туалете, если унитаз на уровне пола или изменение положения на корточках в любое другое, например, в положение стоя."@ru , "摆出或撤出蹲坐、盘腿或上厕所时蹲下的姿势,或者改变身体姿势从蹲下到其他姿势,如站起。"@zh ; . a ; "moelle osseuse"@fr , "médula ósea"@es , "bone marrow"@en , "骨髓"@zh , "костный мозг"@ru ; ; ; "C0005953" ; ; "T024" ; ; "s4204 bone marrow"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4204" . a ; "immune response, unspecified"@en , "réactions immunitaires non précisées"@fr , "иммунный ответ, не уточненный"@ru , "respuesta inmune, no especificada"@es , "免疫反应,未特指"@zh ; ; ; "C0301872" ; ; "T042" ; ; "b43509 immune response, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b43509" . a ; "书面语接受"@zh , "réception du langage écrit"@fr , "восприятие письменного языка"@ru , "reception of written language"@en , "recepción de lenguaje escrito"@es ; ; ; "C2370896" ; ; "T041" ; "умственные функции декодирования сообщений в письме для понимания их смысла."@ru , "mental functions of decoding written messages to obtain their meaning."@en , "funciones mentales relacionadas con la decodificación de mensajes escritos para obtener su significado. "@es , "对书面语信息的解码以获得其含意的精神功能。"@zh , "fonctions mentales de décodage des messages écrits pour en dégager la signification."@fr ; ; ; "b16701 reception of written language"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b16701" . a ; "biting"@en , "morder"@es , "mordre"@fr , "кусание"@ru , "咬"@zh ; . a ; "volumen de sangre que llega al corazón"@es , "кровоснабжение сердца"@ru , "blood supply to the heart"@en , "心脏的血液供应"@zh , "apport sanguin au coeur"@fr ; ; ; "C2371010" ; ; "T042" ; <_:b377> ; "impairments such as coronary ischaemia"@en , "нарушения, такие как при коронарной ишемии"@ru , "déficiences comme l'ischémie coronarienne"@fr , "如冠状动脉缺血的损伤"@zh , "deficiencias tales como en la isquemia coronaria "@es ; ; "fonctions liées au volume de sang disponible pour le muscle cardiaque."@fr , "functions related to the volume of blood available to the heart muscle."@en , "funciones relacionadas con el volumen de sangre disponible para el músculo cardíaco. "@es , "与提供给心肌的血量有关的功能。"@zh , "функции, связанные с объемом крови, проходящим через сердечную мышцу."@ru ; ; ; "b4103 blood supply to the heart"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4103" . a ; "acuité binoculaire de la vision de loin"@fr , "agudeza binocular a larga distancia"@es , "binocular acuity of distant vision"@en , "острота бинокулярного зрения вдаль"@ru , "双眼远距离视敏度"@zh ; . a ; "actitudes, no especificadas"@es , "attitudes non précisées"@fr , "态度,未特指"@zh , "установки, не уточненные"@ru , "attitudes, unspecified"@en ; ; ; "C2371740" ; ; "T041" ; ; "e499 attitudes, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e499" . a ; "fonctions liées au flux sanguin dans les veines et fonctions des valvules veineuses."@fr , "funciones relacionadas con el flujo de sangre en las venas, y las funciones de las válvulas venosas."@es , "functions related to blood flow in the veins, and the functions of valves of veins."@en , "функции, связанные с током крови по венам и функции венозных клапано."@ru , "与血液在静脉中流动有关的功能及静脉瓣的功能。"@zh ; . a ; "autres structures précisées entourant l'oeil"@fr , "estructuras alrededor del ojo, otras especificadas"@es , "structures around eye, other specified"@en , "структуры, окружающие глаз, другие уточненные"@ru , "其他特指的眼周的结构"@zh ; . a ; "administrative control and monitoring mechanisms, such as telecommunication regulation authorities and other such bodies, that govern the transmission of information by a variety of methods, including telephone, fax, surface and air mail, electronic mail and computer-based systems."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión, como las autoridades que regulan las telecomunicaciones y otras como organizaciones, que rigen la transmisión de información por medio de diversos métodos, incluyendo el teléfono, el fax, el correo terrestre y aéreo, el correo electrónico y los sistemas informáticos."@es , "procédures de contrôle administratif et de surveillance, comme les autorités de réglementation de télécommunications et autres organes semblables, régissant la transmission de l'information par différents moyens comme le téléphone, la télécopie, le courrier, le courrier électronique et autres systèmes informatisés."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, такие как органы телекоммуникационной связи и им подобные, которые регулируют передачу информации разными методами, включая телефон, факс, наземную и авиапочту, электронную почту и компьютерные технологии связи."@ru , "行政管理和监督机制,如通讯管理权力机构和其他此类机构,以通过各种方法,包括电话、传真、地面和空中邮件、电子邮件和基于计算机系统的方法来管理信息的传递。"@zh ; . a ; "fonctions mentales spécifiques associées au sentiment et à la composante affective du processus mental."@fr , "funciones mentales específicas relacionadas con los sentimientos y los componentes afectivos de los procesos mentales."@es , "specific mental functions related to the feeling and affective components of the processes of the mind."@en , "специфические умственные функции, относящиеся к чувственным и аффективным компонентам мыслительных процессов."@ru , "与感情和心理活动中的情感成份有关的特殊精神功能。"@zh ; . a ; "уход за частями тела, другой уточненный"@ru , "cuidado de partes del cuerpo, otro especificado"@es , "autres activités précisées relatives au fait de prendre soin de parties de son corps"@fr , "其他特指的护理身体各部"@zh , "caring for body parts, other specified"@en ; ; ; "C2371462" ; ; "T056" ; ; "d5208 caring for body parts, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5208" . <_:b817> "fonctions relatives à la stabilité d'une seule articulation, de plusieurs articulations et des articulations en général"@fr , "funciones relacionadas con la estabilidad de una articulación, de varias articulaciones y de las articulaciones en general"@es , "functions of the stability of a single joint, several joints, and joints generalized"@en , "функции стабильности отдельных суставов, нескольких суставов и общая стабильность суставов"@ru , "单关节、多关节和全身关节稳定的功能"@zh . a ; "resolver problemas simples"@es , "résoudre des problèmes simples"@fr , "solving simple problems"@en , "решение простых проблем"@ru , "解决简单问题"@zh ; . a ; "estructura del sistema reproductor"@es , "structure de l'appareil reproducteur"@fr , "structure of reproductive system"@en , "структура репродуктивной системы"@ru , "生殖系统的结构"@zh ; . a ; "cambiar el centro de gravedad del cuerpo"@es , "déplacer le centre de gravité"@fr , "shifting the body's centre of gravity"@en , "перемещение центра тяжести тела"@ru , "移动身体重心"@zh ; . <_:b627> "personal care providers and personal assistants"@en ; ; "personal care providers and personal assistants (e340)"@en . a ; "manifester et réagir aux expressions d'opinions différentes ou aux désaccords, explicites ou implicites, en fonction de diverses situations et dans le respect des convenances."@fr , "mostrar y responder a las diferencias de opinión explícitas e implícitas o desacuerdos, de manera adecuada para el contexto y el entorno social."@es , "providing and responding to implicit and explicit differences of opinion or disagreement, in a contextually and socially appropriate manner."@en , "высказывание явного или неявного противоположного мнения или несогласия и ответ на критику со стороны других, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "以与社会背景适宜的方式提出含蓄或明确的不同意见或看法并对其作出反应。"@zh ; . <_:b437> "making decisions"@en ; ; "making decisions (d177)"@en . a ; "contactar con un empresario/patrón y preparar entrevistas"@es , "contacting employers and preparing interviews"@en , "prendre contact avec des employeurs et se préparer pour des entretiens"@fr , "контакт с предпринимателем и подготовка к собеседованию"@ru , "与雇主联系并准备面试"@zh ; . a ; "与消化、代谢和内分泌系统有关的结构"@zh , "structures related to the digestive, metabolic and endocrine systems"@en , "estructuras relacionadas con los sistemas digestivo, metabólico y endocrino"@es , "structures liées aux systèmes digestif, métabolique et endocrinien"@fr , "структуры, относящиеся к пищеварительной системе, метаболизму и эндокринной системе"@ru ; ; ; "C2371034" ; ; "T022" ; ; "structures related to the digestive, metabolic and endocrine systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s5" . a ; "maintaining a standing position"@en , "permanecer de pie"@es , "rester debout"@fr , "нахождение в положении стоя"@ru , "保持站姿"@zh ; . <_:b247> "psychomotor functions"@en ; ; "psychomotor functions (b147)"@en . a ; "fonctions psychomotrices (b147); fonctions cognitives de niveau supérieur (b164); chapitre 7 : fonctions de l'appareil locomoteur et liées au mouvement"@fr , "funciones psicomotoras (b147); funciones cognitivas superiores (b164); capítulo 7 funciones neuromusculoesqueléticas y relacionadas con el movimiento"@es , "psychomotor functions (b147); higher-level cognitive functions (b164); chapter 7 neuromusculoskeletal and movement related functions (b7)"@en , "психомоторные функции (b147); познавательные функции высокого уровня (b164); глава 7. нервно-мышечные, скелетные и двигательные функции"@ru , "心理运动功能(b148);高水平认知功能(b164);第7章 神经肌肉骨胳和运动有关的功能"@zh ; . a ; "body of uterus"@en , "corps de l'utérus"@fr , "cuerpo del útero"@es , "тело матки"@ru , "宫体"@zh ; . a ; "поиск работы"@ru , "seeking employment"@en , "chercher un emploi"@fr , "寻求就业"@zh , "buscar trabajo"@es ; ; ; "C2371583" ; ; "T056" ; "repérer et choisir un travail, un métier, une profession ou toute autre forme d'emploi, faire ce qui est nécessaire pour se faire embaucher, comme se présenter sur le lieu de travail et participer à un entretien d'embauche."@fr , "在行业、职业或其他就业形式中定位并选择一份工作,然后完成为获得雇用所需做的任务,如在就业地点露面或参加工作面试。"@zh , "locating and choosing a job, in a trade, profession or other form of employment, and performing the required tasks to get hired, such as showing up at the place of employment or participating in a job interview."@en , "нахождение и выбор работы в производственной, профессиональной или в другой форме занятости, выполнение требуемых задач, чтобы быть принятым на работу, нахождение места работы и участие в собеседовании при приеме на работу."@ru , "encontrar y elegir un trabajo, en un negocio, profesión o empleo de otro tipo, y realizar las tareas necesarias para ser contratado, tales como presentarse en el lugar de trabajo o participar en una entrevista de trabajo. "@es ; ; ; "d8450 seeking employment"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8450" . a ; "fonctions de mémoire à court et à long terme, mémoire immédiate, récente et ancienne"@fr , "funciones de la memoria a corto y largo plazo, memoria inmediata, reciente y remota"@es , "functions of short-term and long-term memory, immediate, recent and remote memory"@en , "функции кратковременной и долговременной памяти, немедленной, недавней и отсроченной памяти"@ru , "短时和长时记忆、瞬时、近期和远期记忆功能"@zh ; . a ; "funciones metabólicas generales"@es , "general metabolic functions"@en , "一般代谢功能"@zh , "общие метаболические функции"@ru , "fonctions métaboliques générales"@fr ; ; ; "C0025519" ; ; "T040" ; <_:b383> ; <_:b380> ; <_:b384> ; <_:b381> ; <_:b385> ; "fonctions d'assimilation (b520); fonctions de maintien du poids (b530); fonctions d'équilibre hydrique, minéral et électrolytique (b545); fonctions thermorégulatrices (b550); fonctions des glandes endocrines (b555)"@fr , "funciones relacionadas con la asimilación (b520); funciones relacionadas con el mantenimiento del peso (b530); funciones relacionadas con el balance hídrico, mineral y electrolítico (b545); funciones termorreguladoras (b550); funciones de las glándulas endocrinas (b555) "@es , "assimilation functions (b520); weight maintenance functions (b530); water, mineral and electrolyte balance functions (b545); thermoregulatory functions (b550); endocrine glands functions (b555)"@en , "同化作用(b520);体重维持功能(b530);水、矿物质和电解质平衡功能(b545);体温调节功能(b550);内分泌腺功能(b555)"@zh , "функции усвоения пищи (b520); функции сохранения веса (b530); функции водного, минерального и электролитного баланса (b545); функции терморегуляции (b550); функции эндокринных желез (b555)"@ru ; ; <_:b387> ; <_:b386> ; <_:b382> ; "функции обмена веществ, основной обмен, обмен углеводов, белков и жиров, катаболизм, анаболизм, продукция энергии в организме; увеличение или уменьшение интенсивности обмена веществ"@ru , "functions of metabolism, basal metabolic rate, metabolism of carbohydrate, protein and fat, catabolism, anabolism, energy production in the body; increase or decrease in metabolic rate"@en , "代谢、基础代谢率、碳水化合物、蛋白质和脂肪的代谢、合成代谢、分解代谢、体内能量生成的功能;代谢率升高或降低"@zh , "fonctions du métabolisme, métabolisme basal, métabolisme des glucides, des protéines et des graisses, catabolisme, anabolisme, production d'énergie dans le corps; augmentation ou diminution du métabolisme"@fr , "funciones del metabolismo, tasa de metabolismo basal, metabolismo de los carbohidratos, proteínas y grasas; catabolismo, anabolismo, producción de energía en el cuerpo; disminución o aumento de la tasa metabólica "@es ; ; "人体必需成份如碳水化合物、蛋白质和脂肪的调节、相互转化及分解成能量的功能。"@zh , "функции регуляции основных метаболитов организма, таких как углеводы, белки и жиры, их преобразование друг в друга и их превращение в энергию."@ru , "funciones relacionadas con la regulación de los componentes esenciales del cuerpo tales como los carbohidratos, las proteínas y las grasas, la conversión de unos en otros, y su transformación en energía. "@es , "fonctions de régulation des composants essentiels de l'organisme, tels que les glucides, les protéines, les graisses, leur conversion et leur transformation en énergie."@fr , "functions of regulation of essential components of the body such as carbohydrates, proteins and fats, the conversion of one to another, and their breakdown into energy."@en ; ; ; ; "b540 general metabolic functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b540" . a ; "garder la position du corps"@fr , "maintaining a body position"@en , "mantener la posición del cuerpo"@es , "поддержание положения тела"@ru , "保持一种身体姿势"@zh ; . a ; "crafts"@en , "manualidades"@es , "手工艺"@zh , "рукоделие"@ru , "artisanat"@fr ; ; ; "C2584324" ; ; "T056" ; "производство изделий кустарного промысла, например, лепка глиняной посуды или вязание."@ru , "realizar manualidades, como hacer objetos de cerámica, hacer punto, tejer. "@es , "engaging in handicrafts, such as pottery or knitting."@en , "参与制作手工艺品,如陶器制作或编织。"@zh , "faire de l'artisanat comme de la poterie ou du tricot."@fr ; ; ; "d9203 crafts"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9203" . <_:b989> "attention functions"@en ; ; "attention functions (b140)"@en . a ; "иммунный ответ"@ru , "respuesta inmune"@es , "réaction immunitaire"@fr , "immune response"@en , "免疫反应"@zh ; ; ; "C0301872" ; ; "T042" ; "functions of the body's response of sensitization to foreign substances, including infections."@en , "身体对包括感染在内的外来物质致敏反应的功能。"@zh , "funciones relacionadas con la respuesta de sensibilización del cuerpo ante sustancias extrañas incluidas las infecciones. "@es , "fonctions de la réaction de l'organisme après sensibilisation à des substances étrangères, y compris au cours d'infections."@fr , "функции ответа организма сенсибилизацией на чужеродные субстанции, включая инфекции."@ru ; ; ; "b4350 immune response"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4350" . a ; "trabajo y empleo (d840-d859)"@es , "travail et emploi (d840-859)"@fr , "work and employment (d840-d859)"@en , "работа и занятость (d840-d859)"@ru , "工作和就业(d840-d859)"@zh ; . a ; "empujar con las extremidades inferiores"@es , "pousser avec les membres inférieurs"@fr , "pushing with lower extremities"@en , "толкание ногами"@ru , "用下肢推、踢"@zh ; . <_:b799> "jeux, sports, arts et culture, artisanat, hobby et rencontres"@fr , "juegos, deportes, arte y cultura, manualidades, aficiones y socialización"@es , "play, sports, arts and culture, crafts, hobbies and socializing"@en , "игры, спортивные состязания, искусство и культура, рукоделие, хобби, неформальное общение"@ru , "游戏、运动、艺术和文化、手工艺、业余爱好和社会活动"@zh . a ; "estructura de las meninges"@es , "structure des méninges"@fr , "structure of meninges"@en , "структура мозговых оболочек"@ru , "脑膜的结构"@zh ; . a ; "функции мышц, другие уточненные и не уточненные"@ru , "muscle functions, other specified and unspecified"@en , "funciones musculares, otras especificadas y no especificadas"@es , "其他特指或未特指的肌肉功能"@zh , "autres fonctions musculaires précisées et non précisées"@fr ; ; ; "C2371240" ; ; "T040" ; ; "b749 muscle functions, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b749" . a ; "derechos humanos"@es , "droits humains"@fr , "human rights"@en , "права человека"@ru , "人权"@zh ; . a ; "acquiring a place to live (d610); acquisition of goods and services (d620); preparing meals (d630); caring for household objects (d650); caring for others (d660)"@en , "acquérir un endroit pour vivre (d610); acquérir des produits et des services (d620); préparer les repas (d630); s'occuper des effets ménagers (d650); s'occuper des autres (d660)"@fr , "adquisición de un lugar para vivir (d610); adquisición de bienes y servicios (d620); preparar comidas (d630); cuidado de los objetos del hogar (d650); ayudar a los demás (d660)"@es , "приобретение жилья (d610); приобретение товаров и услуг (d620); приготовление пищи (d630); забота о личном имуществе (d650); забота о других (d660)"@ru , "获得住所(d610);获得商品和服务(d620); 准备膳食(d630); 照管居室物品(d650); 帮助别人(d660)"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent la transition entre l'état de veille et le sommeil."@fr , "funciones mentales que producen la transición entre la vigilia y el sueño."@es , "mental functions that produce the transition between wakefulness and sleep."@en , "умственные функции, определяющие переход между бодрствованием и сном."@ru , "在觉醒和睡眠之间产生转换的精神功能。"@zh ; . a ; "autre structure précisée liée à l'appareil génito-urinaire"@fr , "estructuras relacionadas con el sistema genitourinario y sistema reproductor, otras especificadas"@es , "structures related to the genitourinary and reproductive systems, other specified"@en , "структуры, относящиеся к урогенитальной и репродуктивной системам, другие уточненные"@ru , "其他特指的与泌尿和生殖系统有关的结构"@zh ; . a ; "sound, other specified"@en , "sonido, otro especificado"@es , "其他特指的声音"@zh , "autres aspects relatifs au son précisés"@fr , "звук, другое уточненное"@ru ; ; ; "C2371708" ; ; "T070" ; ; "e2508 sound, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2508" . a ; "fonctions relatives au maintien d'une contraction musculaire pour la période de temps requise."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la contracción muscular durante un determinado periodo de tiempo."@es , "functions related to sustaining muscle contraction for the required period of time."@en , "функции, связанные с поддержанием сократимости мышц на требуемый период времени."@ru , "与在所需时段内维持肌肉收缩有关的功能。"@zh ; . a ; "obtaining, without exchange of money, goods and services required for daily living (including instructing and supervising an intermediate to gather daily necessities), such as by harvesting vegetable and fruits and getting water and fuel."@en , "obtener, sin intercambio de dinero, bienes y servicios necesarios para la vida diaria (incluyendo enseñar y supervisar a una persona que recolecte los productos adecuados para satisfacer las necesidades diarias), como cosechar vegetales y frutas y conseguir agua y combustible."@es , "obtenir, sans échange d'argent, les biens et les services nécessaires dans la vie courante (y compris en donnant instruction et en supervisant un intermédiaire chargé de ces tâches), par ex. récolter les légumes et les fruits et se procurer l'eau et le combustible."@fr , "обеспечение без обмена на деньги продуктами и услугами повседневного потребления (включая указания для промежуточных звеньев и их контроль при покупках), например, сбор урожая овощей и плодов, доставка воды и топлива."@ru , "无需花钱即可获得的日常生活中所需的商品和服务(包括通知和监督中介人去收集日用品),如收获蔬菜和水果、加水和加油。"@zh ; . a ; "structures entourant l'oeil"@fr , "estructuras periféricas oculares"@es , "structures around eye"@en , "眼周的结构"@zh , "структуры, окружающие глаз"@ru ; ; ; "C2371865" ; ; "T023" ; <_:b391> ; "facial hair (s8401)"@en ; ; ; ; "s230 structures around eye"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s230" . a ; "fonctions de l'excrétion urinaires non précisées"@fr , "funciones relacionadas con la excreción urinaria, no especificadas"@es , "尿液形成功能,未特指"@zh , "функции мочеобразования, не уточненные"@ru , "urinary excretory functions, unspecified"@en ; ; ; "C2371164" ; ; "T042" ; ; "b6109 urinary excretory functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6109" . a ; "dentition primaire"@fr , "primary dentition"@en ; . a ; "voice and speech functions, other specified"@en , "funciones de la voz y el habla, otras especificadas"@es , "autres fonctions précisées de la voix et de la parole"@fr , "функции голоса и речи, другие уточненные"@ru , "其他特指的发声和言语功能"@zh ; ; ; "C2370991" ; ; "T040" ; ; "b398 voice and speech functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b398" . a ; "estructura del muslo"@es , "structure de la cuisse"@fr , "structure of thigh"@en , "структура бедра"@ru , "大腿的结构"@zh ; . a ; "sensaciones asociadas con la excitación y la preparación sexual, el coito, el orgasmo y la resolución."@es , "sensations associated with sexual arousal, preparation, intercourse, orgasm and resolution."@en , "sensations associées à l'excitation sexuelle, à la préparation, aux relations sexuelles, à l'orgasme et à la résolution."@fr , "ощущения, связанные с возбуждением, подготовкой, коитусом, оргазмом и завершением полового акта."@ru , "与性唤起、性准备、性交、性高潮和消退相关的感觉。"@zh ; . <_:b812> "fonctions de l'état, de la continuité et de la qualité de la conscience"@fr , "funciones del nivel, continuidad y cualidad de la conciencia"@es , "functions of the state, continuity and quality of consciousness"@en , "функции ясности, непрерывности и качества сознания"@ru , "意识的状态、持续性和特质功能"@zh . a ; "estructuras de la piel y estructuras relacionadas, no especificadas"@es , "peau et structures annexes non précisées"@fr , "skin and related structures, unspecified"@en , "кожа и относящиеся к ней структуры, не уточненные"@ru , "皮肤和有关结构,未特指"@zh ; . a ; "функции кожи и связанных с ней структур, не уточненные"@ru , "fonctions non précisées relatives à la peau et aux structures associées"@fr , "funciones de la piel y estructuras relacionadas, no especificadas"@es , "皮肤和有关结构的功能,未特指"@zh , "functions of the skin and related structures, unspecified"@en ; ; ; "C2371279" ; ; "T042" ; ; "b899 functions of the skin and related structures, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b899" . a ; "fonctions mentales non précisées"@fr , "funciones mentales, no especificadas"@es , "mental functions, unspecified"@en , "умственные функции, не уточненные"@ru , "精神功能,未特指"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la production du débit et au tempo de la parole."@fr , "funciones de producción del flujo y ritmo del habla."@es , "functions of the production of flow and tempo of speech."@en , "функции создания непрерывности и темпа речи."@ru , "产生言语流和节奏的功能。"@zh ; . <_:b622> "deficiencias tales como sensibilidad al contacto, entumecimiento, hipoestesia, hiperestesia, parestesia y hormigueo"@es , "déficiences comme la sensibilité au toucher, l'engourdissement, l'hypoesthésie, l'hyperesthésie, la paresthésie et les picotements"@fr , "sensitivity to touch, numbness, hypaesthesia, hyperaesthesia, paraesethesia, tingling"@en , "нарушения, такие как гиперчувствительность к прикосновению, онемение, гипестезия, гиперестезия, парестезия и покалывание"@ru , "如触感、麻木、感觉减退、感觉过敏、感觉异常和麻刺感的损伤"@zh . a ; "fonction isolante de la peau, formation de callosités, durcissement"@fr , "funciones de aislamiento de la piel, formación de callosidades, endurecimiento"@es , "impairments such as broken skin, ulcers, bedsores and thinning of skin"@en , "изолирующие функции кожи, образование мозоли, затвердение"@ru , "如破损皮肤、溃疡、褥疮和皮肤变薄的损伤"@zh ; . a ; "riding animals for transportation"@en , "monter un animal comme moyen de transport"@fr , "езда верхом"@ru , "montar en animales como medio de transporte"@es , "驾驭动物作为交通工具"@zh ; ; ; "C2371448" ; ; "T056" ; "驾驶 (d475);娱乐和休闲 (d920)"@zh , "conducción (d475); tiempo libre y ocio (d920) "@es , "conduire un véhicule (d475); récréation et loisirs (d920)"@fr , "управление транспортом (d475); отдых и досуг (d920)"@ru ; ; "езда верхом на животных, например на лошади, воле, верблюде или слоне в качестве наездника."@ru , "骑在动物背上旅行,如骑马、牛、骆驼或大象。"@zh , "voyager sur le dos d'un animal, comme un cheval, un boeuf, un chameau ou un éléphant. \t"@fr , "viajar en el lomo de un animal, como un caballo, un buey, un camello o un elefante. "@es , "travelling on the back of an animal, such as a horse, ox, camel or elephant."@en ; ; ; "d480 riding animals for transportation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d480" . <_:b432> "menstruation functions"@en ; ; "menstruation functions (b650)"@en . a ; "expresión de lenguaje de signos"@es , "expression du langage des signes"@fr , "expression of sign language"@en , "выражение посредством языка знаков"@ru , "手语的表达"@zh ; . a ; "fonctions d'expression des formes parlées, écrites et autres (p.ex. langage des signes) du langage"@fr , "funciones de expresión de lenguaje oral, escrito u otra forma de lenguaje"@es , "functions of expression of spoken, written, or other forms of language"@en , "функции выражения в виде устной, письменной речи или других форм языка"@ru , "口头语、书面语或其他语言形式的表达功能"@zh ; . a ; "general products and technology for employment"@en , "productos y tecnología generales para el empleo"@es , "produits et systèmes techniques existant sur le marché pour le commerce, l'industrie et l'emploi"@fr , "основные изделия и технологии для труда и занятости"@ru , "就业用的普通用品和技术"@zh ; . <_:b242> "deficiencias tales como hipersensibilidad o alergias"@es , "déficiences comme les hypersensibilités ou les allergies"@fr , "impairments such as hypersensitivities or allergies"@en , "нарушения, такие как гиперчувствительность или аллергия"@ru , "如过度敏感性或过敏反应的损伤"@zh . a ; "其他特指的自然环境和对环境的人为改变"@zh , "natural environment and human-made changes to environment, other specified"@en , "entorno natural y cambios en el entorno derivados de la actividad humana, otros especificados"@es , "autres éléments précisés relatifs à environnement naturel et aux changements apportés par l'homme à l'environnement"@fr , "природное окружение и изменения окружающей среды, осуществленные человеком, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371714" ; ; "T067" ; ; "e298 natural environment and human-made changes to environment, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e298" . a ; "fonctions liées au volume de sang disponible pour le muscle cardiaque."@fr , "funciones relacionadas con el volumen de sangre disponible para el músculo cardíaco."@es , "functions related to the volume of blood available to the heart muscle."@en , "функции, связанные с объемом крови, проходящим через сердечную мышцу."@ru , "与提供给心肌的血量有关的功能。"@zh ; . a ; "muscles de l'avant-bras"@fr , "muscles of forearm"@en , "músculos del antebrazo"@es , "мышцы предплечья"@ru , "前臂肌肉"@zh ; . a ; "fonctions relatives au fait de faire passer les aliments et les boissons par le pharynx en quantité et à une vitesse appropriée."@fr , "funciones relacionadas con el paso de la comida y la bebida a través de la faringe a una velocidad y ritmo apropiados."@es , "function of clearing substances through the pharynx at an appropriate rate and speed."@en , "функция прохождения пищи и жидкости через глотку в соответствующем объеме и с соответствующей скоростью."@ru , "通过咽以适宜的频率和速度运送食物和饮料的功能。"@zh ; . a ; "функции стабильности сустава, не уточненные"@ru , "关节稳定功能,未特指"@zh , "fonctions non précisées relatives à la stabilité des articulations"@fr , "stability of joint functions, unspecified"@en , "funciones relacionadas con la estabilidad de las articulaciones, no especificadas"@es ; ; ; "C2371207" ; ; "T040" ; ; "b7159 stability of joint functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7159" . a ; "sensations related to muscles and movement functions, unspecified"@en , "sensations non précisées relatives aux muscles et aux fonctions motrices"@fr , "ощущения, связанные с мышцами и двигательными функциями, не уточненные"@ru , "sensaciones relacionadas con los músculos y las funciones de movimiento, no especificadas"@es , "与肌肉和运动功能有关的感觉,未特指"@zh ; ; ; "C2371263" ; ; "T033" ; ; "b7809 sensations related to muscles and movement functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7809" . <_:b984> "pubic hair"@en ; ; "pubic hair (s8403)"@en . a ; "permanecer sentado con las piernas estiradas o cruzadas, con los pies apoyados o sin apoyar"@es , "rester assis les jambes allongées ou croisées, et les pieds appuyés ou non appuyés"@fr , "staying in a sitting position with straight legs or cross-legged, with feet supported or unsupported"@en , "нахождение в положении сидя, когда ноги вместе или нога на ногу, опираясь или не опираясь на пол"@ru , "保持直腿或弯曲坐姿,有或没有脚支撑"@zh ; . a ; "allures de marche et allures de course"@fr , "patrones para caminar y para correr"@es , "walking patterns and running patterns"@en , "стереотип ходьбы и бега"@ru , "步行和跑步类型"@zh ; . <_:b794> "other functions of the skin"@en ; ; "other functions of the skin (b830)"@en . a ; "prendre soin de sa peau"@fr , "уход за кожей"@ru , "护理皮肤"@zh , "caring for skin"@en , "cuidado de la piel"@es ; ; ; "C0150773" ; ; "T061" ; "护理自己的皮肤的肌理和水份,如除去茧或鸡眼以及使用含水份的洗涤剂或化妆品。"@zh , "prendre soin de la texture et de l'hydratation de sa peau, par exemple enlever les callosités ou les cors, utiliser des lotions hydratantes ou des cosmétiques."@fr , "looking after the texture and hydration of one's skin, such as by removing calluses or corns and using moisturizing lotions or cosmetics."@en , "cuidado de la textura e hidratación de la piel, como la eliminación de callosidades o durezas y usar lociones hidratantes o cosméticos. "@es , "забота о поверхности и влажности кожи, например, удаление мозолей и ороговелостей, использование увлажняющих лосьонов или косметики."@ru ; ; ; "d5200 caring for skin"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5200" . a ; "additional sensory functions (b250-b279)"@en , "fonctions sensorielles additionnelles (b250-b279)"@fr , "funciones sensoriales adicionales (b250-b279)"@es , "дополнительные сенсорные функции (b250-b279)"@ru , "辅助感觉功能(b250-b279)"@zh ; . a ; "estructuras del sistema cardiovascular, no especificadas"@es , "structure non précisée du système cardio-vasculaire"@fr , "structure of cardiovascular system, unspecified"@en , "структура сердечно-сосудистой системы, не уточненная"@ru , "心血管系统的结构,未特指"@zh ; . a ; "funciones sensoriales y dolor"@es , "sensory functions and pain"@en , "fonctions sensorielles et douleur"@fr , "сенсорные функции и боль"@ru , "感觉功能和疼痛"@zh ; ; ; "C2370920" ; ; "T039" ; "ce chapitre traite des fonctions des sens, de la vue, de l'ouïe, du goût, etc., de même que de la sensation de douleur."@fr , "本章涉及感觉、视觉、听觉、味觉等以及痛觉的功能。"@zh , "в этом разделе перечислены функции органов чувств - зрения, слуха, вкуса и так далее, в том числе ощущение боли."@ru , "this chapter is about the functions of the senses, seeing, hearing, tasting and so on, as well as the sensation of pain."@en , "este capítulo trata sobre las funciones de los sentidos, vista, oído, gusto, etc., así como de la sensación de dolor. "@es ; ; ; "sensory functions and pain"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2" . a ; "productos y tecnologías de terrenos que han sido regulados mediante políticas de utilización del suelo, como zonas rurales, zonas suburbanas, zonas urbanas, parques, zonas protegidas y reservas naturales"@es , "products and technologies of land areas that have been organized by the implementation of land use policies, such as rural areas, suburban areas, urban areas, parks, conservation areas and wildlife reserves"@en , "produits et systèmes techniques des zones organisées par des politiques d'aménagement, comme les espaces ruraux, suburbains et urbains, les parcs, les zones protégées et les réserves naturelles"@fr , "продукция и технологии землепользования, организованного в соответствии с правилами использования земли в сельских районах, пригородных, городских районах, парках, заповедниках"@ru , "由土地使用政策所确定的地域的用品和技术,如农村地区、郊区、城区、公园、保护区和野生动物保护区"@zh ; . a ; "general movements"@en , "mouvements généraux"@fr ; . a ; "fonctions mentales précises de remémoration de l'information stockée dans la mémoire à long terme et de prise de conscience."@fr , "funciones mentales específicas para recuperar información almacenada en la memoria a largo plazo y trasladarla a un primer plano de conciencia."@es , "specific mental functions of recalling information stored in long-term memory and bringing it into awareness."@en , "специфические умственные функции воспроизведения информации, сохраненной в долгосрочной памяти, и доведения ее до сознания."@ru , "回忆存贮在长时记忆中的信息并将其引入意识的特殊精神功能。"@zh ; . a ; "autres activités ménagères précisées et non précisées"@fr , "household tasks, other specified and unspecified"@en , "tareas del hogar, otras especificadas y no especificadas"@es , "ведение домашнего хозяйства, другое уточненное и не уточненное"@ru , "其他特指或未特指的家庭任务"@zh ; . a ; "fonctions mentales permettant de coordonner les parties en un tout, de systématiser; la fonction mentale impliquée dans le développement d'une méthode pour procéder à quelque chose ou pour agir."@fr , "funciones mentales para coordinar las partes en un todo, sistematizar; la función mental implicada en desarrollar un método para proceder o actuar."@es , "mental functions of coordinating parts into a whole, of systematizing; the mental function involved in developing a method of proceeding or acting."@en , "умственные функции координации частей в целом и систематизации; умственная функция, вовлеченная в создание способа практического осуществления и действия."@ru , "把各部分经过系统化并协调成为一个整体的精神功能,此精神功能涉及开发出行动或执行的方法。"@zh ; . a ; "acquérir une langue supplémentaire"@fr , "acquiring an additional language"@en ; ; ; <_:b397> ; <_:b398> ; "acquiring language (d132); communication (d3)"@en ; ; "developing the competence to represent persons, objects, events, feelings through words, symbols, phrases and sentences, in an additional language such as a foreign language or signing."@en ; ; ; "d133 acquiring an additional language"@en ; "d133" . a ; "engaging in programmes related to preparation for employment, such as performing the tasks required of an apprenticeship, internship, articling and in-service training."@en , "participar en programas relacionados con la preparación para el trabajo, como realizar las tareas necesarias para un aprendizaje, internado, tener un contrato de aprendizaje."@es , "suivre des programmes de préparation à l'emploi, comme apprendre à faire le travail d'un apprenti, d'un stagiaire, aller en apprentissage ou suivre une formation sur le tas."@fr , "выполнение условий и требований программ по подготовке и специализации в профессии, например, выполнение обязанностей подмастерья, стажера в интернатуре отданных в обучение по контракту, учеников на производстве."@ru , "参与并准备与就业有关的项目,如完成学徒、实习、见习和在职培训所需的任务。"@zh ; . a ; "services, systèmes et politiques relatifs aux services de première nécessité"@fr , "servicios, sistemas y políticas de utilidad pública"@es , "utilities services, systems and policies"@en , "службы, административные системы и политика коммунального хозяйства"@ru , "公用事业的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "régularité du cycle menstruel"@fr , "regularidad del ciclo menstrual"@es , "月经周期的规律性"@zh , "регулярность менструального цикла"@ru , "regularity of menstrual cycle"@en ; ; ; "C2584334" ; ; "T040" ; <_:b402> ; "menstruations trop fréquentes ou pas assez fréquentes"@fr , "too frequent or too few occurrences of menstruation"@en , "слишком частые или слишком редкие менструации"@ru , "menstruaciones muy frecuentes o muy poco frecuentes "@es , "月经过频或过少"@zh ; ; "涉及月经周期规律性的功能。"@zh , "functions involved in the regularity of the menstrual cycle."@en , "функции, вовлеченные в регуляцию менструального цикла."@ru , "funciones implicadas en la regularidad del ciclo menstrual. "@es , "fonctions impliquées dans la régularité du cycle menstruel."@fr ; ; ; "b6500 regularity of menstrual cycle"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6500" . a ; "fonctions impliquées dans la régularité du cycle menstruel."@fr , "funciones implicadas en la regularidad del ciclo menstrual."@es , "functions involved in the regularity of the menstrual cycle."@en , "функции, вовлеченные в регуляцию менструального цикла."@ru , "涉及月经周期规律性的功能。"@zh ; . a ; "general and assistive products and technology for the practice of religion and spirituality"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para la práctica religiosa y de la vida espiritual"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для религиозной и духовной практики"@ru , "用于宗教和精神活动实践的普通和辅助用品及技术"@zh ; . a ; "equipamiento, productos, procesos, métodos y tecnología utilizados para la adquisición de conocimiento, experiencia o habilidades, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente."@es , "equipment, products, methods and technology used for acquisition of knowledge, expertise or skill, including those adapted or specially designed."@en , "produits, équipements, processus, méthodes et systèmes techniques, y compris ceux qui ont été adaptés ou spécialement conçus, utilisés pour l'acquisition de connaissances, de compétences ou de savoir-faire."@fr , "оборудование, изделия, процессы, методы и технологии, используемые для приобретения знаний, специальности или навыка, включая адаптированные или специально разработанные их виды."@ru , "用于获得知识、专门经验或技能的设备、用品、程序、方法和技术,包括那些适应性或特殊设计的,放在使用者体内、身上或附近的物品。"@zh ; . a ; "estabilidad de varias articulaciones"@es , "stabilité de plusieurs articulations"@fr , "stability of several joints"@en , "стабильность нескольких суставов"@ru , "多关节的稳定"@zh ; ; ; "C2371204" ; ; "T040" ; "funciones relacionadas con el mantenimiento de la integridad estructural de más de una articulación. "@es , "функции поддержания структурной целостности более чем одного сустава."@ru , "fonctions relatives au maintien de l'intégrité structurelle de plus d'une articulation."@fr , "维持多关节结构完整的功能。"@zh , "functions of the maintenance of structural integrity of more than one joint."@en ; ; ; "b7151 stability of several joints"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7151" . a ; "complex interpersonal interactions, unspecified"@en , "interacciones interpersonales complejas, no especificadas"@es , "interactions avec autrui complexes non précisées"@fr , "сложные межличностные взаимодействия, не уточненные"@ru , "复杂人际关系,未特指"@zh ; . a ; "autres aspects précisés de la vie domestique"@fr , "domestic life, other specified"@en , "vida doméstica, otras especificadas"@es , "бытовая жизнь, другая уточненная"@ru , "其他特指的家庭生活"@zh ; . a ; "estructura del sistema urinario, no especificada"@es , "structure non précisée du système urinaire"@fr , "structure of urinary system, unspecified"@en , "структура мочевыделительной системы, не уточненная"@ru , "泌尿系统的结构,未特指"@zh ; . a ; "функции подвижности сустава, другие уточненные"@ru , "其他特指的关节活动功能"@zh , "funciones relacionadas con la movilidad de las articulaciones, otras especificadas"@es , "mobility of joint functions, other specified"@en , "autres fonctions précisées relatives à la mobilité des articulations"@fr ; ; ; "C2371201" ; ; "T040" ; ; "b7108 mobility of joint functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7108" . <_:b947> "andar o moverse dentro de edificios que no sean la propia vivienda, y fuera de la vivienda y otros edificios"@es , "marcher ou se déplacer dans un immeuble autre que la maison, se déplacer hors de la maison et d'autres bâtiments"@fr , "walking or moving within buildings other than the home, and outside the home and other buildings"@en , "ходьба и передвижение вне своего дома и вне других зданий"@ru . <_:b757> "thought functions"@en ; ; "thought functions (b160)"@en . a ; "disfagia oral, faríngea o del esófago"@es , "dysphagie buccale, pharyngienne ou oesophagienne"@fr , "oral, pharyngeal or oesophageal dysphagia"@en , "ротовая, глоточная или пищеводная дисфагия, нарушения прохождения пищи по пищеводу"@ru , "口、咽或食道吞咽困难"@zh ; . a . <_:b567> "additional respiratory functions"@en ; ; "additional respiratory functions (b450)"@en . <_:b377> "deficiencias tales como en la isquemia coronaria"@es , "déficiences comme l'ischémie coronarienne"@fr , "impairments such as coronary ischaemia"@en , "нарушения, такие как при коронарной ишемии"@ru , "如冠状动脉缺血的损伤"@zh . a ; "autismo"@es , "such as in autism"@en , "нарушения такие как при аутизме"@ru ; . a ; "aides techniques à la mobilité et au transport à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments"@fr , "assistive products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation"@en , "productos y tecnología de ayuda para la movilidad y el transporte personal en espacios cerrados y abiertos"@es , "вспомогательные изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений"@ru , "个人室内或室外移动和运输用的辅助用品和技术"@zh ; . a ; "deficiencias tales como en incontinencia por estrés, incontinencia por urgencia, incontinencia refleja, incontinencia continua y mixta"@es , "déficiences comme dans l'incontinence urinaire d'effort, l'incontinence par besoin impérieux, l'incontinence réflexe, l'incontinence continue et l'incontinence mixte"@fr , "impairments such as in stress, urge, reflex, continuous and mixed incontinence"@en , "нарушения, такие как при стрессорном, императивном, рефлекторном, постоянном и смешанном недержании мочи"@ru , "如应激性、窘迫性、反射性、持续性和混合性尿失禁的损伤"@zh ; . a ; "education life"@en , "vie de l'éducation"@fr ; ; ; "engaging in aspects of life of education institutions, such as university and school related associations, including: clubs, sports, related civic bodies (e.g. school council), and other institutionally-organized initiatives that are not part of the academic curriculum."@en ; ; "d835 education life"@en ; "d835" . a ; "fonctions relatives à la production de vocalisations diverses."@fr , "funciones de producción de una amplia gama de vocalizaciones."@es , "functions of production of a variety of vocalizations."@en , "функции воспроизведения разнообразных голосовых звуков."@ru , "产生各种发声的功能。"@zh ; . a ; "regulating urination"@en , "regulación de la micción"@es , "регуляция мочеиспускания"@ru , "assurer la régulation de la miction"@fr , "小便控制"@zh ; ; ; "C2371464" ; ; "T056" ; "координация и управление мочеиспусканием, например, сообщение о потребности отправления, принятие соответствующего положения, нахождение подобающего места для мочеиспускания, обращение с одеждой до и после мочеиспускания, выполнение гигиенических мероприятий после мочеиспускания."@ru , "coordinating and managing urination, such as by indicating need, getting into the proper position, choosing and getting to an appropriate place for urination, manipulating clothing before and after urination, and cleaning oneself after urination."@en , "调节和控制小便排泄,如在需要时进入适当的场所、选择并到适当的地方小便,在小便前后整理衣服并在小便后清洁身体。"@zh , "coordinar y manejar la micción, tal como indicar la necesidad, adoptar la postura adecuada, elegir y acudir a un lugar adecuado para orinar, manipular la ropa antes y después de orinar, y limpiarse después de orinar. "@es , "prévoir et contrôler la miction, par ex. en exprimant le besoin d'uriner, en se mettant dans une position adéquate, en choisissant et en se rendant à un endroit approprié pour uriner, en manipulant les vêtements avant et après la miction, et en se nettoyant après avoir uriné."@fr ; ; ; "d5300 regulating urination"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5300" . a ; "泪腺和有关结构"@zh , "glándulas lacrimales y estructuras relacionadas"@es , "glandes lacrymales et structures connexes"@fr , "слезные железы и относящиеся к ним структуры"@ru , "lachrymal gland and related structures"@en ; ; ; "C2371866" ; ; "T023" ; ; "s2300 lachrymal gland and related structures"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2300" . a ; "acquiring concepts (d137); acquiring skills (d155)"@en ; . <_:b1028> "deficiencias tales como estreñimiento, diarrea, deposiciones líquidas e incompetencia o incontinencia del esfínter anal"@es , "déficiences comme la constipation, la diarrhée, la liquidité des matières fécales et l'insuffisance du sphincter ou l'incontinence"@fr , "impairments such as constipation, diarrhoea, watery stool and anal sphincter incompetence or incontinence"@en , "нарушения, такие как запор, диарея, водянистый стул и недостаточность анального сфинктера или недержание"@ru . a ; "autres domaines précisés de la récréation et des loisirs"@fr , "recreation and leisure, other specified"@en , "tiempo libre y ocio, otro especificado"@es , "отдых и досуг, другие уточненные"@ru , "其他特指的娱乐和休闲"@zh ; . a ; "trabajo y empleo (d840-d859)"@es , "работа и занятость (d840-d859)"@ru , "work and employment (d840-d859)"@en , "travail et emploi (d840-859)"@fr , "工作和就业(d840-d859)"@zh ; ; ; "C2371580" ; ; "T056" ; ; "work and employment (d840-d859)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d840-d859" . a ; "permanecer sentado con las piernas estiradas o cruzadas, con los pies apoyados o sin apoyar"@es , "rester assis les jambes allongées ou croisées, et les pieds appuyés ou non appuyés"@fr , "staying in a sitting position with straight legs or cross-legged, with feet supported or unsupported"@en , "нахождение в положении сидя, когда ноги вместе или нога на ногу, опираясь или не опираясь на пол"@ru , "保持直腿或弯曲坐姿,有或没有脚支撑"@zh ; . a ; "adoptar y abandonar la posición de estar de pie o cambiar la posición corporal de estar de pie a cualquier otra posición como tumbarse o sentarse."@es , "getting into and out of a standing position or changing body position from standing to any other position, such as lying down or sitting down."@en , "prendre ou quitter la position debout et prendre n'importe quelle position à partir de la position debout, p. ex., s'allonger ou s'asseoir."@fr , "принятие положения стоя или изменение положения стоя в любое другое, например, в положение лежа или сидя."@ru , "摆出或撤出站姿或改变身体姿势从站姿到其他姿势,如躺下或坐下。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como la tetraparesia y tetraplejia"@es , "déficiences comme la tétraparésie et la tétraplégie"@fr , "impairments such as tetraparesis and tetraplegia"@en , "нарушения, такие как тетрапарез и тетраплегия"@ru , "如四肢麻痹和四肢瘫中的损伤"@zh ; . a ; "fluency and rhythm of speech functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées de fluidité et de rythme de la parole"@fr , "funciones relacionadas con la fluidez y ritmo del habla, no especificadas"@es , "функции беглости и ритма речи, не уточненные"@ru , "言语的流畅和节奏功能,未特指"@zh ; . a ; "attention functions (b140); memory functions (b144); perceptual functions (b156); thought functions (b160); higher-level cognitive functions (b164); calculation functions (b172); mental function of complex movements (b176); chapter 2 sensory functions and pain (b2); chapter 3 voice and speech functions (b3)"@en , "fonctions de l'attention (b140); fonctions de la mémoire (b144); fonctions perceptuelles (b156); fonctions de la pensée (b160); fonctions cognitives de niveau supérieur (b164); fonctions de calcul (b172); fonctions mentales relatives aux mouvements complexes (b176); chapitre 2: fonctions sensorielles et douleur; chapitre 3 fonctions de la voix et de la parole"@fr , "funciones de la atención (b140); funciones de la memoria (b144); funciones de la percepción (b156); funciones del pensamiento (b160); funciones cognitivas superiores (b164); funciones relacionadas con el cálculo (b172); funciones mentales de encadenamiento de movimientos complejos (b176); capítulo 2 funciones sensoriales y dolor; capitulo 3 funciones de la voz y el habla"@es , "функции внимания (b140); функции памяти (b144); функции восприятия(b156); функции мышления (b160); познавательные функции высокого уровня (b164); функции вычисления (b172); умственные функции по выполнению сложных движений (b176); глава 2 сенсорные функции и боль; глава 3 функции голоса и речи"@ru , "注意力功能(b140);记忆功能(b144);知觉功能(b156);思维功能(b160);高水平认知功能(b164);计算功能(b172);复杂动作精神功能(b176);第2章:感觉功能和疼痛;第3章:发声和言语功能"@zh ; . a ; "additional functions of the respiratory system, unspecified"@en , "fonctions supplémentaires du système respiratoire, sans précision"@fr ; ; ; "b4509 additional functions of the respiratory system, unspecified"@en ; "b4509" . a ; "maîtriser son comportement dans ses relations avec autrui"@fr , "regulación del comportamiento en las interacciones"@es , "regulating behaviours within interactions"@en , "регуляция поведения во время взаимодействий"@ru , "人际交往中的行为调节"@zh ; . a ; "health services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs à la santé"@fr , "servicios, sistemas y políticas sanitarias"@es , "службы, административные системы и политика здравоохранения"@ru , "卫生的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "community, social and civic life"@en , "vida comunitaria, social y cívica"@es , "vie communautaire, sociale et civique"@fr , "жизнь в сообществах, общественная и гражданская жизнь"@ru , "社区、社会和公民生活"@zh ; . a ; "大气压力"@zh , "атмосферное давление"@ru , "presión atmosférica"@es , "atmospheric pressure"@en , "pression atmosphérique"@fr ; ; ; "C0004180" ; ; "T070" ; "周围空气的压力,如与海拔高度或某种气象条件有关的压力。"@zh , "pressure of the surrounding air, such as pressure related to height above sea level or meteorological conditions."@en , "presión del aire circundante, como presión relacionada con la altitud sobre el nivel del mar o condiciones meteorológicas. "@es , "давление воздуха в окружающей атмосфере, например давление, связанное с высотой над уровнем моря или метеоусловиями."@ru , "pression de l'air ambiant, par exemple pression rapportée à l'altitude ou aux conditions météorologiques."@fr ; ; ; "e2252 atmospheric pressure"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2252" . a ; "cuidado de partes del cuerpo, como por ejemplo la piel, la cara, los dientes, el cuero cabelludo, las uñas y genitales, que requieren un nivel de cuidado mayor que el mero hecho de lavarse y secarse."@es , "looking after those parts of the body, such as skin, face, teeth, scalp, nails and genitals, that require more than washing and drying."@en , "prendre soin de parties de son corps, comme la peau, le visage, les dents, le cuir chevelu, les ongles et les parties génitales, qui exigent plus qu'un lavage et un séchage."@fr , "забота о частях тела, в частности, за кожей, лицом, зубами, волосами, ногтями и гениталиями, которая включает большее, чем мытье и сушка."@ru , "护理身体各部位,如皮肤、面部、牙齿、头皮、指甲和生殖器,这些部位不仅需要清洗和擦干,还需要护理。"@zh ; . a ; "functions of structures adjoining the eye"@en , "функции структур, примыкающих к глазу"@ru , "fonctions des annexes de l'oeil"@fr , "眼相邻结构的功能"@zh , "funciones de las estructuras adyacentes al ojo"@es ; ; ; "C2370933" ; ; "T042" ; <_:b407> ; <_:b410> ; "seeing functions (b210); chapter 7 neuromusculoskeletal and movement-related functions (b7)"@en , "fonctions visuelles (b210); chapitre 7: fonctions de l'appareil locomoteur et liées au mouvement"@fr , "视功能(b210);第7章:神经肌肉骨骼和运动有关的功能"@zh , "функции зрения (b210); глава 7. нервно-мышечные, скелетные и двигательные функции"@ru , "funciones visuales (b210); capítulo 7: funciones neuromusculoesqueléticas y relacionadas con el movimiento "@es ; ; <_:b409> ; <_:b408> ; "functions of internal muscles of the eye, eyelid, external muscles of the eye, including voluntary and tracking movements and fixation of the eye, lachrymal glands, accommodation, pupillary reflex; impairments such as in nystagmus, xerophthalmia and ptosis"@en , "眼内肌、眼睑、眼外肌的功能,包括眼的随意和跟踪运动与注视、泪腺、调节,瞳孔反射;如眼球震颤、眼干燥和眼睑下垂的损伤"@zh , "fonctions des muscles internes de l'oeil, de la paupière, des muscles externes de l'oeil, y compris les mouvements volontaires, de suivi et de fixation de l'oeil, des glandes lacrymales, l'accommodation, le réflexe pupillaire; déficiences comme dans le nystagmus, la xérophtalmie et la ptose"@fr , "функции внутренних мышц глаза, века, наружных мышц глаза, включая произвольные и рефлекторные движения и фиксацию глаза, слезные железы, аккомодацию, папиллярный рефлекс; нарушения, такие как нистагм, ксерофтальмия и птоз"@ru , "funciones de los músculos internos del ojo, párpado, músculos externos del ojo, incluyendo los movimientos voluntarios y de rastreo y la fijación del ojo, glándulas lacrimales, acomodación, reflejos pupilares; deficiencias tales como nistagmus, xeroftalmia y ptosis "@es ; ; "функции структур глаза и вокруг глаза, которые содействуют осуществлению функции зрения."@ru , "辅助视觉机能的眼内和周围结构的功能。"@zh , "funciones de las estructuras internas y periféricas del ojo, que facilitan las funciones visuales. "@es , "fonctions des structures situées à l'intérieur et autour de l'oeil, qui facilitent les fonctions visuelles."@fr , "functions of structures in and around the eye that facilitate seeing functions."@en ; ; ; ; "b215 functions of structures adjoining the eye"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b215" . a ; "services, systems and policies aimed at safeguarding people and property."@en , "services, systèmes et politiques devant assurer la sécurité des personnes et des biens."@fr , "servicios, sistemas y políticas destinados a proteger a las personas y propiedades."@es , "службы, административные системы и политика, предназначенные для защиты людей и собственности."@ru , "为保护人民生命和财产安全而提供的服务、体制和政策。"@zh ; . a ; "legislación, regulaciones y normas que rigen la provisión de servicios de utilidad pública, como normas sanitarias y de seguridad que regulan la distribución y el suministro de agua y combustible, el ejercicio de la medicina en las comunidades, las políticas para otros servicios esenciales y el aprovisionamiento durante épocas de escasez o ante desastres naturales."@es , "legislation, regulations and standards that govern the provision of utilities services, such as health and safety standards governing delivery and supply of water and fuel, sanitation practices in communities, and policies for other essential services and supply during shortages or natural disasters."@en , "textes législatifs, réglementations et normes régissant les services de première nécessité, comme les normes sanitaires et de sécurité régissant la livraison et la fourniture de l'eau et des combustibles, les pratiques en matière d'assainissement collectif et les politiques relatives aux services essentiels et à l'approvisionnement en périodes de pénurie et de catastrophes naturelles."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют условия оказания коммунальных услуг, такие как соблюдение санитарных норм и безопасности обеспечения водой и топливом, санитарных правил в сообществе, правила других необходимых служб и снабжения в случае дефицита или естественных бедствий."@ru , "管理公用事业服务机构的法律、条例和标准,如管理输送自来水和燃料的卫生和安全标准、社区卫生实践以及在短缺或自然灾害的情况下其他基础服务和供给的政策。"@zh ; . a ; "communicating with - receiving - body gestures, general signs and symbols, drawings and photographs"@en , "communiquer -- recevoir des messages gestuels, des signes et des symboles généraux, des dessins et des photographies"@fr , "comunicación-recepción de gestos corporales, señales y símbolos generales, dibujos y fotografías"@es , "восприятие жестов и телодвижений, общеизвестных знаков и символов, рисунков и фотографий при общении"@ru , "交流—接收—身体姿势,一般信号和符号,绘画和相片"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées de la mémoire"@fr , "funciones de la memoria, otras especificadas"@es , "其他特指的记忆功能"@zh , "memory functions, other specified"@en , "функции памяти, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2370878" ; ; "T041" ; ; "b1448 memory functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1448" . a ; "fonctions mentales générales du caractère constitutionnel de l'individu qui le font réagir d'une certaine manière à des situations, y compris l'ensemble des caractéristiques mentales qui distinguent l'individu des autres."@fr , "funciones mentales generales relacionadas con la disposición natural del individuo para reaccionar de una determinada manera ante situaciones, incluyendo el conjunto de características mentales que diferencian a ese individuo de otras personas."@es , "general mental functions of constitutional disposition of the individual to react in a particular way to situations, including the set of mental characteristics that makes the individual distinct from others."@en , "общие умственные функции конституционной предрасположенности индивида, реагирования специфическим способом на ситуации, включая набор умственных характеристик, отличающий индивида от других."@ru , "个体以特定方式对情境做出反应的构成性特质的一般精神功能,包括使个体区别于其他人的精神特征的集合。"@zh ; . a ; "fonctions du niveau d'énergie, de la motivation, de l'appétit, du besoin irrésistible de consommer (y compris des substances engendrant la dépendance), et du contrôle des pulsions"@fr , "funciones del nivel de energía, motivación, apetito, ansia (incluyendo el ansia -\"craving\"- por sustancias que pueden producir dependencia), y control de los impulsos"@es , "functions of energy level, motivation, appetites, craving (including craving for substances that can be abused), and impulse control"@en , "функции силы воли, мотивации, аппетита, сила желания (включая силу желания веществ, которыми можно злоупотреблять), контроль импульсивных побуждений"@ru , "能量水平、动机、食欲、成瘾(包括可能导致滥用成瘾物质)以及冲动控制的功能"@zh ; . a ; "estereotipias y perseverancia motora"@es , "stereotypies and motor perseveration"@en , "stéréotypies et persévération motrice"@fr , "стереотипные и двигательные персеверации"@ru , "刻板运动和运动持续"@zh ; . a ; "pushing"@en , "pousser"@fr , "推"@zh , "empujar"@es , "отталкивание"@ru ; ; ; "C2584302" ; ; "T039" ; "utiliser les doigts, les mains et les bras pour éloigner quelque chose de soi ou déplacer d'un endroit à un autre, comme pour repousser un animal."@fr , "用手指、手和手臂将物体从自身方向推开、或从一地向另一地移动,如将动物推开。"@zh , "использование пальцев, кистей и рук, чтобы переместить что-либо от себя, или переместить его с места на место, например, как при отталкивании от себя животных."@ru , "using fingers, hands and arms to move something from oneself, or to move it from place to place, such as when pushing a toy or an animal away."@en , "utilizar los dedos, las manos y los brazos con el fin de alejar un o objeto, o moverlo de un sitio a otro, como ocurre al apartar a un animal. "@es ; ; ; "d4451 pushing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4451" . a ; "deficiencias tales como nistagmus, xeroftalmia y ptosis"@es , "déficiences comme dans le nystagmus, la xérophtalmie et la ptose"@fr , "impairments such as in nystagmus, xerophthalmia and ptosis"@en , "нарушения, такие как нистагм, ксерофтальмия и птоз"@ru , "如眼球震颤、眼干燥和眼睑下垂的损伤"@zh ; . a ; "diafragma"@es , "diaphragm"@en , "diaphragme"@fr , "диафрагма"@ru , "膈"@zh ; . a ; "and maintaining social space."@en , "et préserver l'espace social"@fr , "y mantener la distancia social"@es , "соблюдение дистанции"@ru ; . a ; "communicating with - receiving - spoken messages,unspecified"@en , "communiquer avec - recevoir - des messages vocaux, sans précision"@fr ; ; ; "d3109 communicating with - receiving - spoken messages,unspecified"@en ; "d3109" . a ; "помощь другим в самообслуживании"@ru , "ayudar a los demás en el autocuidado"@es , "aider les autres à prendre soin d'eux-mêmes"@fr , "assisting others with self-care"@en , "帮助别人自理"@zh ; ; ; "C2371519" ; ; "T056" ; "ayudar a miembros de la casa y a otras personas a desempeñar las actividades relacionadas con el autocuidado, incluyendo la ayuda para comer, bañarse y vestirse; cuidado de los niños, o el cuidado de miembros de la casa que están enfermos o tienen dificultades para llevar a cabo su autocuidado básico; ayudar a los demás con su higiene personal relacionada con los procesos de excreción relacionada con los procesos de excreción. "@es , "aider les membres du ménage et les autres à prendre soin d'eux-mêmes, notamment aider les autres à manger, à prendre leur bain, à s'habiller; s'occuper des enfants ou des membres de la famille qui sont malades ou ne peuvent prendre soin d'eux-mêmes qu'avec difficulté, aider les autres à aller à la toilette."@fr , "帮助家庭成员和其他人自理,包括帮助别人进食、洗澡和穿衣;照顾儿童或家庭中患病或有困难的成员达到基本自理;帮助别人入厕。"@zh , "assisting household members and others in performing self-care, including helping others with eating, bathing and dressing; taking care of children or members of the household who are sick or have difficulties with basic self-care; helping others with their toileting."@en , "помощь своим домашним и другим лицам в осуществлении самообслуживания, включая помощь при приеме пищи, купании и одевании; проявление заботы о детях и тех домашних, кто болен, или у кого имеются трудности в элементарном самообслуживании; помощь другим в осуществлении физиологических отправлений."@ru ; ; ; "d6600 assisting others with self-care"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6600" . a ; "家庭生活,未特指"@zh , "vida doméstica, no especificadas"@es , "бытовая жизнь, не уточненная"@ru , "aspects non précisés de la vie domestique"@fr , "domestic life, unspecified"@en ; ; ; "C2371529" ; ; "T056" ; ; "d699 domestic life, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d699" . a ; "autres fonctions précisées du coeur"@fr , "функции сердца, другие уточненные"@ru , "heart functions, other specified"@en , "其他特指的心脏功能"@zh , "funciones del corazón, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371011" ; ; "T042" ; ; "b4108 heart functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4108" . a ; "fonctions sexuelles (b640)"@fr , "funciones sexuales (b640)"@es , "sexual functions (b640)"@en , "сексуальные функции (b640)"@ru , "性功能(b640)"@zh ; . a ; "content of thought"@en , "思维内容"@zh , "contenu de la pensée"@fr , "содержание мышления"@ru , "contenido del pensamiento"@es ; ; ; "C2584294" ; ; "T041" ; <_:b416> ; "妄想、高估和躯体化损伤"@zh , "нарушения в виде иллюзий, сверхценных идей и соматизации"@ru , "impairments of delusions, overvalued ideas and somatization"@en , "deficiencias tales como delirios, ideas sobrevaloradas y somatización "@es , "entraves aux illusions, idées surinvesties et somatisation"@fr ; ; "funciones mentales que referidas a las ideas que están presentes en el proceso del pensamiento y a lo que está siendo conceptualizado. "@es , "умственные функции, составляющие идеи, которые присутствуют в процессе мышления и организуются в понятия."@ru , "fonctions mentales constituées des idées présentes dans le processus mental et ce qui est conceptualisé."@fr , "在思维过程中出现并被概念化进而构成观念的精神功能。"@zh , "mental functions consisting of the ideas that are present in the thinking process and what is being conceptualized."@en ; ; ; "b1602 content of thought"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1602" . a ; "general and assistive products and technology for personal use"@en , "productos generales y de ayuda y tecnología para uso personal"@es , "produits et systèmes techniques existant sur le marché et aides techniques à usage personnel"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для персонального использования"@ru , "供个人使用的普通和辅助用品及技术"@zh ; . a ; "cambios en la atención"@es , "déplacement de l'attention"@fr , "shifting attention"@en , "переключение внимания"@ru , "转移注意力"@zh ; . a ; "восприятие сообщений при общении (d310 - d329)"@ru , "交流—接收(d310-d329)"@zh , "comunicación-recepción (d310-d329)"@es , "communicating - receiving (d310-d329)"@en , "communiquer -- recevoir des messages (d310-d329)"@fr ; ; ; "C2371335" ; ; "T054" ; ; "communicating - receiving (d310-d329)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d310-d329" . a ; "\"transferir el propio cuerpo\" (d420); desplazarse por el entorno (d455)"@es , "se transférer (d420); se déplacer (d455)"@fr , "transferring oneself (d420); moving around (d455)"@en , "перемещение тела (d420), передвижение способами, отличающимися от ходьбы (d455)"@ru , "移动自身(d420),到处移动 (d455)"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées relatives à la mobilité des articulations"@fr , "其他特指的关节活动功能"@zh , "mobility of bone functions, other specified"@en , "funciones relacionadas con la movilidad de los huesos, otras especificadas"@es , "функции подвижности костного аппарата, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371213" ; ; "T040" ; ; "b7208 mobility of bone functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7208" . <_:b942> "allures de marche et allures de course"@fr , "patrones para caminar y para correr"@es , "walking patterns and running patterns"@en , "стереотип ходьбы и бега"@ru , "步行和跑步类型"@zh . a ; "fonctions mentales qui régulent et permettent de résister aux envies soudaines de faire quelque chose."@fr , "funciones mentales que regulan y generan resistencia ante el deseo súbito e intenso de hacer algo."@es , "mental functions that regulate and resist sudden intense urges to do something."@en , "умственные функции, которые регулируют и сдерживают внезапные интенсивные побуждения."@ru , "调节和抵制突然迫切想做某件事的精神功能。"@zh ; . <_:b752> "assets"@en ; ; "assets (e165)"@en . a ; "autre structure précisée du système immunitaire"@fr , "estructura del sistema inmunológico, otra especificada"@es , "structure of immune system, other specified"@en , "структура иммунной системы, другая уточненная"@ru , "其他特指的免疫系统的结构"@zh ; . a ; "fonctions protectrices de la peau (b810); autres fonctions de la peau (b830)"@fr , "funciones de protección de la piel (b810); otras funciones de la piel (b830)"@es , "protective functions of the skin (b810); other functions of the skin (b830)"@en , "защитные функции кожи (b810); другие функции кожи (b830)"@ru , "皮肤的保护功能(b810);皮肤的其他功能(b830)"@zh ; . a ; "flattening of affect"@en , "labilidad emocional"@es , "labilité de l'émotion"@fr , "неустойчивость эмоций"@ru , "情绪的易变性"@zh ; . a ; "jeu en parallèle"@fr , "parallel play"@en ; ; "engaging in purposeful, sustained activities with objects, toys, materials or games in the presence of other persons also engaged in play, but not joining in their activities."@en , "s’engager dans des activités de manière intentionnelle et durable avec des objets, des jouets, des matériaux ou des jeux en présence d’autres personnes également occupées à jouer, mais sans se joindre à leurs activités."@fr ; "d8802" . <_:b562> "facial hair"@en ; ; "facial hair (s8401)"@en . a ; "deficiencias tales como en subfertilidad y esterilidad"@es , "déficiences comme dans la fécondité réduite et la stérilité"@fr , "impairments such as in subfertility and sterility"@en , "нарушения, такие как при снижении плодовитости, бесплодии"@ru , "如生育力低下、不育的损伤"@zh ; . a ; "气候,未特指"@zh , "éléments non précisés du climat"@fr , "clima, no especificados"@es , "climate, unspecified"@en , "климат, не уточненное"@ru ; ; ; "C2371696" ; ; "T070" ; ; "e2259 climate, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2259" . a ; "fonctions de la phase orgasmique"@fr , "funciones de la fase orgásmica"@es , "functions of orgasmic phase"@en , "функции фазы оргазма"@ru , "性高潮阶段的功能"@zh ; . <_:b372> "psychomotor functions"@en ; ; "psychomotor functions (b147)"@en . a ; "répéter"@fr , "повторение"@ru , "rehearsing"@en , "复述"@zh , "repetir"@es ; ; ; "C2371287" ; ; "T041" ; "повторение в определенной последовательности как основной компонент обучения, например, счет десятками или декламация стихотворных произведений."@ru , "repetir una secuencia de hechos o símbolos como un componente básico del aprendizaje, como contar de 10 en 10 o ensayar cómo recitar un poema. "@es , "作为学习基本成份的重复事件或符号的顺序,如数十或练习背诵诗文。"@zh , "reproduire une suite d'événements ou de symboles en tant que composante élémentaire de l'apprentissage, comme compter par dix ou réciter un poèm."@fr , "repeating a sequence of events or symbols as a basic component of learning, such as counting by tens or practising the recitation of a rhyme with gestures or chords on a musical instrument."@en ; ; ; "d135 rehearsing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d135" . a ; "other professionals (e360)"@en , "otros profesionales (e360)"@es , "professionnels de domaines associés à la santé (e360)"@fr , "работники других профессиональных сфер (e360)"@ru , "其他专业人员 (e360)"@zh ; . a ; "月周期"@zh , "лунные циклы"@ru , "ciclos lunares"@es , "lunar cycles"@en , "cycles de la lune"@fr ; ; ; "C0079709" ; ; "T079" ; "changements naturels, réguliers et prévisibles de la position de la lune par rapport à la terre."@fr , "естественные регулярные и прогнозируемые изменения положения луны по отношению к земле."@ru , "自然、有规律或可预见的月亮相对地球位置的变化。"@zh , "cambios naturales, regulares o predecibles de la posición de la luna en relación a la tierra. "@es , "natural, regular and predictable changes of the moon's position in relation to the earth."@en ; ; ; "e2451 lunar cycles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2451" . a ; "vocalising when aware of another person in the proximal environment, such as producing sounds when the mother is close; babbling; babbling in turn-taking activities. vocalising in response to speech through imitating speech-sounds in a turn taking procedure."@en ; . a ; "preparar, iniciar y organizar el tiempo y el espacio requeridos para una tarea sencilla; ejecutar una tarea simple con un componente principal único, como leer un libro, escribir una carta, o hacerse la cama."@es , "preparing, initiating and arranging the time and space required for a simple task; executing a simple task with a single major component, such as reading a book, writing a letter, or making one's bed."@en , "préparer, entamer une tâche simple, prendre les dispositions utiles requises en matière de temps et d'espace; exécuter une tâche simple ne comprenant qu'une seule composante majeure, comme lire un livre, écrire une lettre, ou faire son lit."@fr , "подготовка, начало, организация времени и места, которые необходимы для выполнения простой задачи, выполнение простой однокомпонентной задачи, например, чтение книги, написание письма или заправка кровати."@ru , "准备、启动并安排对一项简单任务所需的时间和空间,然后去执行这项用单一主成份构成的简单任务,如阅读一本书、写一封信或铺一张床。"@zh ; . a ; "fonctions non précisées relatives à l'endurance musculaire"@fr , "funciones relacionadas con la resistencia muscular, no especificadas"@es , "muscle endurance functions, unspecified"@en , "функции мышечной выносливости, не уточненные"@ru , "肌肉耐力功能,未特指"@zh ; . <_:b1023> "maintenir, moduler et terminer la production de vocalisations simples ou liées avec des variations dans le timbre, comme dans le chant, le fredonnement"@fr , "sostener, modular y terminar la producción de vocalizaciones individuales o conectadas, con variación en el tono, tales como cuando se canta, tararea y corea"@es , "sustaining, modulating and terminating production of single or connected vocalizations with variation in pitch such as in singing, humming and chanting"@en , "поддержание, модуляция и окончание воспроизведения одиночных и связанных вокализ с вариациями по высоте, например, при пении, гудении и песнопении"@ru , "在唱歌、哼唱和重复唱颂中以各种声调维持、调节和终止产生单音和相关联的声音"@zh . a ; "being transported as a passenger by private motorized vehicle over land, sea or air, such as by car, taxi or privately owned aircraft or boat."@en , "ser transportado como pasajero por medio de vehículos de motor privados por tierra, mar o aire, como en un taxi, o en un bote o avión privados."@es , "être transporté en tant que passager d'un véhicule motorisé privé, sur terre, sur l'eau ou dans les airs, comme en taxi, en avion ou en bateau privé."@fr , "передвижение в качестве пассажира наземного, морского или воздушного моторизованного частного транспорта, например, на такси, частном самолете или судне."@ru , "作为乘客被私人机动交通工具在陆地、海洋或空中运输,如使用出租车、私人飞机或轮船。"@zh ; . a ; "lungs"@en , "poumons"@fr , "pulmones"@es , "легкие"@ru , "肺"@zh ; . a ; "empujar"@es , "pousser"@fr , "pushing"@en , "отталкивание"@ru , "推"@zh ; . a ; "compartir la atención"@es , "partage de l'attention"@fr , "sharing attention"@en , "сосредоточение внимания"@ru , "共享注意力"@zh ; . a ; "economic policies"@en , "politiques relatives à l'économie"@fr , "políticas económicas"@es , "экономическая политика"@ru , "经济的政策"@zh ; . a ; "combiner des mots en phrases"@fr , "combining words into phrases"@en ; . a ; "human-caused events"@en , "événements causés par l'homme"@fr , "desastres causados por el hombre"@es , "人为事件"@zh , "изменения в природе, произведенные человеком"@ru ; ; ; "C2371698" ; ; "T068" ; "人为造成自然环境的变化或干扰,包括与冲突和战争有联系的事件或情况,从而导致人们日常生活的崩溃。如人事更迭、社会基本设施、房屋和土地的破坏、环境灾难以及土壤、水或空气污染(如毒物泄漏)。"@zh , "alteraciones o perturbaciones en el ambiente natural, causadas por el hombre, que pueden alterar gravemente la vida cotidiana de las personas, incluyendo sucesos o condiciones asociados a conflictos y guerras, como el desplazamiento de las personas, destrucción de la infraestructura social, de las casas y las tierras, desastres ambientales y la contaminación de la tierra, el agua o la atmósfera (ej., vertidos tóxicos). "@es , "modifications ou troubles dans l'environnement naturel, causés par l'homme, qui peuvent donner lieu à une perturbation de la vie quotidienne des gens, tels que les situations résultant des conflits et des guerres, le déplacement de populations, la destruction de l'infrastructure sociale, des habitations et des terres agricoles, les catastrophes pour l'environnement, comme la pollution de la terre, de l'eau ou de l'air (par ex. les décharges toxiques)."@fr , "нарушения или неблагоприятные изменения естественного окружения, вызванные людьми, которые могут приводить к неблагоприятному изменению повседневной жизни людей, например события или состояния, связанные с конфликтами и войнами, т.е. перемещения людей, разрушения социальной инфраструктуры, домов; экологические бедствия, такие как загрязнение земли, воды или воздуха (ядовитые пятна)."@ru , "alterations or disturbances in the natural environment, caused by humans, that may result in the disruption of people's day-to-day lives, including events or conditions linked to conflict and wars, such as the displacement of people, destruction of social infrastructure, homes and lands, environmental disasters and land, water or air pollution (e.g. toxic spills)."@en ; ; ; "e235 human-caused events"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e235" . a ; "estructura de la médula espinal"@es , "structure de la moelle épinière"@fr , "structure of spinal cord"@en , "структура спинного мозга"@ru , "脊髓的结构"@zh ; . a ; "sensibilidad a la luz"@es , "光感受性"@zh , "light sensitivity"@en , "sensibilité à la lumière"@fr , "светоощущение"@ru ; ; ; "C0085636" ; ; "T184" ; <_:b422> ; <_:b322> ; "функции адаптации к темноте, нарушения, такие как ночная слепота (сниженная чувствительность к свету) и светобоязнь (повышенная чувствительность к свету)"@ru , "functions of dark adaptation; impairments such as night blindness (hyposensitivity to light) and photophobia (hypersensitivity to light)"@en , "fonctions d'adaptation à l'obscurité; déficiences comme l'héméralopie (hyposensibilité à la lumière) et la photophobie (hypersensibilité à la lumière)"@fr , "funciones de adaptación a la oscuridad; deficiencias tales como ceguera nocturna (hiposensibilidad a la luz) y fotofobia (hipersensibilidad a la luz) "@es , "暗适应功能;如夜盲(对光的低感受性)和恐光症(对光的高感受性)的损伤"@zh ; ; "感受最低光量(光量最小)和最小强度差别(光差异)的视功能。"@zh , "seeing functions of sensing a minimum amount of light (light minimum), and the minimum difference in intensity (light difference)."@en , "fonctions visuelles permettant de percevoir une quantité minimale de lumière (minimum de lumière) et la différence minimale d'intensité (différence de lumière)."@fr , "funciones visuales que permiten percibir una cantidad mínima de luz (mínimo luminoso) y la mínima diferencia en intensidad (diferencia luminosa). "@es , "зрительные функции ощущения минимального освещения (световой минимум) и минимальной разницы интенсивности освещения (световая дифференцировка)."@ru ; ; ; "b21020 light sensitivity"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b21020" . a ; "tonus des muscles de la moitié inférieure du corps"@fr , "тонус мышц нижней половины тела"@ru , "下半身肌肉的张力"@zh , "tono de los músculos de la mitad inferior del cuerpo"@es , "tone of muscles of lower half of body"@en ; ; ; "C2371229" ; ; "T040" ; <_:b423> ; "impairments associated with paraparesis and paraplegia"@en , "нарушения, связанные с парапарезом и параплегией"@ru , "如下肢麻痹和下肢瘫中的损伤"@zh , "deficiencias asociadas con la paraparesia y paraplejia "@es , "déficiences associées à la paraparésie et la paraplégie"@fr ; ; "functions related to the tension present in the resting muscles and muscle groups in the lower half of the body and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en , "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos y grupos de músculos de la mitad inferior del cuerpo, cuando están en reposo y la resistencia ofrecida al intentar mover esos músculos pasivamente. "@es , "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles et les groupes de muscles au repos de la moitié inférieure du corps et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп нижней половины тела в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "与下半身肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh ; ; ; "b7353 tone of muscles of lower half of body"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7353" . a ; "fonctions métaboliques générales non précisées"@fr , "funciones metabólicas generales, no especificadas"@es , "general metabolic functions, unspecified"@en , "общие метаболические функции, не уточненные"@ru , "一般代谢功能,未特指"@zh ; . a ; "mordre"@fr , "кусание"@ru , "咬"@zh , "morder"@es , "biting"@en ; ; ; "C2584293" ; ; "T039" ; "用前牙咬碎、磨碎或撕开食物的功能。"@zh , "fonctions relatives au fait de couper, percer ou déchirer les aliments à l'aide des dents antérieures."@fr , "functions of cutting into, piercing or tearing off food with the front teeth."@en , "функции разрезания, отрывания кусков пищи передними зубами."@ru , "funciones de cortar, desgarrar o arrancar la comida con los dientes frontales. "@es ; ; ; "b5101 biting"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5101" . a ; "与平等地位人士"@zh , "relaciones entre iguales"@es , "relating with equals"@en , "отношения с равными по положению индивидами"@ru , "relations avec des pairs"@fr ; ; ; "C2371555" ; ; "T054" ; "与相对于某人的地位而言权力、级别或威望均相同的人士建立并维持的正式关系。"@zh , "créer et entretenir des relations spécifiques avec des personnes occupant la même position, ou jouissant du même rang ou du même prestige que soi-même en termes de position sociale."@fr , "creating and maintaining formal relations with people in the same position of authority, rank or prestige relative to one's own social position."@en , "crear y mantener relaciones formales con gente que socialmente esté en la misma posición de autoridad, rango o prestigio que nosotros mismos. "@es , "создание и поддержание определенных отношений на формальной основе с индивидами равного социального положения."@ru ; ; ; "d7402 relating with equals"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7402" . a ; "estructura del esófago"@es , "structure de l'oesophage"@fr , "structure of oesophagus"@en , "структура пищевода"@ru , "食道的结构"@zh ; . a ; "performing the coordinated actions of picking up, manipulating and releasing objects using one's foot and toes."@en ; . <_:b905> "education and training services"@en ; ; "education and training services (e5850)"@en . a ; "fonctions relatives à l'éveil de l'intérêt sexuel et de l'excitation."@fr , "funciones relacionadas con el interés sexual y la excitación."@es , "functions of sexual interest and excitement."@en , "функции сексуального интереса и возбуждения."@ru , "性兴趣和兴奋的功能。"@zh ; . a ; "fonctions des muscles qui sont utilisés pour regarder dans différentes directions, pour suivre un objet lorsqu'il se déplace dans le champ visuel, pour produire des sauts saccadés afin de rattraper une cible mobile et pour fixer du regard."@fr , "funciones de los músculos que se utilizan para mirar en diferentes direcciones, para seguir a un objeto que se mueve a través del campo visual, para producir saltos saccádicos que localizan un objetivo en movimiento, y para fijar el ojo."@es , "functions of the muscles that are used to look in different directions, to follow an object as it moves across the visual field, to produce saccadic jumps to catch up with a moving target, and to fix the eye."@en , "функции мышц, использующихся для того, чтобы смотреть в разных направлениях, следить за движущимся в поле зрения объектом, производить резкие движения для улавливания движущейся цели и фиксировать глаза."@ru , "用于观察不同方向、跟随在视野内移动通过的目标、产生急速眼跳从而用固定的眼捕捉运动目标的肌肉功能。"@zh ; . <_:b715> "dar patadas/patear"@es , "donner des coups de pied"@fr , "kicking"@en , "удар ногой"@ru . a ; "fonctions relatives au fait de produire de la salive dans la bouche."@fr , "funciones relacionadas con la producción de saliva en la boca."@es , "function of the production of saliva within the mouth."@en , "функции выработки слюны во рту."@ru , "口腔内产生唾液的功能。"@zh ; . a ; "autocuidado, otro especificado"@es , "autres activités précisées relatives à l'entretien personnel"@fr , "self-care, other specified"@en , "самообслуживание, другое уточненное"@ru , "其他特指的自理"@zh ; . a ; "creating and maintaining an intimate relationship of a legal nature with another person, such as in a legal marriage, including becoming and being a legally maried wife or husband or an unmarried spouse."@en , "créer et entretenir des relations intimes légitimes avec une autre personne, comme dans le cas d'un mariage légitime, y compris en devenant mari et femme légitimes, ou concubins."@fr , "desarrollar y mantener relaciones íntimas de naturaleza legal con otra persona, como en el matrimonio, incluyendo estar casados o ser pareja de hecho."@es , "создание и поддержание интимных отношений с другим лицом, которые закреплены законом, например, вступая в законный брак и оставаясь мужем и женой, включая гражданский брак."@ru , "建立并维持的一种与另一人合法的密切关系,如在合法结婚后成为合法夫妻或未婚的情侣。"@zh ; . a ; "функции воспроизведения потомства, не уточненные"@ru , "funciones relacionadas con la procreación, no especificadas"@es , "生殖功能,未特指"@zh , "procreation functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées de procréation"@fr ; ; ; "C2371186" ; ; "T040" ; ; "b6609 procreation functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6609" . a ; "fonctions de toux"@fr , "functions of coughing"@en ; ; ; "b4501 functions of coughing"@en ; "b4501" . <_:b525> "involuntary movement reaction functions"@en ; ; "involuntary movement reaction functions (b755)"@en . a ; "médula espinal torácica"@es , "région dorsale"@fr , "thoracic spinal cord"@en , "грудной отдел спинного мозга"@ru , "胸部脊髓"@zh ; . a ; "services and programmes provided by local, regional or national governments, or private organizations to find suitable work for persons who are unemployed or looking for different work, or to support individuals already employed, such as services of employment search and preparation, reemployment, job placement, outplacement, vocational follow-up, occupational health and safety services, and work environment services (e.g. ergonomics, human resources and personnel management services, labour relations services, professional association services), including those who provide these services."@en , "services et programmes proposés par les autorités locales, régionales et nationales ou par des institutions privées, ainsi que les personnes qui s'en occupent, destinés à permettre aux personnes qui sont à la recherche d'un emploi de trouver du travail ou d'en changer, ou à aider ceux qui ont déjà un emploi, comme des services de recherche et de préparation à l'emploi, les sociétés de placement ou d'intérim, les services de suivi professionnel, les services de santé des travailleurs et de sécurité du travail, les services d'inspection du travail (par ex. ergonomie, gestions des ressources humaines et du personnel, services de concertation sociale, associations professionnelles)."@fr , "servicios y programas proporcionados por los gobiernos locales, regionales o nacionales o por organizaciones privadas, destinados a encontrar un trabajo apropiado para aquellas personas desempleadas o que buscan un trabajo diferente o para dar apoyo a individuos en activo, como servicios relacionados con la búsqueda y formación para el empleo, cambio de empleo, movilidad dentro del empleo, seguimiento vocacional, servicios de salud y seguridad en el trabajo, y servicios relacionados con el entorno laboral (ej. ergonomía, recursos humanos y dirección de personal, servicios relacionados con las relaciones laborales, servicios relacionados con las asociaciones profesionales), incluyendo a aquellas personas que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы, обеспеченные на местном, региональном или национальном законодательных уровнях или частными организациями, предназначенные для поиска подходящей работы безработным или людям, ищущим другую работу, или осуществляющие поддержку индивидов, которые уже работают, например службы занятости и переподготовки, направления, перевода на работу и увольнения, профессионально-технического надзора, обеспечения здоровья и безопасности работающих и службы, следящие за условиями работы (например, за эргономическими условиями, обеспечением человеческими ресурсами и управлением персоналом, услугами в области трудовых отношений, услугами профессиональных ассоциаций), включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "由地方、区域或国家政府或私人组织为失业或正在找其他工作的人寻找适宜的工作或支持已就业者而提供的服务和项目,如求职和就业准备服务、再就业、工作安置、换岗、职业跟踪服务、职业卫生和安全服务以及工作环境服务(如人体工程学的工作环境服务、人力资源和人事管理服务、劳动关系服务、专业团体服务),包括提供服务者。"@zh ; . a ; "complex interpersonal interactions"@en , "interacciones interpersonales complejas"@es , "interactions complexes avec autrui"@fr , "сложные межличностные взаимодействия"@ru , "复杂人际交往"@zh ; . <_:b335> "picture distortion, and seeing stars or flashes"@en . a ; "функции сердечно-сосудистой системы, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的心血管系统的功能"@zh , "funciones del sistema cardiovascular, otras especificadas y no especificadas"@es , "functions of the cardiovascular system, other specified and unspecified"@en , "autres fonctions précisées et non précisées du système cardio-vasculaire"@fr ; ; ; "C2371083" ; ; "T042" ; ; "b429 functions of the cardiovascular system, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b429" . a ; "développement du pénis, des testicules et du scrotum"@fr , "penis, testes and scrotum development"@en ; . a ; "acquiring basic concepts"@en , "acquérir des concepts de base"@fr ; ; ; "learning to use such concepts as size, form, quantity, length, same, or opposite."@en ; ; "d1370 acquiring basic concepts"@en ; "d1370" . a ; "fonctions non précisées du système hématopoïétique"@fr , "funciones del sistema hematológico, no especificadas"@es , "haematological system functions, unspecified"@en , "функции системы крови, не уточненные"@ru , "血液系统功能,未特指"@zh ; . a ; "estructura de la región pélvica, no especificada"@es , "structure non précisée de la région pelvienne"@fr , "structure of pelvic region, unspecified"@en , "структура тазового пояса, не уточненная"@ru , "骨盆部的结构,未特指"@zh ; . a ; "political services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes, politiques non précisés relatifs à la participation à la vie de la cité"@fr , "servicios, sistemas y políticas de gobierno, no especificadas"@es , "политические структуры, системы и политика, не уточненные"@ru , "政治的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . a ; "form of thought"@en , "форма мышления"@ru , "思维形式"@zh , "forme de la pensée"@fr , "forma del pensamiento"@es ; ; ; "C0025361" ; ; "T041" ; <_:b425> ; "impairments of ideational perseveration, tangentiality and circumstantiality"@en , "deficiencias de perseveración ideacional, tangencialidad y circunstancialidad "@es , "нарушения последовательности мышления, поверхностность и обстоятельность"@ru , "déficiences de persévération idéatoire, de la pensée tangentielle et de prolixité circonlocutoire"@fr , "观念性持续言语、词不达意和病理性赘述的损伤"@zh ; ; "умственные функции, организующие процесс мышления, его связность и логичность."@ru , "组织思维过程以达到连贯和符合逻辑的精神功能。"@zh , "mental functions that organize the thinking process as to its coherence and logic."@en , "fonctions mentales qui organisent le processus mental en ce qui concerne sa cohérence et sa logique."@fr , "funciones mentales que organizan el proceso del pensamiento siguiendo una coherencia y una lógica. "@es ; ; ; "b1601 form of thought"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1601" . a ; "actitudes individuales de conocidos, compañeros, colegas, vecinos y miembros de la comunidad"@es , "attitudes individuelles des connaissances, pairs, collègues, voisins et membres de la communauté"@fr , "individual attitudes of acquaintances, peers, colleagues, neighbours and community members"@en , "индивидуальные установки знакомых, сверстников, коллег, соседей и членов сообщества"@ru , "熟人、同伴、同事、邻居和社区成员的个人态度"@zh ; . a ; "derechos sobre economía pública"@es , "общественные экономические фонды"@ru , "公共经济权利"@zh , "public economic entitlements"@en , "indemnités et allocations publiques"@fr ; ; ; "C2371598" ; ; "T052" ; "tener control sobre recursos económicos públicos, con el objetivo de garantizar una seguridad económica para necesidades presentes y futuras. "@es , "распоряжение экономическими ресурсами из общественных источников, призванных гарантировать экономическую независимость для удовлетворения настоящих и будущих потребностей."@ru , "avoir le contrôle de ressources économiques d'origine publique, afin d'assurer la sécurité économique pour le temps présent et pour l'avenir."@fr , "合理支配公共经济资源,以确保当前和今后的经济安全。"@zh , "having command over public economic resources, in order to ensure economical security for present and future needs."@en ; ; ; "d8701 public economic entitlements"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8701" . a ; "fonctions de réactions de posture, de réactions de redressement, de réactions de réajustement du corps, de réactions d'équilibre, de réactions de soutien, de réactions de défense"@fr , "funciones relacionadas con las reacciones posturales, reacciones de enderezamiento, reacciones de adaptación corporal, reacciones de equilibrio, reacciones de apoyo, reacciones defensivas"@es , "functions of postural reactions, righting reactions, body adjustment reactions, balance reactions, supporting reactions, defensive reactions"@en , "функции постуральных реакций, выравнивания положения, приспособительных реакций, реакций равновесия, поддержания позы, защитных реакций"@ru , "姿势反应、调整反应、身体调节反应、平衡反应、支撑反应、防御性反应的功能"@zh ; . a ; "与性交相关的不适"@zh , "sensations associated with sexual intercourse"@en , "malestar asociado con el acto sexual"@es , "дискомфорт, связанный с половым актом"@ru , "inconfort associé aux relations sexuelles"@fr ; ; ; "C2371188" ; ; "T040" ; "sensations associated with sexual arousal, preparation, intercourse, orgasm and resolution."@en , "sensations associées à l'excitation sexuelle, à la préparation, aux relations sexuelles, à l'orgasme et à la résolution."@fr , "ощущения, связанные с возбуждением, подготовкой, коитусом, оргазмом и завершением полового акта."@ru , "与性唤起、性准备、性交、性高潮和消退相关的感觉。"@zh , "sensaciones asociadas con la excitación y la preparación sexual, el coito, el orgasmo y la resolución. "@es ; ; ; "b6700 sensations associated with sexual intercourse"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6700" . <_:b887> "acquisition of goods and services"@en ; ; "acquisition of goods and services (d620)"@en . a ; "services, systèmes et politiques relatifs à l'économie (e565)"@fr , "servicios, sistemas y políticas económicas (e565)"@es , "экономические службы, административные системы и политика (e565)"@ru , "经济的服务、体制和政策(e565)"@zh ; . a ; "structure of cardiovascular system, other specified"@en , "其他特指的心血管系统的结构"@zh , "estructuras del sistema cardiovascular, otras especificadas"@es , "autre structure précisée du système cardio-vasculaire"@fr , "структура сердечно-сосудистой системы, другая уточненная"@ru ; ; ; "C2371026" ; ; "T022" ; ; "s4108 structure of cardiovascular system, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4108" . a ; "deficiencias tales como rumiaciones, obsesiones, difusión del pensamiento e inserción del pensamiento"@es , "entrave à la rumination, l'obsession, la dispersion de pensée et insertion de pensée"@fr , "impairments of rumination, obsession, thought broadcast and thought insertion"@en , "нарушения в виде мыслительной жвачки, навязчивой идеи, радиовещательное и вставочное мышление"@ru , "穷思竭虑、强迫思维、思维广播和思维插入等损伤"@zh ; . <_:b697> "immunological system functions"@en ; ; "immunological system functions (b435)"@en . a ; "fonctions des muscles respiratoires (b445); fonctions respiratoires additionnelles (b450); fonctions de tolérance à l'effort (b455)"@fr , "funciones de los músculos respiratorios (b445); funciones respiratorias adicionales (b450); funciones de tolerancia al ejercicio (b455)"@es , "respiratory muscle functions (b445); additional respiratory functions (b450); exercise tolerance functions (b455)"@en , "функции дыхательных мышц (b445); дополнительные дыхательные функции (b450); функции толерантности к физической нагрузке (b455)"@ru , "呼吸肌功能(b445);辅助呼吸功能(b450);运动耐受功能(b455)"@zh ; . a ; "funciones relacionadas con la asimilación"@es , "同化作用"@zh , "fonctions d'assimilation"@fr , "assimilation functions"@en , "функции ассимиляции"@ru ; ; ; "C2371129" ; ; "T039" ; <_:b424> ; <_:b430> ; <_:b429> ; <_:b428> ; "消化功能(b515);排便功能(b525);体重维持功能(b530);一般代谢功能(b540)"@zh , "funciones relacionadas con la digestión (b515); funciones relacionadas con la defecación (b525); funciones relacionadas con el mantenimiento del peso (b530); funciones metabólicas generales (b540) "@es , "fonctions digestives (b515); fonctions de défécation (b525); fonctions de maintien du poids (b530); fonctions métaboliques générales (b540)"@fr , "digestive functions (b515); defecation functions (b525); weight maintenance functions (b530); general metabolic functions (b540)"@en , "функции пищеварения (b515); функции дефекации (b525); функции сохранения веса (b530); общие метаболические функции (b540)"@ru ; ; <_:b427> ; "funciones de almacenamiento de nutrientes en el cuerpo "@es , "functions of storage of nutrients in the body"@en , "fonctions d'emmagasinage des substances nutritives dans l'organisme"@fr , "体内养分贮备功能"@zh , "функции накопления нутриентов в организме"@ru ; ; "fonctions par lesquelles les substances nutritives sont converties en composantes de l'organisme."@fr , "функции преобразования нутриентов в метаболиты и компоненты организма."@ru , "funciones mediante las que los nutrientes se transforman en componentes corporales. "@es , "养分转化为身体成份的功能。"@zh , "functions by which nutrients are converted into components of the living body."@en ; ; ; ; "b520 assimilation functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b520" . a ; "улитка"@ru , "cochlée"@fr , "cochlea"@en , "耳蜗"@zh , "cóclea"@es ; ; ; "C0009195" ; ; "T023" ; ; "s2600 cochlea"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2600" . a ; "productos y tecnología relacionada con el uso/explotación del suelo en zonas urbanas que afectan al entorno exterior de un individuo mediante la implementación de políticas de utilización de suelo urbano, diseño, planificación y desarrollo del espacio, tales como zonas sin bordillo en las aceras, rampas, indicadores de dirección y alumbrado público."@es , "products and technology in urban land areas as they affect an individuals s outdoor environment through the implementation of urban land use policies, design, planning and development of space, such as curb cuts, ramps, signposting and street lighting."@en , "produits et systèmes techniques des zones urbaines qui constituent l'environnement immédiat d'un individu qui ont été affectés ou changés par les politiques, la conception, la planification et l'aménagement du territoire comme les bateaux de portes, les rampes d'accès, les panneaux de signalisation et l'éclairage public."@fr , "продукция и технологии использования земельных ресурсов городской местности, изменяющие окружающую среду индивида в соответствии с политикой использования земли, проектированием, планированием и развитием обустройства городской местности, например тротуары, пандусы и уличное освещение."@ru , "城区土地区域的用品和技术,它们通过土地使用政策、空间的规划和发展而影响个人室外环境,如马路沿、斜坡路、信号标杆和路灯。"@zh ; . a ; "fonctions génitales et reproductives (b640-b679)"@fr , "genital and reproductive functions (b640-b679)"@en , "funciones genitales y reproductoras (b640-b679)"@es , "половые и репродуктивные функции (b640-b679)"@ru , "生殖和生育功能(b640-b679)"@zh ; ; ; "C2371170" ; ; "T040" ; ; "genital and reproductive functions (b640-b679)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b640-b679" . a ; "using skills and strategies to perform simple numeric calculations"@en , "utiliser des compétences et des stratégies pour effectuer des calculs numériques simples"@fr ; ; ; "performing simple numeric operations such as counting, grouping, ordering and arithmetic calculations."@en ; ; "d1720 using skills and strategies to perform simple numeric calculations"@en ; "d1720" . a ; "intensidad del sonido"@es , "intensité sonore"@fr , "sound intensity"@en , "интенсивность звука"@ru , "声强"@zh ; . a ; "equipamiento, productos y tecnología utilizados por las personas para transmitir y recibir información, tales como dispositivos ópticos y auditivos, grabadoras y receptores de audio, equipos de televisión y vídeo, dispositivos telefónicos, sistemas de transmisión de sonidos y dispositivos de comunicación cara a cara, ni adaptados ni diseñados específicamente."@es , "equipment, products and technologies used by people in activities of sending and receiving information, such as optical and auditory devices, audio recorders and receivers, television and video equipment, telephone devices, sound transmission systems and face-to-face communication devices, not adapted or specially designed."@en , "produits, équipements et systèmes techniques utilisés pour envoyer et recevoir des informations, comme des appareils optiques et acoustiques, des enregistreurs audio et des récepteurs, des appareils de télévision et de vidéo, des appareils de téléphone, des systèmes de transmission sonore et des appareils de communication face à face, et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr , "оборудование, изделия и технологии, используемые людьми для обмена и получения информации, например: слуховые и зрительные устройства, звукозаписывающие устройства и приемники, телевидение и видео оборудование, устройства телефонной связи, системы передачи звука и изображения, не адаптированные или не разработанные специально."@ru , "在发送和接收信息活动中使用的通常可以获得的设备、用品系统和技术,如视觉和听觉装置、收录机、电视和影像设备、电话设备、声音传输系统和面对面的通信设备,非适应性或特殊设计的。"@zh ; . a ; "mouvements spontanés, autres précisés"@fr , "spontaneous movements, other specified"@en ; . a ; "services and structures such as local, regional and national governments, international organizations and the people who are elected or nominated to positions within these structures, such as the united nations, european union, governments, regional authorities, local village authorities, traditional leaders."@en , "servicios y estructuras como gobiernos locales, regionales y nacionales, organizaciones internacionales y personas que son elegidas o designadas para ocupar cargos dentro de esas estructuras, como las naciones unidas, la unión europea, los gobiernos, autoridades regionales, autoridades locales, líderes tradicionales."@es , "structures politiques, et les personnes qui s'en occupent, comme les autorités locales, régionales et nationales, les organisations internationales et les personnes élues ou désignées pour occuper ces postes, comme les nations unies, l'union européenne, les instances gouvernementales nationales ou régionales, les autorités locales, les autorités traditionnelles."@fr , "структуры и деятельность местных, региональных и национальных правительств, международных организаций и людей, которые избраны или назначены в эти структуры, например, организация объединенных наций, европейский союз, правительство, региональные власти, местные органы, традиционные лидеры."@ru , "像地方性、区域性和全国性政府及国际组织的服务机构和结构以及被选举或被任命到这些结构某职位的人员,如联合国、欧盟、政府机构、区域性权力机关、地方性乡村权力机关和传统的领导者。"@zh ; . a ; "voice functions, other specified"@en , "функции голоса, другие уточненные"@ru , "autres fonctions précisées de la voix"@fr , "funciones de la voz, otras especificadas"@es , "其他特指的发声功能"@zh ; ; ; "C2370979" ; ; "T040" ; ; "b3108 voice functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3108" . a ; "ceremonias"@es , "ceremonies"@en , "cérémonies"@fr , "церемонии"@ru ; . a ; "relacionarse con subordinados"@es , "relating with subordinates"@en , "relations avec des subordonnés"@fr , "отношения с подчиненными"@ru , "与从属地位人士"@zh ; . a ; "entreprendre une autre tâche unique précisée"@fr , "llevar a cabo una única tarea, otra especificada"@es , "undertaking single tasks, other specified"@en , "выполнение отдельных задач, другое уточненное"@ru , "其他特指的从事单项任务"@zh ; . a ; "broad ranges of percentages are provided for those cases in which calibrated assessment instruments or other standards are available to quantify the impairment in body function. for example, when \"no impairment\" or \"complete impairment\" in body function is coded, this scaling may have margin of error of up to 5%. \"moderate impairment\" is generally up to half of the scale of total impairment. the percentages are to be calibrated in different domains with reference to population standards as percentiles. for this quantification to be used in a uniform manner, assessment procedures need to be developed through research.for a further explanation of coding conventions in icf, refer to annex 2."@en ; . a ; "making decisions"@en , "prendre des décisions"@fr , "tomar decisiones"@es , "принятие решений"@ru , "做出决策"@zh ; . a ; "deficiencias tales como estreñimiento, diarrea, deposiciones líquidas e incompetencia o incontinencia del esfínter anal"@es , "déficiences comme la constipation, la diarrhée, la liquidité des matières fécales et l'insuffisance du sphincter ou l'incontinence"@fr , "impairments such as constipation, diarrhoea, watery stool and anal sphincter incompetence or incontinence"@en , "нарушения, такие как запор, диарея, водянистый стул и недостаточность анального сфинктера или недержание"@ru ; . a ; "structure des cheveux, autres spécifiés"@fr , "structure of hair, other specified"@en ; . a ; "clitoris"@en , "clitoris"@fr , "clítoris"@es , "клитор"@ru , "阴蒂"@zh ; . a ; "attitude consciencieuse"@fr , "conscientiousness"@en , "responsabilidad"@es , "добросовестность"@ru , "审慎"@zh ; . a ; "estructura del oído interno, no especificada"@es , "structure non précisée de l'oreille interne"@fr , "structure of inner ear, unspecified"@en , "структура внутреннего уха, не уточненная"@ru , "内耳的结构,未特指"@zh ; . a ; "full-time employment"@en , "trabajo a jornada completa"@es , "travail à temps complet"@fr , "полная трудовая занятость"@ru , "全职就业"@zh ; . a ; "déplacer des objets avec les membres inférieurs"@fr , "mover objetos con las extremidades inferiores"@es , "moving objects with lower extremities"@en , "перемещение объектов ногами"@ru , "用下肢移动物体"@zh ; . a ; "службы, административные системы и политика ассоциаций и организаций, не уточненные"@ru , "社团和组织的服务、体制和政策,未特指"@zh , "associations and organizational services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs aux associations et aux services d'entraide"@fr , "servicios, sistemas y políticas de asociación y organización, no especificados"@es ; ; ; "C2371795" ; ; "T057" ; ; "e5559 associations and organizational services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5559" . a ; "perception auditive"@fr , "detección de sonidos"@es , "восприятие звука"@ru , "sound detection"@en , "声音检测"@zh ; ; ; "C1327694" ; ; "T039" ; "сенсорные функции ощущения звука."@ru , "与感受存在的声音有关的感觉功能。"@zh , "funciones sensoriales relacionadas con advertir la presencia de sonidos. "@es , "fonctions sensorielles associées à la perception de la présence de sons."@fr , "sensory functions relating to sensing the presence of sounds."@en ; ; ; "b2300 sound detection"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2300" . a ; "adapted or specially designed equipment, products and technology used for the conduct and enhancement of cultural, recreational and sporting activities, such as modified mobility devices for sports, adaptations for musical and other artistic performance."@en , "equipamiento, productos y tecnología adaptados o diseñados específicamente utilizados para la realización y progresión en las actividades deportivas, culturales y recreativas, como dispositivos de movilidad adaptados para la práctica deportiva, adaptaciones realizadas para poder tocar música o realizar otras actividades artísticas."@es , "produits, équipements et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus, utilisés pour la culture, les loisirs et le sport, comme des appareils de mobilité adaptés pour le sport, des adaptations pour les spectacles de musique et autres performances artistiques."@fr , "адаптированные и специально разработанные оборудование, изделия и технологии, используемые для проведения и повышения качества культурных, развлекательных и спортивных мероприятий, например приспособленные для спорта специальные средства передвижения, средства адаптации к музыкальным и другим творческим занятиям."@ru , "用于实施和改善文化、娱乐和体育活动的、适应性或特殊设计的设备、用品和技术,如用于体育的改造过的移动设备、音乐和其他艺术表演的适应改造。"@zh ; . a ; "枕叶"@zh , "затылочная доля"@ru , "lóbulo occipital"@es , "occipital lobe"@en , "lobe occipital"@fr ; ; ; "C0028785" ; ; "T023" ; ; "s11003 occipital lobe"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s11003" . <_:b900> "les attitudes classées ici sont celles de personnes extérieures à la personne étudiée, et non celles du sujet lui-même."@fr . a ; "acquiring skills"@en , "acquérir un savoir-faire"@fr , "adquisición de habilidades"@es , "приобретение практических навыков"@ru , "掌握技能"@zh ; . a ; "maintaining a lying position"@en , "permanecer acostado"@es , "rester couché"@fr , "нахождение в положении лежа"@ru , "保持躺姿"@zh ; . a ; "acquiring a place to live"@en , "acquérir un endroit pour vivre"@fr , "adquisición de un lugar para vivir"@es , "приобретение жилья"@ru , "获得住所"@zh ; . a ; "颅骨"@zh , "кости черепа"@ru , "os du crâne"@fr , "bones of cranium"@en , "huesos del cráneo"@es ; ; ; "C0037303" ; ; "T023" ; ; "s7100 bones of cranium"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7100" . <_:b710> "associations and organizational services"@en ; ; "associations and organizational services (e5550)"@en . <_:b520> "products of land development"@en ; ; "products of land development (e160)"@en . a ; "тонус мышц туловища"@ru , "tonus des muscles du tronc"@fr , "躯干肌肉的张力"@zh , "tone of muscles of trunk"@en , "tono de los músculos del tronco"@es ; ; ; "C2371231" ; ; "T040" ; "functions related to the tension present in the resting muscles and muscle groups of the trunk and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп туловища в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles et les groupes de muscles au repos du tronc et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "与躯干肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh , "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos y grupos de músculos del tronco, cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente. "@es ; ; ; "b7355 tone of muscles of trunk"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7355" . a ; "acquiring skills in using basic operations"@en , "acquérir des compétences dans l'utilisation des opérations de base"@fr ; ; ; "learning to recognise symbols related to and to use operations of addition, subtraction, multiplication and division."@en ; ; "d1502 acquiring skills in using basic operations"@en ; "d1502" . <_:b330> "deficiencias tales como escotoma, visión en túnel, anopsia"@es , "déficiences comme dans le scotome, la vision canalaire et l'anopsie"@fr , "impairments such as in scotoma, tunnel vision, anopsia"@en , "нарушения, такие как скотома, туннельное зрение, анопсия"@ru , "如盲点、管状视、斜视的损伤"@zh . a ; "flux menstruel trop faible (hypoménorrhée)"@fr , "muy poco flujo menstrual (hipomenorrea)"@es , "too little menstrual flow (hypomenorrhoea)"@en , "скудные месячные (гипоменорея)"@ru , "月经量太少(经量过少)"@zh ; . a ; "дыхательная мускулатура, другая уточненная"@ru , "músculos de la respiración, otro especificado"@es , "muscles of respiration, other specified"@en , "autres muscles respiratoires précisés"@fr , "其他特指的呼吸肌"@zh ; ; ; "C2371030" ; ; "T023" ; ; "s43038 muscles of respiration, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s43038" . a ; "entreprendre une tâche unique non précisée"@fr , "llevar a cabo una única tarea, no especificada"@es , "undertaking single tasks, unspecified"@en , "выполнение отдельных задач, не уточненное"@ru , "从事单项任务,未特指"@zh ; . a ; "fonctions associées au cycle menstruel, y compris la régularité des menstruations et l'écoulement des liquides menstruels."@fr , "funciones asociadas con el ciclo menstrual, incluyendo la regularidad de la menstruación y la secreción de fluidos menstruales."@es , "functions associated with the menstrual cycle, including regularity of menstruation and discharge of menstrual fluids."@en , "функции, связанные с менструальным циклом, включая регулярность менструации, отхождение менструальной жидкости."@ru , "与月经周期相关的功能,包括月经的规律性和月经的排出。"@zh ; . a ; "activités non précisées relatives au fait de prendre soin de sa santé"@fr , "cuidado de la propia salud, no especificado"@es , "looking after one's health, unspecified"@en , "забота о своем здоровье, не уточненная"@ru , "照顾个人健康,未特指"@zh ; . a ; "qualité des fonctions psychomotrices"@fr , "качество психомоторных функций"@ru , "cualidad de las funciones psicomotoras"@es , "quality of psychomotor functions"@en , "心理运动质量功能"@zh ; ; ; "C2370880" ; ; "T080" ; "以适当的序列和其亚成份特征产生的非言语行为的精神功能,如手眼协调或步态等"@zh , "funciones mentales que regulan que el comportamiento no verbal se produzca adecuadamente tanto en su secuencia como en sus componentes, tal como en la coordinación ojo-mano o en el paso. "@es , "fonctions mentales qui produisent un comportement non verbal fait d'éléments de nature appropriés et correctement enchainés, comme la coordination oculo-manuelle et la démarche."@fr , "mental functions that produce nonverbal behaviour in the proper sequence and character of its subcomponents, such as hand and eye coordination, or gait."@en , "умственные функции, обеспечивающие должную последовательность и определенные свойства невербального поведения и его субкомпонентов, таких как координация руки и глаза или походка."@ru ; ; ; "b1471 quality of psychomotor functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1471" . <_:b882> "transferring oneself"@en ; ; "transferring oneself (d420)"@en . a ; "appétit"@fr , "аппетит"@ru , "食欲"@zh , "appetite"@en , "apetito"@es ; ; ; "C0003618" ; ; "T040" ; "产生自然的渴望或欲望,特别是对食物和饮料自然和反复发生的欲望。"@zh , "funciones mentales que producen un deseo o anhelo natural, especialmente el deseo recurrente y natural por la comida y la bebida. "@es , "умственные функции, отвечающие за естественное стремление или желание, особенно за естественное и повторяющееся желание есть и пить."@ru , "fonctions mentales qui produisent l'envie ou le désir naturel, particulièrement le désir naturel et récurrent de manger et de boire."@fr , "mental functions that produce a natural longing or desire, especially the natural and recurring desire for food and drink."@en ; ; ; "b1302 appetite"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1302" . a ; "其他特指或未特指的家庭任务"@zh , "autres activités ménagères précisées et non précisées"@fr , "household tasks, other specified and unspecified"@en , "ведение домашнего хозяйства, другое уточненное и не уточненное"@ru , "tareas del hogar, otras especificadas y no especificadas"@es ; ; ; "C2371506" ; ; "T056" ; ; "d649 household tasks, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d649" . a ; "deficiencias tales como deseo imperioso de orinar, incontinencia por estrés, , incontinencia refleja, incontinencia por rebosamiento, incontinencia continua, goteo, vejiga automática, poliuria, retención urinaria y urgencia urinaria"@es , "déficiences comme dans l'incontinence urinaire d'effort, l'incontinence par besoin impérieux, l'incontinence réflexe, l'incontinence par regorgement, l'incontinence continue, la miction goutte à goutte, la vessie automatique, la polyurie, la rétention urinaire, la miction impérieuse"@fr , "impairments such as in stress, urge, reflex, overflow, continuous incontinence, dribbling, automatic bladder, polyuria, urinary retention and urinary urgency"@en , "нарушения, такие как при стрессорном, императивном, рефлекторном, постоянном недержании"@ru , "如应激性膀胱、窘迫性膀胱、反射性膀胱、充盈性膀胱、持续性尿失禁、滴尿、自主膀胱、多尿症、尿潴留和尿急的损伤"@zh ; . a ; "engaging in professional or other exclusive social groups, such as associations of lawyers, physicians, or academics."@en , "participar en grupos profesionales u otros grupos sociales exclusivos, como asociaciones de abogados, médicos, o académicos."@es , "s'investir dans des groupements professionnels ou d'autres groupes sociaux exigeant une reconnaissance, comme des associations d'avocats, de médecins, ou d'universitaires."@fr , "включение в профессиональные или другие общественные объединения, созданные по строгим формальным признакам, например, ассоциации адвокатов, врачей или преподавателей высших учебных заведений."@ru , "参加职业性或专业性社会团体,如律师、医师社团或学术团体。"@zh ; . <_:b692> "deficiencias tales como la tetraparesia y tetraplejia"@es , "déficiences comme la tétraparésie et la tétraplégie"@fr , "impairments such as tetraparesis and tetraplegia"@en , "нарушения, такие как тетрапарез и тетраплегия"@ru , "如四肢麻痹和四肢瘫中的损伤"@zh . a ; "control del pensamiento"@es , "control of thought"@en , "contrôle de la pensée"@fr , "контроль мышления"@ru , "思维控制"@zh ; . a ; "adapting to changes in daily routine"@en , "s'adapter aux changements de la routine quotidienne"@fr ; ; ; "interrupting and shifting tasks and actions in response to new requirements or making a transition from a usual pattern of activities to a new set of activities as a means of fulfilling daily tasks."@en ; ; "d2304 adapting to changes in daily routine"@en ; "d2304" . a ; "using hands, arms or other parts of the body to place an object down on a surface or place, such as when lowering a container of water to the ground."@en , "utiliser les mains, les bras ou d'autres parties du corps pour poser un ou plusieurs objets sur une surface ou à un endroit, comme pour déposer un récipient d'eau par terre."@fr , "utilizar las manos, brazos u otra parte del cuerpo para posar un objeto sobre una superficie o lugar, como ocurre al bajar un recipiente de agua al suelo."@es , "использование кистей и рук или других частей тела, чтобы положить объект на какую-либо поверхность или место, например, емкость с водой на землю."@ru , "用手、手臂或身体的其他部位把物体放到平面或地上,如把贮水容器放在地上。"@zh ; . a ; "undertaking a single task"@en , "entreprendre une tâche unique"@fr , "llevar a cabo una única tarea"@es , "从事单项任务"@zh , "выполнение отдельных задач"@ru ; ; ; "C2371306" ; ; "T169" ; <_:b436> ; <_:b438> ; <_:b437> ; <_:b439> ; "掌握技能 (d155); 解决问题 (d175); 做出决策 (d177); 从事多项任务(d220)"@zh , "acquiring skills (d155); solving problems (d175); making decisions (d177); undertaking multiple tasks (d220)"@en , "приобретение практических навыков (d155); решение проблем (d175); принятие решений (d177); выполнение многоплановых задач (d220)"@ru , "acquérir un savoir-faire (d155); résoudre des problèmes (d175) ; prendre des décisions (d177) ; entreprendre des tâches multiples (d220)"@fr , "adquisición de habilidades (d155); resolver problemas (d175); tomar decisiones (d177); llevar a cabo múltiples tareas (d220) "@es ; ; <_:b440> ; <_:b435> ; "entreprendre une tâche de simple ou complexe, entreprendre une tâche unique de manière indépendante ou en groupe"@fr , "llevar a cabo una tarea simple o compleja; llevar a cabo una única tarea independientemente o en grupo "@es , "从事简单或复杂的任务,以独立或集体形式去从事单项任务"@zh , "выполнение простых или сложных задач, выполнение отдельных задач самостоятельно или в группе"@ru , "undertaking a simple or complex task; undertaking a single task independently or in a group"@en ; ; "llevar a cabo, acciones sencillas o complejas y coordinadas relacionadas con los componentes mentales y físicos implicados en una tarea, como iniciar una tarea, organizar el tiempo, espacio y materiales para una realizarla, pautar su desarrollo y llevarla a cabo, mantenerla en marcha o completarla. "@es , "выполнение простых, сложных и координированных действий, имеющих отношение к умственным и физическим компонентам выполнения задач, например, инициирование задачи, организация времени, места и материальных ресурсов для выполнения задачи, стимулирование выполнения задачи, выполнение, завершение и способность не отступать от выполнения задачи."@ru , "carrying out simple or complex and coordinated actions related to the mental and physical components of a single task, such as initiating a task, organizing time, space and materials for a task, pacing task performance, and carrying out, completing, and sustaining a task."@en , "进行与单项任务的精神和身体成份有关的简单或复杂及协调性的活动,如启动一项任务、为其安排时间、空间和材料,制定对该任务的实行步骤、执行、完成和维持。"@zh , "mener à bien les actions simples, complexes ou coordonnées relatives aux composantes mentales et physiques qui concernent le fait de mener à bien une tâche, comme entamer une tâche, organiser le temps, l'espace et les matériels nécessaires, définir le rythme d'exécution de cette tâche, et réaliser, mener à son terme et persévérer dans la réalisation de la tâche."@fr ; ; ; , , , ; "d210 undertaking a single task"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d210" . a ; "fonctions mentales qui produisent un tempérament d'humeur égale, calme et maîtrisé, par opposition à irritable, soucieux, dispersé et ombrageux."@fr , "funciones mentales que implican una disposición personal a ser templado, tranquilo y sosegado, lo contrario de ser irritable, preocupado, irregular y caprichoso."@es , "mental functions that produce a personal disposition that is even-tempered, calm and composed, as contrasted to being irritable, worried, erratic and moody."@en , "умственные функции личностной предрасположенности к уравновешенности, стабильности и спокойствию, в противоположность раздражительности, беспокойству, неуравновешенности и капризности."@ru , "产生平静的情绪、镇定和沉着的个体特质的精神功能,与易怒、闷闷不乐、古怪和心情变化无常相对。"@zh ; . a ; "准备膳食,未特指"@zh , "preparing meals, unspecified"@en , "activités non précisées relatives à la préparation des repas"@fr , "preparar comidas, no especificado"@es , "приготовление пищи, не уточненное"@ru ; ; ; "C2371497" ; ; "T056" ; ; "d6309 preparing meals, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6309" . a ; "acheter un logement"@fr , "buying a place to live"@en , "comprar un lugar para vivir"@es , "покупка жилья"@ru , "购置住所"@zh ; . a ; "cuidar de plantas (interiores y exteriores) y animales"@es , "prendre soin des plantes (d'intérieur et d'extérieur) et des animaux"@fr , "taking care of plants (indoor and outdoor) and animals"@en , "забота о комнатных и уличных растениях, забота о животных"@ru , "照顾(室内外)动植物"@zh ; . a ; "funciones de articulación"@es , "articulation functions"@en , "функции артикуляции"@ru , "构音功能"@zh , "fonctions d'articulation"@fr ; ; ; "C0234830" ; ; "T042" ; <_:b442> ; <_:b441> ; "умственные функции речи (b167); функции голоса (b310)"@ru , "fonctions mentales du langage (b167); fonctions de la voix (b310)"@fr , "mental functions of language (b167); voice functions (b310)"@en , "funciones mentales del lenguaje (b167); funciones de la voz (b310) "@es , "语言精神功能(b168);发声功能(b310)"@zh ; ; <_:b444> ; <_:b443> ; <_:b445> ; "funciones de enunciación, articulación de fonemas; disartria espástica, atáxica y flácida; anartria "@es , "functions of enunciation, articulation of phonemes; spastic, ataxic, flaccid dysarthria; anarthria"@en , "функции произношения, артикуляции фонем; спастическая, атаксическая и вялая дизартрия; анартрия"@ru , "发音、音素构音功能;痉挛、共济失调、松弛性构音困难;口吃"@zh , "fonctions d'énonciation, d'articulation des phonèmes; dysarthrie spastique, ataxique, flaccide; anarthrie"@fr ; ; "functions of the production of speech sounds."@en , "функции образования звуков речи."@ru , "funciones de producción de sonidos del habla. "@es , "产生言语声的功能。"@zh , "fonctions relatives à production des sons de la parole."@fr ; ; ; ; "b320 articulation functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b320" . a ; "cantidad de sangrado menstrual"@es , "extent of menstrual bleeding"@en , "importance de l'écoulement menstruel"@fr , "объем и длительность менструального кровотечения"@ru , "月经出血量"@zh ; . a ; "activités non précisées pour faire face au stress et aux autres demandes psychologiques"@fr , "handling stress and other psychological demands, unspecified"@en , "manejo del estrés y otras demandas psicológicas, no especificada"@es , "способность справляться со стрессом и другими психологическими нагрузками, не уточненная"@ru , "控制应激和其他心理需求,未特指"@zh ; . a ; "judgement"@en , "jugement"@fr , "суждение"@ru , "juicio"@es , "判断力"@zh ; ; ; "C0022423" ; ; "T041" ; "涉及对不同观点进行辨别或评价的精神功能,如涉及一种观点的形成。"@zh , "funciones mentales implicadas en la discriminación y la evaluación de diferentes opciones, tal como las involucradas en el proceso de formar una opinión. "@es , "mental functions involved in discriminating between and evaluating different options, such as those involved in forming an opinion."@en , "умственные функции, оценки различных вариантов и разницы между ними, например, которые участвуют в формировании мнения."@ru , "fonctions mentales impliquées dans le choix effectué parmi plusieurs possibilités, par exemple dans le cas de la prise d'une décision ou de la formulation d'une opinion."@fr ; ; ; "b1645 judgement"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1645" . a ; "economic services, systems and policies (e565)"@en , "services, systèmes et politiques relatifs à l'économie (e565)"@fr , "servicios, sistemas y políticas económicas (e565)"@es , "экономические службы, системы и политика (e565)"@ru , "经济的服务、体制和政策(e565)"@zh ; . a ; "sensibilidad a la vibración"@es , "sensibilité aux vibrations"@fr , "sensitivity to vibration"@en , "вибрационная чувствительность"@ru , "振动感觉性"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées relatives à la peau et aux structures associées"@fr , "funciones de la piel y estructuras relacionadas, otras especificadas"@es , "functions of the skin and related structures, other specified"@en , "функции кожи и связанных с ней структур, другие уточненные"@ru , "其他特指的皮肤和有关结构的功能"@zh ; . a ; "produits et systèmes techniques existant sur le marché pour le commerce, l'industrie et l'emploi"@fr , "productos y tecnología generales para el empleo"@es , "основные изделия и технологии для труда и занятости"@ru , "general products and technology for employment"@en , "就业用的普通用品和技术"@zh ; ; ; "C2371646" ; ; "T073" ; "用于就业以促进工作活动的设备、用品和技术。如工具、机器和办公设备,非适应性或特殊设计的。"@zh , "оборудование, изделия и технологии, используемые в бизнесе, на службе и в производственном секторе для облегчения труда, например: инструменты, механизмы и офисная техника, не адаптированные или не разработанные специально."@ru , "equipment, products and technology used for employment to facilitate work activities, not adapted or specially designed."@en , "produits, équipements et systèmes techniques utilisés dans le monde du travail faciliter l'exécution des tâches, comme des outils, des machines ou du matériel de bureau, et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr , "equipamiento, productos y tecnología utilizados en el ámbito laboral para facilitar el trabajo, como las herramientas, la maquinaria y el equipamiento de oficina, ni adaptados ni diseñados específicamente. "@es ; ; ; "e1350 general products and technology for employment"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1350" . a ; "producción de la voz"@es , "production de la voix"@fr , "production of voice"@en , "голосообразование"@ru , "发声"@zh ; . a ; "menstruaciones muy frecuentes o muy poco frecuentes"@es , "menstruations trop fréquentes ou pas assez fréquentes"@fr , "too frequent or too few occurrences of menstruation"@en , "слишком частые или слишком редкие менструации"@ru , "月经过频或过少"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles non précisées associées à la température et à d'autres stimulus"@fr , "funciones sensoriales relacionadas con la temperatura y otros estímulos, no especificadas"@es , "sensory functions related to temperature and other stimuli, unspecified"@en , "сенсорные функции, связанные с температурой и другими раздражителями, не уточненные"@ru , "与温度和其他刺激有关的感觉功能,未特指"@zh ; . a ; "fonctions impliquées dans la régulation de la température centrale du corps."@fr , "funciones implicadas en la regulación de la temperatura central del cuerpo."@es , "functions involved in regulating the core temperature of the body."@en , "функции, вовлеченные в регуляцию внутренней температуры тела."@ru , "涉及身体核心温度调节的功能。"@zh ; . a ; "ligamentos y fascias del brazo"@es , "ligaments and fasciae of upper arm"@en , "ligaments et fascia du bras"@fr , "связки и фасции плеча"@ru , "上臂韧带和筋膜"@zh ; . a ; "fonctions d'énonciation, d'articulation des phonèmes; dysarthrie spastique, ataxique, flaccide; anarthrie"@fr , "funciones de enunciación, articulación de fonemas; disartria espástica, atáxica y flácida; anartria"@es , "functions of enunciation, articulation of phonemes; spastic, ataxic, flaccid dysarthria; anarthria"@en , "функции произношения, артикуляции фонем; спастическая, атаксическая и вялая дизартрия; анартрия"@ru , "发音、音素构音功能;痉挛、共济失调、松弛性构音困难;口吃"@zh ; . <_:b845> "transferring oneself"@en ; ; "transferring oneself (d420)"@en . a ; "межличностные взаимодействия и отношения, другие уточненные"@ru , "其他特指的人际交往和人际关系"@zh , "interacciones y relaciones interpersonales, otras especificadas"@es , "interpersonal interactions and relationships, other specified"@en , "autres relations et interactions avec autrui précisées"@fr ; ; ; "C2371575" ; ; "T054" ; ; "d798 interpersonal interactions and relationships, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d798" . a ; "autres fonctions précisées et non précisées relatives au système digestif"@fr , "funciones relacionadas con el sistema digestivo, otras especificadas y no especificadas"@es , "functions related to the digestive system, other specified and unspecified"@en , "функции, связанные с пищеварительной системой, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的与消化系统有关的功能"@zh ; . <_:b655> "asociaciones formales e informales"@es , "associations formelles et informelles"@fr , "informal and formal associations"@en , "неформальные объединения, формальные ассоциации"@ru , "非正式或正式社团,仪式"@zh . <_:b465> "higher-level cognitive functions"@en ; ; "higher-level cognitive functions (b164)"@en . a ; "singing (d332)"@en ; . a ; "recreation and leisure"@en , "récréation et loisirs"@fr , "tiempo libre y ocio"@es , "отдых и досуг"@ru , "娱乐和休闲"@zh ; . a ; "fonctions relevant de la pression de la pensée, évanescence des idées, blocage de la pensée, incohérence de la pensée, pensée tangentielle, prolixité circonlocutoire, illusions, obsessions et compulsions"@fr ; . a ; "fonctions non précisées de vocalisation"@fr , "alternative vocalization functions, unspecified"@en , "альтернативные голосовые функции, не уточненные"@ru , "替代性发声功能,未特指"@zh , "funciones alternativas de vocalización, no especificadas"@es ; ; ; "C2370990" ; ; "T040" ; ; "b3409 alternative vocalization functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3409" . <_:b275> "intensidad del sonido"@es , "intensité et qualité sonore"@fr , "sound intensity"@en , "интенсивность и качество звука"@ru , "声强、声音品质"@zh . a ; "структура среднего уха, другая уточненная"@ru , "其他特指的中耳的结构"@zh , "structure of middle ear, other specified"@en , "estructura del oído medio, otra especificada"@es , "autre structure précisée de l'oreille moyenne"@fr ; ; ; "C2371872" ; ; "T030" ; ; "s2508 structure of middle ear, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2508" . a ; "усвоение навыков письма"@ru , "学习写作"@zh , "apprendre à écrire"@fr , "learning to write"@en , "aprender a escribir"@es ; ; ; "C2371289" ; ; "T041" ; "为了表达意思,发展产生符号以表示声音、单词或短语(包括盲文写作)的能力,如有效的拼写并正确使用语法。"@zh , "développer les compétences requises pour produire des symboles sous forme de texte représentant des sons, des mots ou des phrases pour transmettre un signifié (y compris en braille), comme écrire des caractères lisibles, écrire sans faute, et respecter la grammaire."@fr , "desarrollar la competencia para utilizar símbolos que representen sonidos, palabras o frases de manera que tengan un significado (incluida escritura braille), como deletrear con exactitud y usar la gramática correcta. "@es , "развитие навыков воспроизведения символов, которые используются для отражения звуков речи, слов или фраз, с целью передачи их значений (включая письмо на языке брайля), например, четкое написание букв и правильное использование грамматики."@ru , "developing the competence to produce symbols that represent sounds, words or phrases in order to convey meaning (including braille writing and other symbols), such as spelling effectively and using correct grammar."@en ; ; ; ; "d145 learning to write"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d145" . a ; "productos y tecnología de ayuda para uso personal en la vida diaria"@es , "个人日常生活中用的辅助用品和技术"@zh , "вспомогательные изделия и технологии для личного повседневного пользования"@ru , "assistive products and technology for personal use in daily living"@en , "aides techniques à usage personnel dans la vie quotidienne"@fr ; ; ; "C2371627" ; ; "T073" ; "адаптированное или специально разработанное специализированное оборудование, изделия и технологии, повседневно помогающие людям, например протезные и ортопедические устройства, нейростимуляторы (жизненно важные функциональные стимуляторы, контролирующие функции кишечника, мочевого пузыря, дыхание, сердечный ритм); средства контроля окружающей среды, предназначенные для облегчения индивидуального контроля над внутренним пространством в доме (сканеры, системы дистанционного управления, голосовое управление системами, таймеры)."@ru , "equipamiento, productos y tecnologías adaptados o diseñados específicamente que ayudan a las personas en las actividades cotidianas, como dispositivos protésicos y ortopédicos, neuroestimuladores (por ejemplo, dispositivos de estimulación que controlan los intestinos, la vejiga, la respiración y la frecuencia cardiaca), y equipos de control ambiental para facilitar el control de la persona sobre los espacios cerrados en que se desenvuelven (escáneres, sistemas de control remoto, sistemas de control a través de la voz, temporizadores). "@es , "adapted or specially designed equipment, products and technologies that assist people in daily living, such as prosthetic and orthotic devices, neural prostheses (e.g. functional stimulation devices that control bowels, bladder, breathing and heart rate), and environmental control units aimed at facilitating individuals' control over their indoor setting (scanners, remote control systems, voice-controlled systems, timer switches)."@en , "produits, équipement et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus destinés à aider une personne à exécuter les principales activités de la vie courante, comme les appareillages de thérapie et d'entraînement, les prothèses et les orthèses, les prothèses neurales (les appareils de stimulation des fonctions vitales comme le contrôle du transit intestinal, de la vessie, de la respiration et du rythme cardiaque), et les appareils de maîtrise de l'environnement visant à faciliter le contrôle de la personne à l'intérieur de sa maison (scanner, système de commande à distance, système de commande vocale, interrupteurs à minuterie)."@fr , "辅助人们日常生活中使用的、适应性或特殊设计的设备、用品和技术,如假肢和矫形装置、神经系统替代装置(如控制肠、膀胱、呼吸和心率的生命功能模拟装置)和旨在改善个体控制室内环境的环境控制单元(扫描仪、遥控系统、声控系统、定时器)。"@zh ; ; ; "e1151 assistive products and technology for personal use in daily living"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1151" . a ; "contrôle des pulsions"@fr , "контроль импульсивных побуждений"@ru , "control de los impulsos"@es , "impulse control"@en , "冲动控制"@zh ; ; ; "C0150632" ; ; "T033" ; "调节和抵制突然迫切想做某件事的精神功能。"@zh , "fonctions mentales qui régulent et permettent de résister aux envies soudaines de faire quelque chose."@fr , "funciones mentales que regulan y generan resistencia ante el deseo súbito e intenso de hacer algo. "@es , "умственные функции, которые регулируют и сдерживают внезапные интенсивные побуждения."@ru , "mental functions that regulate and resist sudden intense urges to do something."@en ; ; ; "b1304 impulse control"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1304" . a ; "consciousness functions (b110); orientation functions (b114); intellectual functions (b117); energy and drive functions (b130); attention functions (b140); mental functions of language (b167); mental function of sequencing complex movements (b176)"@en , "fonctions de la conscience (b110); fonctions d'orientation (b114); fonctions intellectuelles (b117); fonctions de l'énergie et des pulsions (b130); fonctions de l'attention (b140); fonctions mentales du langage (b167); fonctions mentales relatives aux mouvements complexes (b176)"@fr , "funciones de la conciencia (b110); funciones de la orientación (b114); funciones intelectuales (b117); funciones relacionadas con la energía y los impulsos (b130); funciones de la atención (b140); funciones mentales del lenguaje (b167); funciones mentales relacionadas con el encadenamiento de movimientos complejos (b176)"@es , "функции сознания (b110); функции ориентированности (b114); интеллектуальные функции (b117); волевые и побудительные функции (b130); функции внимания (b140); умственные функции речи (b167); умственные функции по выполнению последовательных сложных движений (b176)"@ru , "意识功能(b110);定向功能(b114);智力功能(b118);能量和驱力功能(b130);注意力功能(b140);语言精神功能(b168);序列复杂动作精神功能(b176)"@zh ; . a ; "andar distancias cortas o largas"@es , "marcher sur des distances courtes ou longues"@fr , "walking short or long distances"@en , "ходьба на короткие или длинные расстояния"@ru , "短距离或长距离步行"@zh ; . a ; "pensar"@es , "penser"@fr , "thinking"@en , "мышление"@ru , "思考"@zh ; . a ; "психомоторные функции, не уточненные"@ru , "funciones psicomotoras no especificadas"@es , "psychomotor functions, unspecified"@en , "心理运动功能,未特指"@zh , "fonctions psychomotrices non précisées"@fr ; ; ; "C2370882" ; ; "T041" ; ; "b1479 psychomotor functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1479" . a ; "sensations associated with arousal of the genitals."@en ; . a ; "productos y tecnología para la educación, no especificados"@es , "products and technology for education, unspecified"@en , "produits et systèmes techniques non précisés pour l'éducation"@fr , "изделия и технологии для обучения, не уточненные"@ru , "教育用的用品和技术,未特指"@zh ; . a ; "autosuffisance économique"@fr , "autosuficiencia económica"@es , "economic self-sufficiency"@en , "экономическая самостоятельность"@ru , "经济自给"@zh ; . a ; "general tasks and demands, unspecified"@en , "tareas y demandas generales, no especificadas"@es , "tâches et exigences générales non précisées"@fr , "общие задачи и требования, не уточненные"@ru , "一般任务和要求,未特指"@zh ; . a ; "легкие"@ru , "肺"@zh , "pulmones"@es , "poumons"@fr , "lungs"@en ; ; ; "C0024109" ; ; "T023" ; ; "s4301 lungs"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4301" . a ; "déplacer le corps d'un endroit à l'autre, sur toute surface et dans toutes sortes d'espaces, en utilisant des appareils particuliers conçus pour faciliter le déplacement ou pour donner des moyens de déplacement nouveaux, comme les planches à roulettes, les skis, un équipement de plongée, ou descendre la rue en fauteuil roulant ou avec un déambulateur."@fr , "mover todo el cuerpo de un lugar a otro, sobre cualquier superficie o espacio, utilizando dispositivos específicos diseñados para facilitar el movimiento o desarrollar métodos distintos de moverse, como patines, esquís o equipo para bucear, o moverse por una calle en una silla de ruedas o con un andador."@es , "moving the whole body from place to place, on any surface or space, by using specific devices designed to facilitate moving or create other ways of moving around, such as with skates, skis, or scuba equipment, or moving down the street in a self-propelled wheelchair or a walker."@en , "передвижение из одного места в другое, по любой поверхности или в любом месте, используя специальные средства, предназначенные для облегчения передвижения или передвижения особым образом, например, на коньках, на лыжах, с аквалангом, передвижение по улице в кресле-каталке или с ходунками."@ru , "利用特别设计以便于移动或建立其他移动方式的设备将全身从一处到另一处、在任何地表面或空间移动,如滑雪、滑冰或靠呼吸器潜水,或者靠轮椅或扶车上街。"@zh ; . a ; "complex economic transactions"@en , "transacciones económicas complejas"@es , "transactions économiques complexes"@fr , "сложные экономические отношения"@ru , "复杂经济交易"@zh ; . a ; "autres fonctions mentales précisées"@fr , "funciones mentales, otras especificadas"@es , "mental functions, other specified"@en , "умственные функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的精神功能"@zh ; . a ; "using fingers, hands and arms to grasp a moving object in order to bring it to a stop and hold it, such as when catching a ball."@en , "utiliser les doigts, les mains et les bras pour saisir un objet en mouvement en vue de l'arrêter ou le retenir, comme pour attraper une balle."@fr , "utilizar de los dedos, las manos y los brazos para agarrar un objeto en movimiento con el fin de pararlo y sujetarlo, como ocurre al atrapar una pelota."@es , "использование пальцев, кистей и рук, чтобы схватить движущийся объект с целью остановки и удержания, например, как при ловле мяча."@ru , "用手指、手和手臂抓住正在运动中的物体使其停下并握在手中。"@zh ; . a ; "消化功能"@zh , "функции пищеварения"@ru , "digestive functions"@en , "funciones relacionadas con la digestión"@es , "fonctions digestives"@fr ; ; ; "C2371123" ; ; "T042" ; <_:b449> ; <_:b454> ; <_:b297> ; <_:b451> ; "функции приема нутриентов (b510); функции ассимиляции (b520); функции дефекации (b525); ощущения, связанные с пищеварительной системой (b535)"@ru , "fonctions d'ingestion (b510); fonctions d'assimilation (b520); fonctions de défécation (b525); sensations associées au système digestif (b535)"@fr , "funciones relacionadas con la ingestión (b510); funciones relacionadas con la asimilación (b520); funciones relacionadas con la defecación (b525); sensaciones asociadas con el sistema digestivo (b535) "@es , "ingestion functions (b510); assimilation functions (b520); defecation functions (b525); sensations associated with the digestive system (b535)"@en , "消化功能(b510);同化作用(b520);排便功能(b525);与消化系统相关的感觉(b535)"@zh ; ; <_:b453> ; <_:b452> ; <_:b390> ; <_:b450> ; <_:b448> ; "fonctions relatives au passage des aliments par l'estomac, péristaltisme; dégradation des aliments, production d'enzymes et action enzymatique dans l'estomac et les intestins; absorption des substances nutritives et tolérance aux aliments; déficiences comme l'hyperacidité de l'estomac, la malabsorption, l'intolérance aux aliments, l'hypermotilité des intestins, la paralysie intestinale, l'obstruction intestinale et la production réduite de bile"@fr , "functions of transport of food through the stomach, peristalsis; breakdown of food, enzyme production and action in stomach and intestines; absorption of nutrients and tolerance to food, impairments such as in hyperacidity of stomach, malabsorption, intolerance to food, hypermotility of intestines, intestinal paralysis, intestinal obstruction and decreased bile production"@en , "funciones de transporte de la comida a través del estomago, peristaltismo; degradación de la comida, producción de enzimas y su actuación en el estómago e intestinos; absorción de nutrientes y tolerancia a la comida; deficiencias tales como hiperacidez gástrica, mala absorción, intolerancia a la comida, hipermotilidad intestinal, parálisis intestinal, obstrucción intestinal y descenso en la producción de bilis "@es , "функции транспорта по кишечнику, перистальтики; переваривания пищи, секреция ферментов и их активность в желудке и кишечнике; всасывание нутриентов и переносимость пищи; нарушения, такие как гиперхлоргидрия; мальабсорбция, непереносимость пищи, повышенная перистальтика кишечника, парез кишечника, кишечная непроходимость и уменьшение продукции желчи"@ru , "通过胃输送食物、蠕动;在胃和肠中食物的分解、酶的产生和起作用;养分的吸收和接纳食物的功能;如胃酸分泌过多、吸收障碍、不能接纳食物、肠运动亢进、肠麻痹、肠梗阻和胆汁分泌减少的损伤"@zh ; ; "функции продвижения пищи по желудочно-кишечному тракту, переваривания и всасывания."@ru , "通过消化道输送食物、分解食物和吸收养分的功能。"@zh , "funciones de transporte de comida a través del tracto gastrointestinal, la degradación de la comida y la absorción de los nutrientes. "@es , "fonctions de transport des aliments par le tube digestif, de dégradation des aliments et d'absorption des substances nutritives."@fr , "functions of transporting food through the gastrointestinal tract, breakdown of food and absorption of nutrients."@en ; ; ; , , ; "b515 digestive functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b515" . a ; "bouffées de chaleur et sueurs nocturnes pendant la ménopause"@fr , "hot flushes and night sweats during menopause"@en , "sofocos y sudores nocturnos durante la menopausia"@es , "приливы и ночная потливость во время менопаузы"@ru , "停经时面色潮红和盗汗"@zh ; . <_:b808> "general and assistive products and technology for culture, recreation and sport"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para la cultura, las actividades recreativas y deportivas"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта"@ru , "用于文化、娱乐和体育的普通和辅助用品及技术"@zh . a ; "domaines non précisés relatifs à la religion et la vie spirituelle"@fr , "religion and spirituality, unspecified"@en , "religión y espiritualidad, no especificado"@es , "религия и духовная практика, не уточненная"@ru , "宗教和精神性活动,未特指"@zh ; . <_:b618> "colour contrasts"@en , "contraste del color"@es . a ; "fonctions du diaphragme dans la respiration."@fr , "funciones del diafragma relacionadas con la respiración."@es , "functions of the diaphragm as involved in breathing."@en , "функции диафрагмы в акте дыхания."@ru , "参与呼吸的膈肌的功能。"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles associées à la détermination du langage parlé et sa distinction par rapport à d'autres sons."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con determinar el lenguaje oral y distinguirlo de otros sonidos."@es , "sensory functions relating to determining spoken language and distinguishing it from other sounds."@en , "сенсорные функции, относящиеся к определению разговорного языка и различения его с другими звуками."@ru , "与确定口头语言和其他声音相区别有关的感觉功能。"@zh ; . <_:b428> "general metabolic functions"@en ; ; "general metabolic functions (b540)"@en . a ; "deficiencias tales como en subfertilidad y esterilidad"@es , "déficiences comme dans la fécondité réduite et la stérilité"@fr , "impairments such as in subfertility and sterility"@en , "нарушения, такие как при снижении плодовитости, бесплодии"@ru , "如生育力低下、不育的损伤"@zh ; . a ; "estructura del tronco"@es , "структура туловища"@ru , "structure du tronc"@fr , "躯干的结构"@zh , "structure of trunk"@en ; ; ; "C0460005" ; ; "T029" ; ; "s760 structure of trunk"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s760" . <_:b238> "memory functions"@en ; ; "memory functions (b144)"@en . a ; "deficiencias tales como hipertermia o hipotermia"@es , "déficiences comme l'hypothermie et l'hyperthermie"@fr , "impairments such as hyperthermia or hypothermia"@en , "нарушения, такие как гипертермия или гипотермия"@ru , "如体温过低或体温过高的损伤"@zh ; . a ; "estructuras relacionadas con el sistema genitourinario y sistema reproductor, no especificadas"@es , "structure non précisée liée à l'appareil génito-urinaire"@fr , "structures related to the genitourinary and reproductive systems, unspecified"@en , "структуры, относящиеся к урогенитальной и репродуктивной системам, не уточненные"@ru , "与泌尿和生殖系统有关的结构,未特指"@zh ; . a ; "autre structure précisée des ongles"@fr , "structure of nails, other specified"@en , "其他特指的甲的结构"@zh , "estructuras de las uñas, otra especificadas"@es , "структура ногтей, другая уточненная"@ru ; ; ; "C2371914" ; ; "T023" ; ; "s8308 structure of nails, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8308" . a ; "piel del tronco y espalda"@es , "躯干和背部皮肤"@zh , "кожа туловища и спины"@ru , "skin of trunk and back"@en , "peau du tronc et du dos"@fr ; ; ; "C2584325" ; ; "T023" ; ; "s8105 skin of trunk and back"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8105" . a ; "autre maintien ou changement, précisé et non précisé, de la position du corps"@fr , "cambiar y mantener la posición del cuerpo, otra especificada y no especificada"@es , "changing and maintaining body position, other specified and unspecified"@en , "изменение и поддержание положения тела, другое уточненное и не уточненное"@ru , "其他特指或未特指的改变和保持身体姿势"@zh ; . a ; "empujar con las extremidades inferiores"@es , "pousser avec les membres inférieurs"@fr , "pushing with lower extremities"@en , "толкание ногами"@ru , "用下肢推动"@zh ; . a ; "percepción olfativa"@es , "perception olfactive"@fr , "olfactory perception"@en , "嗅觉"@zh , "восприятие запахов"@ru ; ; ; "C2350520" ; ; "T041" ; "умственные функции, вовлеченные в распознавание оттенков запахов."@ru , "mental functions involved in distinguishing differences in smells."@en , "涉及辨别各种气味的精神功能。"@zh , "funciones mentales implicadas en la diferenciación de distintos olores. "@es , "fonctions mentales impliquées dans la distinction des différences entre les odeurs."@fr ; ; ; "b1562 olfactory perception"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1562" . <_:b840> "response to immunization"@en , "respuesta a la inmunización"@es , "réponse à l'immunisation"@fr , "ответ на иммунизацию"@ru , "免疫化反应"@zh . a ; "expresión de lenguaje de signos"@es , "выражение посредством языка знаков"@ru , "expression of sign language"@en , "手语的表达"@zh , "expression du langage des signes"@fr ; ; ; "C2370903" ; ; "T041" ; "funciones mentales necesarias para la producción de mensajes en lenguajes que utilizan signos hechos con las manos y otros movimientos. "@es , "mental functions to produce meaningful messages in languages that use signs made by hands and other movements."@en , "使用手语或其他动作符号产生有意义的信息所必需的精神功能。"@zh , "умственные функции, необходимые для передачи несущих смысл сообщений посредством языков знаков с помощью рук или других движений."@ru , "fonctions mentales nécessaires à la production de messages signifiants exprimés dans un langage utilisant les signes des mains et d'autres mouvements."@fr ; ; ; "b16712 expression of sign language"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b16712" . a ; "legislación, regulaciones y normas que rigen el proceso de creación y mantenimiento de la vivienda en la sociedad, tales como legislación y políticas para determinar el derecho a una vivienda o alojamiento, políticas relacionadas con el compromiso del gobierno en el desarrollo y mantenimiento de la vivienda, y políticas relacionadas con las zonas edificables y estilos de edificación."@es , "legislation, regulations and standards that govern housing or sheltering of people, such as legislation and policies for determination of eligibility for housing or shelter, policies concerning government involvement in developing and maintaining housing, and policies concerning how and where housing is developed."@en , "textes de loi, réglementations et normes régissant l'habitat et le logement, comme les réglementations et politiques qui définissent les critères d'éligibilité pour l'attribution de maisons ou autres logements, les politiques traitant du rôle de l'état dans le développement et l'entretien de l'habitat, et des politiques concernant les nouvelles implantations de zones constructibles."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют размещение и проживание людей, например законодательство и политика, определяющие пригодность жилья или поселения; политика, касающаяся участия правительства в жилищном развитии и содержании жилья; политика, касающаяся того, как и где должна развиваться жилищная отрасль."@ru , "管理人们的住房或住处的法律、条例和标准,如确定住房或住处合法性的法律和政策、涉及政府发展和维持住房供给的某些政策以及有关如何建设和在何处建设住房的政策。"@zh ; . <_:b650> "deficiencias tales como en el hipertiroidismo e hipotiroidismo"@es , "déficiences comme l'hyperthyroïdie et l'hypothyroïdie"@fr , "impairments such as in hyperthyroidism and hypothyroidism"@en , "如甲状腺功能亢进或低下的损伤"@zh . a ; "reflejo de extensión motora"@es , "réflexe moteur d'étirement"@fr , "stretch motor reflex"@en , "двигательный рефлекс растяжения"@ru , "牵张反射"@zh ; . <_:b460> "deficiencias tales como en la miastenia grave"@es , "déficiences comme dans la myasthénie"@fr , "impairments such as in myasthenia gravis"@en , "нарушения, такие как при миастении гравис"@ru , "如重症肌无力的损伤"@zh . a ; "nariz externa"@es , "external nose"@en , "наружный нос"@ru , "nez externe"@fr , "外鼻"@zh ; ; ; "C0458561" ; ; "T029" ; ; "s3100 external nose"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3100" . a ; "deficiencias tales como movimientos coreicos y atetósicos"@es , "déficiences comme les mouvements choréiques et athétosiques, dyskinésie associée au sommeil"@fr , "impairments such as choreatic and athethotic movements"@en , "нарушения, такие как хорея и атетоз, связанные со сном нарушения движений"@ru , "如舞蹈症和手足徐动症运动的损伤"@zh ; . a ; "crier, hurler"@fr , "crying aloud and screaming"@en , "llorar en voz alta y gritar"@es , "громкого крика и визга"@ru , "大哭和尖叫"@zh ; . a ; "fonction relatives à la stabilité des articulations (b715); fonction de contrôle des mouvements volontaires (b760)"@fr , "funciones relacionadas con la estabilidad de las articulaciones (b715); funciones relacionadas con el control de los movimientos voluntarios (b760)"@es , "stability of joint functions (b715); control of voluntary movement functions (b760)"@en , "функции стабильности сустава (b715); контроль произвольных двигательных функций (b760)"@ru , "关节稳定功能(b715);随意运动控制功能(b760)"@zh ; . a ; "боль в грудной клетке"@ru , "胸部疼痛"@zh , "dolor en el pecho"@es , "douleur dans la poitrine"@fr , "pain in chest"@en ; ; ; "C0008031" ; ; "T184" ; "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到胸部不舒服的感觉。"@zh , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in the chest."@en , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans la poitrine."@fr , "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en el pecho. "@es , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в грудной клетке."@ru ; ; ; "b28011 pain in chest"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b28011" . <_:b270> "formation des concepts, catégorisation et flexibilité cognitive"@fr . a ; "organizar, cocinar y servir comidas con un reducido número de ingredientes que sean fáciles de preparar y servir, como hacer un aperitivo o una pequeña comida, y transformar ingredientes cortando y removiendo, cociendo o asando alimentos como arroz o patatas."@es , "planifier, organiser, cuire et servir des repas faits d'un petit nombre d'ingrédients faciles à préparer et à servir, comme préparer une collation ou un repas léger, transformer les ingrédients simplement en les coupant, et frire, bouillir et chauffer des aliments, comme du riz ou des pommes de terre."@fr , "planning, organizing, cooking and serving meals with small number of ingredients that require easy methods of preparation and serving, such as making a snack or small meal, and transforming food ingredients by cutting and stirring, boiling and heating food such as rice or potatoes."@en , "организация выполнения, кулинария и сервировка блюд с небольшим числом компонентов, которые требуют простых навыков в приготовлении и сервировке, например, приготовление закуски, простого блюда и применение при обработке продуктов нарезки, размешивания, кипячения и подогрева, например, приготовление риса или картофеля."@ru , "筹划、组织、烹饪与提供拥有少量配料并只需使用简单方法进行准备和供给的膳食,如做一份快餐或少量的膳食,用切、搅拌、煮或加热的方式来改变如米饭或土豆等食物的成份。"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la puissance musculaire"@fr , "funciones relacionadas con la fuerza muscular"@es , "muscle power functions"@en , "функции мышечной силы"@ru , "肌肉力量功能"@zh ; . a ; "тремор"@ru , "震颤"@zh , "tremblement"@fr , "temblor"@es , "tremor"@en ; ; ; "C0040822" ; ; "T184" ; "fonctions relatives à l'alternance contraction-détente d'un groupe de muscles autour d'une articulation, entraînant de l'agitation."@fr , "环绕关节的肌群交替收缩和松弛导致震动的功能。"@zh , "funciones relacionadas con contracción y relajación alternada de un grupo de músculos alrededor de una articulación, dando lugar a sacudidas. "@es , "functions of alternating contraction and relaxation of a group of muscles around a joint, resulting in shakiness."@en , "функции чередования сокращений и релаксации групп мышц вокруг суставов, приводящие к дрожательным движениям."@ru ; ; ; "b7651 tremor"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7651" . a ; "fonctions relatives à la modulation du timbre dans le discours."@fr , "funciones relacionadas con la modulación del tono del habla."@es , "functions of modulation of pitch patterns in speech."@en , "функции модуляции стиля мелодии речи."@ru , "言语中音调模式调节功能。"@zh ; . a ; "aliments"@fr , "comida"@es , "food"@en , "продовольствие"@ru , "食品"@zh ; . a ; "using private motorized or public transportation"@en , "utilizar medios de transporte privado con motor o públicos"@es , "частного моторизованного транспорта и общественного транспорта"@ru ; . a ; "cornea"@en , "cornea"@es , "cornée"@fr , "роговица"@ru , "角膜"@zh ; . a ; "anarthria"@en , "anarthrie"@fr , "anartria"@es , "анартрия"@ru , "口吃"@zh ; . a ; "funciones relacionadas con la resistencia muscular"@es , "肌肉耐力功能"@zh , "muscle endurance functions"@en , "функции мышечной выносливости"@ru , "fonctions relatives à l'endurance musculaire"@fr ; ; ; "C2371239" ; ; "T040" ; <_:b459> ; <_:b461> ; <_:b463> ; "运动耐受功能(b455);肌肉力量功能(b730);肌张力功能(b735)"@zh , "функции толерантности к физической нагрузке (b455); функции мышечной силы (b730); функции мышечного тонуса (b735)"@ru , "fonctions de tolérance à l'effort (b455); fonctions de puissance musculaire (b730); fonctions de tonus musculaire (b735)"@fr , "funciones relacionadas con la tolerancia al ejercicio (b455); funciones relacionadas con la fuerza muscular (b730); funciones relacionadas con el tono muscular (b735) "@es , "exercise tolerance functions (b455); muscle power functions (b730); muscle tone functions (b735)"@en ; ; <_:b462> ; <_:b460> ; "functions associated with sustaining muscle contraction for isolated muscles and muscle groups, and all muscles of the body; impairments such as in myasthenia gravis"@en , "функции, связанные с поддержанием сократимости изолированных мышц, мышечных групп и всех мышц тела; нарушения, такие как при миастении гравис"@ru , "fonctions associées au maintien d'une contraction musculaire pour des muscles isolés et des groupes de muscles, et tous les muscles du corps; déficiences comme dans la myasthénie"@fr , "funciones asociadas con el mantenimiento de la contracción de músculos aislados y grupos de músculos, de todos los músculos del cuerpo; deficiencias tales como en la miastenia grave "@es , "与维持独立肌肉和肌群及全身肌肉收缩相关的功能;如重症肌无力的损伤"@zh ; ; "与在所需时段内维持肌肉收缩有关的功能。"@zh , "функции, связанные с поддержанием сократимости мышц на требуемый период времени."@ru , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la contracción muscular durante un determinado periodo de tiempo. "@es , "fonctions relatives au maintien d'une contraction musculaire pour la période de temps requise."@fr , "functions related to sustaining muscle contraction for the required period of time."@en ; ; ; , , ; "b740 muscle endurance functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b740" . a ; "labour and employment policies"@en , "politiques relatives au travail et à l'emploi"@fr , "políticas laborales y de empleo"@es , "политика труда и занятости"@ru , "劳动和就业的政策"@zh ; . a ; "estructura del suelo pélvico"@es , "structure du plancher pelvien"@fr , "structure of pelvic floor"@en , "структура тазового дна"@ru , "骨盆的结构"@zh ; . a ; "fonctions de l'audition et fonctions vestibulaires (b230-b249)"@fr , "funciones auditivas y vestibulares (b230-b249)"@es , "hearing and vestibular functions (b230-b249)"@en , "слух и вестибулярные функции (b230-b249)"@ru , "听和前庭功能(b230-b249)"@zh ; . a ; "изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений, другие уточненные"@ru , "其它特指的用于个人室内外移动和运输用的用品和技术"@zh , "productos y tecnología para la movilidad y el transporte personal en espacios cerrados y abiertos, otros especificados"@es , "products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation, other specified"@en , "autres produits et systèmes techniques précisés pour la mobilité et le transport à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments"@fr ; ; ; "C2371633" ; ; "T073" ; ; "e1208 products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1208" . a ; "electromagnetic radiation by which things are made visible by either sunlight or artificial lighting (e.g. candles, oil paraffin lamps and electricity), and which may provide useful or distracting information about the world."@en , "radiación electromagnética mediante la cual las cosas se hacen visibles, bien mediante luz natural o artificial (ej. velas, lámparas de aceite o parafina, fuegos y electricidad) y que nos aporta información respecto al mundo que nos rodea."@es , "rayonnements électromagnétiques qui rendent les choses visibles, qu'il s'agisse de lumière solaire ou artificielle (par ex. bougies, lampes à huile ou à paraffine, feu, électricité) et qui peut fournir des informations utiles ou inquiétantes sur le monde."@fr , "электромагнитное излучение, которое делает вещи видимыми, в виде солнечного или искусственного света (свечи, масляные или керосиновые лампы, огонь и электричество) и которое может раздражать или обеспечивать полезной информацией об окружающем мире."@ru , "通过阳光或人造光(如蜡烛、油或石蜡灯、火、电力)使物质成为可视物的电磁辐射,这可以提供对外界有用的或引起分心的信息。"@zh ; . a ; "ser digno de confianza"@es , "trustworthiness"@en , "可信赖性"@zh , "fiabilité"@fr , "надежность"@ru ; ; ; "C2370864" ; ; "T041" ; "funciones mentales que implican una disposición personal a ser una persona en la que se puede confiar y con principios morales, lo contrario de ser mentiroso y antisocial. "@es , "mental functions that produce a personal disposition that is dependable and principled, as contrasted to being deceitful and antisocial."@en , "умственные функции личностной предрасположенности к верности принципам и к поведению, на которое можно положиться, в противоположность обману и антиобщественному поведению."@ru , "产生可依靠和有原则性的个体特质的精神功能,与欺诈和反社会相对。"@zh , "fonctions mentales qui produisent un tempérament auquel on peut se fier et respectueux de certains principes, par opposition à provocateur, trompeur et antisocial."@fr ; ; ; "b1267 trustworthiness"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1267" . a ; "facteurs non précisés relatifs à la lumière"@fr , "light, unspecified"@en , "свет, не уточненное"@ru , "luz, no especificados"@es , "光线,未特指"@zh ; ; ; "C2371701" ; ; "T070" ; ; "e2409 light, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2409" . a ; "темп сердечных сокращений"@ru , "fréquence cardiaque"@fr , "frecuencia cardiaca"@es , "heart rate"@en , "心率"@zh ; ; ; "C0018810" ; ; "T201" ; <_:b333> ; "déficiences comme la fréquence trop élevée (tachycardie) ou trop basse (bradycardie)"@fr , "impairments such as rates that are too fast (tachycardia) or too slow (bradycardia)"@en , "deficiencias tales como frecuencia muy rápida (taquicardia) o demasiado lenta (bradicardia) "@es , "如心率过快(心动过速)或心率过慢(心动过缓)的损伤"@zh , "нарушения, такие как слишком частый (тахикардия) или слишком медленный (брадикардия) ритм"@ru ; ; "функции, связанные с числом сердечных сокращений в минуту."@ru , "fonctions liées au nombre de contractions cardiaques par minute."@fr , "funciones relacionadas con el número de veces que el corazón se contrae por minuto. "@es , "functions related to the number of times the heart contracts every minute."@en , "与每分钟心脏收缩的次数有关的功能。"@zh ; ; ; "b4100 heart rate"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4100" . a ; "facial hair"@en , "poils"@fr ; ; ; "s8401 facial hair"@en ; "s8401" . <_:b803> "mental function of sequencing complex movements"@en ; ; "mental function of sequencing complex movements (b176)"@en . a ; "se transférer en restant assis ou couché"@fr , "transferir el propio cuerpo mientras se está sentado o tumbado"@es , "transferring oneself while sitting or lying"@en , "перемещение тела сидя или лежа"@ru , "坐或躺时移动自身"@zh ; . a ; "media services (e5600)"@en , "services relatifs aux médias (e5600)"@fr , "servicios prestados por los medios de comunicación (e5600)"@es , "услуги средств информации (e5600)"@ru , "媒体的服务 (e5600)"@zh ; . a ; "fonctions mentales spécifiques de décodage des messages sous forme parlée, écrite, gestuelle ou autre, pour obtenir leur signification."@fr , "funciones mentales específicas relacionadas con la decodificación de mensajes orales, escritos o de otro tipo, tales como el lenguaje de signos, con el fin de obtener su significado."@es , "specific mental functions of decoding messages in spoken, written or other forms, such as sign language, to obtain their meaning."@en , "специфические умственные функции декодирования сообщений в разговорной, письменной или другой форме, например, на языке знаков для понимания их смысла."@ru , "对口头、书面或其他形式如手语信息的解码以获得其意义的特殊精神功能。"@zh ; . <_:b613> "fonctions de maintien de la température corporelle"@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la temperatura corporal"@es , "functions of maintenance of body temperature"@en , "функции подержания температуры тела"@ru , "体温的维持功能"@zh . a ; "percepción visoespacial"@es , "perception visuospatiale"@fr , "visuospatial perception"@en , "визуально пространственное восприятие"@ru , "视觉空间觉"@zh ; . <_:b423> "deficiencias asociadas con la paraparesia y paraplejia"@es , "déficiences associées à la paraparésie et la paraplégie"@fr , "impairments associated with paraparesis and paraplegia"@en , "нарушения, связанные с парапарезом и параплегией"@ru , "如下肢麻痹和下肢瘫中的损伤"@zh . a ; "quality of vision, unspecified"@en , "视觉品质,未特指"@zh , "qualité non précisée de la vision"@fr , "calidad de la visión, no especificada"@es , "качество зрения, не уточненное"@ru ; ; ; "C2370931" ; ; "T080" ; ; "b21029 quality of vision, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b21029" . a ; "deficiencias tales como ceguera nocturna (hiposensibilidad a la luz) y fotofobia (hipersensibilidad a la luz)"@es , "déficiences comme l'héméralopie (hyposensibilité à la lumière) et la photophobie (hypersensibilité à la lumière)"@fr , "impairments such as night blindness (hyposensitivity to light) and photophobia (hypersensitivity to light)"@en , "如夜盲(对光的低感受性)和恐光症(对光的高感受性)的损伤"@zh ; . a ; "ringing in ears or tinnitus"@en , "bourdonnement dans les oreilles ou acouphène"@fr , "zumbido en los oídos o tinnitus"@es , "耳响或耳鸣"@zh , "звон или шум в ушах"@ru ; ; ; "C2370948" ; ; "T184" ; "ощущение низкочастотного шума, свиста или звона в ушах."@ru , "sensation d'un son grave de bruissement, d'un sifflement ou de bourdonnement dans l'oreille."@fr , "sensation of low-pitched rushing, hissing or ringing in the ear."@en , "低调潮涌、嘶嘶声或耳响的感觉。"@zh , "sensación relacionada con la presencia de un tono bajo golpeteando, silbando o zumbando en el oído. "@es ; ; ; "b2400 ringing in ears or tinnitus"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2400" . a ; "changer et maintenir la position du corps (d410-d429)"@fr , "изменение и поддержание положения тела (d410-d429)"@ru , "changing and maintaining body position (d410-d429)"@en , "改变和保持身体姿势 (d410-d429)"@zh , "cambiar y mantener la posición del cuerpo (d410-d429)"@es ; ; ; "C2371378" ; ; "T039" ; ; "changing and maintaining body position (d410-d429)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d410-d429" . a ; "cтруктура ствола мозга, не уточненная"@ru , "estructura del tronco cerebral, no especificada"@es , "structure non précisée du tronc cérébral"@fr , "structure of brain stem, unspecified"@en , "脑干的结构,未特指"@zh ; . a ; "不随意运动反应功能"@zh , "funciones relacionadas con los reflejos de movimiento involuntario"@es , "функции непроизвольной двигательной реакции"@ru , "fonctions relatives aux réactions motrices involontaires"@fr , "involuntary movement reaction functions"@en ; ; ; "C2371246" ; ; "T040" ; <_:b469> ; "funciones relacionadas con los reflejos motores (b750) "@es , "функции, связанные с двигательными рефлексами (b750)"@ru , "fonctions relatives aux réflexes moteurs (b750)"@fr , "motor reflex functions (b750)"@en , "运动反射功能(b750)"@zh ; ; <_:b470> ; "functions of postural reactions, righting reactions, body adjustment reactions, balance reactions, supporting reactions, defensive reactions"@en , "fonctions de réactions de posture, de réactions de redressement, de réactions de réajustement du corps, de réactions d'équilibre, de réactions de soutien, de réactions de défense"@fr , "funciones relacionadas con las reacciones posturales, reacciones de enderezamiento, reacciones de adaptación corporal, reacciones de equilibrio, reacciones de apoyo, reacciones defensivas "@es , "функции постуральных реакций, выравнивания положения, приспособительных реакций, реакций равновесия, поддержания позы, защитных реакций"@ru , "姿势反应、调整反应、身体调节反应、平衡反应、支撑反应、防御性反应的功能"@zh ; ; "fonctions relatives aux contractions involontaires des grands muscles ou de tout le corps provoquées par la position du corps, l'équilibre et des stimulus menaçants."@fr , "由体位、平衡和恐惧等刺激诱发大肌肉或全身不随意收缩的功能。"@zh , "functions of involuntary contractions of large muscles or the whole body induced by body position, balance and threatening stimuli."@en , "функции непроизвольных сокращений больших мышц или всего тела, вызванные положением тела, равновесием и угрожающими стимулами."@ru , "funciones relacionadas con las contracciones involuntarias de los músculos grandes o de todo el cuerpo inducidas por la posición del cuerpo, el equilibrio y los estímulos amenazadores. "@es ; ; ; "b755 involuntary movement reaction functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b755" . a ; "blood vessel functions"@en , "fonctions des vaisseaux sanguins"@fr , "funciones de los vasos sanguíneos"@es , "функции кровеносных сосудов"@ru , "血管功能"@zh ; . <_:b975> "higher level cognitive functions"@en ; ; "higher level cognitive functions (b164)"@en . a ; "communicating with - receiving - nonverbal messages, unspecified"@en , "communiquer -- recevoir -- des messages non verbaux, autres formes non précisées"@fr , "comunicación-recepción de mensajes no verbales, no especificado"@es , "восприятие сообщений при невербальном способе общения, не уточненное"@ru , "交流—接收—非言语讯息,未特指"@zh ; . <_:b785> "and impairments such as underweight, cachexia, wasting, overweight, emaciation and such as in primary and secondary obesity"@en , "deficiencias tales como bajo peso, caquexia, debilidad, sobrepeso, demacración y en obesidad primaria y secundaria"@es , "déficiences comme l'insuffisance pondérale, la cachexie, l'amaigrissement, l'excès pondéral, l'émaciation et dans l'obésité primaire et secondaire"@fr , "нарушения, такие как сниженная масса, кахексия, потеря веса, излишек веса, истощение, и такие как при первичном и вторичном ожирении"@ru , "如体重不足、恶液质、消瘦、体重过重、重度消瘦以及如原发性和继发性肥胖的损伤"@zh . a ; "sensations associated with genital functions"@en , "sensations associées aux fonctions génitales"@fr ; . a ; "absorción de nutrientes y tolerancia a la comida"@es , "absorption des substances nutritives et tolérance aux aliments"@fr , "absorption of nutrients and tolerance to food, impairments such as in hyperacidity of stomach, malabsorption, intolerance to food, hypermotility of intestines, intestinal paralysis, intestinal obstruction and decreased bile production"@en , "всасывание нутриентов и переносимость пищи"@ru , "养分的吸收和接纳食物的功能"@zh ; . <_:b595> "fonctions de fréquence, du rythme et du débit cardiaques"@fr , "funciones de la frecuencia cardiaca, ritmo y rendimiento cardíaco"@es , "functions of heart rate, rhythm and output"@en , "функции частоты сердечных сокращений, ритма и выброса"@ru , "心率、心律和心输出量功能"@zh . a ; "ligamentos y fascias de la pierna"@es , "ligaments and fasciae of lower leg"@en , "ligaments et fascia de la jambe"@fr , "связки и фасции голени"@ru , "小腿韧带和筋膜"@zh ; . a ; "services, systèmes et politiques non précisés relatifs aux services de première nécessité"@fr , "servicios, sistemas y políticas de utilidad pública, no especificados"@es , "utilities services, systems and policies, unspecified"@en , "службы, административные системы и политика коммунального хозяйства, не уточненные"@ru , "公用事业的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . a ; "alquilar un lugar para vivir"@es , "louer un logement"@fr , "renting a place to live"@en , "аренда жилья"@ru , "承租住所"@zh ; . a ; "productos y tecnología para el empleo"@es , "products and technology for employment"@en , "produits et systèmes techniques pour le commerce, l'industrie et l'emploi"@fr , "изделия и технологии для труда и занятости"@ru , "就业用的用品和技术"@zh ; . a ; "cleaning, trimming or polishing the nails of the toes."@en , "lavar, cortar o pintar las uñas de los pies."@es , "nettoyer, couper ou polir les ongles des pieds."@fr , "чистка, подстригание и полировка ногтей на ногах."@ru , "清洁、修剪或磨光脚趾甲"@zh ; . a ; "tolerance in relationships"@en , "tolerancia en las relaciones"@es , "tolérance"@fr , "проявление терпимости в отношениях"@ru , "人际关系中的宽容"@zh ; . a ; "resolver problemas simples y complejos"@es , "résoudre des problèmes simples, résoudre des problèmes complexes"@fr , "solving simple and complex problems"@en , "решение простых проблем, решение сложных проблем"@ru , "解决简单问题和复杂问题"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent la gamme d'expérience de l'éveil de l'affect ou des sentiments tels que l'amour, la haine, l'anxiété, le regret, la joie, la peur et la colère."@fr , "funciones mentales que producen todo el rango de experiencias relacionadas con la aparición del afecto o de los sentimientos, tales como el amor, odio, ansiedad, pena, júbilo, miedo y enojo."@es , "mental functions that produce the spectrum of experience of arousal of affect or feelings such as love, hate, anxiousness, sorrow, joy, fear and anger."@en , "умственные функции, обеспечивающие весь спектр переживаемых аффектов и чувств, таких как любовь, ненависть, тревога, печаль, радость, страх и гнев."@ru , "产生感情或感觉的觉醒经历范围的精神功能,如热爱、仇恨、焦虑、悲哀、快乐、恐惧和愤怒。"@zh ; . a ; "services, systèmes et politiques non précisés relatifs aux transports"@fr , "servicios, sistemas y políticas de transporte, no especificados"@es , "transportation services, systems and policies, unspecified"@en , "транспортные службы, административные системы и политика, не уточненные"@ru , "交通运输的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . a ; "preparar, iniciar, organizar el tiempo y el espacio necesarios para realizar múltiples tareas, dirigir y ejecutar varias tareas simultáneamente o en secuencia por uno mismo y sin la ayuda de nadie."@es , "preparing, initiating and arranging the time and space for multiple tasks, and managing and executing several tasks together or sequentially, on one's own and without the assistance of others."@en , "préparer, entamer et prendre les dispositions nécessaires en matière de temps et de lieu pour exécuter des tâches multiples, gérer et exécuter plusieurs tâches, ensemble ou l'une après l'autre, sans l'aide d'autres personnes."@fr , "подготовка, начало и организация времени и места, которые необходимы для выполнения многоплановых задач, организация и исполнение нескольких задач одновременно или последовательно самостоятельно и без помощи других."@ru , "准备、启动并安排对多项任务所需的时间和空间,然后在没有他人协助的情况下靠自己同时或先后地去执行各项任务。"@zh ; . a ; "coordonner les gestes nécessaires pour prendre une boisson, la porter à la bouche et la consommer selon les usages, mélanger, agiter et verser des liquides à boire, ouvrir les bouteilles et les canettes, boire à la paille ou boire à un robinet ou à une fontaine, téter."@fr , "sujetar el vaso, llevarlo a la boca y beber de manera adecuada para la cultura local, mezclar, revolver y servir líquidos para beber, abrir botellas y latas, beber a través de una paja/popote/sorbete o beber agua corriente como de un grifo o fuente; mamar/lactar."@es , "taking hold of a drink, bringing it to the mouth, and consuming the drink in culturally acceptable ways, mixing, stirring and pouring liquids for drinking, opening bottles and cans, drinking through a straw or drinking running water such as from a tap or a spring; feeding from the breast."@en , "прием напитков, поднесение их ко рту, потребление их культурно приемлемыми способами, например, смешивание, размешивание и разливание жидкости для питья, открывание бутылок и банок, питье через соломинку, питье текущей воды из крана или фонтанчика, кормление грудью."@ru , "手持饮料,喝入口中并按有教养的方式饮用,混合、搅拌和灌注液体以备饮用、开瓶和罐头、使用吸管或饮用像水龙头或泉眼的流水、哺乳。"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées de calcul"@fr , "calculation functions, other specified"@en , "funciones relacionadas con el cálculo, otras especificadas"@es , "функции вычисления, другие уточненные"@ru , "其他特指的计算功能"@zh ; . a ; "hard palate"@en , "твердое небо"@ru , "palais dur"@fr , "硬腭"@zh , "paladar duro"@es ; ; ; "C0226901" ; ; "T023" ; ; "s32020 hard palate"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s32020" . a ; "product and technology that constitute an individual's indoor and outdoor human-made environment that is planned, designed and constructed for private use (e.g. home, dwelling), including those adapted or specially designed."@en , "productos y tecnología que constituyen el ambiente fabricado por el hombre del individuo, y que abarca tanto espacios cerrados como abiertos. dicho ambiente ha sido planeado, diseñado y construido para uso privado, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente."@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements, y compris ceux qui ont été adaptés ou spécifiquement conçus, réalisés par l'homme, qui constituent l'environnement d'une personne, à l'intérieur ou à l'extérieur, et qui sont imaginés, conçus et construits à usage privé."@fr , "продукция и технологии обустройства внутренней и внешней окружающей среды, которые запланированы, спроектированы и выполнены для частного пользования, включая адаптированные или специально разработанные их виды."@ru , "为私人建筑物规划、设计和建造使用的组成个人室内外人造环境的用品和技术。"@zh ; . a ; "products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation, unspecified"@en , "productos y tecnología para la movilidad y el transporte personal en espacios cerrados y abiertos, no especificados"@es , "用于个人室内外移动和运输用的用品和技术,未特指"@zh , "изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений, не уточненные"@ru , "produits et systèmes techniques non précisés pour la mobilité et le transport à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments"@fr ; ; ; "C2371634" ; ; "T073" ; ; "e1209 products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1209" . a ; "individuals who are close and ongoing participants in relationships characterized by trust and mutual support."@en , "individuos que son cercanos y que participan continuamente en relaciones caracterizadas por la confianza y el apoyo mutuo."@es , "personnes qui sont des connaissances proches et qui perdurent dans des relations caractérisées par la confiance et le soutien mutuel."@fr , "индивиды, с которыми близкие и продолжающиеся отношения характеризуются полным доверием и взаимопомощью."@ru , "彼此接近而且仍在保持以信任和相互支持为特征的熟识关系的个体。"@zh ; . a ; "contrast sensitivity"@en , "sensibilidad al contraste"@es , "sensibilité différentielle"@fr , "контрастная чувствительность"@ru , "对比感受性"@zh ; . a ; "structure of cortical lobes, unspecified"@en , "皮质叶的结构,未特指"@zh , "structure non précisée du cortex cérébral"@fr , "cтруктура долей коры, не уточненная"@ru , "estructura de los lóbulos corticales, no especificada"@es ; ; ; "C2371844" ; ; "T023" ; ; "s11009 structure of cortical lobes, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s11009" . a ; "parlant, non spécifié"@fr , "speaking, unspecified"@en ; . a ; "langue"@fr , "lengua"@es , "tongue"@en , "язык"@ru , "舌"@zh ; . a ; "acting independently in social interactions and complying with social conventions governing one's role, position or other social status in interactions with others."@en , "actuar de manera autónoma en las interacciones sociales y ajustarse a las normas sociales que rigen el papel de cada uno, su posición o estatus social en las interacciones con otros."@es , "agir de manière indépendante dans ses relations et se conformer aux conventions sociales régissant le rôle de chacun, sa position ou toute autre marque de statut social dans ses relations avec les autres."@fr , "независимое поведение во взаимодействиях с людьми, отвечающее социальным нормам и в соответствии со своей ролью, положением или другим социальным статусом."@ru , "在社会交往中独立行动并在与别人的交往中遵照社会惯例去支配个人的角色、岗位或其他社会状况。"@zh ; . a ; "labour and employment services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs au travail et à l'emploi"@fr , "servicios, sistemas y políticas laborales y de empleo"@es , "службы, административные системы и политика труда и занятости"@ru , "劳动和就业的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées relatives à la puissance musculaire"@fr , "funciones relacionadas con la fuerza muscular, otras especificadas"@es , "muscle power functions, other specified"@en , "функции мышечной силы, другие уточненные"@ru , "其他特指的肌肉力量功能"@zh ; . a ; "其他特指的吞咽"@zh , "глотание, другое уточненное"@ru , "swallowing, other specified"@en , "autres fonctions de déglutition précisées"@fr , "tragar, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371118" ; ; "T042" ; ; "b51058 swallowing, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b51058" . a ; "using fingers, hands or arms to rotate, turn or bend an object as is required to open a jar or use tools such as a toothbrush or screwdriver."@en , "utiliser les doigts, les mains et les bras pour tourner, retourner ou plier quelque chose, comme pour utiliser un outil ou un ustensile."@fr , "utilizar los dedos, las manos y los brazos para girar, torcer o doblar un objeto, como es necesario para emplear ciertas herramientas o utensilios."@es , "использование пальцев, кистей и рук, чтобы вращать, поворачивать или гнуть объект, например, так, как требуется при пользовании инструментом или посудой."@ru , "用手指、手和手臂旋转、转动或弯曲一件物体,如按要求使用工具或器皿。"@zh ; . a ; "legislación, regulaciones y normas que gobiernan los programas que proporcionan apoyo social a personas que debido a su edad, estado de pobreza, desempleo, condición de salud o discapacidad necesitan tal apoyo, incluyendo la legislación y regulación que rige el derecho al apoyo social."@es , "legislation, regulations and standards that govern the programme and schemes that provide social support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require such support, including legislation and regulations governing eligibility for social support."@en , "textes de loi, réglementations et normes concernant les programmes et autres dispositifs d'aide aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage, de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin de cette aide, comme les textes de loi et autres réglementations régissant l'admission aux bénéfice de l'aide sociale."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют программу и порядок обеспечения социальной помощи людям, которые из-за возраста, низкого дохода, безработицы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности нуждаются в такой помощи, включая законодательство и регулирование правил предоставления социальной поддержки."@ru , "管理向那些由于年龄、贫困、失业、健康状态或残疾而需要帮助的人提供社会支持的项目和计划的法律、条例和标准,包括管理社会支持服务机构资格认定的法律和条例。"@zh ; . a ; "defecation functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées de défécation"@fr , "funciones relacionadas con la defecación, no especificadas"@es , "функции дефекации, не уточненные"@ru , "便功能,未特指"@zh ; . <_:b938> "communication"@en ; ; "communication (d3)"@en . a ; "design, construction and building products and technology of entrances and exits, facilities and routing"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica de entradas y salidas, instalaciones e indicadores de dirección"@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements des entrées et sorties, des installations et voies d'accès"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства входов и выходов, внутренних удобств и указателей"@ru , "为出入口、设施和道路设计、建筑和工程使用的用品"@zh ; . a ; "角膜"@zh , "роговица"@ru , "cornea"@en , "cornea"@es , "cornée"@fr ; ; ; "C0010031" ; ; "T023" ; ; "s2201 cornea"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2201" . a ; "autres produits et systèmes techniques précisés pour la mobilité et le transport à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments"@fr , "productos y tecnología para la movilidad y el transporte personal en espacios cerrados y abiertos, otros especificados"@es , "products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation, other specified"@en , "изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений, другие уточненные"@ru , "其它特指的用于个人室内外移动和运输用的用品和技术"@zh ; . <_:b748> "deficiencias tales como hipernasalidad, hiponasalidad, disfonía, ronquera o carraspera"@es , "déficiences comme l'hyperrhinolalie, l'hyporhinolalie, la dysphonie, la raucité, la discordance"@fr , "impairments such as hypernasality, hyponasality, dysphonia, hoarseness or harshness"@en , "нарушения, такие как гипер - и гипоназальность, дисфония, охриплость или огрубение"@ru , "如鼻音过重、鼻音过轻、发声困难、声嘶或刺耳声的损伤"@zh . a ; "informal relationships with friends"@en , "relaciones informales con amigos"@es , "relations informelles avec des amis"@fr , "неформальные отношения с друзьями"@ru , "与朋友的非正式关系"@zh ; . <_:b558> "mental functions of language"@en ; ; "mental functions of language (b167)"@en . a ; "sensaciones relacionadas con presión en el pecho, sensaciones de latido irregular, disnea, necesidad imperiosa de coger aire, asfixia y respiración silbante"@es , "sensations d'oppression de la poitrine, sensations de battements irréguliers du coeur, dyspnée, respiration de kussmaul, suffocation, avoir des haut-le-coeur, respiration sifflante"@fr , "sensations of tightness of chest, feelings of irregular beat, dyspnoea, air hunger, choking, gagging and wheezing"@en , "ощущения тяжести в груди, нерегулярного сердцебиения, диспноэ, нехватки воздуха, удушья, комка в горле, спазма и хрипов"@ru , "胸部发紧、不规则心跳感、呼吸紊乱、空气饥、窒息、张口呼吸、喘的感觉"@zh ; . a ; "亲密关系,未特指"@zh , "relations intimes non précisées"@fr , "intimate relationships, unspecified"@en , "relaciones íntimas, no especificada"@es , "интимные отношения, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371573" ; ; "T054" ; ; "d7709 intimate relationships, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7709" . <_:b368> "concentración y tendencia a estar distraído"@es , "concentration"@en , "concentration"@fr , "концентрация"@ru . a ; "fonctions sexuelles (b640); fonctions de procréation (b660); sensations associées aux fonctions génitales et reproductives (b670); sensation de douleur (b280)"@fr , "funciones sexuales (b640); funciones relacionadas con la procreación (b660); sensaciones asociadas con las funciones genitales y reproductoras (b670); sensación de dolor (b280)"@es , "sexual functions (b640); procreation functions (b660); sensations associated with genital and reproductive functions (b670); sensation of pain (b280)"@en , "сексуальные функции (b640); функции воспроизведения потомства (b660); ощущения, связанные с половой и репродуктивными функциями (b670); ощущение боли (b280)"@ru , "性功能(b640);生殖功能(b660);与生殖和生育功能相关的感觉(b670);痛觉(b280)"@zh ; . a ; "nadar"@es , "nager"@fr , "swimming"@en , "плавание"@ru , "游泳"@zh ; . a ; "transportation systems"@en , "systèmes relatifs aux transports"@fr , "административные системы транспорта"@ru , "交通运输的体制"@zh , "sistemas de transporte"@es ; ; ; "C2371776" ; ; "T064" ; <_:b284> ; "системы компенсации пострадавшим в дорожных происшествиях через страховку (e570)"@ru , "services, systèmes et politiques relatifs à la sécurité sociale (e570)"@fr , "社会保障的服务,体制和政策 (e570);"@zh , "servicios, sistemas y políticas de la seguridad social (e570) "@es , "social security services, systems and policies (e570)"@en ; ; "административный контроль и механизмы мониторинга, регулирующие передвижение людей или товаров посредством автодорожного, железнодорожного, другого сухопутного, воздушного или водного транспорта, например системы, определяющие пригодность действующих транспортных средств, реализующие и контролирующие санитарные нормы и требования безопасности, связанные с использованием различных типов транспорта."@ru , "管理通过公路、道路、铁路、空中或水路运送人或货物的行政管理和监督机制,如为使用交通工具进行资格认证的体制、与使用不同类型交通工具有关的卫生和安全标准的实施和监督。"@zh , "administrative control and monitoring mechanisms that govern the moving of persons or goods by road, paths, rail, air or water, such as systems for determining eligibility for operating vehicles and, implementation and monitoring of health and safety standards related to use of different types of transportation."@en , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance régissant le déplacement des personnes ou des biens par la route ou autre voie terrestre, par chemin de fer, par air ou par mer, comme les dispositions accordant le droit d'exploiter les véhicules concernés, la mis en place et la surveillance de réglementations et de mesures de sécurité applicables aux différents moyens de transport."@fr , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen el transporte de personas y mercancías por carretera, caminos, ferrocarril, mar o aire, como los sistemas para regular el permiso para conducir vehículos, e implementación y supervisión de normas y estándares de seguridad relativos al uso de diferentes medios de transporte. "@es ; ; ; ; "e5401 transportation systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5401" . a ; "structure non précisée du système respiratoire"@fr , "структура дыхательной системы, не уточненная"@ru , "呼吸系统的结构,未特指"@zh , "estructura del sistema respiratorio, no especificada"@es , "structure of respiratory system, unspecified"@en ; ; ; "C0035237" ; ; "T022" ; ; "s4309 structure of respiratory system, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4309" . a ; "皮肤的其他功能"@zh , "другие функции кожи"@ru , "otras funciones de la piel"@es , "autres fonctions de la peau"@fr , "other functions of the skin"@en ; ; ; "C2371271" ; ; "T042" ; <_:b476> ; <_:b478> ; "funciones de protección de la piel (b810); funciones reparadoras de la piel (b820) "@es , "皮肤的保护功能(b810);皮肤的修复功能(b820)"@zh , "fonctions protectrices de la peau (b810); fonctions réparatrices de la peau (b820)"@fr , "protective functions of the skin (b810); repair functions of the skin (b820)"@en , "защитные функции кожи (b810); репаративные функции кожи (b820)"@ru ; ; <_:b477> ; "функции потоотделения, функции кожных желез и запах тела"@ru , "funciones relacionadas con el sudor, funciones glandulares de la piel y olor corporal "@es , "排汗、皮肤腺和导致体臭的功能"@zh , "functions of sweating, glandular functions of the skin and resulting body odour"@en , "fonctions de sudorification, fonctions glandulaires de la peau, odeur corporelle"@fr ; ; "除了皮肤的保护和修复功能外的其他功能,如降温和汗腺分泌。"@zh , "другие функции кожи, кроме защитных и репаративных, такие как теплоотдача и потообразование."@ru , "fonctions de la peau autres que protectrices et réparatrices, comme le refroidissement et la transpiration."@fr , "otras funciones de la piel distintas a las funciones reparadoras y de protección, tales como refrigeración y sudor. "@es , "functions of the skin other than protection and repair, such as cooling and sweat secretion."@en ; ; ; "b830 other functions of the skin"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b830" . a ; "fonctions mentales spécifiques du contrôle sur les événements à la fois moteurs et psychologiques au niveau du corps."@fr , "funciones mentales específicas de control tanto de los actos motores como de los psicológicos en el nivel corporal."@es , "specific mental functions of control over both motor and psychological events at the body level."@en , "специфические умственные функции одновременного контроля моторной и психической деятельности на уровне организма."@ru , "在躯体水平控制运动和心理事件的特殊精神功能。"@zh ; . <_:b1019> "urination functions"@en ; ; "urination functions (b620)"@en . a ; "fonctions relatives aux contractions involontaires, non intentionnelles ou semi-intentionnelles, d'un muscle ou d'un groupe de muscles, tels que ceux qui font partie d'un dysfonctionnement psychologique."@fr , "funciones relacionadas con las contracciones no intencionadas, involuntarias sin propósito final o con algo de propósito final de un músculo o grupo de músculos, tales como aquellas que forman parte de una disfunción psicológica."@es , "functions of unintentional, non- or semi-purposive involuntary contractions of a muscle or group of muscles, such as those involved in part of a psychological dysfunction."@en , "функции ненамеренных, не - или полу - целенаправленных непроизвольных сокращений мышц или групп мышц, например, такие, которые выступают как часть психической дисфункции."@ru , "肌肉或肌肉群无意识、无目的或目的不明确的不随意收缩的功能,如那些涉及生理机能障碍的部分。"@zh ; . a ; "muscles de la cheville et du pied"@fr , "muscles of ankle and foot"@en , "músculos del tobillo y del pie"@es , "мышцы лодыжки и стопы"@ru , "踝和足肌肉"@zh ; . a ; "sensación de perder el equilibrio y caerse."@es , "sensation de lâcher prise et de tomber."@fr , "sensation of losing one's grip and falling."@en , "ощущение утраты опоры и падения."@ru , "失去控制和跌倒的感觉。"@zh ; . a ; "общие метаболические функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的一般代谢功能"@zh , "funciones metabólicas generales, otras especificadas"@es , "autres fonctions métaboliques générales précisées"@fr , "general metabolic functions, other specified"@en ; ; ; "C2371142" ; ; "T040" ; ; "b5408 general metabolic functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5408" . a ; "структура нервной системы, другая уточненная"@ru , "estructura del sistema nervioso, otra especificada"@es , "autre structure précisée du système nerveux"@fr , "structure of the nervous system, other specified"@en , "其他特指的神经系统的结构"@zh ; ; ; "C2371857" ; ; "T022" ; ; "s198 structure of the nervous system, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s198" . <_:b970> "acquiring a place to live"@en ; ; "acquiring a place to live (d610)"@en . a ; "autres activités précisées relatives à la mobilité"@fr , "mobility, other specified"@en , "movilidad, otro especificado"@es , "мобильность, другая уточненная"@ru , "其他特指的活动"@zh ; . a ; "productos y tecnología que constituyen el ambiente fabricado por el hombre del individuo, y que abarca tanto espacios cerrados como abiertos. dicho ambiente ha sido planeado, diseñado y construido para uso público, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente."@es , "products and technology that constitute an individual's indoor and outdoor human-made environment that is planned, designed and constructed for public use, including those adapted or specially designed."@en , "produits et systèmes techniques, y compris ceux qui sont adaptés ou spécialement conçus, constituant l'environnement d'une personne, à l'intérieur ou à l'extérieur, qui sont réalisés par l'homme et qui sont imaginés, conçus et construits pour l'usage public."@fr , "продукция и технологии обустройства внутренней и внешней окружающей среды, которые запланированы, спроектированы и выполнены для общественного пользования, включая адаптированные или специально разработанные их виды."@ru , "为公共建筑物规划、设计和建造使用的组成个人室内外人造环境的用品和技术。"@zh ; . <_:b780> "fonctions du champ visuel"@fr , "funciones del campo visual"@es , "visual field functions"@en , "функции полей зрения"@ru , "视野功能"@zh . a ; "funciones del campo visual"@es , "visual field functions"@en , "функции полей зрения"@ru , "fonctions du champ visuel"@fr , "视野功能"@zh ; ; ; "C2370928" ; ; "T042" ; <_:b330> ; "нарушения, такие как скотома, туннельное зрение, анопсия"@ru , "如盲点、管状视、斜视的损伤"@zh , "déficiences comme dans le scotome, la vision canalaire et l'anopsie"@fr , "impairments such as in scotoma, tunnel vision, anopsia"@en , "deficiencias tales como escotoma, visión en túnel, anopsia "@es ; ; "funciones de la vista relacionadas con toda el área que puede ser vista fijando la mirada. "@es , "fonctions visuelles relatives à l'ensemble du champ visuel couvert par le regard fixe."@fr , "seeing functions related to the entire area that can be seen with fixation of gaze."@en , "зрительные функции, относящиеся к размеру области, видимой при фиксации взгляда."@ru , "与用凝视目光能够看到整个区域有关的视功能。"@zh ; ; ; "b2101 visual field functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2101" . <_:b590> "bombeo de la sangre por el circuito pulmonar"@es , "pompage du sang dans la circulation pulmonaire"@fr , "pumping the blood through the pulmonary circuit"@en , "насосные функции малого круга кровообращения"@ru , "通过肺路泵出血液的能力"@zh . a ; "fonctions sensorielles de perception des stimulus liés à la température, aux vibrations, à la pression et des stimulus nocifs."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con sentir la temperatura, la vibración, la presión y los estímulos nocivos."@es , "sensory functions of sensing temperature, vibration, pressure and noxious stimulus."@en , "сенсорные функции ощущения температуры, вибрации, давления и повреждающих стимулов."@ru , "感受温度、振动、压力和有害刺激的感觉功能。"@zh ; . a ; "维修住处和家具"@zh , "поддержание сохранности жилья и обстановки"@ru , "maintaining dwelling and furnishings"@en , "entretenir le lieu d'habitation et le mobilier"@fr , "mantenimiento de la vivienda y de los muebles"@es ; ; ; "C2371510" ; ; "T056" ; "reparar y cuidar la vivienda, su exterior, su interior y sus contenidos, como pintar, reparar muebles e instalaciones de la casa, y utilizar las herramientas apropiadas para ese trabajo. "@es , "修理和保养住所的外部、内部和室内物品,如粉刷、修理物品和家具、使用修理所需的工具。"@zh , "réparer et entretenir le lieu d'habitation, son extérieur, son intérieur et son contenu, comme peindre, réparer des accessoires et des meubles, utiliser les outils adéquats pour faire les réparations."@fr , "ремонт и содержание в сохранности жилья, его внешнего и внутреннего вида и содержимого, например, покраска, ремонт приспособлений и мебели, использование требуемых для ремонта инструментов."@ru , "repairing and taking care of dwelling, its exterior, interior and contents, such as by painting, repairing fixtures and furniture, and using required tools for repair work."@en ; ; ; "d6501 maintaining dwelling and furnishings"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6501" . a ; "кожа нижней конечности"@ru , "下肢皮肤"@zh , "peau du membre inférieur"@fr , "piel de la extremidad inferior"@es , "skin of lower extremity"@en ; ; ; "C1266887" ; ; "T023" ; ; "s8104 skin of lower extremity"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8104" . a ; "autre structure précisée du coeur"@fr , "Структура сердца, другая уточненная"@ru , "其他特指的心脏的结构"@zh , "estructuras del sistema cardiovascular, otras especificadas"@es , "structure of heart, other specified"@en ; ; "C2371025" ; ; "T023" ; ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s41008" . a ; "fonctions de phonation"@fr , "funciones de fonación, volumen"@es , "functions of phonation, loudness, impairment of aphonia"@en , "функции фонации, громкость, нарушение, такое как афония"@ru , "发音、响度功能"@zh ; . a ; "services, systems and policies related to finding suitable work for persons who are unemployed or looking for different work, or to support individuals already employed who are seeking promotion."@en , "services, systèmes et politiques relatifs à la mise au travail pour les personnes qui sont à la recherche d'un emploi ou voudraient en changer, ou pour appuyer les personnes ayant déjà un travail à obtenir des promotions."@fr , "servicios, sistemas y políticas destinados a encontrar un trabajo apropiado para aquellas personas desempleadas o que buscan un trabajo diferente o para dar apoyo a individuos en activo que buscan un ascenso en su trabajo."@es , "службы, административные системы и политика, предназначенные для поиска подходящей работы безработным или людям, ищущим другую работу, или осуществляющие поддержку индивидов, ищущих продвижения по службе."@ru , "与失业或正在找其他工作的人寻找适宜的工作或支持已就业者谋求晋升有关的服务、体制和政策。"@zh ; . a ; "sensaciones relacionadas con presión en el pecho, sensaciones de latido irregular, disnea, necesidad imperiosa de coger aire, asfixia y respiración silbante"@es , "sensations d'oppression de la poitrine, sensations de battements irréguliers du coeur, dyspnée, respiration de kussmaul, suffocation, avoir des haut-le-coeur, respiration sifflante"@fr , "sensations of tightness of chest, feelings of irregular beat, dyspnoea, air hunger, choking, gagging and wheezing"@en , "ощущения тяжести в груди, нерегулярного сердцебиения, диспноэ, нехватки воздуха, удушья, комка в горле, спазма и хрипов"@ru , "胸部发紧、不规则心跳感、呼吸紊乱、空气饥、窒息、张口呼吸、喘的感觉"@zh ; . a ; "睡眠开始"@zh , "début du sommeil"@fr , "начало сна"@ru , "onset of sleep"@en , "comienzo del sueño"@es ; ; ; "C0871908" ; ; "T039" ; "умственные функции, определяющие переход между бодрствованием и сном."@ru , "fonctions mentales qui produisent la transition entre l'état de veille et le sommeil."@fr , "funciones mentales que producen la transición entre la vigilia y el sueño. "@es , "在觉醒和睡眠之间产生转换的精神功能。"@zh , "mental functions that produce the transition between wakefulness and sleep."@en ; ; ; "b1341 onset of sleep"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1341" . a ; "транспортные службы, административные системы и политика, не уточненные"@ru , "交通运输的服务、体制和政策,未特指"@zh , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs aux transports"@fr , "servicios, sistemas y políticas de transporte, no especificados"@es , "transportation services, systems and policies, unspecified"@en ; ; ; "C2371779" ; ; "T057" ; ; "e5409 transportation services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5409" . a ; "fonctions des ganglions lymphatiques"@fr , "funciones de los nódulos linfáticos"@es , "functions of lymph nodes"@en , "функции лимфатических узлов"@ru , "淋巴结功能"@zh ; . a ; "extended family"@en , "famille élargie"@fr , "otros familiares"@es , "отдаленные родственники"@ru , "大家庭"@zh ; . a ; "приготовление пищи, другое уточненное"@ru , "preparing meals, other specified"@en , "autres activités précisées relatives à la préparation des repas"@fr , "其他特指的准备膳食"@zh , "preparar comidas, otro especificado"@es ; ; ; "C2371496" ; ; "T056" ; ; "d6308 preparing meals, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6308" . a ; "recuperación de la información de la memoria"@es , "remémoration"@fr , "retrieval and processing of memory"@en , "воспроизведение хранящегося в памяти"@ru , "记忆检索"@zh ; . a ; "acquiring concepts, unspecified"@en , "acquisition de concepts, sans précision"@fr ; . a ; "fonctions de l'expérience de soi, de son image et du temps"@fr , "funciones de la experiencia de uno mismo, de la imagen corporal y del tiempo"@es , "functions of experience of self, body image and time"@en , "самоощущение, образ тела, ощущение времени"@ru , "自身体验、体形和时间体验"@zh ; . <_:b933> "mettre ou retirer ses vêtements ou ses chaussures et s'habiller selon les circonstances"@fr , "ponerse o quitarse la ropa y el calzado y elegir una vestimenta apropiada"@es , "putting on or taking off clothes and footwear and choosing appropriate clothing"@en , "одевание или раздевание, надевание или снятие с нижних конечностей, выбор соответствующей одежды"@ru , "穿上或脱下衣服和鞋袜以及选择合适的衣着"@zh . a ; "additional musculoskeletal structures related to movement, unspecified"@en , "estructuras musculoesqueléticas adicionales relacionadas con el movimiento, no especificadas"@es , "structure supplémentaire non précisée de l'appareil locomoteur liée au mouvement"@fr , "дополнительные скелетно-мышечные структуры, связанные с движением, не уточненные"@ru , "与运动有关的附属肌肉骨骼的结构,未特指"@zh ; . <_:b743> "health services"@en ; ; "health services (e5800)"@en . a ; "sensación de dolor (b280); funciones relacionadas con la ingestión (b510); funciones relacionadas con la digestión (b515); funciones relacionadas con la defecación (b525)"@es , "sensation de douleur (b280); fonctions d'ingestion (b510); fonctions digestives (b515); fonctions de défécation (b525)"@fr , "sensation of pain (b280); ingestion functions (b510); digestive functions (b515); defecation functions (b525)"@en , "ощущение боли (b280); функции приема нутриентов (b510); функции пищеварения (b515); функции дефекации (b525)"@ru , "痛觉(b280);摄入功能(b510);消化功能(b515);排便功能(b525)"@zh ; . a ; "relaciones sentimentales"@es , "relations amoureuses"@fr , "romantic relationships"@en , "романтичные отношения"@ru , "恋爱关系"@zh ; . a ; "peristalsis and related functions that mechanically move food through stomach and intestines."@en , "peristaltismo y funciones relacionadas, encargadas de mover mecánicamente la comida a través del estómago y los intestinos."@es , "péristaltisme et fonctions connexes qui font avancer automatiquement les aliments dans l'estomac et les intestins."@fr , "перистальтика и связанные с ней функции, которые механически передвигают пищу через желудок и кишечник."@ru , "通过胃肠机械地移动食物的蠕动和有关功能。"@zh ; . <_:b553> "cleaning cooking area and utensils"@en , "limpiar la zona de cocina y los utensilios"@es , "nettoyer la cuisine et les ustensiles"@fr , "уборка на кухне и мытье посуды, уборка жилой части дома, использование домашних приборов, хранение предметов повседневного пользования, удаление мусора"@ru , "清洁烹饪区和餐具"@zh . a ; "interacciones interpersonales particulares (d730-d779)"@es , "particular interpersonal relationships (d730-d779)"@en , "relations particulières avec autrui (d730-d779)"@fr , "специфические межличностные отношения (d730-d779)"@ru , "特殊的人际关系(d730-d779)"@zh ; . a ; "fonctions d'orientation par rapport au temps, au lieu et à la personne; orientation par rapport à soi et aux autres; désorientation par rapport au temps, au lieu et à la personne"@fr , "funciones de orientación respecto al tiempo, lugar y persona; orientación respecto a uno mismo y a los demás; desorientación respecto al tiempo, lugar y persona"@es , "functions of orientation to time, place and person; orientation to self and others; disorientation to time, place and person"@en , "функции ориентировованности во времени, месте и личности; ориентированности по отношению к себе и другим; дезориентация во времени, месте и личности"@ru , "时间定向、方位定向和人物定向功能;自我定向和他人定向功能;时间、方位和人物定向障碍"@zh ; . a ; "entreprendre une tâche de simple ou complexe, entreprendre une tâche unique de manière indépendante ou en groupe"@fr , "llevar a cabo una tarea simple o compleja"@es , "undertaking a simple or complex task"@en , "выполнение простых или сложных задач, выполнение отдельных задач самостоятельно или в группе"@ru , "从事简单或复杂的任务,以独立或集体形式去从事单项任务"@zh ; . a ; "functions of veins"@en , "функции вен"@ru , "fonctions des veines"@fr , "静脉功能"@zh , "funciones de las venas"@es ; ; ; "C2371014" ; ; "T042" ; <_:b483> ; <_:b484> ; <_:b482> ; "нарушения, такие как при расширении вен; сужение вен; недостаточность клапанов, например, при варикозе вен"@ru , "如静脉扩张、静脉狭窄、静脉曲张时瓣膜关闭不全的损伤"@zh , "déficiences comme dans la dilatation veineuse; constriction veineuse; fermeture insuffisante des valvules comme dans les varices"@fr , "deficiencias tales como en la dilatación venosa; constricción venosa; cierre insuficiente de las válvulas como en las venas varicosas "@es , "impairments such as venous dilation; venous constriction; insufficient closing of valves as in varicose veins"@en ; ; "functions related to blood flow in the veins, and the functions of valves of veins."@en , "funciones relacionadas con el flujo de sangre en las venas, y las funciones de las válvulas venosas. "@es , "与血液在静脉中流动有关的功能及静脉瓣的功能。"@zh , "fonctions liées au flux sanguin dans les veines et fonctions des valvules veineuses."@fr , "функции, связанные с током крови по венам и функции венозных клапано."@ru ; ; ; "b4152 functions of veins"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4152" . <_:b363> "intellectual functioning"@en ; ; "intellectual functioning (b117)"@en . a ; "avoir des relations avec autrui conformes aux règles sociales"@fr , "взаимодействие в соответствии с социальными нормами"@ru , "遵循社交原则的人际交往"@zh , "interactuar de acuerdo a las reglas sociales"@es , "interacting according to social rules"@en ; ; ; "C2371545" ; ; "T054" ; "在社会交往中独立行动并在与别人的交往中遵照社会惯例去支配个人的角色、岗位或其他社会状况。"@zh , "acting independently in social interactions and complying with social conventions governing one's role, position or other social status in interactions with others."@en , "независимое поведение во взаимодействиях с людьми, отвечающее социальным нормам и в соответствии со своей ролью, положением или другим социальным статусом."@ru , "actuar de manera autónoma en las interacciones sociales y ajustarse a las normas sociales que rigen el papel de cada uno, su posición o estatus social en las interacciones con otros. "@es , "agir de manière indépendante dans ses relations et se conformer aux conventions sociales régissant le rôle de chacun, sa position ou toute autre marque de statut social dans ses relations avec les autres."@fr ; ; ; "d7203 interacting according to social rules"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7203" . a ; "activités non précisées relatives à l'entretien personnel"@fr , "autocuidado, no especificado"@es , "self-care, unspecified"@en , "самообслуживание, не уточненное"@ru , "自理,未特指"@zh ; . a ; "fonctions de l'excrétion urinaires (b610); sensations associées aux fonctions urinaires (b630)"@fr , "funciones relacionadas con la excreción urinaria (b610); sensaciones asociadas con las funciones urinarias (b630)"@es , "urinary excretory functions (b610); sensations associated with urinary functions (b630)"@en , "функции мочеобразования (b610); ощущения, связанные с функциями мочевыделения (b630)"@ru , "尿液形成功能 (b610);与泌尿功能相关的感觉(b630)"@zh ; . a ; "capilares"@es , "毛细血管"@zh , "капилляры"@ru , "capillaires"@fr , "capillaries"@en ; ; ; "C0935624" ; ; "T023" ; ; "s4103 capillaries"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4103" . a ; "fonctions respiratoires non précisées"@fr , "funciones respiratorias, no especificadas"@es , "respiration functions, unspecified"@en , "функции дыхания, не уточненные"@ru , "呼吸功能,未特指"@zh ; . a ; "calcul, non spécifié"@fr , "calculating, unspecified"@en ; ; ; "d1729 calculating, unspecified"@en ; "d1729" . a ; "性唤起阶段的功能"@zh , "функции фазы полового возбуждения"@ru , "functions of sexual arousal phase"@en , "funciones de la fase de excitación sexual"@es , "fonctions de la phase d'excitation sexuelle"@fr ; ; ; "C2371171" ; ; "T040" ; "functions of sexual interest and excitement."@en , "性兴趣和兴奋的功能。"@zh , "fonctions relatives à l'éveil de l'intérêt sexuel et de l'excitation."@fr , "funciones relacionadas con el interés sexual y la excitación. "@es , "функции сексуального интереса и возбуждения."@ru ; ; ; "b6400 functions of sexual arousal phase"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6400" . a ; "能量水平"@zh , "niveau d'énergie"@fr , "energy level"@en , "волевой уровень"@ru , "nivel de energía"@es ; ; ; "C0516979" ; ; "T033" ; "mental functions that produce vigour and stamina."@en , "fonctions mentales qui produisent de la vigueur et de l'entrain."@fr , "产生活力和精力的精神功能。"@zh , "funciones mentales que producen vigor y resistencia. "@es , "умственные функции, отвечающие за силу и выносливость."@ru ; ; ; "b1300 energy level"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1300" . <_:b1014> "attention functions"@en ; ; "attention functions (b140)"@en . a ; "differentiation of familiar persons"@en , "différenciation des personnes familières"@fr ; . a ; "清洁生活区"@zh , "nettoyer la salle de séjour"@fr , "cleaning living area"@en , "limpieza de la vivienda"@es , "уборка жилой части"@ru ; ; ; "C2371500" ; ; "T056" ; "cleaning the living areas of the household, such as by tidying and dusting, sweeping, swabbing, mopping floors, cleaning windows and walls, cleaning bathrooms and toilets, cleaning household furnishings."@en , "nettoyer les lieux de séjour, essuyer et épousseter, balayer, laver le sol, laver les vitres et les murs, nettoyer la salle de bains et les toilettes, entretenir les meubles."@fr , "уборка жилой части дома, например, наведение порядка, вытирание пыли, подметание, протирание, мытье пола, окон и стен, уборка ванной и туалета, чистка мебели."@ru , "limpiar la vivienda, como ordenar y quitar el polvo, barrer, fregar y pasar la fregona/trapeador a los suelos, limpiar ventanas y paredes, limpiar cuartos de bañoeinodoros/excusados, limpiar muebles. "@es , "清洁居室的生活区,如整理房间、除尘、清扫、清洗、拖地、擦玻璃和墙壁、清洁浴室和卫生间、清洁居室家具。"@zh ; ; ; "d6402 cleaning living area"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6402" . a ; "hair in ear"@en ; . a ; "fonctions non précisées relatives au tonus musculaire"@fr , "funciones relacionadas con el tono muscular, no especificadas"@es , "muscle tone functions, unspecified"@en , "функции мышечного тонуса, не уточненные"@ru , "肌张力功能,未特指"@zh ; . a ; "functions of lachrymal glands"@en , "泪腺功能"@zh , "funciones de las glándulas lacrimales"@es , "fonctions des glandes lacrymales"@fr , "функции слезных желез"@ru ; ; ; "C2363241" ; ; "T042" ; "функции слезных желез и протоков."@ru , "fonctions des glandes et des conduits lacrymaux."@fr , "funciones de las glándulas y conductos lacrimales. "@es , "functions of the tear glands and ducts."@en , "泪腺和泪小管的功能。"@zh ; ; ; "b2153 functions of lachrymal glands"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2153" . a ; "health professionals (e355)"@en , "profesionales de la salud (e355)"@es , "professionnels de santé (e355)"@fr , "профессиональные медицинские работники (e355)"@ru , "卫生专业人员 (e355)"@zh ; . a ; "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en estómago o abdomen."@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située au niveau de l'estomac ou dans l'abdomen."@fr , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in the stomach or abdomen."@en , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в желудке или животе."@ru , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到胃和腹部不舒服的感觉。"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent un comportement non verbal fait d'éléments de nature appropriés et correctement enchainés, comme la coordination oculo-manuelle et la démarche."@fr , "funciones mentales que regulan que el comportamiento no verbal se produzca adecuadamente tanto en su secuencia como en sus componentes, tal como en la coordinación ojo-mano o en el paso."@es , "mental functions that produce nonverbal behaviour in the proper sequence and character of its subcomponents, such as hand and eye coordination, or gait."@en , "умственные функции, обеспечивающие должную последовательность и определенные свойства невербального поведения и его субкомпонентов, таких как координация руки и глаза или походка."@ru , "以适当的序列和其亚成份特征产生的非言语行为的精神功能,如手眼协调或步态等"@zh ; . a ; "caring for oneself by being aware that one needs to ensure, and ensuring, that one's body is in a comfortable position, that one is not feeling too hot, cold or wet, and that one has adequate lighting."@en , "cuidar de uno mismo, siendo consciente que uno debe tomar medidas, y tomándolas, para que el cuerpo esté en una postura cómoda, sin sentir demasiado calor o frío y que se dispone de la luz adecuada."@es , "prendre soin de soi en étant conscient qu'on doit veiller à ce que son corps soit en position confortable, qu'il n'aie ni trop chaud ni trop froid, et que l'on dispose d'un éclairage convenable."@fr , "забота о себе, которая подразумевает ощущение потребности и обеспечение своего пребывания в комфортных условиях, без жары и холода и при адекватном освещении."@ru , "根据个人的认识和需求来照顾自己,使自己处于舒适的体位、不感觉太热或太冷,并且有适宜的照明。"@zh ; . <_:b706> "deficiencias tales como respiración irregular"@es , "déficiences comme la respiration irrégulière"@fr , "impairments such as irregular breathing"@en , "нарушения, такие как периодическое дыхание"@ru , "如不规则呼吸的损伤"@zh . a ; "general or specific opinions and beliefs of people in positions of authority about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opiniones y creencias generales o específicas de personas en cargos de autoridad sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales."@es , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les personnes en position d'autorité sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "общие или специфичные мнения и точки зрения лиц, обладающих властью и авторитетом относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "处于权威地位的人对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh ; . <_:b516> "sensations of pain"@en ; ; "sensations of pain (b280)"@en . a ; "conducir un vehículo de tracción animal, como una carreta arrastrada por caballos o un carruaje."@es , "conduire un véhicule à traction animale, comme une charrette ou une voiture tirée par des chevaux."@fr , "driving a vehicle powered by an animal, such as a horse-drawn cart or carriage."@en , "управление транспортом, запряженным животным, например телегой или экипажем."@ru , "驾驶以动物为动力的车辆,如马拉的大车或马车。"@zh ; . a ; "fonctions de production du sang et de la moelle osseuse; fonctions oxyphoriques du sang; fonctions de la rate liées au sang; fonctions de transport des métabolites du sang; coagulation; déficiences comme dans l'anémie, l'hémophilie et autres coagulopathies"@fr , "funciones de producción de sangre y la medula ósea; funciones relacionadas con el transporte de sanguíneo de oxígeno; funciones hemáticas del bazo; funciones sanguíneas de transporte de metabolitos; coagulación; deficiencias tales como en anemia; hemofilia y otras disfunciones de la coagulación"@es , "functions of the production of blood and bone marrow; oxygen-carrying functions of blood; blood-related functions of spleen; metabolite carrying functions of blood; clotting impairments such as anaemia, haemophilia and other clotting dysfunctions"@en , "функции кроветворения и костного мозга; функции транспорта кислорода; связанные с кровью функции селезенки; функции транспорта метаболитов; тромбообразование; нарушения, такие как при анемии, гемофилии и других нарушений свертывания крови"@ru , "血液和骨髓生成功能;血液传输氧气功能;与血液有关的脾脏功能;血液传输代谢产物功能;凝血;如贫血、血友病和其他凝血障碍的损伤"@zh ; . a ; "contracciones involuntarias de los músculos"@es , "contractions involontaires des muscles"@fr , "involuntary contractions of muscles"@en , "непроизвольные сокращения мышц"@ru , "肌肉不随意收缩"@zh ; . a ; "fonctions mentales relatives aux mouvements complexes"@fr , "funciones mentales relacionadas con el encadenamiento de movimientos complejos"@es , "mental function of sequencing complex movements"@en , "умственные функции последовательных сложных движений"@ru , "序列复杂动作精神功能"@zh ; . <_:b326> "dolor en la parte baja de la espalda"@es , "douleur lombaire"@fr , "low backache"@en , "低背疼痛"@zh . a ; "global mental functions, other specified and unspecified"@en , "其他特指和未特指的整体精神功能"@zh , "autres fonctions mentales globales précisées et non précisées"@fr , "funciones mentales globales, otras especificadas y no especificadas"@es , "глобальные умственные функции, другие уточненные и не уточненные"@ru ; ; ; "C2370873" ; ; "T041" ; ; "b139 global mental functions, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b139" . a ; "fonctions mentales non précisées du langage"@fr , "funciones mentales del lenguaje, no especificadas"@es , "mental functions of language, unspecified"@en , "умственные функции языка, не уточненные"@ru , "语言精神功能,未特指"@zh ; . a ; "estructura del antebrazo"@es , "structure of forearm"@en , "structure de l'avant-bras"@fr , "структура предплечья"@ru , "前臂的结构"@zh ; ; ; "C0016536" ; ; "T023" ; ; "s7301 structure of forearm"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7301" . a ; "membrana timpánica"@es , "membrane du tympan"@fr , "tympanic membrane"@en , "барабанная перепонка"@ru , "鼓膜"@zh ; . a ; "ossicles"@en , "osselets"@fr , "耳小骨"@zh , "huesecillos"@es , "косточки"@ru ; ; ; "C2371871" ; ; "T023" ; ; "s2502 ossicles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2502" . a ; "функции слуха"@ru , "fonctions de l'audition"@fr , "听功能"@zh , "funciones auditivas"@es , "hearing functions"@en ; ; ; "C0018767" ; ; "T039" ; <_:b419> ; <_:b490> ; "функции восприятия (b156) и умственные функции речи (b167)"@ru , "perceptual functions (b156); mental functions of language (b167)"@en , "知觉功能(b156)和语言精神功能(b168)"@zh , "funciones de la percepción (b156) y funciones mentales del lenguaje (b167) "@es , "fonctions perceptuelles (b156); fonctions mentales du langage (b167)"@fr ; ; <_:b480> ; <_:b491> ; "听、听觉辨别、声源定位、单侧声音、言语辨别的功能;如聋、听力损伤和听觉缺失的损伤"@zh , "functions of hearing, auditory discrimination, localization of sound source, lateralization of sound, speech discrimination; impairments such as deafness, hearing impairment and hearing loss"@en , "fonctions de l'audition, de discrimination auditive, de localisation de la source du son, de latéralisation du son, discrimination des mots; déficiences comme dans la surdité, la déficience auditive et la perte d'audition"@fr , "funciones auditivas, discriminación auditiva, localización de la fuente de sonido, lateralización del sonido, discriminación del habla; deficiencias tales como sordera, deficiencia auditiva y pérdida de audición "@es , "функции восприятия и распознавания звука, локализации источника звука и стороны его расположения, распознавание речи; нарушения, такие как глухота, ухудшение слуха, потеря слуха"@ru ; ; "sensory functions relating to sensing the presence of sounds and discriminating the location, pitch, loudness and quality of sounds."@en , "сенсорные функции, относящиеся к ощущению звука, его местоположения, источника, громкости и качества звуков."@ru , "与感受存在的声音和辨别方位、音调、音量和音质有关的感觉功能。"@zh , "fonctions sensorielles associées à la perception de la présence de sons et à la discrimination de la localisation, du ton, de la force et de la qualité des sons."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con la percepción de los sonidos y la discriminación de su localización, tono, volumen y calidad. "@es ; ; ; "b230 hearing functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b230" . a ; "blood pressure functions, unspecified"@en , "funciones de la presión arterial, no especificadas"@es , "функции артериального давления, не уточненные"@ru , "血压功能,未特指"@zh , "fonctions non précisées de la pression artérielle"@fr ; ; ; "C2371019" ; ; "T039" ; ; "b4209 blood pressure functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4209" . a ; "obtenir, garder et quitter un emploi"@fr , "получение работы, выполнение и прекращение трудовых отношений"@ru , "acquiring, keeping and terminating a job"@en , "得到、保持或终止一份工作"@zh , "conseguir, mantener y finalizar un trabajo"@es ; ; ; "C2371582" ; ; "T056" ; <_:b431> ; <_:b496> ; <_:b495> ; <_:b494> ; <_:b492> ; <_:b493> ; <_:b497> ; "buscar empleo; preparar una memoria o curriculum vitae; contactar con un empresario/patrón y preparar entrevistas; mantener un empleo; supervisar la actuación en el propio trabajo; destacar en el trabajo; y finalizar un empleo "@es , "寻求就业;准备简历或简况;与雇主联系并准备面试;保持工作;监测自己的工作业绩;作出要点;终止工作"@zh , "seeking employment; preparing a resume or curriculum vitae; contacting employers and preparing interviews; maintaining a job; monitoring one's own work performance; giving notice; and terminating a job"@en , "rechercher un emploi; préparer une notice personnelle; prendre contact avec des employeurs et se préparer pour des entretiens; garder un emploi; surveiller sa propre performance; donner un préavis; et quitter un emploi"@fr , "поиск работы; подготовка документов или анкетных данных; контакт с предпринимателем и подготовка к собеседованию; сохранение своей работы; оценка своих профессиональных качеств; подача объявления; прекращение работы"@ru ; ; "chercher, trouver et obtenir un emploi, louer ses services et accepter un emploi, conserver son emploi et progresser dans un poste, un métier, un travail ou une profession, et quitter son emploi de manière appropriée."@fr , "seeking, finding and choosing employment, being hired and accepting employment, maintaining and advancing through a job, trade, occupation or profession, and leaving a job in an appropriate manner."@en , "поиск, нахождение и выбор работы, прием на работу и принятие условий, выполнение обязанностей и продвижение, увольнение с работы в установленном порядке."@ru , "寻求、发现并选择就业,受雇用并接受就业,维持一份工作、行业、职业或专业并逐渐进步,或以适当的方式放弃工作。"@zh , "buscar, encontrar y elegir un empleo, ser contratado y aceptar el empleo, mantener y lograr ascender en el puesto de trabajo, negocio, ocupación y profesión, y dejar un trabajo de forma apropiada. "@es ; ; ; "d845 acquiring, keeping and terminating a job"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d845" . a ; "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; . a ; "funciones de la percepción, otras especificadas"@es , "функции восприятия, другие уточненные"@ru , "autres fonctions perceptuelles précisées"@fr , "perceptual functions, other specified"@en , "其他特指的知觉功能"@zh ; ; ; "C2370888" ; ; "T041" ; ; "b1568 perceptual functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1568" . <_:b878> "rooting, grasping, sucking and other primitive reflexes"@en . a ; "funciones del sistema hematológico, no especificadas"@es , "haematological system functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées du système hématopoïétique"@fr , "血液系统功能,未特指"@zh , "функции системы крови, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371088" ; ; "T042" ; ; "b4309 haematological system functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4309" . a ; "fonctions du coeur"@fr , "funciones del corazón"@es , "heart functions"@en , "функции сердца"@ru , "心脏功能"@zh ; . a ; "attention functions"@en , "fonctions de l'attention"@fr , "funciones de la atención"@es , "функции внимания"@ru , "注意力功能"@zh ; . a ; "fonctions relatives aux cheveux, aux poils et aux ongles (b850-b869)"@fr , "funciones del pelo y las uñas (b850-b869)"@es , "functions of the hair and nails (b850-b869)"@en , "функции волос и ногтей (b850-b869)"@ru , "毛发和指甲的功能(b850-b869)"@zh ; . <_:b688> "consciousness functions"@en ; ; "consciousness functions (b110)"@en . a ; "资产"@zh , "собственность и капитал"@ru , "pertenencias"@es , "assets"@en , "patrimoine"@fr ; ; ; "C2371679" ; ; "T077" ; <_:b500> ; "tangible and intangible products and goods, financial assets"@en , "produits et biens matériels et immatériels, avoirs financiers"@fr , "материальная и нематериальная собственность, финансовые активы"@ru , "有形和无形的用品和商品,金融资产"@zh , "productos y bienes tangibles o intangibles, pertenencias financieras "@es ; ; "productos u objetos de intercambio económico, como el dinero, los bienes, las propiedades y otros objetos de valor que un individuo posee o tiene derecho a utilizar. "@es , "продукция или объекты экономических взаимоотношений: деньги, товары, собственность и другие ценности, которыми индивид владеет или которые он имеет право использовать."@ru , "用于经济交换的用品或物品,如货币、商品、财产以及个人拥有或有权使用的其他有价值的物品。"@zh , "products or objects of economic exchange such as money, goods, property and other valuables that an individual owns or of which he or she has rights of use."@en , "produits ou objets destinés aux échanges économiques tels que l'argent, les biens, les propriétés et objets de valeur qui sont la propriété d'une personne qui a le droit de les utiliser."@fr ; ; ; , ; "e165 assets"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e165" . a ; "open space planning services, systems and policies (e520)"@en , "services, systèmes et politiques relatifs à la planification des zone de plein air (e520)"@fr , "servicios, sistemas y políticas de planificación de los espacios abiertos (e520)"@es , "службы, административные системы и политика содержания территорий (e520)"@ru , "开放空间规划的服务、体制和政策 (e520)"@zh ; . a ; "general or specific opinions and beliefs of immediate family members about the person or about other matters (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opiniones y creencias generales o específicas de miembros de la familia cercana sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales."@es , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les membres de la proche famille sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "общие или специфичные мнения и точки зрения близких родственников в семье относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "直系亲属家庭成员对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh ; . <_:b498> "sensación de tener un nudo en la garganta"@es . a ; "fonctions mentales qui produisent de la vigueur et de l'entrain."@fr , "funciones mentales que producen vigor y resistencia."@es , "mental functions that produce vigour and stamina."@en , "умственные функции, отвечающие за силу и выносливость."@ru , "产生活力和精力的精神功能。"@zh ; . a ; "autres produits et systèmes techniques précisés de l'architecture, de la construction et des aménagements des bâtiments à usage privé"@fr , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso privado, otros especificados"@es , "其他特指的私人建筑物用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства зданий частного пользования, другая уточненная"@ru , "design, construction and building products and technology of buildings for private use, other specified"@en ; ; ; "C2371670" ; ; "T073" ; ; "e1558 design, construction and building products and technology of buildings for private use, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1558" . a ; "fonctions mentales qui régissent la rapidité du processus mental."@fr , "funciones mentales que determinan la velocidad en el proceso del pensamiento."@es , "mental functions that govern speed of the thinking process."@en , "умственные функции, управляющие скоростью процесса мышления."@ru , "支配思维过程速度的精神功能。"@zh ; . a ; "calidad de visión"@es , "quality of vision"@en , "qualité de la vision"@fr , "качества зрения"@ru , "视觉品质"@zh ; . a ; "транспортные службы, административные системы и политика"@ru , "services, systèmes et politiques relatifs aux transports"@fr , "交通运输的服务、体制和政策"@zh , "transportation services, systems and policies"@en , "servicios, sistemas y políticas de transporte"@es ; ; ; "C2371775" ; ; "T057" ; "службы, административные системы и политика, обеспечивающие передвижение или перемещение людей или товаров из одного места в другое."@ru , "services, systems and policies for enabling people or goods to move or be moved from one location to another."@en , "services, systèmes et politiques devant permettre le déplacement des personnes et des biens d'un lieu à un autre"@fr , "servicios, sistemas y políticas que posibilitan que personas o mercancías se desplacen o sean transportadas de un lugar a otro. "@es , "使人或货物移动或被从一处运送到另一处的服务、体制和政策。"@zh ; ; ; "e540 transportation services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e540" . a ; "fonctions mentales impliquées dans la distinction des différences entre les odeurs."@fr , "funciones mentales implicadas en la diferenciación de distintos olores."@es , "mental functions involved in distinguishing differences in smells."@en , "умственные функции, вовлеченные в распознавание оттенков запахов."@ru , "涉及辨别各种气味的精神功能。"@zh ; . a ; "подвижность одного сустава"@ru , "mobility of a single joint"@en , "movilidad de una sola articulación"@es , "单关节的活动"@zh , "mobilité d'une seule articulation"@fr ; ; ; "C2371198" ; ; "T040" ; "функции объема и свободы движения одного сустава."@ru , "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement d'une articulation."@fr , "functions of the range and ease of movement of one joint."@en , "funciones relacionadas con la amplitud y la suavidad de movimiento de una articulación. "@es , "一个关节活动的幅度和灵活性的功能。"@zh ; ; ; "b7100 mobility of a single joint"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7100" . a ; "fonctions relatives aux mouvements involontaires"@fr , "funciones relacionadas con los movimientos involuntarios"@es , "involuntary movement functions"@en , "непроизвольные двигательные функции"@ru , "不随意运动功能"@zh ; . a ; "驯养的动物"@zh , "домашние животные"@ru , "animaux domestiques"@fr , "animales domésticos"@es , "domesticated animals"@en ; ; ; "C0003063" ; ; "T008" ; <_:b447> ; <_:b503> ; "animaux (e2201); patrimoine (e165)"@fr , "animales (e2201); pertenencias (e165) "@es , "животные (e2201); собственность и капитал (e165)"@ru , "animals (e2201); assets (e165)"@en , "动物 (e2201),资产(e165)"@zh ; ; "提供物质、情感或心理支持的动物,如宠物(狗、猫、鸟、鱼等)和用于个人移动和交通的动物。"@zh , "animals that provide physical, emotional, or psychological support, such as pets (dogs, cats, birds, fish, etc.) and animals for personal mobility and transportation."@en , "животные, которые обеспечивают физическую, эмоциональную или психологическую поддержку, например домашние животные, содержащиеся в квартире (собаки, кошки, птицы, рыбы и т.д.), сельскохозяйственные животные и домашний скот, животные для персонального передвижения и перевозки."@ru , "animaux qui apportent un soutien physique, affectif ou psychologique, comme les animaux de compagnie (chiens, chats, oiseaux, poissons, etc.); animaux qui aident à la mobilité personnelle et au transport."@fr , "animales que proporcionan apoyo físico, emocional o psicológico, como mascotas (perros, gatos, pájaros, peces, etc.) y animales utilizados para la movilidad personal o el transporte. "@es ; ; ; ; "e350 domesticated animals"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e350" . a ; "autres activités précisées de déplacement d'objets avec les membres inférieurs"@fr , "mover objetos con las extremidades inferiores, otras especificadas"@es , "moving objects with lower extremities, other specified"@en , "перемещение объектов ногами, другое уточненное"@ru , "其他特指的用下肢移动物体"@zh ; . a ; "структуры, участвующие в голосообразовании и речи, другие уточненные"@ru , "autres structures précisées liées à la voix et à la parole"@fr , "其他特指的涉及发声和言语的结构"@zh , "estructuras involucradas en la voz y el habla, otras especificadas"@es , "structures involved in voice and speech, other specified"@en ; ; ; "C2371022" ; ; "T023" ; ; "s398 structures involved in voice and speech, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s398" . a ; "son"@fr , "sonido"@es , "sound"@en , "звук"@ru , "声音"@zh ; . a ; "air quality, unspecified"@en , "caractéristiques non précisés de qualité de l'air"@fr , "cualidad del aire, no especificados"@es , "качество воздуха, не уточненное"@ru , "空气质量,未特指"@zh ; . a ; "calculation functions"@en , "fonctions de calcul"@fr , "计算功能"@zh , "funciones relacionadas con el cálculo"@es , "функции вычисления"@ru ; ; ; "C1441506" ; ; "T052" ; <_:b396> ; <_:b507> ; <_:b505> ; <_:b506> ; <_:b510> ; "функции внимания (b140); функции памяти (b144); функции мышления (b160); познавательные функции высокого уровня (b164); умственные функции речи (b167)"@ru , "注意力功能(b140);记忆功能(b144);思维功能(b160);高水平认知功能(b164);语言精神功能(b168)"@zh , "attention functions (b140); memory functions (b144); thought functions (b160); higher-level cognitive functions (b164); mental functions of language (b167)"@en , "funciones de la atención (b140); funciones de la memoria (b144); funciones del pensamiento (b160); funciones cognitivas superiores (b164); funciones mentales del lenguaje (b167) "@es , "fonctions de l'attention (b140); fonctions de la mémoire (b144); fonctions de la pensée (b160); fonctions cognitives de niveau supérieur (b164); fonctions mentales du langage (b167)"@fr ; ; <_:b508> ; <_:b509> ; "加法、减法和其他简单数学运算的功能;复杂数学运算的功能"@zh , "funciones de adición, sustracción y otros cálculos matemáticos simples; funciones relacionadas con operaciones matemáticas complejas "@es , "функции сложения, вычитания и других простых математических вычислений; функции сложных математических действий"@ru , "functions of addition, subtraction, and other simple mathematical calculations; functions of complex mathematical operations"@en , "fonctions d'addition, de soustraction et d'autres calculs mathématiques simples; fonctions d'opérations mathématiques complexes"@fr ; ; "specific mental functions of determination, approximation and manipulation of mathematical symbols and processes."@en , "fonctions spécifiques mentales de détermination, d'approximation et de manipulation des symboles et fonctions mathématiques."@fr , "специфические умственные функции определения, аппроксимации и манипулирования математическими символами и процессами."@ru , "funciones mentales específicas relacionadas con la determinación, la aproximación y la manipulación de símbolos y procesos matemáticos. "@es , "数学符号和运算的选定、取近似值及处理的特殊精神功能。"@zh ; ; ; , , , , ; "b172 calculation functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b172" . a ; "carrying out actions and behaviours to arrange the requirements in energy and time day-to-day procedures or duties."@en , "effectuer les actions et adopter les comportements nécessaires pour gérer les exigences quotidiennes en énergie et en temps."@fr , "llevar a cabo acciones y conductas para organizar la energía y el tiempo que serán necesarios para satisfacer las obligaciones o tareas diarias."@es , "распределение сил и времени в зависимости от требований и затрат энергии на повседневные дела и обязанности."@ru , "进行活动和各种行为以对日复一日的日常事务作出能力和时间安排。"@zh ; . a ; "复杂随意运动的控制"@zh , "control de movimientos voluntarios complejos"@es , "контроль сложных произвольных движений"@ru , "contrôle des mouvements volontaires complexes"@fr , "control of complex voluntary movements"@en ; ; ; "C2371249" ; ; "T040" ; "与复杂或独立随意运动的控制和协调相关的功能。"@zh , "fonctions relatives au contrôle et à la coordination des mouvements volontaires complexes."@fr , "functions associated with control over and coordination of complex voluntary movements."@en , "funciones asociadas con el control sobre movimientos voluntarios complejos y la coordinación de los mismos. "@es , "функции, связанные с контролем и координацией сложных произвольных движений."@ru ; ; ; "b7601 control of complex voluntary movements"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7601" . a ; "autre structure précisée du système nerveux"@fr , "estructura del sistema nervioso, otra especificada"@es , "structure of the nervous system, other specified"@en , "структура нервной системы, другая уточненная"@ru , "其他特指的神经系统的结构"@zh ; . a ; "services and programmes at a local, community, regional, state or national level, aimed at delivering interventions to individuals for their physical, psychological and social wellbeing, such as health promotion and disease prevention services, primary care services, acute care, rehabilitation and long-term care services; services that are publicly or privately funded, delivered on a short-term, long-term, periodic or onetime basis, in a variety of service settings such as community, home-based, school and work settings, general hospitals, specialty hospitals, clinics, and residential and non-residential care facilities, including those who provide these services."@en , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent aux niveaux local, communautaire, régional, de l'état ou national, visant à fournir des interventions aux individus concernant leur bien-être physique, psychologique et social, comme des services de promotion de la santé et de prévention de la maladie, des services de soins de santé primaire, des services de soins intensifs, des services de réadaptation et de soins à long terme, que ces services soient financés de fonds publics ou privés, qu'ils soient assurés à court terme, à long terme, de manière périodique ou occasionnelle, dans toute une gamme d'environnements tels que la communauté, le domicile, l'école et le lieu de travail, les hôpitaux généraux, les hôpitaux spécialisés, les cliniques et les établissements de soins résidentiels et non résidentiels."@fr , "servicios y programas de ámbito local, comunitario, regional, estatal o nacional, destinados a proporcionar intervenciones a los individuos para su bienestar físico, psicológico y social, como servicios de promoción de la salud y prevención de la enfermedad, servicios de atención primaria, servicios para patologías agudas, crónicas y de rehabilitación; servicios con financiación pública o privada, pudiendo ser la asistencia urgente, continuada, periódica o de una sola intervención, y prestándose la asistencia en diversidad de emplazamientos como en la propia comunidad, en el domicilio, en la escuela y en el centro de trabajo, en hospitales generales o especializados, clínicas, y centros asistenciales de tipo residencial y no residencial, incluyendo a aquellas personas que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы на местном, региональном, федеральном или национальном уровнях, предназначенные для обеспечения физического, душевного и социального благополучия индивида, например: службы охраны здоровья и профилактики болезней, первичной медицинской помощи, неотложной помощи, службы реабилитации и оказания помощи в течение длительного времени; службы, которые финансируются из общественных или частных источников, работающие на краткосрочной, долгосрочной, периодической или однократной основе в разнообразных условиях, такие как общественные, домашние, школьные и производственные медицинские учреждения, общие и специализированные больницы, клиники и поликлиники по месту жительства и федеральные, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "在本地、社区、地区、州或国家水平上为个人身体、心理和社会状况的健康进行干预为目的而提供的服务和项目,如健康促进和疾病预防的服务、初级卫生保健服务、急性病医疗、康复和长期护理服务;由公共或私人支持的服务机构,可以是短期、长期、定期或一次性的采取各种服务形式,如在社区、家庭、学校和工作场所、综合医院、专科医院、诊所以及居民点或非居民点的医疗设施,包括提供服务者。"@zh ; . a ; "fonctions du réflexe moteur d'étirement, du réflexe primaire local des articulations, des réflexes provoqués par des stimulus nocifs et d'autres stimulus extéroceptifs; réflexe de retrait, réflexe bicipital, réflexe stylo-radial, réflexe quadricipital, réflexe rotulien, clonus du pied"@fr , "funciones relacionadas con el reflejo de extensión, reflejos articulares, reflejos generados por estímulos nocivos y otros estímulos exteroceptivos; reflejo de retirada, reflejo bicipital, reflejo radial, reflejo de cuadriceps, reflejo patelar, reflejo aquíleano"@es , "functions of stretch motor reflex, automatic local joint reflex, reflexes generated by noxious stimuli and other exteroceptive stimuli; withdrawal reflex, biceps reflex, radius reflex, quadriceps reflex, patellar reflex, ankle reflex, emergence and persistence of reflexes"@en , "функции выраженности моторных рефлексов, автоматические местные суставные рефлексы; рефлексы, вызываемые повреждающими и другими экстероцептивными стимулами; отдергивание, бицепс рефлекс, лучевой рефлекс, квадрицепс рефлекс, коленный рефлекс, ахиллов рефлекс"@ru , "牵张反射、局部自主关节反射、由不良刺激和其他外感受器刺激产生的反射、逃避反射、二头肌反射、桡反射、四头肌反射、膝反射、踝反射的功能;"@zh ; . a ; "structure du pharynx"@fr , "structure of pharynx"@en , "咽的结构"@zh , "структура глотки"@ru , "estructura de la faringe"@es ; ; ; "C0031354" ; ; "T023" ; ; "s330 structure of pharynx"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s330" . a ; "buscar, encontrar y elegir un empleo, ser contratado y aceptar el empleo, mantener y lograr ascender en el puesto de trabajo, negocio, ocupación y profesión, y dejar un trabajo de forma apropiada."@es , "chercher, trouver et obtenir un emploi, louer ses services et accepter un emploi, conserver son emploi et progresser dans un poste, un métier, un travail ou une profession, et quitter son emploi de manière appropriée."@fr , "seeking, finding and choosing employment, being hired and accepting employment, maintaining and advancing through a job, trade, occupation or profession, and leaving a job in an appropriate manner."@en , "поиск, нахождение и выбор работы, прием на работу и принятие условий, выполнение обязанностей и продвижение, увольнение с работы в установленном порядке."@ru , "寻求、发现并选择就业,受雇用并接受就业,维持一份工作、行业、职业或专业并逐渐进步,或以适当的方式放弃工作。"@zh ; . a ; "déglutition buccale"@fr , "口腔的吞咽"@zh , "oral swallowing"@en , "deglución oral"@es , "глотание через рот"@ru ; ; ; "C2584339" ; ; "T040" ; <_:b513> ; "drooling"@en ; ; "funciones relacionadas con el paso de la comida y la bebida a través de la cavidad oral a una velocidad y ritmo apropiados. "@es , "function of clearing substances through the oral cavity at an appropriate rate and speed."@en , "通过口腔以适宜的频率和速度运送食物和饮料的功能。"@zh , "функция прохождения пищи и жидкости через рот в соответствующем объеме и с соответствующей скоростью."@ru , "fonctions relatives au fait de faire passer les aliments et les boissons par la cavité buccale en quantité et à une vitesse appropriée."@fr ; ; ; "b51050 oral swallowing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b51050" . a ; "cervical spinal cord"@en , "médula espinal cervical"@es , "région cervicale"@fr , "шейный отдел спинного мозга"@ru , "颈部脊髓"@zh ; . a ; "cambiar las posturas corporales básicas"@es , "changer la position corporelle de base"@fr , "changing basic body position"@en , "изменение позы тела"@ru , "改变身体的基本姿"@zh ; . a ; "deficiencias tales como hipersensibilidades, intolerancia al gluten"@es , "déficiences comme les hypersensibilités, l'intolérance au gluten"@fr , "impairments such as hypersensitivities, gluten intolerance"@en , "нарушения, такие как гиперчувствительность, непереносимость глютена"@ru , "如过敏反应、粘性物质不耐受的损伤"@zh ; . a ; "fonctions relatives au fait de couper, percer ou déchirer les aliments à l'aide des dents antérieures."@fr , "funciones de cortar, desgarrar o arrancar la comida con los dientes frontales."@es , "functions of cutting into, piercing or tearing off food with the front teeth."@en , "функции разрезания, отрывания кусков пищи передними зубами."@ru , "用前牙咬碎、磨碎或撕开食物的功能。"@zh ; . <_:b701> "eating"@en ; ; "eating (d550)"@en . a ; "fonctions de filtration et de collecte de l'urine."@fr , "funciones relacionadas con la filtración y la recogida de la orina."@es , "functions of filtration and collection of the urine."@en , "функции фильтрации и накопления мочи."@ru , "过滤和采集尿液的功能。"@zh ; . a ; "sensations associées aux fonctions urinaires"@fr , "sensations associated with urinary functions"@en , "sensaciones asociadas con las funciones urinarias"@es , "与泌尿功能相关的感觉"@zh , "ощущения, связанные с функциями мочевыделения"@ru ; ; ; "C2371168" ; ; "T042" ; <_:b516> ; <_:b458> ; "痛觉(b280);排尿功能(b620"@zh , "sensación de dolor (b280); funciones urinarias (b620) "@es , "sensations de douleur (b280); fonctions urinaires (b620)"@fr , "sensations of pain (b280); urination functions (b620)"@en , "ощущение боли (b280); функции мочеиспускания (b620)"@ru ; ; <_:b515> ; "sensación de vaciado incompleto de la orina, sensación de vejiga llena "@es , "sensations de vidage incomplet de l'urine, sensation de débordement de la vessie"@fr , "ощущения неполного опорожнения, полноты мочевого пузыря"@ru , "sensations of incomplete voiding of urine, feeling of fullness of bladder"@en , "尿未完全排空的感觉,膀胱充盈感"@zh ; ; "sensations arising from voiding and related urinary functions."@en , "sensations associées à la miction et les aux fonctions urinaires connexes."@fr , "ощущения возникающие при опорожнении мочевого пузыря и связанные с функциями мочевыделения."@ru , "由排尿和相关泌尿功能产生的感觉。"@zh , "sensaciones que aparecen con el vaciamiento de la orina y las funciones urinarias relacionadas. "@es ; ; ; , ; "b630 sensations associated with urinary functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b630" . <_:b511> "muscle endurance functions"@en ; ; "muscle endurance functions (b740)"@en . a ; "creating and maintaining a family relationship with members of one's extended family, such as with cousins, aunts and uncles and grandparents."@en , "créer et entretenir des relations avec les membres de la famille élargie, comme les cousins, les oncles et les tantes et les grands-parents."@fr , "desarrollar y mantener una relación familiar con otros miembros de la familia, como primos, tíos y abuelos."@es , "создание и поддержание отношений с дальними родственниками, например, с кузенами, тетями и дядями, дедушками и бабушками."@ru , "与大家庭成员建立并维持的一种家庭关系,如与堂姑表兄弟姊妹、姑婶叔伯以及祖父母外祖父母的关系。"@zh ; . a ; "deficiencias, tales como miembros fantasmas y sentirse muy flaco o muy gordo"@es , "déficiences comme dans le membre fantôme et le sentiment d'être trop gros ou trop maigre"@fr , "impairments such as phantom limb and feeling too fat or too thin"@en , "нарушения, такие как фантомная конечность и ощущение излишней полноты или худобы"@ru , "如幻肢、感觉太胖或太瘦的损伤"@zh ; . <_:b321> "moverse de una silla a otro asiento, como el asiento del inodoro/excusado"@es , "moving from a chair to another seat, such as a toilet seat"@en , "passer d'une chaise à un autre siège, comme un siège de toilette"@fr , "перемещение со стула на другое сидячее место, типа унитаза"@ru , "从椅子上移动到另一座位,如马桶座位上"@zh . a ; "其他特指的肠的结构"@zh , "structure of intestine, other specified"@en , "структура кишечника, другая уточненная"@ru , "estructura del intestino, otra especificada"@es , "autre structure précisée de l'intestin"@fr ; ; ; "C2371035" ; ; "T023" ; ; "s5408 structure of intestine, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s5408" . a ; "deportes"@es , "sports"@en , "sports"@fr , "спортивные состязания"@ru , "运动"@zh ; . a ; "balance electrolítico"@es , "electrolyte balance"@en , "équilibre électrolytique"@fr , "электролитный баланс"@ru , "电解质平衡"@zh ; . a ; "bulbo raquídeo"@es , "medulla oblongata"@en , "medulla oblongata"@fr , "продолговатый мозг"@ru , "延髓"@zh ; . a ; "fonctions du système hématopoïétique"@fr , "funciones del sistema hematológico"@es , "haematological system functions"@en , "функции системы крови"@ru , "血液系统功能"@zh ; . a ; "using one or both hands to seize and hold something, such as when grasping a tool or a door knob."@en , "utiliser une ou les deux mains pour saisir et tenir fermement quelque chose, comme un outil ou une poignée de porte."@fr , "utilizar una o ambas manos para sujetar o sostener un objeto, como por ejemplo agarrar una herramienta o el pomo de la puerta."@es , "использование одной или обеих кистей рук, чтобы схватить и удержать что-либо, например, как при захвате инструмента или дверной ручки."@ru , "用单手或双手抓住或握住物体,如抓住一件工具或门把手。"@zh ; . a ; "endurance of all muscles of the body"@en , "全身肌肉耐力"@zh , "выносливость всех мышц тела"@ru , "endurance de tous les muscles du corps"@fr , "resistencia de todos los músculos del cuerpo"@es ; ; ; "C2371237" ; ; "T040" ; <_:b517> ; "déficiences associées à la tétraparésie, la tétraplégie, la parésie et la paralysie généralisée"@fr , "нарушения, связанные с тетрапарезом, тетраплегией, генерализованным парезом и параличом"@ru , "deficiencias asociadas con tetraparesia, tetraplejia, paresia y parálisis general "@es , "如四肢麻痹、四肢瘫、全身麻痹、瘫痪的损伤"@zh , "impairments associated with tetraparesis, tetraplegia, general paresis and paralysis"@en ; ; "функции, связанные с поддержанием сократимости всех мышц тела в течение требуемого периода времени."@ru , "与在所需时段内维持全身肌肉收缩有关的功能。"@zh , "functions related to sustaining muscle contraction of all muscles of the body for the required period of time."@en , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la contracción de todos los músculos del cuerpo, durante un determinado periodo de tiempo. "@es , "fonctions relatives au maintien d'une contraction musculaire de tous les muscles du corps pour la période de temps requise."@fr ; ; ; "b7402 endurance of all muscles of the body"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7402" . a ; "civil protection services"@en , "services relatifs à la protection civile"@fr , "servicios de protección civil"@es , "службы защиты граждан"@ru , "民事保障的服务"@zh ; . a ; "deficiencias tales como hipertermia o hipotermia"@es , "déficiences comme l'hypothermie et l'hyperthermie"@fr , "impairments such as hyperthermia or hypothermia"@en , "нарушения, такие как гипертермия или гипотермия"@ru , "如体温过低或体温过高的损伤"@zh ; . a ; "services for the production of consumer goods"@en , "services pour la production de biens de consommation"@fr , "servicios de producción de artículos de consumo"@es , "службы производства потребительских товаров"@ru , "消费品生产的服务"@zh ; . a ; "utilisation fine des pieds"@fr , "fine foot use"@en ; ; ; <_:b518> ; "moving objects with lower extremities (d435)"@en ; ; "performing the coordinated actions of picking up, manipulating and releasing objects using one's foot and toes."@en ; ; "d446 fine foot use"@en ; "d446" . a ; "testes and scrotum"@en , "testicules"@fr , "testículos"@es , "яички"@ru , "睾丸"@zh ; . a ; "lavarse (d510); cuidado de partes del cuerpo (d520)"@es , "se laver (d510); prendre soin de parties de son corps (d520)"@fr , "washing oneself (d510); caring for body parts (d520)"@en , "мытье (d510); уход за частями тела (d520)"@ru , "盥洗自身 (d510); 护理身体各部 (d520)"@zh ; . <_:b873> "utilities services, systems and policies"@en ; ; "utilities services, systems and policies (e530)"@en . a ; "estructura del globo ocular"@es , "structure du globe oculaire"@fr , "structure of eyeball"@en , "структура глазного яблока"@ru , "眼球的结构"@zh ; . a ; "education and training services"@en , "services relatifs à l'éducation et à la formation"@fr , "servicios de educación y formación"@es , "службы образования и обучения"@ru , "教育和培训的服务"@zh ; . <_:b683> "moving around"@en ; ; "moving around (d455)"@en . a ; "fonctions génito-urinaires et reproductives non précisées"@fr , "funciones genitourinarias y reproductoras, no especificadas"@es , "genitourinary and reproductive functions, unspecified"@en , "урогенитальные и репродуктивные функции, не уточненные"@ru , "泌尿生殖和生育功能,未特指"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la prédisposition à la fatigue, quel que soit le niveau d'effort."@fr , "funciones relacionadas con la susceptibilidad a la fatiga, en cualquier nivel de ejercicio."@es , "functions related to susceptibility to fatigue, at any level of exertion."@en , "функции, связанные с ощущением усталости при любом уровне напряжения."@ru , "在任何运动水平上与对疲劳感受性有关的功能。"@zh ; . <_:b493> "destacar en el trabajo"@es , "donner un préavis"@fr , "giving notice"@en , "подача объявления"@ru , "作出要点"@zh . a ; "fonctions des vaisseaux lymphatiques"@fr , "funciones de los vasos linfáticos"@es , "functions of lymphatic vessels"@en , "функции лимфатических сосудов"@ru , "淋巴管功能"@zh ; . a ; "fonctions organiques"@fr , "функции организма"@ru , "body functions"@en , "funciones corporales"@es , "身体功能"@zh ; ; ; "C2370993" ; ; "T039" ; "broad ranges of percentages are provided for those cases in which calibrated assessment instruments or other standards are available to quantify the impairment in body function. for example, when \"no impairment\" or \"complete impairment\" in body function is coded, this scaling may have margin of error of up to 5%. \"moderate impairment\" is generally up to half of the scale of total impairment. the percentages are to be calibrated in different domains with reference to population standards as percentiles. for this quantification to be used in a uniform manner, assessment procedures need to be developed through research.for a further explanation of coding conventions in icf, refer to annex 2."@en ; ; ; "body functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b" . a ; "andar menos de un kilómetro, como caminar por habitaciones y pasillos, dentro de un edificio o pequeñas distancias en el exterior."@es , "avancer à pied, sur une distance de moins d'un kilomètre, comme marcher dans sa chambre ou dans le couloir, dans un bâtiment ou sur de courtes distances à l'extérieur."@fr , "walking for less than a kilometre, such as walking around rooms or hallways, within a building or for short distances outside."@en , "ходьба на расстояния менее километра, например, в комнатах, коридорах, в пределах здания или на короткие расстояния вне дома."@ru , "步行少于1 公里,如围着房屋或走廊转、建筑物内或室外短距离步行。"@zh ; . a ; "adoptar o abandonar una postura, pasar de un lugar a otro, como levantarse de una silla para tumbarse en una cama, y adoptar o abandonar posiciones determinadas, como arrodillarse o sentarse en cuclillas."@es , "getting into and out of a body position and moving from one location to another, such as getting up out of a chair to lie down on a bed, and getting into and out of positions of sitting, standing, kneeling or squatting."@en , "prendre et quitter une position et passer d'un endroit à un autre, comme se lever d'un fauteuil et se coucher dans un lit, et prendre et quitter les positions à genoux ou accroupi."@fr , "принятие, изменение положения тела и перемещение с одного места в другое, например, подъем из кресла, чтобы лечь в кровать, приседание и подъем из положения на корточках или на коленях."@ru , "摆出或转换身体姿势并从一处移动到另一处,如从椅子上起来躺到床上,摆出或转换跪下或蹲下的姿势。"@zh ; . a ; "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement d'une articulation."@fr , "funciones relacionadas con la amplitud y la suavidad de movimiento de una articulación."@es , "functions of the range and ease of movement of one joint."@en , "функции объема и свободы движения одного сустава."@ru , "一个关节活动的幅度和灵活性的功能。"@zh ; . a ; "la lymphadénite et le lymphoedème"@fr ; . a ; "fonctions régissant la quantité de sommeil, le début, le maintien, la qualité du sommeil, fonctions affectant les cycles du sommeil, comme l'insomnie, l'hypersomnie et la narcolepsie"@fr , "funciones relacionadas con el comienzo, mantenimiento, la cantidad y la calidad del sueño"@es , "functions of amount of sleeping, and onset, maintenance and quality of sleep"@en , "функции количества сна, засыпания, поддержания и качества сна"@ru , "睡眠量、睡眠开始、睡眠维持和质量的功能,涉及睡眠周期的功能,如失眠、嗜眠症、发作性睡病"@zh ; . a ; "\"transferir el propio cuerpo\""@es , "se transférer"@fr , "transferring oneself"@en , "перемещение тела"@ru , "移动自身"@zh ; . a ; "politiques relatives aux services de première nécessité"@fr , "公用事业的政策"@zh , "políticas de utilidad pública"@es , "utilities policies"@en , "политика коммунального хозяйства"@ru ; ; ; "C2371768" ; ; "T064" ; "legislation, regulations and standards that govern the provision of utilities services, such as health and safety standards governing delivery and supply of water and fuel, sanitation practices in communities, and policies for other essential services and supply during shortages or natural disasters."@en , "textes législatifs, réglementations et normes régissant les services de première nécessité, comme les normes sanitaires et de sécurité régissant la livraison et la fourniture de l'eau et des combustibles, les pratiques en matière d'assainissement collectif et les politiques relatives aux services essentiels et à l'approvisionnement en périodes de pénurie et de catastrophes naturelles."@fr , "legislación, regulaciones y normas que rigen la provisión de servicios de utilidad pública, como normas sanitarias y de seguridad que regulan la distribución y el suministro de agua y combustible, el ejercicio de la medicina en las comunidades, las políticas para otros servicios esenciales y el aprovisionamiento durante épocas de escasez o ante desastres naturales. "@es , "管理公用事业服务机构的法律、条例和标准,如管理输送自来水和燃料的卫生和安全标准、社区卫生实践以及在短缺或自然灾害的情况下其他基础服务和供给的政策。"@zh , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют условия оказания коммунальных услуг, такие как соблюдение санитарных норм и безопасности обеспечения водой и топливом, санитарных правил в сообществе, правила других необходимых служб и снабжения в случае дефицита или естественных бедствий."@ru ; ; ; "e5302 utilities policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5302" . a ; "activités non précisées relatives au fait de conduire un véhicule"@fr , "conducción, no especificado"@es , "driving, unspecified"@en , "управление транспортом, не уточненное"@ru , "驾驶,未特指"@zh ; . a ; "связки и фасции лодыжки и стопы"@ru , "ligamentos y fascias del tobillo y del pie"@es , "ligaments et fascia de la cheville et du pied"@fr , "踝和足韧带和筋膜"@zh , "ligaments and fasciae of ankle and foot"@en ; ; ; "C2371892" ; ; "T023" ; ; "s75023 ligaments and fasciae of ankle and foot"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75023" . a ; "fonctions des artères, des capillaires et des veines pulmonaires"@fr , "funciones de las arterias, capilares y venas pulmonares"@es , "functions of pulmonary arteries, capillaries and veins"@en , "функции легочных артерий, капилляров и вен"@ru , "肺动脉、毛细血管和静脉功能"@zh ; . a ; "productos y tecnología de ayuda para el empleo"@es , "aides techniques pour le commerce, l'industrie et l'emploi"@fr , "вспомогательные изделия и технологии для труда и занятости"@ru , "就业用的辅助用品和技术"@zh , "assistive products and technology for employment"@en ; ; ; "C2371647" ; ; "T073" ; "equipamiento, productos y tecnología adaptados o diseñados específicamente utilizados en el ámbito laboral para facilitar el trabajo, como mesas, escritorios y archivadores de altura regulable; puertas de oficina de entrada o salida controladas con mando a distancia; ordenadores/computadoras, programas informáticos y unidades de control ambiental destinados a facilitar la conducta de un individuo en sus actividades laborales y el control del entorno laboral (ej. escáneres, sistemas de control remoto, sistemas de control de la voz y temporizadores). "@es , "用于就业以促进工作活动的、适应性或特殊设计的设备、用品和技术,如可调节的桌子、书桌和文件柜;办公室出入门的遥控;有利于个体完成与工作有关的任务和控制工作环境的环境控制单元(如扫描仪、遥控系统、声控系统、定时器)。"@zh , "produits, équipements et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus, utilisés dans le monde du travail pour faciliter l'exécution de certaines tâches, comme des tables, des bureaux et des armoires réglables, des portes de bureau à ouverture et fermeture télécommandées, du matériel informatique, des logiciels et autres accessoires et appareils de réalité virtuelle destinés à faciliter l'exécution des tâches de travail et à maîtriser son environnement (par ex. scanner, système de commande à distance, système de commande vocale, minuterie)."@fr , "adapted or specially designed equipment, products and technology used for employment to facilitate work activities, such as adjustable table, desks and filing cabinets; remote control entry and exit of office doors; computer hardware, software, accessories and environmental control units aimed at facilitating an individual's conduct of work-related tasks and aimed at control of the work environment (e.g. scanners, remote control systems, voice controlled systems, timer switches)."@en , "адаптированные и специально разработанные оборудование, изделия и технологии, используемые в бизнесе, на службе и в производственном секторе для облегчения реализации определенных задач, например: специально приспособленные столы, парты и оборудованные кабинеты; дистанционное управление дверью входа и выхода; компьютеры, аксессуары, программное обеспечение и средства для контроля окружающей среды, предназначенные для облегчения реализации задач, связанных с работой и для контроля рабочей среды (например, сканеры, системы дистанционного управления, голосовые системы управления, таймеры)."@ru ; ; ; "e1351 assistive products and technology for employment"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1351" . a ; "productos o sustancias para el consumo personal, otros especificados"@es , "autres produits ou substances précisés pour la consommation personnelle"@fr , "products or substances for personal consumption, other specified"@en , "продукты или вещества для персонального потребления, другие уточненные"@ru , "其他特指的个人消费用的用品或物质"@zh ; ; ; "C2371623" ; ; "T071" ; ; "e1108 products or substances for personal consumption, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1108" . a ; "developing the competence to represent persons, objects, events, or feelings through words, symbols, phrases, and sentences."@en ; . a ; "complex economic transactions"@en , "сложные экономические отношения"@ru , "transactions économiques complexes"@fr , "复杂经济交易"@zh , "transacciones económicas complejas"@es ; ; ; "C2371595" ; ; "T056" ; "s'investir dans toute forme de transaction économique complexe impliquant l'échange de bien et de propriété, et la production de profits ou de valeurs économiques, comme acheter une affaire, une usine, du matériel, gérer un compte en banque, ou faire du commerce."@fr , "从事任何形式的复杂经济交易,涉及到资本或财产交换、创造利润或经济价值,如购置一家商行、工厂或设备,维持银行帐目、商品交换。"@zh , "engaging in any form of complex economic transaction that involves the exchange of capital or property, and the creation of profit or economic value, such as buying a business, factory, or equipment, maintaining a bank account, or trading in commodities."@en , "participar en cualquier forma de transacciones económicas complejas que implican el intercambio de capital o de propiedades y la creación de beneficios o valor económico, como comprar un negocio, fábrica, o equipo, mantener una cuenta bancaria, o comerciar con mercancías. "@es , "занятие в любых формах сложных экономических отношений, включающих обмен капиталом и собственности, создание прибыли или получение экономической выгоды, например, приобретение дела, фабрики или оборудования, открытие счета в банке, торговля товарами."@ru ; ; ; "d865 complex economic transactions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d865" . a ; "estructura de la boca, no especificada"@es , "structure non précisée de la bouche"@fr , "structure of mouth, unspecified"@en , "структура рта, не уточненная"@ru , "口腔的结构,未特指"@zh ; . <_:b836> "отдергивание, бицепс рефлекс, лучевой рефлекс, квадрицепс рефлекс, коленный рефлекс, ахиллов рефлекс"@ru . <_:b646> "fullness of stomach, globus feeling, spasm of stomach, gas in stomach and heartburn"@en , "sensación de tener el estómago lleno"@es , "sensation d'avoir l'estomac plein, sensation de boule, spasme de l'estomac, gaz dans l'estomac, brûlures d'estomac"@fr , "переполнения, чувства комка, спазмов и газов в животе, изжоги"@ru . a ; "productos y tecnología para la movilidad personal y el transporte en ambientes interiores y exteriores (e120)"@es , "products for personal mobility and transportation (e115)"@en , "produits à usage personnel pour la mobilité et le transport (e115)"@fr , "изделия и технологии для личного повседневного использования (e115)"@ru , "个人移动和运输用的用品 (e120)"@zh ; . a ; "fonctions de réception et de déchiffrage des formes parlées, écrites et autres du langage; fonctions d'expression des formes parlées, écrites et autres (p.ex. langage des signes) du langage; fonctions d'intégration du langage, parlé et écrit, comme celles qui interviennent dans l'aphasie de type réceptif, de type expressif, de broca, de type wernicke et de conduction"@fr , "funciones de recepción y decodificación de lenguaje oral, escrito u otra forma de lenguaje tal como el lenguaje de signos; funciones de expresión de lenguaje oral, escrito u otra forma de lenguaje; funciones integrativas del lenguaje, escrito y oral, tales como las involucradas en la afasia receptiva, expresiva, afasia de broca, de wernicke y de conducción"@es , "functions of reception and decryption of spoken, written or other forms of language such as sign language; functions of expression of spoken, written, or other forms of language; integrative language functions spoken and written, such as involved in receptive, expressive, broca's, wernicke's and conduction aphasia"@en , "функции восприятия и расшифровки устной, письменной речи или других форм языка типа языка знаков; функции выражения в виде устной, письменной речи или других форм языка; интегральные функции языка, речи и письма, например, ответственные за появление афазии восприятия, выражения, брока, вернике и проводниковой"@ru , "口头语、书面语或其他语言形式如手语的接受和解码功能;口头语、书面语或其他语言形式的表达功能;整合语言功能,口头和书面语,如涉及接受、表达,布洛卡失语、韦尼克失语和传导性失语"@zh ; . a ; "maintaining a squatting position"@en , "permanecer en cuclillas"@es , "rester accroupi"@fr , "нахождение в положении на корточках"@ru , "保持蹲姿"@zh ; . a ; "adquisición de un lugar para vivir"@es , "acquiring a place to live"@en , "acquérir un endroit pour vivre"@fr , "获得住所"@zh , "приобретение жилья"@ru ; ; ; "C2371482" ; ; "T056" ; <_:b523> ; <_:b521> ; "adquisición de bienes y servicios (d620); cuidado de los objetos del hogar (d650) "@es , "acquisition of goods and services (d620); caring for household objects (d650)"@en , "приобретение товаров и услуг (d620); забота о личном имуществе (d650)"@ru , "获得商品和服务 (d620); 照管居室物品(d650)"@zh , "acquérir les produits et services (d620); s'occuper des effets ménagers (d650)"@fr ; ; <_:b522> ; "comprar o alquilar un lugar para vivir y amueblarlo "@es , "buying or renting a place to live and furnishing a place to live"@en , "购置或承租住所或布置住所"@zh , "покупка жилья, аренда и благоустройство жилья"@ru , "acheter ou louer un logement, meubler un logement"@fr ; ; "购置、承租、装修和布置住宅、单元房或其他住处。"@zh , "покупка, аренда, обстановка мебелью и обустройство дома, квартиры или другого жилья."@ru , "buying, renting, furnishing and arranging a room, house, apartment or other dwelling."@en , "comprar, alquilar, amueblar y organizar una casa, apartamento u otra vivienda. "@es , "acheter, louer, meubler et arranger une maison, un appartement ou tout autre lieu d'habitation."@fr ; ; ; , , ; "d610 acquiring a place to live"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d610" . <_:b456> "play"@en ; ; "play (d9200)"@en . a ; "сила желания"@ru , "ansia (\"craving\")"@es , "craving"@en , "成瘾"@zh , "dépendances"@fr ; ; ; "C0870371" ; ; "T055" ; "fonctions mentales qui produisent une forte envie de consommer des substances, notamment des intoxicants."@fr , "умственные функции, побуждающие незамедлительное потребление субстанций, включая те, которыми можно злоупотреблять."@ru , "mental functions that produce the urge to consume substances, including substances that can be abused."@en , "产生迫切要求消费某些物质,包括可被滥用物质的精神功能。"@zh , "funciones mentales que producen un deseo intenso y acuciante de consumir sustancias, incluyendo aquellas que pueden darse asociadas a \"consumo excesivo\" o abuso. "@es ; ; ; "b1303 craving"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1303" . a ; "sensaciones relacionadas con las funciones genitales y reproductoras, no especificadas"@es , "sensations associated with genital and reproductive functions, unspecified"@en , "sensations non précisées associées aux fonctions génitales et reproductives"@fr , "ощущения, связанные с половой и репродуктивной функциями, не уточненные"@ru , "与生殖和生育功能相关的感觉,未特指"@zh ; . <_:b266> "toileting"@en ; ; "toileting (d530)"@en . a ; "loss of consciousness"@en , "perte de conscience, coma, états végétatifs, fugues, états de transe, états de possession, conscience altérée due à des drogues, délire, stupeur"@fr , "pérdida de conciencia, coma, estados vegetativos, fugas, estados de trance, estados de posesión, alteración de la conciencia inducida por sustancias, delirium, estupor"@es , "потеря сознания, кома, вегетативное состояние, фуги, состояние транса, подчиненного состояния, измененного препаратом сознания, делирия, ступора"@ru , "意识丧失、昏迷、植物人状态、神游症、昼游状态、附体状态、药物诱导下意识的改变、谵妄、木僵"@zh ; . a ; "productos y tecnología para la comunicación, no especificados"@es , "products and technology for communication, unspecified"@en , "produits et systèmes techniques non précisés pour la communication"@fr , "средства и технологии коммуникации, не уточненные"@ru , "通信用的用品和技术,未特指"@zh ; . a ; "preschool life and related activities"@en , "vie préscolaire et activités associées"@fr ; ; "engaging in preschool life and related activities, such as excursions and celebrations."@en , "participer à la vie préscolaire et aux activités associées comme des excursions et des manifestations festives."@fr ; "d816" . a ; "orientación respecto a uno mismo y a los demás"@es , "orientation par rapport à soi et aux autres"@fr , "orientation to self and others"@en , "ориентированности по отношению к себе и другим"@ru , "自我定向和他人定向功能"@zh ; . a ; "spontaneous movements"@en , "mouvements spontanés"@fr ; ; ; <_:b526> ; <_:b525> ; <_:b527> ; "motor reflex functions (b750); involuntary movement reaction functions (b755); involuntary movement functions (b765)"@en ; ; "functions associated with frequency, fluency and complexity of total and individual body-part movements such as infant spontaneous movements and patterns of movement. note: this code should be applied only to infants aged less than corrected age 6 months."@en ; ; , , ; "b761 spontaneous movements"@en ; "b761" . a ; "приобретение базисных навыков"@ru , "掌握基本技能"@zh , "acquiring basic skills"@en , "acquérir un savoir-faire de base"@fr , "adquisición de habilidades básicas"@es ; ; ; "C2371292" ; ; "T041" ; "学习初级的、有目的的动作,如学习使用器皿、铅笔或一件简单工具。"@zh , "aprender acciones elementales, intencionadas, como aprender a manipular utensilios para comer, un lápiz o una herramienta sencilla. "@es , "развитие способностей выполнять элементарные, целенаправленные действия, например, обучение обращению со столовыми приборами, с карандашом или простым инструментом."@ru , "apprendre des gestes élémentaires, effectués dans un but déterminé, comme utiliser des couverts, un crayon ou un outil simple."@fr , "learning elementary, purposeful actions, such as learning to use simple tools, such as pencils or eating utensils."@en ; ; ; "d1550 acquiring basic skills"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d1550" . a ; "carrying out the coordinated tasks of putting clothes on various parts of the body, such as putting clothes on over the head, over the arms and shoulders, and on the lower and upper halves of the body; putting on gloves and headgear."@en , "coordonner les gestes nécessaires pour mettre des vêtements sur diverses parties du corps, comme mettre des vêtements sur la tête, les bras et les épaules, les parties inférieure et supérieure du corps; mettre des gants et des coiffes."@fr , "llevar a cabo las tareas coordinadas precisas para ponerse ropa en diferentes partes del cuerpo, como ponerse ropa por la cabeza, o por los brazos, o los hombros, o por la parte superior e inferior del cuerpo; ponerse guantes y el sombrero."@es , "выполнение координированных действий при надевании одежды, например, надевание на голову, нижнюю и верхнюю половины тела, на руки и плечи, надевание перчаток и головного убора."@ru , "完成为身体各部穿上衣着的协调性动作,如将衣物通过头顶、手臂和肩穿在上身和下身,戴上手套和头饰。"@zh ; . a ; "balance hídrico"@es , "water balance"@en , "équilibre hydrique"@fr , "водный баланс"@ru , "水平衡"@zh ; . a ; "transferring oneself"@en , "\"transferir el propio cuerpo\""@es , "移动自身"@zh , "перемещение тела"@ru , "se transférer"@fr ; ; ; "C2371389" ; ; "T039" ; <_:b288> ; "changer la position corporelle de base (d410)"@fr , "changing basic body position (d410)"@en , "改变身体的基本姿势(d410)"@zh , "cambiar las posturas corporales básicas (d410) "@es , "изменение позы тела (d410)"@ru ; ; <_:b528> ; "坐或躺时移动自身"@zh , "se transférer en restant assis ou couché"@fr , "transferir el propio cuerpo mientras se está sentado o tumbado "@es , "transferring oneself while sitting or lying"@en , "перемещение тела сидя или лежа"@ru ; ; "从一处表面移动到另一处,如顺着长凳滑动或从床上移动到椅子上。"@zh , "перемещение с одной поверхности на другую, например, перемещение вдоль скамьи или с кровати на стул, без изменения позы тела."@ru , "moving from one surface to another, such as sliding along a bench or moving from a bed to a chair, without changing body position."@en , "moverse de una superficie a otra, como deslizarse a lo largo de un banco o pasar de estar sentado en la cama a sentarse en una silla, sin cambiar la posición del cuerpo. "@es , "se transférer d'une surface à une autre, comme se glisser sur un banc ou passer du lit à une chaise sans changer de position."@fr ; ; ; "d420 transferring oneself"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d420" . a ; "mouvements spontanés spécifiques"@fr , "specific spontaneous movements"@en ; . a ; "design, construction and building products and technology of buildings for public use, unspecified"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso público, no especificados"@es , "produits et systèmes techniques non précisés de l'architecture, de la construction et des aménagements des bâtiments d'utilité publique"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства зданий для общественного пользования, не уточненные"@ru , "公共建筑物用的设计、建设及建筑用品和技术,未特指"@zh ; . a . a ; "其他特指的卫生的服务、体制和政策"@zh , "health services, systems and policies, other specified"@en , "службы, административные системы и политика здравоохранения, другие уточненные"@ru , "servicios, sistemas y políticas sanitarias, otros especificados"@es , "autres services, systèmes et politiques de santé précisés"@fr ; ; ; "C2371820" ; ; "T057" ; ; "e5808 health services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5808" . a ; "naturaleza del aire fuera de edificios o áreas cerradas, determinada por olor, humo, humedad, niveles de ozono, y otras características de la atmósfera y que puede proporcionar información útil sobre el mundo que nos rodea (ej. olor a lluvia) o contribuir a distraernos (ej. vapores tóxicos)."@es , "nature de l'air en dehors des bâtiments ou des espaces clos, caractérisée par l'odeur, la présence de fumée, l'humidité, le niveau d'ozone et les autres caractéristiques de l'atmosphère, susceptible de fournir des informations utiles sur le monde environnant (par ex. odeur de la pluie) ou d'attirer l'attention (par ex. odeur âcre d'un produit toxique)."@fr , "nature of the air outside buildings or enclosed areas, as determined by odour, smoke, humidity, ozone levels, and other features of the atmosphere, and which may provide useful information about the world (e.g. smell of rain) or distractions (e.g. toxic smells)."@en , "характеристика воздуха вне зданий или закрытых пространств, определяемая запахом, задымленностью, влажностью, уровнем озона и другими особенностями атмосферы, которая может обеспечить полезной информацией о мире (например, запах дождя) или раздражать (например, неприятный запах)."@ru , "建筑物外或封闭区域外面空气的性质,它是由气味、烟雾、湿度、臭氧水平和其他大气特征所决定的,这可以提供对外界有用的(如嗅到下雨)或引起分心(如嗅到毒气)的信息。"@zh ; . a ; "almacenar comida, bebida, ropa y otros objetos domésticos necesarios para la vida cotidiana; preparar la comida para su conservación, enlatándola, salándola o metiéndola en la nevera, manteniéndola fresca y fuera del alcance de los animales."@es , "entreposer la nourriture, les boissons, le linge et autre objets ménagers nécessaires à la vie de tous les jours; préparer la nourriture à garder en conserve, en salaison ou par réfrigération, garder la nourriture fraîche et hors de portée des animaux."@fr , "storing food, drinks, clothes and other household goods required for daily living; preparing food for conservation by canning, salting or refrigerating, keeping food fresh and out of the reach of animals."@en , "хранение продовольствия, напитков, одежды и других домашних предметов повседневного пользования; заготовка продовольствия консервированием, засолкой или охлаждением, хранение продуктов свежими и вне досягаемости животных."@ru , "储存日常生活所必需的食品、饮料、衣物和其他居室物品,包括通过罐装、腌制或冷藏的方式保存食品、食品保鲜并放在动物达不到的地方。"@zh ; . a ; "其他特指的进行日常事务"@zh , "carrying out daily routine, other specified"@en , "выполнение распорядка дня, другое уточненное"@ru , "llevar a cabo rutinas diarias, otro especificado"@es , "effectuer d'autres routines quotidiennes précisées"@fr ; ; ; "C2371324" ; ; "T056" ; ; "d2308 carrying out daily routine, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2308" . a ; "bodies of water"@en , "configuración hidrológica"@es , "hydrographie"@fr , "водный ландшафт"@ru , "水体"@zh ; . <_:b609> "torso, chest and back hair"@en . a ; "autre structure précisée du globe oculaire"@fr , "estructura del globo ocular, otra especificada"@es , "structure of eyeball, other specified"@en , "структура глазного яблока, другая уточненная"@ru , "其他特指的眼球的结构"@zh ; . a ; "exploring objects using hands, fingers or other limbs or body parts."@en ; . a ; "general products and technology for communication"@en , "productos y tecnología generales para la comunicación"@es , "produits et systèmes techniques généraux pour la communication"@fr , "основные средства и технологии коммуникации"@ru , "通信用的普通用品和技术"@zh ; . <_:b419> "perceptual functions"@en ; ; "perceptual functions (b156)"@en . a . a ; "hypersensitivity reactions"@en , "reacciones de hipersensibilidad"@es , "réaction d'hypersensibilité"@fr , "реакции гиперчувствительности"@ru , "过敏反应"@zh ; . a ; "functions of expelling the contents of the stomach, oesophagus or pharynx"@en , "regurgitación y vómito"@es , "régurgitation et vomissement"@fr , "срыгивание и рвота"@ru , "反胃和呕吐"@zh ; . a ; "膀胱"@zh , "мочевой пузырь"@ru , "urinary bladder"@en , "vessie"@fr , "vejiga urinaria"@es ; ; ; "C0005682" ; ; "T023" ; ; "s6102 urinary bladder"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6102" . a ; "remunerative employment, other specified"@en , "оплачиваемая работа, другая уточненная"@ru , "trabajo remunerado, otro especificado"@es , "其他特指的有报酬的就业"@zh , "autres domaines précisés relatifs à un emploi rémunéré"@fr ; ; ; "C2371589" ; ; "T056" ; ; "d8508 remunerative employment, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8508" . a ; "структура печени"@ru , "structure du foie"@fr , "肝的结"@zh , "estructura del hígado"@es , "structure of liver"@en ; ; ; "C0023884" ; ; "T023" ; ; "s560 structure of liver"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s560" . a ; "acquisition of goods and services"@en , "acquérir des produits et des services"@fr , "adquisición de bienes y servicios"@es , "приобретение товаров и услуг"@ru , "获得商品和服务"@zh ; . a ; "fonctions mentales et physiques associées à l'acte sexuel, y compris les phases d'excitation, de préparation, d'orgasme et de résolution."@fr , "funciones físicas y mentales relacionadas con el acto sexual, incluyendo la fase de excitación, la fase preparatoria, la fase orgásmica y la de resolución."@es , "mental and physical functions related to the sexual act, including the arousal, preparatory, orgasmic and resolution stages."@en , "психические и физические функции, связанные с половым актом, включая стадии возбуждения, подготовки, оргазма и разрешения."@ru , "与性活动有关的精神和躯体功能,包括性唤起、准备、高潮和消退阶段。"@zh ; . a ; "services, systems and policies that govern and provide for the production of objects and products consumed or used by people."@en , "services, systèmes et politiques qui administrent et assurent la production d'objets et autres produits destinés à être consommés ou utilisés par des personnes."@fr , "servicios, sistemas y políticas que rigen y garantizan la producción de objetos y productos consumidos o utilizados por la gente."@es , "службы, административные системы и политика, которые организуют и обеспечивают производство товаров и изделий, потребляемых или используемых людьми."@ru , "管理和提供为人们消费和使用的物品或产品的服务、体制和政策。"@zh ; . a ; "fonctions d'extraversion, d'introversion, d'amabilité, d'attitude consciencieuse, de stabilité psychique et émotionnelle et d'ouverture aux expériences; optimisme; recherche de la nouveauté; confiance; fiabilité"@fr , "funciones de extroversión, introversión, amabilidad, responsabilidad, estabilidad psíquica y emocional y disposición a vivir nuevas experiencias; optimismo; búsqueda de experiencias nuevas; confiar en uno mismo; ser digno de confianza"@es , "functions of extraversion, introversion, agreeableness, conscientiousness, psychic and emotional stability, and openness to experience; optimism; novelty seeking; confidence; trustworthiness"@en , "функции экстраверсии, интраверсии, компромисса, добросовестности, психической и эмоциональной стабильности, открытости; оптимизма; поиска нового; уверенность; принципиальность"@ru , "外向、内向、随和、审慎、精神和情绪稳定以及对经验的开放性、乐观、猎奇、自信、可信赖性"@zh ; . a ; "functions associated with development of penis, testes and scrotum."@en ; . a ; "part-time employment"@en , "trabajo a tiempo parcial"@es , "travail à temps partiel"@fr , "частичная трудовая занятость"@ru , "兼职就业"@zh ; . a ; "开放空间规划的服务"@zh , "службы по содержанию территорий"@ru , "servicios de planificación de los espacios abiertos"@es , "open space planning services"@en , "services de planification des zones de plein air"@fr ; ; ; "C2371755" ; ; "T057" ; <_:b531> ; <_:b468> ; <_:b520> ; "products for design, building and construction for public use (e150); products for design, building and construction for private use (e155); products of land development (e160)"@en , "公共建筑物用的设计、建设及建筑用品(e150) 和私人建筑物用的设计、建设及建筑用品(e155) ;土地开发用品 (e160)"@zh , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства для общественного (e150) и частного (e155) использования; продукция и технологии землепользования (e160)"@ru , "produits pour la conception, la construction de bâtiments à usage public (e150) ou privé (d155); produits de l'aménagement du territoire (e160)"@fr , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso público (e150) y de uso privado (e155); productos y tecnología relacionados con el uso/explotación del suelo (e160) "@es ; ; "службы и программы, осуществляющие планирование, создание и поддержание порядка в городской, пригородной, сельской местности, местах отдыха и в заповедниках, местах скоплений людей (площади, открытые торговые площадки, рынки), на пешеходных и велосипедных транспортных маршрутах, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "services et programmes visant à planifier, créer et entretenir les espaces urbains, suburbains, ruraux et de loisirs, les zones protégées, les zones commerciales et de réunion en plein air (places, marchés) et les voies d'accès pour piétons et véhicules qui s'y rendent, y compris ceux qui fournissent ces services."@fr , "为规划、建造和维护城区、郊区、农村、娱乐、保护区和环境空间、会议和商业性的开放空间(购物中心、露天市场)以及打算使用的人行道和机动车道路提供的服务和项目,包括提供服务者。"@zh , "servicios y programas destinados a la planificación, creación y mantenimiento del espacio urbano, suburbano, rural, recreacional y de conservación del medio ambiente, espacios abiertos para uso comercial o para la congregación de multitudes (plazas, mercados al aire libre) y rutas peatonales y para vehículos de transporte, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios. "@es , "services and programmes aimed at planning, creating and maintaining urban, suburban, rural, recreational, conservation and environmental space, meeting and commercial open spaces (plazas, open- air markets) and pedestrian and vehicular transportation routes for intended uses, including those who provide these services."@en ; ; ; , ; "e5200 open space planning services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5200" . <_:b831> "andar alrededor de obstáculos"@es , "contourner des obstacles"@fr , "walking around obstacles"@en , "ходьба вокруг препятствий"@ru , "绕障碍步行"@zh . a ; "autres fonctions précisées du coeur"@fr , "funciones del corazón, otras especificadas"@es , "heart functions, other specified"@en , "функции сердца, другие уточненные"@ru , "其他特指的心脏功能"@zh ; . a ; "fonctions mentales globales (b110-b139)"@fr , "funciones mentales globales (b110-b139)"@es , "global mental functions (b110-b139)"@en , "глобальные умственные функции (b110-b139)"@ru , "整体精神功能(b110-b139)"@zh ; . a ; "aider les membres du ménage et les autres dans leurs activités d'apprentissage, de communication, d'entretien personnel, de mouvement et de déplacement, à l'intérieur ou à l'extérieur, et se préoccuper du bien-être des membres de la famille et des autres personnes ."@fr , "assisting household members and others with their learning, communicating, self-care, movement, within the house or outside; being concerned about the well-being of household members and others."@en , "ayudar a miembros de la casa y a otras personas en su aprendizaje, en la comunicación, en el autocuidado o en el desplazamiento dentro o fuera de la casa; preocuparse por el \"bienestar\" de los miembros de la casa y de otras personas."@es , "помощь своим домашним и другим лицам в обучении, общении, самообслуживании, движении внутри или вне дома; забота о хорошем самочувствии своих домашних и других лиц."@ru , "帮助家庭成员或其他人的学习、交流、自理、室内外运动,并关照家庭成员和其他人保持良好状态。"@zh ; . <_:b641> "sexual functions"@en ; ; "sexual functions (b640)"@en . a ; "与权威人士"@zh , "relations avec des personnes ayant autorité"@fr , "relacionarse con personas en posición de autoridad"@es , "relating with persons in authority"@en , "отношения с людьми, обладающими властью и авторитетом"@ru ; ; ; "C2371553" ; ; "T054" ; "与相对于某人地位而言更有权力或级别较高的人士,如雇主,建立并维持的正式关系。"@zh , "создание и поддержание определенных отношений на формальной основе с людьми, обладающими властью или занимающими более высокое социальное положение, например, с работодателем."@ru , "crear y mantener relaciones específicas en ambientes formales con personas en puestos de poder o que socialmente tengan mayor rango o prestigio que nosotros mismos, como el empresario/patrón. "@es , "créer et entretenir des relations spécifiques avec des personnes en position de pouvoir, ou jouissant d'un rang ou d'un prestige élevé par rapport à sa propre position sociale, comme un employeur."@fr , "creating and maintaining formal relations with people in positions of power of a higher rank or prestige relative to one's own position, such as an employer."@en ; ; ; "d7400 relating with persons in authority"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7400" . a ; "cambio demográfico"@es , "changements démographiques"@fr , "demographic change"@en , "демографические изменения"@ru , "人口学变化"@zh ; . a ; "fonctions de régulation des composants essentiels de l'organisme, tels que les glucides, les protéines, les graisses, leur conversion et leur transformation en énergie."@fr , "funciones relacionadas con la regulación de los componentes esenciales del cuerpo tales como los carbohidratos, las proteínas y las grasas, la conversión de unos en otros, y su transformación en energía."@es , "functions of regulation of essential components of the body such as carbohydrates, proteins and fats, the conversion of one to another, and their breakdown into energy."@en , "функции регуляции основных метаболитов организма, таких как углеводы, белки и жиры, их преобразование друг в друга и их превращение в энергию."@ru , "人体必需成份如碳水化合物、蛋白质和脂肪的调节、相互转化及分解成能量的功能。"@zh ; . <_:b451> "sensations associated with the digestive system"@en ; ; "sensations associated with the digestive system (b535)"@en . a ; "establecer relaciones"@es , "nouer des relations"@fr , "forming relationships"@en , "формирование отношений"@ru , "建立人际关系"@zh ; ; ; "C2371542" ; ; "T054" ; "以与社会背景适宜的方式与其他人开始并保持短期或长期的人际交往,如自我介绍、发现并建立友谊和专业性的人际关系,开始一种可能成为永久性、浪漫或亲密的人际关系。"@zh , "beginning and maintaining interactions with others for a short or long period of time, in a contextually and socially appropriate manner, such as by introducing oneself, finding and establishing friendships and professional relationships, starting a relationship that may become permanent, romantic or intimate."@en , "comenzar y mantener interacciones adecuadas con otras personas, durante un periodo corto o largo de tiempo, de manera adecuada para el contexto y el entorno social, como presentarse a otra persona, encontrar y establecer amistades y relaciones profesionales, comenzar una relación que puede convertirse en permanente, sentimental o íntima. "@es , "entamer et poursuivre des relations avec autrui, pour une courte ou une longue période, selon les circonstances et dans le respect des convenances, comme se présenter, établir des relations amicales ou professionnelles, amorcer une relation qui peut devenir durable, amoureuse ou intime."@fr , "начало и поддержание взаимодействий с другими людьми на короткий или длительный период времени, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме, например, знакомство, поиск и становление дружеских и профессиональных отношений, инициация отношений, которые могут стать постоянными, романтичными или интимными."@ru ; ; ; "d7200 forming relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7200" . a ; "функции остроты зрения, другие уточненные"@ru , "autres fonctions précisées d'acuité visuelle"@fr , "visual acuity functions, other specified"@en , "其他特指的视敏度功能"@zh , "funciones de la agudeza visual, otras especificadas"@es ; ; ; "C2370926" ; ; "T042" ; ; "b21008 visual acuity functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b21008" . a ; "aides techniques pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "assistive products and technology for culture, recreation and sport"@en , "productos y tecnología de ayuda para las actividades culturales, recreativas y deportivas"@es , "вспомогательные изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта"@ru , "文化、娱乐和体育用的辅助用品和技术"@zh ; . <_:b261> "washing oneself"@en ; ; "washing oneself (d510)"@en . a ; "fonctions métaboliques générales (b540); fonctions de l'équilibre hydrique, minéral et électrolytique (b545); fonctions thermorégulatrices (b550); fonctions sexuelles (b640); fonctions relatives aux menstruations(b650)"@fr , "funciones metabólicas generales (b540); funciones relacionadas con el balance hídrico, mineral y electrolítico (b545); funciones termorreguladoras (b550); funciones sexuales (b640); funciones relacionadas con la menstruación (b650)"@es , "general metabolic functions (b540); water, mineral and electrolyte balance functions (b545); thermoregulatory functions (b550); sexual functions (b640); menstruation functions (b650)"@en , "общие метаболические функции (b540); функции водного, минерального и электролитного баланса (b545); функции терморегуляции (b550); сексуальные функции (b640); менструальные функции (b650)"@ru , "一般代谢功能(b540);水、矿物质和电解质平衡功能(b545);温度调节功能(b550);性功能(b640);月经功能(b650)"@zh ; . a ; "cualidad del aire en espacios abiertos"@es , "outdoor air quality"@en , "qualité de l'air à l'extérieur"@fr , "качество воздуха вне помещений"@ru , "室外空气质量"@zh ; . a ; "fonctions d'extraversion, d'introversion, d'amabilité, d'attitude consciencieuse, de stabilité psychique et émotionnelle et d'ouverture aux expériences"@fr , "funciones de extroversión, introversión, amabilidad, responsabilidad, estabilidad psíquica y emocional y disposición a vivir nuevas experiencias"@es , "functions of extraversion, introversion, agreeableness, conscientiousness, psychic and emotional stability, and openness to experience"@en , "функции экстраверсии, интраверсии, компромисса, добросовестности, психической и эмоциональной стабильности, открытости"@ru , "外向、内向、随和、审慎、精神和情绪稳定以及对经验的开放性、乐观、猎奇、自信、可信赖性"@zh ; . a ; "龟头"@zh , "glans penis"@en , "glande del pene"@es , "gland du pénis"@fr , "головка полового члена"@ru ; ; ; "C0227948" ; ; "T023" ; ; "s63050 glans penis"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s63050" . a ; "bones"@en , "huesos"@es , "кости"@ru , "os"@fr , "骨"@zh ; ; ; "C0262950" ; ; "T023" ; ; "s7700 bones"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7700" . a ; "fonctions du système immunitaire"@fr , "funciones del sistema inmunológico"@es , "immunological system functions"@en , "функции иммунной системы"@ru , "免疫系统功能"@zh ; . a ; "lâcher"@fr , "releasing"@en , "soltar"@es , "отпускание"@ru , "释放"@zh ; . a ; "adapted and specially designed equipment, products, processes, methods and technology used for acquisition of knowledge, expertise or skill, such as specialized computer technology."@en , "equipamiento, productos, procesos, métodos y tecnología adaptados o diseñados específicamente, utilizados para la adquisición de conocimiento, experiencia o habilidades, como tecnología informática especializada."@es , "produits, équipements, processus, méthodes et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus, pour l'acquisition de connaissances, de compétences ou de savoir-faire, comme des outils informatiques spécialisés."@fr , "адаптированные и специально разработанные оборудование, изделия, процессы, методы и технологии, используемые для приобретения знаний, специальности или навыков, например специализированные компьютерные технологии."@ru , "用于获得知识、专门经验或技能的、适应性或特殊设计的设备、用品、程序、方法和技术,如专用的计算机技术。"@zh ; . a ; "functions of breathing thorugh the mouth"@en , "fonctions de respiration par la bouche"@fr ; ; ; <_:b308> ; "functions of blowing and whistling"@en ; ; "b4500 functions of breathing thorugh the mouth"@en ; "b4500" . a ; "services and programmes aimed at moving persons or goods by road, paths, rail, air or water, by public or private transport, including those who provide these services."@en , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, visant à déplacer les personnes ou les biens par la route ou autre voie terrestre, par chemin de fer, par air ou par mer, qu'il s'agisse de moyens de transport publics ou privés."@fr , "servicios y programas destinados a transportar personas y mercancías por carretera, caminos, ferrocarril, mar o aire, mediante transporte público o privado, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы, обеспечивающие передвижение людей или товаров посредством автодорожного, железнодорожного, другого сухопутного, воздушного или водного транспорта, общественного или частного, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "为通过公路、道路、铁路、空中或水路使用公共或私人交通工具运送人或货物而提供的服务和项目,包括提供服务者。"@zh ; . a ; "структура полового члена, не уточненная"@ru , "structure non précisée du pénis"@fr , "estructura del pene, no especificada"@es , "阴茎的结构,未特指"@zh , "structure of penis, unspecified"@en ; ; ; "C2371050" ; ; "T023" ; ; "s63059 structure of penis, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s63059" . <_:b604> "mental functions of language"@en ; ; "mental functions of language (b167)"@en . a ; "fonctions vestibulaires (b235); sensation de douleur (b280)"@fr , "función vestibular (b235); sensación de dolor (b280)"@es , "vestibular functions (b235); sensation of pain (b280)"@en , "вестибулярные функции (b235); ощущение боли (b280)"@ru , "前庭功能(b235);痛觉(b280)"@zh ; . a ; "relations avec des subordonnés"@fr , "отношения с подчиненными"@ru , "relating with subordinates"@en , "relacionarse con subordinados"@es , "与从属地位人士"@zh ; ; ; "C2371554" ; ; "T054" ; "与相对于某人地位而言级别或威望较低的人士建立并维持的正式关系。"@zh , "crear y mantener relaciones formales con personas en puestos subordinados o que socialmente tengan menor rango o prestigio que nosotros mismos, como un empleado o sirviente. "@es , "créer et entretenir des relations spécifiques avec des personnes occupant une position, ou jouissant d'un rang ou d'un prestige moindre par rapport à sa propre position sociale, comme un employé ou un domestique."@fr , "создание и поддержание определенных отношений на формальной основе с людьми, занимающими более низкое социальное положение, например с нанятым работником или обслуживающим персоналом."@ru , "creating and maintaining formal relations with people in positions of lower rank or prestige relative to one's own social position, such as an employee or servant."@en ; ; ; "d7401 relating with subordinates"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7401" . a ; "ce chapitre traite des fonctions impliquées dans le système cardio-vasculaire (fonctions du coeur et des vaisseaux sanguins), les systèmes hématopoïétique et immunitaire (fonctions de production du sang et d'immunité) et le système respiratoire (fonctions de respiration et de tolérance à l'effort)."@fr , "este capítulo trata sobre las funciones implicadas en el sistema cardiovascular (funciones del corazón y vasos sanguíneos), en los sistemas hematológicoeinmunológico (funciones de la producción de sangre y la inmunidad), y en el sistema respiratorio (funciones de respiración y tolerancia al ejercicio)."@es , "this chapter is about the functions involved in the cardiovascular system (functions of the heart and blood vessels), the haematological and immunological systems (functions of blood production and immunity), and the respiratory system (functions of respiration and exercise tolerance)."@en , "в этом разделе перечислены функции сердечно-сосудистой системы (функции сердца и кровеносных сосудов), системы крови, иммунной системы (функции производства крови и иммунитета) и дыхательной системы (функции дыхания и толерантности к нагрузке)."@ru , "本章涉及心血管系统(心脏和血管功能)、血液和免疫系统(血液生成和免疫功能)以及呼吸系统(呼吸和运动耐受功能)的功能。"@zh ; . a ; "desplazarse utilizando medios de transporte (d470-d489)"@es , "moving around using transportation (d470-d489)"@en , "se déplacer avec un moyen de transport (d470-d479)"@fr , "передвижение с использованием транспорта (d470-d489)"@ru , "利用交通工具到处移动(d470-d479)"@zh ; . a ; "région dorsale"@fr , "médula espinal torácica"@es , "thoracic spinal cord"@en , "грудной отдел спинного мозга"@ru , "胸部脊髓"@zh ; ; ; "C0581620" ; ; "T023" ; ; "s12001 thoracic spinal cord"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s12001" . <_:b414> "fonctions de perception du froid et du chaud, des tremblements ou des oscillations, de pression superficielle, de pression profonde, sensation de brûlure ou d'un stimulus nocif"@fr , "funciones relacionadas con sentirla temperatura, vibración, temblor y oscilación, presión superficial, presión profunda o sensación de quemazón"@es , "functions of being sensitive to temperature, vibration, shaking or oscillation, superficial pressure, deep pressure, burning sensation or a noxious stimulus"@en , "функции чувствительности к температуре, вибрации, тряске или колебаниям, поверхностного давления, глубокого давления, жжения или вредных стимулов"@ru , "感受温度、振动、振荡或摆动、浅表压力、深度压力、烧灼感或有害刺激的功能"@zh . a ; "autre structure précisée de la région de la tête et du cou"@fr , "estructura de la cabeza y de la región del cuello, otra especificada"@es , "structure of head and neck region, other specified"@en , "структура головы и области шеи, другая уточненная"@ru , "其他特指的头颈部的结构"@zh ; . a ; "se transférer (d420), marcher (d450)"@fr , "transferir el propio cuerpo (d420); andar (d450)"@es , "transferring oneself (d420); walking (d450)"@en , "перемещение тела (d420); ходьба (d450)"@ru , "移动自身(d420);步行(d450)"@zh ; . a ; "sensation of pain, other specified and unspecified"@en , "sensación de dolor, otra especificada y no especificada"@es , "其他特指或未特指的痛觉"@zh , "autre sensation de douleur précisée et non précisée"@fr , "ощущение боли, другое уточненное и не уточненное"@ru ; ; ; "C2370974" ; ; "T039" ; ; "b289 sensation of pain, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b289" . a ; "autre structure précisée du larynx"@fr , "estructura de la laringe, otra especificada"@es , "structure of larynx, other specified"@en , "структура гортани, другая уточненная"@ru , "其他特指的喉的结构"@zh ; . a ; "fonctions de l'état, de la continuité et de la qualité de la conscience; perte de conscience, coma, états végétatifs, fugues, états de transe, états de possession, conscience altérée due à des drogues, délire, stupeur"@fr , "funciones del nivel, continuidad y cualidad de la conciencia; pérdida de conciencia, coma, estados vegetativos, fugas, estados de trance, estados de posesión, alteración de la conciencia inducida por sustancias, delirium, estupor"@es , "functions of the state, continuity and quality of consciousness; loss of consciousness; coma, vegetative states, fugues, trance states, possession states, drug-induced altered consciousness, delirium, stupor"@en , "функции ясности, непрерывности и качества сознания; потеря сознания, кома, вегетативное состояние, фуги, состояние транса, подчиненного состояния, измененного препаратом сознания, делирия, ступора"@ru , "意识的状态、持续性和特质功能;意识丧失、昏迷、植物人状态、神游症、昼游状态、附体状态、药物诱导下意识的改变、谵妄、木僵"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées relatives à l'endurance musculaire"@fr , "funciones relacionadas con la resistencia muscular, otras especificadas"@es , "muscle endurance functions, other specified"@en , "функции мышечной выносливости, другие уточненные"@ru , "其他特指的肌肉耐力功能"@zh ; . a ; "fonctions de l'appareil locomoteur et liées au mouvement"@fr , "neuromusculoskeletal and movement-related functions"@en , "funciones neuromusculoesqueléticas y relacionadas con el movimiento"@es , "神经肌肉骨骼和运动有关的功能"@zh , "нейромышечные, скелетные и связанные с движением функции"@ru ; ; ; "C2371196" ; ; "T040" ; "este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con el movimiento y la movilidad, incluyendo las funciones de los huesos, los músculos, las articulaciones y los reflejos. "@es , "this chapter is about the functions of movement and mobility, including functions of joints, bones, reflexes and muscles."@en , "в этом разделе перечислены функции движения и подвижности, включая функции суставов, костей, мышц и рефлексы."@ru , "ce chapitre traite des fonctions motrices et de la mobilité, y compris les fonctions des articulations, des os, des réflexes et des muscles."@fr , "本章涉及运动和活动的功能,包括关节、骨骼、反射和肌肉的功能。"@zh ; ; ; , ; "neuromusculoskeletal and movement-related functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7" . a ; "hypersensitivity reactions"@en , "reacciones de hipersensibilidad"@es , "réactions d'hypersensibilité"@fr , "реакции гиперчувствительности"@ru , "过敏反应"@zh ; . a ; "disposing of garbage"@en , "eliminación de la basura"@es , "éliminer les ordures"@fr , "удаление мусора"@ru , "处理垃圾"@zh ; . a ; "乐观"@zh , "optimism"@en , "оптимизм"@ru , "optimisme"@fr , "optimismo"@es ; ; ; "C0237428" ; ; "T041" ; "умственные функции личностной предрасположенности к бодрости, надежде на лучшее, в противоположность унынию, мрачному настроению и отчаянию."@ru , "mental functions that produce a personal disposition that is cheerful, buoyant and hopeful, as contrasted to being downhearted, gloomy and despairing."@en , "funciones mentales que implican una disposición personal a ser alegre, ilusionado y esperanzado, lo contrario de ser tendente al desencanto, melancólico y desesperanzado. "@es , "产生愉快、充满活力和希望的个体特质的精神功能,与沮丧、悲观和失望相对。"@zh , "fonctions mentales qui produisent un tempérament enjoué, dynamique et plein d'espoirs, par opposition à triste, sombre et sans espoir."@fr ; ; ; "b1265 optimism"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1265" . a ; "producing simple spoken messages"@en , "produire des messages vocaux simples"@fr ; ; ; "using words to produce simple spoken messages such as single or few words or expressing a need (e.g. i want ...) or feeling (e.g., i like ...)."@en ; ; "d3301 producing simple spoken messages"@en ; "d3301" . a ; "fonctions de l'audition, de discrimination auditive, de localisation de la source du son, de latéralisation du son, discrimination des mots; déficiences comme dans la surdité, la déficience auditive et la perte d'audition"@fr , "funciones auditivas, discriminación auditiva, localización de la fuente de sonido, lateralización del sonido, discriminación del habla; deficiencias tales como sordera, deficiencia auditiva y pérdida de audición"@es , "functions of hearing, auditory discrimination, localization of sound source, lateralization of sound, speech discrimination; impairments such as deafness, hearing impairment and hearing loss"@en , "функции восприятия и распознавания звука, локализации источника звука и стороны его расположения, распознавание речи; нарушения, такие как глухота, ухудшение слуха, потеря слуха"@ru , "听、听觉辨别、声源定位、单侧声音、言语辨别的功能;如聋、听力损伤和听觉缺失的损伤"@zh ; . <_:b966> "fonctions de contrôle psychomoteur, comme le retard psychomoteur, l'excitation et l'agitation, la posture, la catatonie, le négativisme, l'ambitendance, l'échopraxie et l'écholalie"@fr , "funciones de control psicomotor, tales como retraso psicomotor, excitación y agitación, adopción de postura, catatonia, negativismo, ambivalencia, ecopraxia y ecolalia"@es , "functions of psychomotor control, such as in psychomotor retardation, excitement and agitation, posturing, catatonia, negativism, ambitendency, echopraxia and echolalia"@en , "функции психомоторного контроля, например, психомоторного сдерживания, возбуждения и ажитации, постуризация, кататония, негативизм, амбивалентность, эхопраксия и эхолалия"@ru , "心理运动控制功能,如心理运动迟缓、兴奋和激动、控制姿态、紧张症、抗拒症、矛盾倾向、模仿行动、模仿言语"@zh . a ; "fonctions relatives au tonus musculaire"@fr , "funciones relacionadas con el tono muscular"@es , "muscle tone functions"@en , "функции мышечного тонуса"@ru , "肌张力功能"@zh ; . <_:b776> "calidad de la función psicomotora"@es , "quality of psychomotor function."@en , "qualité de la fonction psychomotrice"@fr , "качество психомоторных функций"@ru . a ; "articulación de la muñeca"@es , "articulation du poignet"@fr , "wrist joint"@en , "запястье"@ru , "前臂关节"@zh ; . <_:b586> "fonctions de régularité et d'intervalle des menstruations, l'importance de l'écoulement menstruel, l'établissement de la menstruation, la ménopause"@fr , "funciones relacionadas con la regularidad y los intervalos de la menstruación, cantidad de sangrado menstrual, menarquia, menopausia"@es , "functions of regularity and interval of menstruation, extent of menstrual bleeding, menarche, menopause"@en , "функции регулярности и интервала менструации, степень менструального кровотечения, менархе, менопауза"@ru , "月经的规律性和间隔、月经的最大出血量、初潮、停经的功能"@zh . <_:b396> "attention functions"@en ; ; "attention functions (b140)"@en . a ; "productos y tecnología relacionada con el uso/explotación del suelo en zonas suburbanas que constituyen el entorno inmediato de un individuo, el cual ha sido afectado o modificado por políticas de utilización del suelo suburbano, diseño, planificación y desarrollo del entorno, tales como zonas sin bordillo en las aceras, caminos, indicadores de dirección y alumbrado público."@es , "products and technology in suburban land areas, as they affect an individual's outdoor environment through the implementation of suburban land use policies, design, planning and development of space, such as curb cuts, pathways, signposting and street lighting."@en , "produits et systèmes techniques des zones suburbaines qui constituent l'environnement immédiat d'une personne et qui ont été affectés ou changés par les politiques, la conception, la planification et l'aménagement du territoire, comme les bateaux de portes, les passages, les panneaux indicateurs et l'éclairage public."@fr , "продукция и технологии использования земельных ресурсов пригородной местности, изменяющие окружающую среду индивида в соответствии с политикой использования земли, проектированием, планированием и развитием обустройства пригородной местности, например тротуары, дорожки, указатели и уличное освещение."@ru , "郊区土地区域的用品和技术,它们通过土地使用政策、空间的规划和发展而影响个人室外环境,如马路沿、人行道、信号标杆和路灯。"@zh ; . a ; "知觉功能"@zh , "fonctions perceptuelles"@fr , "perceptual functions"@en , "funciones de la percepción"@es , "функции восприятия"@ru ; ; ; "C0030971" ; ; "T041" ; <_:b542> ; <_:b541> ; <_:b544> ; <_:b349> ; <_:b546> ; <_:b540> ; <_:b545> ; <_:b543> ; "consciousness functions (b110); orientation functions (b114); attention functions (b140); memory functions (b144); mental functions of language (b167); seeing and related functions (b210-b229); hearing and vestibular functions (b230-b249); additional sensory functions (b250-b279)"@en , "функции сознания (b110); функции ориентированности (b114); функции внимания (b140); функции памяти (b144); умственные функции речи (b167); зрение и связанные с ним функции (b210-b229); слух и вестибулярные функции (b230-b249); дополнительные сенсорные функции (b250-b279)"@ru , "fonctions de la conscience (b110); fonctions d'orientation (b114); fonctions de l'attention (b140); fonctions de la mémoire (b144); fonctions mentales du langage (b167); fonctions visuelles et fonctions connexes (b210-b229); fonctions de l'audition et fonctions vestibulaires (b230-b249); autres fonctions sensorielles additionnelles (b250-b279)"@fr , "意识功能(b110);定向功能(b114);注意力功能(b140);记忆功能(b144);语言精神功能(b168);视及其相关功能(b210-b229);听和前庭功能(b230-b249);辅助感觉功能(b250-b279)"@zh , "funciones de la conciencia (b110); funciones de la orientación (b114); funciones de la atención (b140) ;funciones de la memoria (b144); funciones mentales del lenguaje (b167); vista y funciones relacionadas (b210-b229); funciones auditivas y vestibulares (b230-b249); funciones sensoriales adicionales (b250-b279) "@es ; ; <_:b547> ; <_:b289> ; "fonctions de perception auditive, visuelle, olfactive, gustative, tactile et visuospatiale; perceptions comme l'hallucination ou l'illusion"@fr , "funciones de la percepción auditiva, visual, olfativa, gustativa, táctil y visoespacial; tales como las alucinaciones o las ilusiones "@es , "functions of auditory, visual, olfactory, gustatory, tactile and visuospatial perception, such as in hallucination or illusion"@en , "функции слухового, зрительного, обонятельного, вкусового, тактильного и пространственного восприятия, например, галлюцинация или иллюзия"@ru , "听觉、视觉、嗅觉、味觉、触觉、视觉空间知觉的功能,如幻觉或错觉"@zh ; ; "识别和阐释感官刺激的特殊精神功能。"@zh , "специфические умственные функции распознавания и интерпретации сенсорных стимулов."@ru , "specific mental functions of recognizing and interpreting sensory stimuli."@en , "fonctions mentales spécifiques de reconnaissance et d'interprétation des stimulus sensoriels."@fr , "funciones mentales específicas relacionadas con el reconocimiento y la interpretación de los estímulos sensoriales. "@es ; ; ; , , , , , , ; "b156 perceptual functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b156" . a ; "peau de la région des épaules"@fr , "piel de la región del hombro"@es , "skin of shoulder region"@en , "кожа области плеча"@ru , "肩部皮肤"@zh ; . a ; "sensaciones relacionadas con la comida y la bebida y funciones digestivas relacionadas."@es , "sensations arising from eating, drinking and related digestive functions."@en , "sensations provenant de l'absorption de nourriture, de boissons et des fonctions digestives associées ."@fr , "ощущения, возникающие во время приема пищи, питья и связанные с другими функциями пищеварения."@ru , "由于吃、喝及有关消化功能引起的感觉。"@zh ; . a ; "ce chapitre traite des fonctions de production des sons et de la parole."@fr , "este capítulo trata sobre las funciones implicadas en la producción de sonidos y del habla."@es , "this chapter is about the functions of producing sounds and speech."@en , "в этом разделе перечислены функции воспроизведения звуков и речи."@ru , "本章涉及产生声音和言语的功能。"@zh ; . a ; "fonctions mentales impliquées dans le choix effectué parmi plusieurs possibilités, par exemple dans le cas de la prise d'une décision ou de la formulation d'une opinion."@fr , "funciones mentales implicadas en la discriminación y la evaluación de diferentes opciones, tal como las involucradas en el proceso de formar una opinión."@es , "mental functions involved in discriminating between and evaluating different options, such as those involved in forming an opinion."@en , "умственные функции, оценки различных вариантов и разницы между ними, например, которые участвуют в формировании мнения."@ru , "涉及对不同观点进行辨别或评价的精神功能,如涉及一种观点的形成。"@zh ; . a ; "engaging in the social, political, governmental life of a citizen, having legal status as a citizen and enjoying the rights, protections, privileges and duties associated with that role, such as the right to vote and run for political office, to form political associations, enjoying the rights and freedoms associated with citizenship (e.g. the rights of freedom of speech, association, religion, protections against unreasonable search and seizure, the right to counsel, to a trial and other legal rights and protections against discrimination); having legal standing as a citizen."@en , "participar en la vida social, política y gubernamental de un ciudadano, disponer de un status legal como ciudadano, y disfrutar los derechos, protecciones, privilegios y responsabilidades asociadas con ese papel, como el derecho a votar y a presentarse a elecciones, el de formar asociaciones políticas; disfrutar de derechos y libertades asociadas a ser ciudadano (ej. el derecho a la libertad de expresión, asociación, religión, de protección contra búsqueda y detención no justificada, el derecho a ser asistido por un abogado, a un juicio justo y otros derechos legales y protección contra la discriminación); disfrutar de un marco legal por el hecho de ser ciudadano."@es , "participer à la vie sociale, politique et à la vie de la cité en tant que citoyen, avoir le statut légal de citoyen et jouir des droits, de la protection, des privilèges et avoir les devoirs associés à cette qualité, comme avoir le droit de voter, de se porter candidat à une élection, de former un mouvement politique; jouir des droits et des libertés qui découlent de la citoyenneté (par ex. liberté d'expression, d'association, de religion, la protection contre la détention arbitraire, le droit d'avoir un avocat, d'être jugé et de jouir des droits et d'une protection contre la discrimination); avoir un statut légal en tant que citoyen."@fr , "включение в социальную, политическую жизнь общества и управление, использование юридического статуса гражданина, реализация и получение связанных с этим прав, привилегий и обязанностей, например, право выбирать и быть избранным, право вступать в политические организации; реализация прав и свобод, связанных с гражданством (например, права свободы слова, организаций, совести, защиты от необоснованного обыска и ареста, права на защиту, суд и другие юридические права, на защиту против дискриминации); использование юридического положения гражданина."@ru , "作为公民参与社会、政治和政府生活并享有公民的合法地位,享有与其角色相当的权力、保障、基本公民权和责任,如投票权和竞选政治职务、组织政治性团体的权力,享有与公民权有关的权力和自由(如言论、结社、宗教自由,保障不受无理搜查或逮捕,审判中请律师辩护的司法权)、保障不受歧视、享有作为公民的法律地位。"@zh ; . a ; "структура долей коры"@ru , "structure of cortical lobes"@en , "estructura de los lóbulos corticales"@es , "皮质叶的结构"@zh , "structure du cortex cérébral"@fr ; ; ; "C2371842" ; ; "T023" ; ; "s1100 structure of cortical lobes"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1100" . a ; "informal relationships with acquaintances"@en , "relaciones informales con conocidos"@es , "relations informelles avec des connaissances"@fr , "неформальные отношения со знакомыми"@ru , "与熟人的非正式关系"@zh ; . a ; "ligamentos extra-articulares, fascias, aponeurosis extramuscular, septums, bursas, no especificado"@es , "ligaments extra-articulaires, fascia, aponévrose extra-musculaire, retinaculum, cloisons, bourses séreuses, sans précision"@fr , "extra-articular ligaments, fasciae, extramuscular aponeuroses, retinacula, septa, bursae, unspecified"@en , "наружные суставные связки, фасции, наружные мышечные апоневрозы, оболочки, перегородки, сумки, не уточненные"@ru , "关节外韧带、筋膜、肌外腱膜、系带、隔膜、囊,未特指"@zh ; ; ; "C2371899" ; ; "T023" ; ; "s7703 extra-articular ligaments, fasciae, extramuscular aponeuroses, retinacula, septa, bursae, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7703" . a ; "компромисс"@ru , "amabilidad"@es , "agreeableness"@en , "随和"@zh , "amabilité"@fr ; ; ; "C0870113" ; ; "T041" ; "fonctions mentales qui produisent un tempérament coopérant, agréable et conciliant, par opposition à un tempérament inamical, antagoniste et provocateur."@fr , "产生合作、友善和乐于助人的个体特质的精神功能,与不友好、对立和目中无人相对。"@zh , "mental functions that produce a personal disposition that is cooperative, amicable, and accomodating, as contrasted to being unfriendly, oppositional and defiant."@en , "funciones mentales que implican una disposición personal a cooperar con los demás, ser amigable y servicial, lo contrario de ser poco amistoso, negativista y desafiante. "@es , "умственные функции личностной предрасположенности к сотрудничеству, дружелюбию и гибкости, в противоположность недружелюбию, оппозиции и неповиновению."@ru ; ; ; "b1261 agreeableness"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1261" . a ; "productos y tecnología para el empleo, no especificados"@es , "products and technology for employment, unspecified"@en , "produits et systèmes techniques non précisés pour le commerce industriel emploi"@fr , "изделия и технологии для труда и занятости, не уточненные"@ru , "就业用的用品和技术,未特指"@zh ; . a ; "level or amount of energy being emitted by either a natural (e.g. sun) or an artificial source of light."@en , "nivel o cantidad de energía emitida bien por una fuente de luz natural (ej. el sol) o bien por una artificial."@es , "quantité d'énergie émise par une source de lumière naturelle (par ex. le soleil) ou par une source de lumière artificielle."@fr , "уровень или количество энергии, испускаемой естественным (солнце) или искусственным источником света."@ru , "由自然光源(如阳光)或人造光源发出的光能量的水平或总量。"@zh ; . a ; "reading"@en , "lire"@fr , "阅读"@zh , "leer"@es , "чтение"@ru ; ; ; "C0034754" ; ; "T056" ; <_:b552> ; "apprendre à lire (d140)"@fr , "усвоение навыков чтения (d140)"@ru , "aprender a leer (d140) "@es , "learning to read (d140)"@en , "学习阅读(d140)"@zh ; ; "从事涉及到对书写文字的理解和解释(如文字或盲文形式的书籍、说明书或报纸)的活动,以达到获得一般知识或具体信息的目的。"@zh , "effectuer les activités nécessaires pour comprendre et interpréter des textes écrits (par ex. des livres, un mode d'emploi ou des journaux, sous forme de texte ou en braille), dans l'intention d'acquérir des connaissances générales ou d'obtenir des informations spécifiques."@fr , "восприятие и интерпретация письменного материала (например, книг, инструкций или газет, в том числе вышедших на языке брайля) с целью получения общих знаний или специальной информации."@ru , "realizar actividades involucradas en la comprensión e interpretación de lenguaje escrito (ej., libros, instrucciones , periódicos, documentos escritos en lenguaje convencional o en braille), con el propósito de obtener conocimientos generales o información específica. "@es , "performing activities involved in the comprehension and interpretation of written language (e.g. books, instructions or newspapers in text or braille), for the purpose of obtaining general knowledge or specific information."@en ; ; ; ; "d166 reading"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d166" . a ; "apport sanguin au coeur"@fr , "blood supply to the heart"@en , "volumen de sangre que llega al corazón"@es , "кровоснабжение сердца"@ru , "心脏的血液供应"@zh ; . <_:b929> "caminar o desplazarse por las calles en el vecindario, el pueblo o la ciudad"@es , "se déplacer dans les rues du voisinage, de la ville ou du village"@fr , "walking or moving down streets in the neighbourhood, town, village or city"@en , "ходьба или передвижение по улицам в окрестностях, городе, деревне"@ru , "步行或移动到邻近街道、城镇、村庄或城市"@zh . a ; "organized religion and spirituality"@en , "religion organisée et vie spirituelle"@fr , "religión organizada y espiritualidad"@es , "традиционная религия и духовная практика"@ru , "有组织的宗教和精神性活动"@zh ; . a ; "ce chapitre traite des fonctions du cerveau, à la fois des fonctions mentales globales, comme la conscience, l'énergie et les pulsions, et des fonctions mentales spécifiques, comme la mémoire, le langage et les fonctions de calcul mental."@fr , "este capítulo trata sobre las funciones del cerebro, tanto las funciones mentales globales tales como la conciencia, la energía y los impulsos, como las funciones mentales específicas, tales como memoria, lenguaje y cálculo mental."@es , "this chapter is about the functions of the brain: both global mental functions, such as consciousness, energy and drive, and specific mental functions, such as memory, language and calculation mental functions."@en , "в этом разделе перечислены функции мозга: глобальные умственные функции, такие как сознание, сила и побуждение, и специфические умственные функции, такие как функции памяти, языка и вычисления."@ru , "本章涉及大脑的功能,既包括有意识、能量和驱力等整体精神功能,又包括有记忆、语言和计算等特殊精神功能。"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles associées à la perception de la présence de lumière et à la perception de la forme, de la taille et de la couleur du stimulus visuel."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con percibir la presencia de luz y sentir la forma, el tamaño y el color de un estímulo visual."@es , "sensory functions relating to sensing the presence of light and sensing the form, size, shape and colour of the visual stimuli."@en , "сенсорные функции, относящиеся к восприятию света, а так же ощущению формы, размера, контура и цвета визуальных стимулов."@ru , "与感受存在的光线和感受视觉刺激的形式、大小、形状和颜色等有关的感觉功能"@zh ; . a ; "artisanat"@fr , "crafts"@en , "manualidades"@es , "рукоделие"@ru , "手工艺"@zh ; . <_:b739> "making decisions"@en ; ; "making decisions (d177)"@en . a ; "fonctions de l'audition"@fr , "funciones auditivas"@es , "hearing functions"@en , "функции слуха"@ru , "听功能"@zh ; . <_:b549> "walking"@en ; ; "walking (d450)"@en . a ; "immune response (specific and non-specific); hypersensitivity reactions; functions of lymphatic vessels and nodes; functions of cell mediated immunity, antibody-mediated immunity; response to immunization; impairments such as in autoimmunity, allergic reactions, lymphadenitis and lymphoedema"@en , "respuesta inmune (específica y no específica); reacciones de hipersensibilidad; funciones de los nódulos y vasos linfáticos; funciones de inmunidad celular, funciones de inmunidad a través de anticuerpos; respuesta a la inmunización; deficiencias tales como autoinmunidad, reacciones alérgicas, linfadenitis y linfedema"@es , "réponse immunitaire (spécifique et non spécifique); réaction d'hypersensibilité; fonctions des vaisseaux et des ganglions lymphatiques; fonctions d'immunité à médiation cellulaire, fonctions d'immunité à médiation par anticorps; réponse à l'immunisation; déficiences comme l'auto-immunité, les réactions allergiques; la lymphadénite et le lymphoedème"@fr , "иммунный ответ (специфический и неспецифический); реакции гиперчувствительности; функции лимфатических узлов и лимфатических сосудов; функции клеточного и гуморального иммунитета; ответ на иммунизацию; нарушения, такие как аутоиммунные реакции, аллергические реакции, лимфаденит и лимфедема"@ru , "免疫反应(特异和非特异性);过敏反应;淋巴管和淋巴结的功能;细胞介导免疫、抗体介导免疫功能;免疫化反应;如自身免疫、变态反应、淋巴结炎和淋巴水肿的损伤"@zh ; . <_:b359> "attention functions"@en ; ; "attention functions (b140)"@en . a ; "sensaciones relacionadas con los músculos y las funciones de movimiento, no especificadas"@es , "sensations non précisées relatives aux muscles et aux fonctions motrices"@fr , "sensations related to muscles and movement functions, unspecified"@en , "ощущения, связанные с мышцами и двигательными функциями, не уточненные"@ru , "与肌肉和运动功能有关的感觉,未特指"@zh ; . a ; "acquiring concepts"@en , "acquisition de concepts"@fr ; ; ; "developing competence to understand and use basic and complex concepts related to characteristics of things, persons or events."@en ; ; "d137 acquiring concepts"@en ; "d137" . a ; "muscle tone functions, unspecified"@en , "funciones relacionadas con el tono muscular, no especificadas"@es , "функции мышечного тонуса, не уточненные"@ru , "肌张力功能,未特指"@zh , "fonctions non précisées relatives au tonus musculaire"@fr ; ; ; "C2371234" ; ; "T040" ; ; "b7359 muscle tone functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7359" . a ; "emploi rémunéré"@fr , "remunerative employment"@en , "trabajo remunerado"@es , "оплачиваемая работа"@ru , "有报酬的就业"@zh ; . a ; "abstracción"@es , "abstraction"@en , "abstraction"@fr , "абстрагирование"@ru , "抽象"@zh ; ; ; "C0679195" ; ; "T170" ; "funciones mentales que permiten crear ideas generales, cualidades o características fuera de, y distintas de, realidades concretas, objetos específicos o casos particulares. "@es , "умственные функции создания общих идей, обособленных свойств или характеристик, имеющих отличия от конкретной реальности, специфических предметов или обстоятельств."@ru , "fonctions mentales permettant d'inférer des idées générales, des qualités ou des caractéristiques à partir de réalités concrètes, d'objets précis ou des circonstances réelles mais distinctes d'elles."@fr , "建立区别于具体现实、特定目标或实际例子的概括性观念、品质或特征的精神功能。"@zh , "mental functions of creating general ideas, qualities or characteristics out of, and distinct from, concrete realities, specific objects or actual instances."@en ; ; ; "b1640 abstraction"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1640" . a ; "泌尿生殖和生育功能,未特指"@zh , "fonctions génito-urinaires et reproductives non précisées"@fr , "genitourinary and reproductive functions, unspecified"@en , "funciones genitourinarias y reproductoras, no especificadas"@es , "урогенитальные и репродуктивные функции, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371195" ; ; "T040" ; ; "b699 genitourinary and reproductive functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b699" . a ; "sound quality"@en , "声音品质"@zh , "качество звука"@ru , "cualidad del sonido"@es , "qualité sonore"@fr ; ; ; "C2371707" ; ; "T070" ; "nature of a sound as determined by wavelength and wave pattern of the sound and perceived as the timbre and tone, such as harshness or melodiousness, and which may provide useful of the world (e.g. sound of dog barking versus a cat miaowing) or distractions (e.g. background noises)."@en , "由声音的波长和波型所决定的某种声音的性质,而且可以感觉到声音的音质和音调,如声音的刺耳或悦耳性,这可以提供对外界有用的(如狗吠与猫叫的声音)或引起分心的(如背景噪音)信息。"@zh , "nature d'un son définie par la longueur d'onde et la forme de l'onde et perçue comme un timbre et un ton, comme dur ou mélodieux, susceptible de fournir des informations utiles sur le monde environnant (par ex. bruit d'un chien qui aboie ou d'une chat qui miaule) ou détourner l'attention (par ex. bruit de fond)."@fr , "характер звука, определяемый длиной и характеристикой звуковой волны и воспринимаемый как тембр и тон, например, режущий слух или мелодичный, который может обеспечивать полезной информацией об окружающем мире (например, звук лающей собаки в противоположность мяукающему коту) или раздражать (например, фоновый шум)."@ru , "naturaleza del sonido tal y como está determinada por la longitud y el patrón de onda del sonido y que se percibe como el timbre y el tono, como áspero o melódico, y que puede proporcionar información útil sobre el mundo que nos rodea (ej. sonido del ladrido de un perro versus el maullido de un gato) o contribuir a distraernos (ej. ruido de fondo). "@es ; ; ; "e2501 sound quality"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2501" . a ; "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en una o varias partes específicas del cuerpo."@es , "sensation désagréable ressentie dans une ou plusieurs parties précises du corps indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique."@fr , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in a specific part, or parts, of the body."@en , "ощущение неприятного чувства, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в отдельной части или частях тела."@ru , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到身体一处或多处不舒服的感觉。"@zh ; . a ; "funciones termorreguladoras, otras especificadas"@es , "其他特指的温度调节功能"@zh , "thermoregulatory functions, other specified"@en , "autres fonctions thermorégulatrices précisées"@fr , "функции терморегуляции, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371152" ; ; "T039" ; ; "b5508 thermoregulatory functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5508" . a ; "autre structure précisée de la main"@fr , "estructura de la mano, otra especificada"@es , "structure of hand, other specified"@en , "структура кисти, другая уточненная"@ru , "其他特指的手的结构"@zh ; . a ; "deglución faríngea"@es , "déglutition pharyngienne"@fr , "pharyngeal swallowing"@en , "глотание через глотку"@ru , "咽的吞咽"@zh ; . a ; "apprendre à lire, sans précision"@fr , "learning to read, unspecified"@en ; . <_:b961> "deficiencias asociadas con la tetraparesia y tetraplejia"@es , "déficiences associées à la tétraparésie et la tétraplégie"@fr , "impairments associated with tetraparesis and tetraplegia"@en , "нарушения, связанные с тетрапарезом и тетраплегией"@ru , "如四肢麻痹和四肢瘫中的损伤"@zh . a ; "caring for skin"@en , "cuidado de la piel"@es , "prendre soin de sa peau"@fr , "уход за кожей"@ru , "护理皮肤"@zh ; . a ; "blood pressure functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées de la pression artérielle"@fr , "funciones de la presión arterial, no especificadas"@es , "функции артериального давления, не уточненные"@ru , "血压功能,未特指"@zh ; . a ; "structure of upper extremity, other specified"@en , "структура верхней конечности, другая уточненная"@ru , "autre structure précisée du membre supérieur"@fr , "estructura de la extremidad superior, otra especificada"@es , "其他特指的上肢的结构"@zh ; ; ; "C2371076" ; ; "T023" ; ; "s7308 structure of upper extremity, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7308" . <_:b771> "fonctions de la pensée orientée vers un but"@fr , "funciones del pensamiento con propósito final"@es , "goaldirected thought functions, non-goal directed thought functions"@en , "целенаправленное мышление, не целенаправленное мышление"@ru , "目标定向思维功能,非目标定向思维功能"@zh . a ; "ureters"@en , "uretères"@fr , "uréteres"@es , "мочеточники"@ru , "输尿管"@zh ; . a ; "blood-related functions of spleen"@en , "fonctions de la rate liées au sang"@fr , "funciones hemáticas del bazo"@es , "связанные с кровью функции селезенки"@ru , "与血液有关的脾脏功能"@zh ; . a ; "\"transferir el propio cuerpo\", otro especificado"@es , "autre transfert précisé"@fr , "transferring oneself, other specified"@en , "перемещение тела, другое уточненное"@ru , "其他特指的移动自身"@zh ; . a ; "faire preuve et réagir aux marques de compréhension et d'acceptation de certains comportement en fonction de diverses situations et dans le respect des convenances."@fr , "mostrar y responder a la comprensión y aceptación del comportamiento, de manera adecuada para el contexto y el entorno social."@es , "showing and responding to understanding and acceptance of behaviour, in a contextually and socially appropriate manner."@en , "принятие чужого поведения и ответ на проявление терпимости со стороны других, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "以与社会背景适宜的方式表现出对行为的理解和接纳并对其作出反应。"@zh ; . <_:b581> "solving problems"@en ; ; "solving problems (d175)"@en . a ; "sistemas de transporte"@es , "systèmes relatifs aux transports"@fr , "transportation systems"@en , "административные системы транспорта"@ru , "交通运输的体制"@zh ; . a ; "确保个人身体舒适"@zh , "ensuring one's physical comfort"@en , "обеспечение физического комфорта"@ru , "asegurar el propio bienestar físico"@es , "assurer son confort physique"@fr ; ; ; "C2371473" ; ; "T055" ; "caring for oneself by being aware that one needs to ensure, and ensuring, that one's body is in a comfortable position, that one is not feeling too hot, cold or wet, and that one has adequate lighting."@en , "забота о себе, которая подразумевает ощущение потребности и обеспечение своего пребывания в комфортных условиях, без жары и холода и при адекватном освещении."@ru , "cuidar de uno mismo, siendo consciente que uno debe tomar medidas, y tomándolas, para que el cuerpo esté en una postura cómoda, sin sentir demasiado calor o frío y que se dispone de la luz adecuada. "@es , "prendre soin de soi en étant conscient qu'on doit veiller à ce que son corps soit en position confortable, qu'il n'aie ni trop chaud ni trop froid, et que l'on dispose d'un éclairage convenable."@fr , "根据个人的认识和需求来照顾自己,使自己处于舒适的体位、不感觉太热或太冷,并且有适宜的照明。"@zh ; ; ; "d5700 ensuring one's physical comfort"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5700" . a ; "fonctions relatives à l'absorption des aliments dans la bouche par la succion produite par le mouvement des joues, des lèvres et de la langue."@fr , "funciones relacionadas con el acto de sorber aplicando una fuerza de aspiración producida movimiento las mejillas, los labios y la lengua."@es , "functions of drawing into the mouth by a suction force produced by movements of the cheeks, lips and tongue."@en , "функции затягивания в рот посредством всасывания, обусловленного движениями щек, губ и языка."@ru , "通过颊、唇和舌的运动产生吸力将食物纳入口中的功能。"@zh ; . a ; "experiencias relacionadas con uno mismo y con el tiempo, otras especificadas"@es , "其他特指的自身体验和时间体验功能"@zh , "experience of self and time functions, other specified"@en , "функции самоощущения и ощущения времени, другие уточненные"@ru , "expériences précisées de soi-même et du temps"@fr ; ; ; "C2370916" ; ; "T041" ; ; "b1808 experience of self and time functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1808" . <_:b391> "facial hair"@en ; ; "facial hair (s8401)"@en . a ; "labio inferior"@es , "lower lip"@en , "lèvre inférieure"@fr , "нижняя губа"@ru , "下唇"@zh ; . a ; "fonctions de l'appareil locomoteur et liées au mouvement"@fr , "funciones neuromusculoesqueléticas y relacionadas con el movimiento"@es , "neuromusculoskeletal and movement-related functions"@en , "нейромышечные, скелетные и связанные с движением функции"@ru , "神经肌肉骨骼和运动有关的功能"@zh ; . a ; "faire face à une crise"@fr , "handling crisis"@en , "manejo de crisis"@es , "преодоление кризисных ситуаций"@ru , "应付危险"@zh ; . a ; "cambios relacionados con el paso del tiempo, no especificados"@es , "changements non précisés liés au temps"@fr , "time-related changes, unspecified"@en , "изменения, связанные со временем, не уточненные"@ru , "与时间有关的变化,未特指"@zh ; . a ; "autre structure précisée de l'appareil reproducteur"@fr , "estructuras del sistema reproductor, otras especificadas"@es , "structures of reproductive system, other specified"@en , "структуры репродуктивной системы, другие уточненные"@ru , "其他特指的生殖系统的结构"@zh ; ; ; "C2371051" ; ; "T023" ; ; "s6308 structures of reproductive system, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6308" . a ; "permanecer acostado en posición prona (boca abajo o postrado), supina (boca arriba) o de lado"@es , "rester allongé à plat ventre, sur le dos ou sur le côté"@fr , "staying in a prone (face down or prostrate), supine (face upwards) or side-lying position"@en , "нахождение лежа лицом вниз (ничком), на спине, на боку"@ru , "保持俯卧(面朝下—俯下),仰卧(面朝上)或侧卧"@zh ; . a ; "produire des signes et des symboles"@fr , "生成讯号和符号"@zh , "producción de señales y símbolos"@es , "составление и изложение сообщений посредством знаков и символов"@ru , "producing signs and symbols"@en ; ; ; "C2371349" ; ; "T054" ; "la expresión de significados a través de signos y símbolos (ej. iconos, tablero bliss, símbolos científicos) y sistemas de notación simbólicos, como usar pentagramas para reproducir una melodía. "@es , "transmettre un signifié en utilisant des signes et des symboles (par exemple des icônes et des symboles scientifiques) ainsi que des systèmes de notation symbolique, comme utiliser les notes de musique pour transcrire une mélodie."@fr , "conveying meaning by using signs and symbols (e.g. icons, bliss board, scientific symbols) and symbolic notation systems, such as using musical notation to convey a melody."@en , "передача сообщения, с использованием знаков, символов (изображений, сурдоперевода, научных символов) и систем символов, например, использование музыкальной грамоты для записи мелодии."@ru , "用讯号和符号(如图标、bliss板和科学符号)和象征性标记系统来传递意义,如运用音符表达音调。"@zh ; ; ; "d3351 producing signs and symbols"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3351" . a ; "autres professionnels"@fr , "other professionals"@en , "otros profesionales"@es , "работники других профессиональных сфер"@ru , "其他专业人员"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la grossesse"@fr , "funciones relacionadas con el embarazo"@es , "functions related to pregnancy"@en , "функции, связанные с беременностью"@ru , "与妊娠有关的功能"@zh ; . a ; "其他特指的听功能"@zh , "hearing functions, other specified"@en , "funciones auditivas, otras especificadas"@es , "функции слуха, другие уточненные"@ru , "autres fonctions précisées de l'audition"@fr ; ; ; "C2370941" ; ; "T042" ; ; "b2308 hearing functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2308" . a ; "autres fonctions mentales globales précisées et non précisées"@fr , "funciones mentales globales, otras especificadas y no especificadas"@es , "global mental functions, other specified and unspecified"@en , "глобальные умственные функции, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指和未特指的整体精神功能"@zh ; . a ; "formal relationships, unspecified"@en , "relaciones formales, otra no especificada"@es , "relations formelles non précisées"@fr , "формальные отношения, не уточненные"@ru , "正式人际关系,未特指"@zh ; . a ; "discriminación del habla"@es , "discrimination du langage parlé"@fr , "speech discrimination"@en , "распознавание речи"@ru , "言语辨别"@zh ; . a ; "fonctions de mobilité des os"@fr , "funciones relacionadas con la movilidad de los huesos"@es , "mobility of bone functions"@en , "функции подвижности костного аппарата"@ru , "骨骼活动功能"@zh ; . a ; "adapted or specially designed equipment, products and technologies that assist people to move inside and outside buildings, such as walking devices (such as canes or crutches), special cars and vans, adaptations to vehicles, wheelchairs, scooters and transfer devices."@en , "equipamiento, productos y tecnología adaptados o diseñados específicamente para ayudar a las personas a moverse dentro y fuera de los edificios, como dispositivos para andar, coches y furgonetas especiales, vehículos adaptados, sillas de ruedas, motocicletas y dispositivos para el desplazamiento."@es , "produits, équipements et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus, utilisés pour se déplacer à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments, comme les appareils d'aide à la marche, les voitures et fourgonnettes spéciales, les adaptations diverses aux véhicules, les fauteuils roulants, les motocyclettes, dispositifs de transfert."@fr , "адаптированное и специально разработанное оборудование, изделия и технологии, используемые для помощи людям при движении и перемещении внутри и снаружи строений, например устройства для ходьбы, специальные автомобили и фургоны, адаптированный транспорт, кресла-каталки, самокаты, перемещающие устройства."@ru , "辅助人们在建筑物内外移动和通行的、适应性或特殊设计的设备、用品和技术,如行走设备、特制轿车和货车、改装的交通工具、轮椅、二轮踏板车和移动设备。"@zh ; . <_:b924> "sensations associated with the digestive system"@en ; ; "sensations associated with the digestive system (b535)"@en . a ; "公共建筑物内公用设施用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства доступа к внутренним удобствам в зданиях для общественного пользования"@ru , "design, construction and building products and technology for gaining access to facilities inside buildings for public use"@en , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements d'utilité publique à l'intérieur des bâtiments"@fr , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para conseguir el acceso a las instalaciones dentro de edificios de uso público"@es ; ; ; "C2371662" ; ; "T073" ; "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements intérieurs, imaginés, conçus et construits pour l'usage public à l'intérieur des bâtiments, comme les toilettes, les téléphones, les ascenseurs ou les élévateurs, les escaliers roulants, les thermostats (pour régler la température), les sièges accessibles dispersés dans les auditoires et les stades."@fr , "为公共建筑物室内设施的设计、建造和工程使用的用品和技术,如洗手间设施、电话、环绕音响、垂直电梯或自动升降扶梯、(用于温度调节的)恒温器、在礼堂或电影院中分散而无障碍的座位。"@zh , "продукция и технологии оборудования внутренних удобств зданий, спроектированные, построенные и выполненные для общественного пользования, например: сантехника, телефон, переговорные устройства, лифт или подъемник, эскалатор, термостат (для регулирования температуры), свободное доступное размещение в аудитории или на стадионе."@ru , "products and technology of indoor facilities in design, building and construction for public use, such as washroom facilities, telephones, audio loops, lifts or elevators, escalators, thermostats (for temperature regulation) and dispersed accessible seating in auditoriums or stadiums."@en , "productos y tecnología arquitectónica de diseño, edificación y construcción en instalaciones interiores para uso público, como instalaciones en aseos, teléfonos, circuito cerrado de audio, ascensores, escaleras mecánicas, termostatos (para regular la temperatura) y situación de los asientos accesibles en auditorios o estadios. "@es ; ; ; "e1501 design, construction and building products and technology for gaining access to facilities inside buildings for public use"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1501" . a ; "usar vehículos de tracción humana; utilizar medios de transporte privado con motor o públicos"@es , "using human-powered transportation; using private motorized or public transportation; using humans for transportation"@en , "utiliser un moyen de transport à traction utiliser un moyen de transport motorisé, privé ou public"@fr , "использование транспорта, в котором движущей силой является человек; частного моторизованного транспорта и общественного транспорта"@ru , "利用人力交通工具,私人机动车或公共交通工具"@zh ; . a ; "estabilidad psíquica"@es , "psychic stability"@en , "stabilité psychique"@fr , "психическая устойчивость"@ru , "精神稳定性"@zh ; . a ; "经济的政策"@zh , "экономическая политика"@ru , "políticas económicas"@es , "politiques relatives à l'économie"@fr , "economic policies"@en ; ; ; "C0282159" ; ; "T064" ; <_:b323> ; <_:b338> ; "políticas de utilidad pública (e5302); políticas laborales y para el empleo (e5902) "@es , "политика коммунального хозяйства (e5302); политика труда и занятости (e5902)"@ru , "utilities policies (e5302); labour and employment policies (e5902)"@en , "politiques relatives aux services de première nécessité (e5302); politiques relatives au travail et à l'emploi (e5902)"@fr , "公用事业的政策 (e5302); 劳动和就业的政策 (e5902)"@zh ; ; "textes de loi, réglementations et normes concernant la production, la distribution, la consommation et l'utilisation de biens et de services, tels que la doctrine économique adoptée et le développement mis en oeuvre par l'état."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют производство, распределение, потребление и использование товаров и услуг, например экономическая доктрина, принятая и реализуемая правительством."@ru , "legislación, regulaciones y normas que rigen la producción, distribución, consumo y utilización de bienes y servicios, como doctrinas económicas adoptadaseimplementadas por los gobiernos. "@es , "管理与生产、分配、消费和商品利用和服务有关的法律、条例和标准,如政府采纳和实施的经济学说。"@zh , "legislation, regulations and standards that govern the production, distribution, consumption and use of goods and services, such as economic doctrines adopted and implemented by governments."@en ; ; ; ; "e5652 economic policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5652" . <_:b734> "moverse entre ciudades y distancias largas, sin utilizar medios de transporte"@es , "moving between cities, without using transportation"@en , "se déplacer sur de plus grandes distances, sans utiliser de moyens de transport"@fr , "между населенными пунктами и на более длинные дистанции, без использования транспорта"@ru , "不使用交通工具在城市间以及更远的距离移动"@zh . a ; "arterial constriction such as in intermittent claudication"@en , "constricción arterial como en la claudicación intermitente"@es , "constriction artérielle comme dans la claudication intermittente"@fr , "сужение артерий, например при перемежающейся хромоте"@ru ; . a ; "philtrum"@en , "philtrum"@fr ; ; ; "s3205 philtrum"@en ; "s3205" . <_:b544> "attention functions"@en ; ; "attention functions (b140)"@en . a ; "transferring oneself, other specified"@en , "其他特指的移动自身"@zh , "перемещение тела, другое уточненное"@ru , "\"transferir el propio cuerpo\", otro especificado"@es , "autre transfert précisé"@fr ; ; ; "C2371392" ; ; "T039" ; ; "d4208 transferring oneself, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4208" . a ; "acquiring concepts, unspecified"@en , "acquisition de concepts, sans précision"@fr ; ; ; "d1379 acquiring concepts, unspecified"@en ; "d1379" . a ; "fonctions non précisées d'orientation"@fr , "定向功能,未特指"@zh , "funciones de la orientación, no especificadas"@es , "функции ориентированности, не уточненные"@ru , "orientation functions, unspecified"@en ; ; ; "C2371005" ; ; "T041" ; ; "b1149 orientation functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1149" . <_:b354> "higher-level cognitive functions"@en ; ; "higher-level cognitive functions (b164)"@en . a ; "entorno natural y cambios en el entorno derivados de la actividad humana, no especificados"@es , "natural environment and human-made changes to environment, unspecified"@en , "éléments non précisés relatifs à environnement naturel et aux changements apportés par l'homme à l'environnement"@fr , "природное окружение и изменения окружающей среды, осуществленные человеком, не уточненные"@ru , "自然环境和对环境的人为改变,未特指"@zh ; . a ; "rencontres"@fr , "socialización"@es , "socializing"@en , "неформальное общение"@ru , "社会活动"@zh ; . a ; "bouche"@fr , "mouthing"@en ; ; ; "exploring objects using mouth or lips."@en ; ; "d1200 mouthing"@en ; "d1200" . a ; "recepción del lenguaje, no especificadas"@es , "reception of language, unspecified"@en , "réceptions non précisées du langage"@fr , "восприятие языка, не уточненное"@ru , "语言接受,未特指"@zh ; . <_:b1005> "attention functions"@en ; ; "attention functions (b140)"@en . a ; "peau du membre supérieur"@fr , "piel de la extremidad superior"@es , "skin of upper extremity"@en , "кожа верхней конечности"@ru , "上肢皮肤"@zh ; . a ; "тошнота, связанная с головокружением"@ru ; . a ; "cheveux"@fr , "head hair"@en ; . a ; "using public motorized transportation"@en , "utiliser les transports en commun"@fr , "utilización de transporte público con motor"@es , "использование общественного моторизованного транспорта"@ru , "利用公共机动交通工具"@zh ; . a ; "fonctions mentales spécifiques de la prise de conscience de sa propre identité et de sa propre position dans la réalité de son environnement."@fr , "funciones mentales específicas que permiten ser conscientes de nuestra propia identidad y de la posición de uno mismo en la realidad del ambiente a nuestro alrededor."@es , "specific mental functions of being aware of one's own identity and one's position in the reality of one's environment around oneself."@en , "специфические умственные функции идентификации себя и своего положения в своем реальном окружении."@ru , "在自身周围的现实环境中认识自己的身份和所处位置的特殊精神功能。"@zh ; . a ; "fonctions non précisées d'orientation"@fr , "funciones de la orientación, no especificadas"@es , "orientation functions, unspecified"@en , "функции ориентированности, не уточненные"@ru , "定向功能,未特指"@zh ; . a ; "expression of written language"@en , "выражение посредством письменного языка"@ru , "expresión de lenguaje escrito"@es , "expression du langage écrit"@fr , "书面语的表达"@zh ; ; ; "C2370902" ; ; "T041" ; "fonctions mentales nécessaires à la production de messages écrits signifiants."@fr , "умственные функции, необходимые для передачи несущих смысл сообщений посредством письма."@ru , "mental functions necessary to produce meaningful written messages."@en , "funciones mentales necesarias para producir mensajes escritos con sentido. "@es , "以书面语产生有意义的信息所必需的精神功能。"@zh ; ; ; "b16711 expression of written language"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b16711" . a ; "fonctions mentales nécessaires à la production de messages écrits signifiants."@fr , "funciones mentales necesarias para producir mensajes escritos con sentido."@es , "mental functions necessary to produce meaningful written messages."@en , "умственные функции, необходимые для передачи несущих смысл сообщений посредством письма."@ru , "以书面语产生有意义的信息所必需的精神功能。"@zh ; . a ; "estructura de la órbita ocular"@es , "structure de l'orbite"@fr , "structure of eye socket"@en , "структура глазницы"@ru , "眼框的结构"@zh ; . a ; "ligamentos y fascias del muslo"@es , "ligaments and fasciae of thigh"@en , "ligaments et fascia de la cuisse"@fr , "связки и фасции бедра"@ru , "大腿韧带和筋膜"@zh ; . a ; "fonctions des contractions involontaires des muscles automatiquement provoquées par des stimulus externes autres que nocifs."@fr , "funciones relacionadas con la contracción involuntaria de los músculos, inducida automáticamente por otros estímulos externos aparte de los nocivos."@es , "functions of involuntary contractions of muscles automatically induced by external stimuli other than noxious stimuli."@en , "функции непроизвольного сокращения мышц, автоматически вызываемые внешними неповреждающими стимулами."@ru , "由其他外部刺激自主诱发肌肉不随意收缩的功能。"@zh ; . a ; "conduire un véhicule avec un moteur, comme une automobile, une motocyclette, une embarcation à moteur ou un avion."@fr , "driving a vehicle with a motor, such as an automobile, motorcycle, motorboat or aircraft."@en , "un vehículo con motor, como un automóvil, una motocicleta, barco a motor o un avión."@es , "управление транспортом, имеющим двигатель, например автомобилем, мотоциклом, моторной лодкой или самолетом."@ru , "驾驶有发动机的交通工具,如汽车、摩托车、摩托艇或飞机。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como insuficiencia renal, anuria, oliguria, hidronefrosis, vejiga hipotónica y obstrucción ureteral"@es , "déficiences comme dans l'insuffisance rénale, l'anurie, l'oligurie, l'hydronéphrose, la vessie hypotonique et l'obstruction urétérale"@fr , "impairments such as in renal insufficiency, anuria, oliguria, hydronephrosis, hypotonic urinary bladder and ureteric obstruction"@en , "нарушения, такие как при почечной недостаточности, анурии, олигурии, гидронефрозе, гипотоническом мочевом пузыре и обструкции мочеточника"@ru , "如肾机能不全、无尿、少尿、肾积水、低张膀胱和输尿管阻塞的损伤"@zh ; . a ; "dolor en una parte del cuerpo"@es , "douleur dans une partie du corps"@fr , "pain in body part"@en , "боль в части тела"@ru , "身体单一部位疼痛"@zh ; . <_:b507> "memory functions"@en ; ; "memory functions (b144)"@en . a ; "sensibilidad a la presión"@es , "sensibilité à la pression"@fr , "sensitivity to pressure"@en , "тактильная чувствительность"@ru , "压力感觉性"@zh ; . a ; "using words to produce simple spoken messages such as single or few words or expressing a need (e.g. i want ...) or feeling (e.g., i like ...)."@en ; . <_:b317> "orientation functions"@en ; ; "orientation functions (b114)"@en . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs à l'économie"@fr , "economic services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas económicas, otros especificados"@es , "экономические службы, административные системы и политика, другие уточненные"@ru , "其他特指的经济的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "fonctions des muscles externes de l'oeil"@fr , "funciones de los músculos externos del ojo"@es , "functions of external muscles of the eye"@en , "функции наружных мышц глаза"@ru , "眼外肌功能"@zh ; . a ; "discriminación de sonidos"@es , "discrimination auditive"@fr , "sound discrimination"@en , "распознавание звуков"@ru , "声音辨别"@zh ; . a ; "hipopituitarismo, hiperpituitarismo, hipertiroidismo, hipotiroidismo, hipoadrenalismo, hiperadrenalismo, hiperparatiroidismo, hipoparatiroidismo, hipergonadismo, hipogonadismo"@es , "hypopituitarisme, hyperpituitarisme, hyperthyroïdisme, hypothyroïdisme, hypercorticisme, hypocorticisme, hyperparathyroïdisme, hypoparathyroïdisme, hypergonadisme, hypogonadisme"@fr , "гиперпитуитаризм, гипопитуитаризм, гипертиреоз, гипотиреоз, гиперфункция надпочечников, гипофункция надпочечников, гиперпаратиреоз, гипопаратиреоз, гипергонадизм, гипогонадизм"@ru , "垂体机能亢进、垂体机能减退、甲状腺机能亢进、甲状腺机能低下、肾上腺机能亢进、肾上腺机能低下、甲状旁腺机能亢进、甲状旁腺功能低下、性腺机能亢进、性腺机能低下"@zh ; . a ; "deficiencias tales como ver rayos de luz, calidad de la imagen afectada"@es , "déficiences comme la vision de reflets, l'altération de la qualité de l'image (corps flottants/toile d'araignée), la distorsion de l'image et la perception d'étoiles ou d'éclairs"@fr , "impairments such as in seeing stray lights"@en , "нарушения восприятия оттенков, нарушения качества изображения (качание или затягивание паутиной), искажение, и появление звезд или мушек перед глазами"@ru , "如视偏光功能、受影响的图像品质(漂浮或网状)、图像扭曲和眼冒金星的损伤"@zh ; . a ; "fonctions des systèmes digestif, métabolique et endocrinien"@fr , "funciones de los sistemas digestivo, metabólico y endocrino"@es , "functions of the digestive, metabolic and endocrine systems"@en , "функции пищеварительной, эндокринной систем и метаболизма"@ru , "消化、代谢和内分泌系统功能"@zh ; . a ; "maintaining a body position, unspecified"@en , "maintien non précisé la position du corps"@fr , "mantener la posición del cuerpo, no especificada"@es , "поддержание положения тела, не уточненное"@ru , "保持一种身体姿势,未特指"@zh ; . a ; "ощущения, связанные со слухом и вестибулярными функциями, другие уточненные"@ru , "sensaciones relacionadas con la audición y con la función vestibular, otras especificadas"@es , "autres sensations précisées associées à l'audition et aux fonctions vestibulaires"@fr , "其他特指的与听和前庭功能相关的感觉"@zh , "sensations associated with hearing and vestibular function, other specified"@en ; ; ; "C2370951" ; ; "T039" ; ; "b2408 sensations associated with hearing and vestibular function, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2408" . a ; "light"@en , "lumière"@fr , "luz"@es , "свет"@ru , "光线"@zh ; . a ; "basic interpersonal interactions, unspecified"@en , "基本人际交往,未特指"@zh , "базисные межличностные взаимодействия, не уточненные"@ru , "interacciones interpersonales básicas, no especificadas"@es , "interactions de base avec autrui non précisées"@fr ; ; ; "C2371540" ; ; "T054" ; ; "d7109 basic interpersonal interactions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7109" . <_:b869> "health professionals"@en ; ; "health professionals (e355)"@en . a ; "thought functions, unspecified"@en , "функции мышления, не уточненные"@ru , "funciones del pensamiento, no especificadas"@es , "思维功能,未特指"@zh , "fonctions non précisées de la pensée"@fr ; ; ; "C0039869" ; ; "T041" ; ; "b1609 thought functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1609" . a ; "llevar, mover y usar objetos, otro especificado y no especificado"@es , "autres activités précisées et non précisées relatives au fait de porter, de déplacer et de manipuler des objets"@fr , "其他特指或未特指的搬运、移动和操纵物体"@zh , "carrying, moving and handling objects, other specified and unspecified"@en , "перенос, перемещение и манипулирование объектами, другое уточненное и не уточненное"@ru ; ; ; "C2371417" ; ; "T056" ; ; "d449 carrying, moving and handling objects, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d449" . <_:b679> "intensidad de la luz"@es , "light quality"@en . a ; "respiratory muscle functions"@en , "функции дыхательных мышц"@ru , "fonctions des muscles respiratoires"@fr , "呼吸肌功能"@zh , "funciones de los músculos respiratorios"@es ; ; ; "C2371102" ; ; "T042" ; <_:b564> ; <_:b567> ; <_:b563> ; "respiration functions (b440); additional respiratory functions (b450); exercise tolerance functions (b455)"@en , "呼吸功能(b440);辅助呼吸功能(b450);运动耐受功能(b455)"@zh , "функции дыхания (b440); дополнительные дыхательные функции (b450); функции толерантности к физической нагрузке (b455)"@ru , "fonctions respiratoires (b440); fonctions respiratoires additionnelles (b450); fonctions de tolérance à l'effort (b455)"@fr , "funciones respiratorias (b440); funciones respiratorias adicionales (b450); funciones relacionadas con la tolerancia al ejercicio (b455) "@es ; ; <_:b566> ; <_:b565> ; <_:b486> ; "fonctions des muscles respiratoires thoraciques; fonctions du diaphragme; fonctions des muscles respiratoires secondaires"@fr , "胸呼吸肌功能;膈肌功能;辅助呼吸肌功能"@zh , "функции грудных дыхательных мышц; функции диафрагмы; функции дополнительных дыхательных мышц"@ru , "funciones de los músculos torácicos respiratorios; funciones del diafragma; funciones de los músculos respiratorios accesorios "@es , "functions of thoracic respiratory muscles; functions of the diaphragm; functions of accessory respiratory muscles"@en ; ; "funciones de los músculos implicados en la respiración. "@es , "fonctions des muscles impliqués dans la respiration."@fr , "参与呼吸的肌肉的功能。"@zh , "functions of the muscles involved in breathing."@en , "функции мышц, участвующих в дыхании."@ru ; ; ; , ; "b445 respiratory muscle functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b445" . a ; "fatigabilidad"@es , "fatigabilité"@fr , "fatiguability"@en , "утомляемость"@ru , "易疲劳性"@zh ; . a ; "gathering daily necessities"@en , "recolectar bienes para satisfacer las necesidades diarias"@es , "se procurer des produits d'usage courant"@fr , "обеспечение повседневными потребностями"@ru , "收集日用品"@zh ; . <_:b489> "nistagmus"@es , "nystagmus"@en , "nystagmus"@fr , "нистагм, координированные движения глаз"@ru , "眼球震颤"@zh . a ; "maintaining one's health"@en , "mantener la propia salud"@es , "protéger sa santé"@fr , "поддержание своего здоровья"@ru ; . a ; "fonctions relatives à la puissance de muscles et de groupes de muscles spécifiques, des muscles d'un membre, d'un côté du corps, de la moitié inférieure du corps, de tous les membres, du tronc, et de tous les muscles du corps; déficiences comme la faiblesse des petits muscles des pieds et des mains, la parésie musculaire, la paralysie musculaire, la monoplégie, l'hémiplégie, la paraplégie, la tétraplégie et le mutisme akinétique"@fr , "funciones asociadas con la fuerza de músculos específicos o grupos de músculos, músculos de una extremidad, de un lado del cuerpo, de la mitad inferior del cuerpo, de todas las extremidades, del tronco y del cuerpo como un todo; deficiencias tales como debilidad de los músculos pequeños de las manos y los pies, parálisis muscular, paresia muscular, monoplejia, hemiplejia, paraplejia, tetraplejia y mutismo aquinético"@es , "functions associated with the power of specific muscles and muscle groups, muscles of one limb, one side of the body, the lower half of the body, all limbs, the trunk and the body as a whole; impairments such as weakness of small muscles in feet and hands, muscle paresis, muscle paralysis, monoplegia, hemiplegia, paraplegia, quadriplegia and akinetic mutism"@en , "функции, связанные с силой определенных мышц и мышечных групп, мышц одной конечности, одной стороны тела, нижней половины тела, всех конечностей, туловища и всех мышц тела; нарушения, такие как слабость мелких мышц ног и рук, парез мышц, паралич, моноплегия, гемиплегия, параплегия, квадриплегия и акинетический мутизм"@ru , "与特定肌肉和肌群、单肢体肌肉、单侧身体肌肉、下半身肌肉、四肢肌肉、躯干和全身肌肉力量相关的功能;如足和手小肌肉的力量减弱、肌肉轻瘫、肌肉麻痹、单瘫、偏瘫、截瘫、四肢瘫和运动性失语的损伤"@zh ; . <_:b299> "flattening of affect"@en , "labilidad emocional"@es , "labilité de l'émotion"@fr , "неустойчивость эмоций"@ru , "情绪的易变性"@zh . a ; "repairing and taking care of dwelling, its exterior, interior and contents, such as by painting, repairing fixtures and furniture, and using required tools for repair work."@en , "reparar y cuidar la vivienda, su exterior, su interior y sus contenidos, como pintar, reparar muebles e instalaciones de la casa, y utilizar las herramientas apropiadas para ese trabajo."@es , "réparer et entretenir le lieu d'habitation, son extérieur, son intérieur et son contenu, comme peindre, réparer des accessoires et des meubles, utiliser les outils adéquats pour faire les réparations."@fr , "ремонт и содержание в сохранности жилья, его внешнего и внутреннего вида и содержимого, например, покраска, ремонт приспособлений и мебели, использование требуемых для ремонта инструментов."@ru , "修理和保养住所的外部、内部和室内物品,如粉刷、修理物品和家具、使用修理所需的工具。"@zh ; . a ; "communicating with - receiving - written messages"@en , "communiquer -- recevoir -- des messages écrits"@fr , "comunicación-recepción de mensajes escritos"@es , "восприятие письменных сообщений при общении"@ru , "交流—接收—书面讯息"@zh ; . a ; "speed of speech"@en , "velocidad del habla"@es , "vitesse de la parole"@fr , "скорость речи"@ru , "语速"@zh ; . a ; "coutumes, pratiques, règlements et systèmes abstraits de valeurs et de croyances normatives (p. ex., idéologies, visions normatives du monde et philosophies morales) qui se manifestent dans des contextes sociaux et qui affectent ou créent les croyances, les valeurs et les attitudes sociétales et individuelles, comme normes sociales liées à la morale, l'étiquette et la religion; doctrines religieuses, normes et conventions qui en découlent; normes régissant les rituels et les rassemblements de personnes."@fr , "customs, practices, rules and abstract systems of values and normative beliefs (e.g.ideologies, normative world views and moral philosophies) that arise within social contexts and that affect or create societal and individual practices and behaviours, such as social norms of moral and religious behaviour or etiquette; religious doctrine and resulting norms and practices; norms governing rituals or social gatherings."@en , "hábitos, costumbres, reglas, sistemas de valores abstractos , creencias y normativas (ej. ideologías, visión del mundo y filosofías morales) que surgen en contextos sociales y que afectan o crean, costumbres y comportamientos sociales e individuales, tales como normas sociales sobre la moral, el comportamiento religioso y de etiqueta; doctrina religiosa y normas y costumbres resultantes; normas que rigen los rituales o las reuniones sociales."@es , "обычаи, методы, правила и абстрактные системы ценностей и нормативных верований (например, идеология, нормативные общечеловеческие представления и философия морали), которые возникают из социального контекста и которые затрагивают или формируют общественные и индивидуальные методы и поведение, т.е. социальные нормы морали и религиозного поведения или этикета; религиозные доктрины и определяемые ими нормы и методы; нормы поведения на ритуалах или общественных собраниях."@ru , "在社会背景中形成并且影响或产生社会和个人实践和行为的习惯、实践、规则及抽象的价值和标准信仰体系(如观念、标准世界观和道德哲学思想),如社会道德准则和宗教行为或礼仪;宗教学说及导致的实践准则;管理仪式或社会集会的准则。"@zh ; . a ; "usar intencionadamente el sentido de la vista para apreciar estímulos visuales como ver un acontecimiento deportivo o niños jugando."@es , "using the sense of seeing intentionally to experience visual stimuli, such as visually tracking an object, watching a sporting event, people, or children playing."@en , "utiliser les organes des sens intentionnellement pour percevoir des stimulus visuels, comme quand on assiste à un événement sportif ou quand on regarde jouer des enfants."@fr , "использование зрения с целью восприятия значения визуальных стимулов, например, наблюдение за спортивными состязаниями или игрой детей."@ru , "运用视觉有意去体验视觉刺激,如观看一场体育比赛或儿童游戏。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como sensibilidad al contacto, entumecimiento, hipoestesia, hiperestesia, parestesia y hormigueo"@es , "déficiences comme la sensibilité au toucher, l'engourdissement, l'hypoesthésie, l'hyperesthésie, la paresthésie et les picotements"@fr , "sensitivity to touch, numbness, hypaesthesia, hyperaesthesia, paraesethesia, tingling"@en , "нарушения, такие как гиперчувствительность к прикосновению, онемение, гипестезия, гиперестезия, парестезия и покалывание"@ru , "如触感、麻木、感觉减退、感觉过敏、感觉异常和麻刺感的损伤"@zh ; . a ; "éléments non précisés de la géographie physique"@fr , "элементы физической географии, не уточненные"@ru , "physical geography, unspecified"@en , "自然地理,未特指"@zh , "geografía física, no especificados"@es ; ; ; "C2371689" ; ; "T067" ; ; "e2109 physical geography, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2109" . a ; "fonctions mentales impliquées dans la distinction des différences entre les goûts, tels que les stimulus sucrés, sûrs, salés et amers, perçus par la langue."@fr , "funciones mentales implicadas en la diferenciación de los sabores, tal como estímulos dulces, salados, ácidos y amargos, detectados por la lengua."@es , "mental functions involved in distinguishing differences in tastes, such as sweet, sour, salty and bitter stimuli, detected by the tongue."@en , "умственные функции, вовлеченные в распознавание оттенков вкуса, таких как сладкое, кислое, соленое и горькое, которые ощущаются языком."@ru , "涉及辨别各种味道的精神功能,如用舌头分辨甜、酸、咸和苦味刺激"@zh ; . <_:b1000> "dirigir y completar las rutinas diarias"@es , "gérer et mener à bien la routine quotidienne"@fr , "managing and completing the daily routine"@en , "организация и исполнение повседневного распорядка"@ru , "安排和完成日常事务"@zh . a ; "media services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs aux médias"@fr , "servicios, sistemas y políticas de medios de comunicación, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика средств массовой информации, не уточненные"@ru , "媒体的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . a ; "reflejos generados por otros estímulos exteroceptivos"@es , "reflexes generated by other exteroceptive stimuli"@en , "réflexes provoqués par d'autres stimulus extéroceptifs"@fr , "рефлексы на другие экстероцептивные стимулы"@ru , "由外感受器刺激产生的反射"@zh ; . a ; "deficiencias tales como debilidad de los músculos pequeños de las manos y los pies, parálisis muscular, paresia muscular, monoplejia, hemiplejia, paraplejia, tetraplejia y mutismo aquinético"@es , "déficiences comme la faiblesse des petits muscles des pieds et des mains, la parésie musculaire, la paralysie musculaire, la monoplégie, l'hémiplégie, la paraplégie, la tétraplégie et le mutisme akinétique"@fr , "impairments such as weakness of small muscles in feet and hands, muscle paresis, muscle paralysis, monoplegia, hemiplegia, paraplegia, quadriplegia and akinetic mutism"@en , "нарушения, такие как слабость мелких мышц ног и рук, парез мышц, паралич, моноплегия, гемиплегия, параплегия, квадриплегия и акинетический мутизм"@ru , "如足和手小肌肉的力量减弱、肌肉轻瘫、肌肉麻痹、单瘫、偏瘫、截瘫、四肢瘫和运动性失语的损伤"@zh ; . a ; "autre structure précisée de l'appareil reproducteur"@fr , "estructuras del sistema reproductor, otras especificadas"@es , "structures of reproductive system, other specified"@en , "структуры репродуктивной системы, другие уточненные"@ru , "其他特指的生殖系统的结构"@zh ; . a ; "orientación respecto a los demás"@es , "orientation par rapport aux autres"@fr , "orientation to others"@en , "ориентированность в других личностях"@ru , "他人定向"@zh ; . a ; "caring for household objects"@en , "cuidado de los objetos del hogar"@es , "s'occuper des effets ménagers"@fr , "забота о домашнем имуществе"@ru , "照管居室物品"@zh ; . a ; "productos y tecnología para la comunicación"@es , "products and technology for communication"@en , "produits et systèmes techniques pour la communication"@fr , "средства и технологии коммуникации"@ru , "通信用的用品和技术"@zh ; . a ; "fonctions du système cardio-vasculaire (b410-b429)"@fr , "funciones del sistema cardiovascular (b410-b429)"@es , "functions of the cardiovascular system (b410-b429)"@en , "функции сердечно - сосудистой системы (b410-b429)"@ru , "心血管系统的功能(b410-b429)"@zh ; . a ; "autres relations informelles précisées"@fr , "informal social relationships, other specified"@en , "relaciones sociales informales, otras especificadas"@es , "неформальные социальные отношения, другие уточненные"@ru , "其他特指的非正式社会关系"@zh ; . a ; "community, social and civic life, unspecified"@en , "domaines non précisés relatifs à la vie politique et à la citoyenneté"@fr , "vida comunitaria, social y cívica, no especificada"@es , "жизнь в сообществах, общественная и гражданская жизнь, не уточненная"@ru , "社区、社会和公民生活,未特指"@zh ; . a ; "using the legs and feet to propel something away, such as kicking a ball."@en , "utiliser les jambes et les pieds pour lancer un objets loin de soi, comme un donner des coups de pied dans un ballon."@fr , "utilizar las piernas y los pies para impulsar algo lejos, como ocurre al dar patadas/patear a un balón."@es , "использование ног и стоп, чтобы отбросить что-либо, например, удар ногой по мячу."@ru , "用腿和脚把物体踢开,如踢球。"@zh ; . a ; "informal relationships with co-inhabitants"@en , "relaciones informales con compañeros de vivienda"@es , "relations informelles avec des co-résidents"@fr , "неформальные отношения с соседями"@ru , "与同住者的非正式关系"@zh ; . a ; "control of voluntary movement functions"@en , "fonctions relatives au contrôle des mouvements volontaires"@fr , "funciones relacionadas con el control de los movimientos voluntarios"@es , "контроль произвольных двигательных функций"@ru , "随意运动控制功能"@zh ; . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the moving of persons or goods by road, paths, rail, air or water, such as systems for determining eligibility for operating vehicles and, implementation and monitoring of health and safety standards related to use of different types of transportation."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen el transporte de personas y mercancías por carretera, caminos, ferrocarril, mar o aire, como los sistemas para regular el permiso para conducir vehículos, e implementación y supervisión de normas y estándares de seguridad relativos al uso de diferentes medios de transporte."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance régissant le déplacement des personnes ou des biens par la route ou autre voie terrestre, par chemin de fer, par air ou par mer, comme les dispositions accordant le droit d'exploiter les véhicules concernés, la mis en place et la surveillance de réglementations et de mesures de sécurité applicables aux différents moyens de transport."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, регулирующие передвижение людей или товаров посредством автодорожного, железнодорожного, другого сухопутного, воздушного или водного транспорта, например системы, определяющие пригодность действующих транспортных средств, реализующие и контролирующие санитарные нормы и требования безопасности, связанные с использованием различных типов транспорта."@ru , "管理通过公路、道路、铁路、空中或水路运送人或货物的行政管理和监督机制,如为使用交通工具进行资格认证的体制、与使用不同类型交通工具有关的卫生和安全标准的实施和监督。"@zh ; . a ; "temperatura, humedad, presión atmosférica, precipitaciones, viento y variaciones estacionales"@es , "temperature, humidity, atmospheric pressure, precipitation, wind and seasonal variations"@en , "température, humidité, pression atmosphérique, précipitations, vent et variations saisonnières"@fr , "температура, влажность, атмосферное давление, осадки, ветер, сезонные изменения"@ru , "温度,湿度,气压,降水,风以及季节的变化"@zh ; . a ; "distractibility"@en , "distractivité"@fr , "рассеянность"@ru ; . <_:b502> "eating"@en ; ; "eating (d550)"@en . a ; "general and assistive products and technology for personal use"@en , "productos generales y de ayuda y tecnología para uso personal"@es , "produits et systèmes techniques existant sur le marché et aides techniques à usage personnel"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для персонального использования"@ru , "供个人使用的普通和辅助用品及技术"@zh ; . a ; "aider les membres du ménage et les autres à s'alimenter, notamment à préparer les repas et à se nourrir."@fr , "assisting household members and others with their nutrition, such as by helping them to prepare and eat meals."@en , "ayudar a miembros de la casa y a otras personas en los aspectos relacionados con la nutrición, como ayudar a los demás a preparar los alimentos y a comerlos."@es , "помощь своим домашним и другим лицам в питании, например, помощь им в приготовлении и приеме пищи."@ru , "帮助家庭成员和其他人的营养,如帮助他们准备和用餐。"@zh ; . <_:b312> "sensation of pain"@en ; ; "sensation of pain (b280)"@en . a ; "службы, административные системы и политика социального страхования, не уточненные"@ru , "social security services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs à la sécurité sociale"@fr , "社会保障的服务、体制和政策,未特指"@zh , "servicios, sistemas y políticas de seguridad social, no especificados"@es ; ; ; "C2371812" ; ; "T057" ; ; "e5709 social security services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5709" . a ; "espasmo estomacal, gas en el estómago y acidez gástrica"@es ; . a ; "私人建筑物为指示道路、行进路线和目的地用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para indicar caminos, rutas y señalar lugares en edificios de uso privado"@es , "design, construction and building products and technology for way finding, path routing and designation of locations in buildings for private use"@en , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства указателей направления, пути следования и определения местоположения в зданиях частного пользования"@ru , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements à usage privé pour l'orientation, les indications d'accès et la désignation des lieux"@fr ; ; ; "C2371669" ; ; "T073" ; "produits et systèmes techniques imaginés, conçus et construits pour l'usage privé à l'intérieur et l'extérieur pour trouver son chemin et sa destination, comme des panneaux de signalisation, les indications en braille, la largeur des corridors et les recouvrements de sols."@fr , "indoor and outdoor products and technology in design, building and construction of path routing for private use, to assist people to find their way inside and immediately outside buildings and locate the places they want to go to, such as signage, in braille or writing, size of corridors and floor surfaces."@en , "productos y tecnología arquitectónica exterioreseinteriores de diseño, edificación y construcción de indicadores de rutas, para uso privado, para ayudar a las personas a encontrar el camino dentro y en los alrededores de los edificios y a encontrar los lugares a donde quieren ir, como letreros (incluyendo en braille), el tamaño de los pasillos, material en el que está construido el suelo. "@es , "为了帮助人们在私人建筑物附近寻找道路并按照行进路线前往所去地方而设计、建造的室内外用品和技术,如用盲文或文字书写的示意牌、走廊尺寸、地平面。"@zh , "продукция и технологии внутреннего и наружного оборудования указателей, спроектированного, построенного и выполненного для частного пользования с целью помощи людям в ориентации внутри зданий и рядом со зданиями, определении расположения места, в которое они хотят попасть, например: обозначения, указатели на языке брайля, таблички, указатели длины коридора, поверхности пола, ближайшего телефона и другие формы справок."@ru ; ; ; "e1552 design, construction and building products and technology for way finding, path routing and designation of locations in buildings for private use"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1552" . a ; "huesecillos"@es , "osselets"@fr , "ossicles"@en , "косточки"@ru , "耳小骨"@zh ; . a ; "autres structures précisées de la région des épaules"@fr , "estructura de la región del hombro, otra especificada"@es , "structure of shoulder region, other specified"@en , "структура плечевого пояса, другая уточненная"@ru , "其他特指的肩部的结构"@zh ; . a ; "colonne thoracique"@fr , "columna vertebral torácica"@es , "thoracic vertebral column"@en , "грудной отдел позвоночника"@ru , "胸椎"@zh ; . <_:b864> "involuntary movement functions"@en ; ; "involuntary movement functions (b765)"@en . a ; "learning through actions with objects"@en , "apprendre par des actions avec des objets"@fr ; ; ; <_:b456> ; <_:b572> ; "play (d9200); carrying, moving and handling objects (d430-d449)"@en ; ; "learning through simple actions on a single object, two or more objects, symbolic and pretend play, such as in hitting an object, banging blocks and playing with dolls or cars."@en ; ; , ; "d131 learning through actions with objects"@en ; "d131" . a ; "mémoire de travail"@fr , "working memory"@en ; ; ; "mental functions that compare and process information retrieved from both short-term and long-term memory."@en ; ; "b1443 working memory"@en ; "b1443" . a ; "entretien personnel"@fr , "autocuidado"@es , "自理"@zh , "самообслуживание"@ru , "self-care"@en ; ; ; "C2371452" ; ; "T056" ; "本章涉及照顾自己、盥洗和擦干身体、护理身体和身体各部、穿衣、吃饭和喝水以及照顾自己的健康。"@zh , "этот раздел относится к осуществлению заботы о себе, мытью и вытиранию, уходу за своим телом и его частями, одеванию, приему пищи и питью, заботе о своем здоровье."@ru , "este capítulo trata sobre el cuidado personal, entendido como lavarse y secarse, el cuidado del cuerpo y partes del cuerpo, vestirse, comer y beber, y cuidar de la propia salud. "@es , "this chapter is about caring for oneself, washing and drying oneself, caring for one's body and body parts, dressing, eating and drinking, and looking after one's health."@en , "ce chapitre porte sur les soins personnels, le fait de se laver et de se sécher, de s'occuper de son corps et des parties de son corps, de s'habiller, de manger et boire, et de prendre soin de sa santé."@fr ; ; ; "self-care"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5" . <_:b674> "communicating with - receiving - body gestures, general signs and symbols, drawings and photographs"@en , "communiquer -- recevoir des messages gestuels, des signes et des symboles généraux, des dessins et des photographies"@fr , "comunicación-recepción de gestos corporales, señales y símbolos generales, dibujos y fotografías"@es , "восприятие жестов и телодвижений, общеизвестных знаков и символов, рисунков и фотографий при общении"@ru , "交流—接收—身体姿势,一般信号和符号,绘画和相片"@zh . a ; "lying down"@en , "изменение позы при положении лежа"@ru , "躺下"@zh , "se coucher"@fr , "tumbarse"@es ; ; ; "C2584317" ; ; "T039" ; <_:b574> ; "adoptar una posición postrada "@es , "ложиться ничком"@ru , "se coucher à plat ventre"@fr , "采用一种俯卧姿势"@zh , "getting into a prostrate position"@en ; ; "принятие положения лежа и вставание, изменение положения тела из горизонтального в любое другое, например, в положение стоя или сидя."@ru , "摆出或撤出躺下的姿势或从躺下的姿势转换成另外的姿势,如站立或坐下。"@zh , "passer de n'importe quelle position à la position allongée, et inversement, comme se mettre debout ou s'asseoir."@fr , "adoptar y abandonar una posición tumbada o cambiar la posición del cuerpo de la horizontal a cualquier otra, como ponerse de pie o sentarse. "@es , "getting into and out of a lying down position or changing body position, from horizontal to any other position, such as standing up or sitting down."@en ; ; ; "d4100 lying down"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4100" . a ; "其他特指的光线"@zh , "свет, другое уточненное"@ru , "light, other specified"@en , "autres facteurs précisés relatifs à la lumière"@fr , "luz, otros especificados"@es ; ; ; "C2371700" ; ; "T070" ; ; "e2408 light, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2408" . a ; "fonctions relatives à la puissance musculaire (b730); fonctions relatives aux mouvements involontaires (b765); fonctions relatives au type de démarche (b770)"@fr , "funciones relacionadas con la fuerza muscular (b730); funciones relacionadas con los reflejos de movimientos involuntarios (b765); funciones relacionadas con la modalidad de la marcha (b770)"@es , "muscle power functions (b730); involuntary movement functions (b765); gait pattern functions (b770)"@en , "функции мышечной силы (b730); непроизвольные двигательные функции (b765); функции стереотипа походки (b770)"@ru , "肌肉力量功能(b730);不随意运动功能(b765);步态功能(b770)"@zh ; . <_:b484> "constricción venosa"@es , "constriction veineuse"@fr , "venous constriction"@en , "сужение вен"@ru . a ; "services, systèmes et politiques relatifs à la sécurité sociale (e570)"@fr , "servicios, sistemas y políticas de la seguridad social (e570)"@es , "social security services, systems and policies (e570)"@en , "системы компенсации пострадавшим в дорожных происшествиях через страховку (e570)"@ru , "社会保障的服务,体制和政策 (e570);"@zh ; . a ; "comprar y almacenar para satisfacer las necesidades diarias"@es , "faire les courses et se procurer des produits d'usage courant"@fr , "shopping and gathering daily necessities"@en , "посещение магазина и обеспечение повседневными потребностями"@ru , "购物和收集日用品"@zh ; . <_:b294> "permanecer de pie en superficies inclinadas, resbaladizas o firmes"@es , "rester debout sur une surface inclinée, glissante ou dure"@fr , "staying in a standing position on a slope, on slippery or hard surfaces"@en , "нахождение в положении стоя на наклонной плоскости, на скользкой или твердой поверхностях"@ru , "在倾斜、光滑或坚硬的地面上保持站姿"@zh . a ; "calidad de la función psicomotora"@es , "quality of psychomotor function."@en , "qualité de la fonction psychomotrice"@fr , "качество психомоторных функций"@ru ; . a ; "préserver l'espace social"@fr , "соблюдение дистанции"@ru , "maintaining social space"@en , "保持社交距离"@zh , "mantener la distancia social"@es ; ; ; "C2371546" ; ; "T054" ; "being aware of and maintaining a distance between oneself and others that is contextually, socially and culturally appropriate."@en , "être conscient et préserver entre soi-même et les autres une distance qui soit adaptée aux circonstances, aux conventions sociales et aux convenances."@fr , "在自己与别人之间以适宜文化环境的方式意识到并保持一定的距离。"@zh , "ser consciente de la necesidad de mantener la distancia social adecuada, en el contexto cultural, entre uno mismo y los demás, y mantenerla. "@es , "осознание и соблюдение между собой и людьми дистанции, допустимой в соответствии с обстоятельствами, окружением и культурой."@ru ; ; ; "d7204 maintaining social space"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7204" . a ; "escribir"@es , "writing"@en , "écrire"@fr , "письмо"@ru , "写作"@zh ; . a ; "acquiring concepts, other specified"@en , "acquisition de concepts, autres spécifiés"@fr ; . a ; "estructura de la médula espinal"@es , "脊髓的结构"@zh , "структура спинного мозга"@ru , "structure of spinal cord"@en , "structure de la moelle épinière"@fr ; ; ; "C0037925" ; ; "T023" ; ; "s1200 structure of spinal cord"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1200" . a ; "sensaciones relacionadas con la menstruación, incluyendo las fases premenstruales y postmenstruales."@es , "sensations involved with menstruation, including pre- and post-menstrual phases."@en , "sensations relatives aux menstruations, y compris pendant les phases prémenstruelles et postmenstruelles."@fr , "ощущения, сопровождающие менструацию, включая пре - и постменструальную фазы."@ru , "涉及经期,包括经前和经后期在内的感觉。"@zh ; . a ; "护理脚趾甲"@zh , "cuidado de las uñas de los pies"@es , "prendre soin des ongles de ses pieds"@fr , "уход за ногтями на ногах"@ru , "caring for toenails"@en ; ; ; "C0749563" ; ; "T056" ; "cleaning, trimming or polishing the nails of the toes."@en , "nettoyer, couper ou polir les ongles des pieds."@fr , "lavar, cortar o pintar las uñas de los pies. "@es , "清洁、修剪或磨光脚趾甲"@zh , "чистка, подстригание и полировка ногтей на ногах."@ru ; ; ; "d5204 caring for toenails"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5204" . a ; "deficiencias tales como hipersensibilidad o alergias"@es , "déficiences comme les hypersensibilités ou les allergies"@fr , "impairments such as hypersensitivities or allergies"@en , "нарушения, такие как гиперчувствительность или аллергия"@ru , "如过度敏感性或过敏反应的损伤"@zh ; . a ; "usar una toalla u otro medio para secar alguna parte o partes del cuerpo o todo el cuerpo, como después de lavarse."@es , "using a towel or other means for drying some part or parts of one's body, or the whole body, such as after washing."@en , "utiliser une serviette ou d'autres moyens pour sécher une ou des parties du corps ou tout le corps après s'être lavé."@fr , "использование полотенца или других средств для вытирания и сушки какой-либо части, частей или всего тела, например, вытирание после мытья."@ru , "用毛巾或其他方式擦干身体的某一部位、各部位或全身,如盥洗后。"@zh ; . a ; "人际关系中的尊重和热情"@zh , "уважение и сердечность в отношениях"@ru , "respect and warmth in relationships"@en , "respeto y afecto en las relaciones"@es , "chaleur et respect"@fr ; ; ; "C2371533" ; ; "T054" ; "manifester et réagir aux marques de respect et d'estime en fonction de diverses situations et dans le respect des convenances."@fr , "mostrar y responder a la consideración y a la estima, de manera adecuada para el contexto y el entorno social. "@es , "以与社会背景适宜的方式表现出体谅和尊重并对其作出反应。"@zh , "оказание внимания и уважения, ответ на эти отношения со стороны других, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "showing and responding to consideration and esteem, in a contextually and socially appropriate manner."@en ; ; ; "d7100 respect and warmth in relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7100" . a ; "colonne sacrée"@fr , "columna vertebral sacra"@es , "sacral vertebral column"@en , "крестцовый отдел позвоночника"@ru , "骶椎"@zh ; . a ; "ощущения, связанные с пищеварительной системой, другие уточненные"@ru , "其他特指的与消化系统相关的感觉"@zh , "autres sensations précisées relatives au système digestif"@fr , "sensations associated with the digestive system, other specified"@en , "sensaciones asociadas con el sistema digestivo, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371138" ; ; "T039" ; ; "b5358 sensations associated with the digestive system, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5358" . a ; "fonctions relatives à la puissance musculaire (b730); fonctions relatives au tonus musculaire (b735); fonctions relatives au contrôle des mouvements volontaires (b760); fonctions relatives aux mouvements involontaires (b765)"@fr , "funciones relacionadas con la fuerza muscular (b730); funciones relacionadas con el tono muscular (b735); funciones relacionadas con el control de los movimientos voluntarios (b760); funciones relacionadas con los reflejos de movimiento involuntario (b765)"@es , "muscle power functions (b730); muscle tone functions (b735); control of voluntary movement functions (b760); involuntary movement functions (b765)"@en , "функции мышечной силы (b730); функции мышечного тонуса (b735); контроль произвольных двигательных функций (b760); непроизвольные двигательные функции (b765)"@ru , "肌肉力量功能(b730);肌张力功能(b735);随意运动控制功能(b760);不随意运动功能(b765)"@zh ; . a ; "functions related to the onset of the first menstruation (menarche)."@en ; . a ; "составление и изложение сообщений посредством рисования и фотографии"@ru , "producción de dibujos y fotografías"@es , "produire de dessins et des photographies"@fr , "producing drawings and photographs"@en , "生成图画与相片"@zh ; ; ; "C2371350" ; ; "T054" ; "передача сообщения с использованием рисунка, письма красками, набросков и диаграмм, картин или фотографий, например, составление схемы местности для указания местоположения."@ru , "communiquer un signifié en dessinant, en peignant, en faisant des croquis, les diagrammes, ou des images ou des photographies, comme dessiner une carte pour indiquer le chemin."@fr , "la expresión de significados dibujando, pintando o haciendo bocetos, diagramas y fotografías, como dibujar un mapa para indicar a alguien cómo llegar a un lugar. "@es , "conveying meaning by drawing, painting, sketching, and making diagrams, pictures or photographs, such as drawing a map to give someone directions to a location."@en , "通过绘图、绘画、画草图、作图表、图片或相片来传递意义,如绘制地图给人指示方位。"@zh ; ; ; "d3352 producing drawings and photographs"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3352" . a ; "carrying out the coordinated actions and tasks of putting on and taking off clothes and footwear in sequence and in keeping with climatic and social conditions, such as by putting on, adjusting and removing shirts, skirts, blouses, pants, undergarments, saris, kimono, tights, hats, gloves, coats, shoes, boots, sandals and slippers."@en , "effectuer les gestes coordonnés nécessaires pour mettre et ôter des vêtements et des chaussures dans l'ordre et en fonction du contexte social et du temps qu'il fait, par ex. en mettant, en ajustant et en enlevant une chemise, une jupe, une blouse, un pantalon, des sous-vêtements, un sari, un kimono, des collants, un chapeau, des gants, un manteau, des souliers, des bottes, des sandales et des pantoufles."@fr , "llevar a cabo las acciones y tareas coordinadas precisas para ponerse y quitarse ropa y el calzado en el orden correcto y de acuerdo con las condiciones climáticas, y las condiciones sociales, tales como ponerse, abrocharse y quitarse camisas, faldas, blusas, pantalones, ropa interior, saris, kimonos, medias, sombreros, guantes, abrigos, zapatos, botas, sandalias y zapatillas."@es , "выполнение координированных действий и требований при одевании и раздевании в определенной последовательности, в соответствии с климатическими условиями и придерживаясь социальных установок, например, одевание, примерка и снятие рубашки, юбки, блузы, брюк, нижнего белья, сари, кимоно, галстука, шляпы, перчаток, пальто, туфель, ботинок, сандалий и шлепанцев."@ru , "在与当时的气候和社会情况相一致的前提下,依照先后顺序通过协调性动作完成穿衣、脱衣和鞋子的任务,如穿上、整理或脱下衬衣、裙子、上衣、裤子、各层内衣、莎丽、和服、紧身衣、帽子、手套、大衣、鞋袜、靴子、凉鞋和拖鞋。"@zh ; . a ; "conducto auditivo interno"@es , "conduit auditif interne"@fr , "internal auditory meatus"@en , "внутренний слуховой ход"@ru , "内耳道"@zh ; . a ; "motor reflex functions (b750); involuntary movement reaction functions (b755); involuntary movement functions (b765)"@en ; . a ; "fonctions impliquées dans la conservation de l'eau dans l'organisme."@fr , "funciones implicadas en la retención de agua en el cuerpo."@es , "functions involved in keeping water in the body."@en , "функции, связанные с удержанием воды в организме."@ru , "涉及体内保留水分的功能。"@zh ; . a ; "cessation of menstruation"@en , "arrêt des menstruations"@fr ; ; ; <_:b578> ; "amenorrhea, menopause, praecoxial menopause"@en ; ; "functions related to the temporary or permanent cessation of menstruation."@en ; ; "b6504 cessation of menstruation"@en ; "b6504" . a ; "funciones relacionadas con los movimientos involuntarios, otras especificadas"@es , "autres fonctions précisées relatives aux mouvements involontaires"@fr , "其他特指的不随意运动功能"@zh , "involuntary movement functions, other specified"@en , "непроизвольные двигательные функции, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371256" ; ; "T040" ; ; "b7658 involuntary movement functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7658" . <_:b827> "gait pattern functions"@en ; ; "gait pattern functions (b770)"@en . a ; "carrying out simple or complex and coordinated actions in order to plan, manage and complete the requirements of day-to-day procedures or duties, such as budgeting time and making plans for separate activities throughout the day."@en , "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées nécessaires pour planifier, gérer et s'acquitter des tâches et des obligations quotidiennes, comme gérer son temps et planifier chaque activité tout au long de la journée."@fr , "llevar a cabo, acciones coordinadas simples o complejas para planear, dirigir y completar los requerimientos de las obligaciones o tareas diarias, como llevar la economía doméstica y hacer planes para distintas actividades a lo largo del día."@es , "выполнение простых, сложных и координированных действий для планирования, организации и исполнения повседневных дел или обязанностей, например, распределение времени и планирование отдельных задач в течение дня."@ru , "为了对日复一日的日常事务作出计划、安排并完成而进行的简单或复杂及协调性的活动,如为整日的各种活动安排时间并作出计划。"@zh ; . a ; "frecuencia de micción"@es , "frequency of urination"@en , "fréquence urinaire"@fr , "частота мочеиспускания"@ru , "排尿次数"@zh ; . a ; "fonctions de régularité et d'intervalle des menstruations, l'importance de l'écoulement menstruel, l'établissement de la menstruation, la ménopause"@fr , "funciones relacionadas con la regularidad y los intervalos de la menstruación, cantidad de sangrado menstrual, menarquia, menopausia"@es , "functions of regularity and interval of menstruation, extent of menstrual bleeding, menarche, menopause"@en , "функции регулярности и интервала менструации, степень менструального кровотечения, менархе, менопауза"@ru , "月经的规律性和间隔、月经的最大出血量、初潮、停经的功能"@zh ; . a ; "estructura de la pierna, no especificada"@es , "structure non précisée de la jambe"@fr , "structure of lower leg, unspecified"@en , "структура голени, не уточненная"@ru , "小腿的结构,未特指"@zh ; . <_:b637> "sensations de nausée, de ballonnement et de crampes abdominales"@fr , "sensations of nausea, feeling bloated, and the feeling of abdominal cramps"@en , "sentir náuseas, sentirse hinchado y sensación de calambres abdominales"@es , "ощущения тошноты, вздутия, колики"@ru , "恶心感、发胀感、腹绞痛、胃满胀感、球状感、胃痉挛、胃胀气和胃灼热的感觉"@zh . a ; "basic cognitive functions"@en , "fonctions cognitives de base"@fr ; ; "fonctions cognitives de niveau supérieur (b164)"@fr , "higher level cognitive functions (b164)"@en ; "functions of cognitive development of representation, knowing and reasoning"@en , "fonctions relatives au développement cognitif de la représentation, du savoir et du raisonnement"@fr ; "mental functions involved in acquisition of knowledge about objects, events and experiences; and the organization and application of that knowledge in tasks requiring mental activity."@en , "fonctions mentales impliquées dans l’acquisition de connaissances relatives aux objets, aux évènements et aux expériences ; et l’organisation et l’application de ces connaissances dans des tâches qui requièrent une activité mentale."@fr ; "b163" . a ; "actitudes individuales de personas en cargos subordinados"@es , "attitudes individuelles des personnes en position de subordination"@fr , "individual attitudes of people in subordinate positions"@en , "индивидуальные установки подчиненных"@ru , "处于从属地位个人的态度"@zh ; . <_:b447> "animals"@en ; ; "animals (e2201)"@en . <_:b257> "functions of the cardiovascular system"@en ; ; "functions of the cardiovascular system (b410-b429)"@en . a ; "deficiencias tales como en la isquemia coronaria"@es , "déficiences comme l'ischémie coronarienne"@fr , "impairments such as coronary ischaemia"@en , "нарушения, такие как при коронарной ишемии"@ru , "如冠状动脉缺血的损伤"@zh ; . a ; "hair in ear"@en ; . a ; "activités non précisées relatives à la préparation des repas"@fr , "preparar comidas, no especificado"@es , "preparing meals, unspecified"@en , "приготовление пищи, не уточненное"@ru , "准备膳食,未特指"@zh ; . a . a ; "fonctions non précisées relatives à la stabilité des articulations"@fr , "funciones relacionadas con la estabilidad de las articulaciones, no especificadas"@es , "stability of joint functions, unspecified"@en , "функции стабильности сустава, не уточненные"@ru , "关节稳定功能,未特指"@zh ; . a ; "cambios en la atención"@es , "déplacement de l'attention"@fr , "shifting attention"@en , "переключение внимания"@ru , "转移注意力"@zh ; ; ; "C2370875" ; ; "T041" ; "mental functions that permit refocusing concentration from one stimulus to another."@en , "允许将注意力从一项刺激重新集中到另一项的精神功能。"@zh , "fonctions mentales qui permettent de reporter la concentration d'un stimulus à un autre."@fr , "умственные функции, позволяющие переводить концентрацию внимания с одного раздражителя на другой."@ru , "funciones mentales que permiten cambiar el foco de la atención de un estímulo a otro. "@es ; ; ; "b1401 shifting attention"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1401" . <_:b999> "dirigir el nivel de actividad personal"@es , "gérer son propre niveau d'activité"@fr , "managing one's own activity level"@en , "управление уровнем собственной активности"@ru , "控制自身活动水平"@zh . a ; "sensaciones relacionadas con los músculos y las funciones del movimiento"@es , "sensations related to muscles and movement functions"@en , "sensations relatives aux fonctions des muscles et aux fonctions motrices"@fr , "ощущения, связанные с мышцами и двигательными функциями"@ru , "与肌肉和运动功能有关的感觉"@zh ; . a ; "支持和相互联系"@zh , "soutiens et relations"@fr , "apoyo y relaciones"@es , "поддержка и взаимосвязи"@ru , "support and relationships"@en ; ; ; "C2371716" ; ; "T054" ; "本章涉及人或动物在住所、工作场所、学校、游戏或日常活动的其他方面向别人提供实际的物质或情感上的支持、养育、保护、协助和相互联系。本章不包括人或正在提供支持的人的态度。本章描述的环境因素是人或动物所提供的物质或情感的支持量。"@zh , "este capítulo trata sobre las personas y los animales que proporcionan apoyo a otras personas, tanto físico como emocional, así como apoyo en aspectos relacionados con la nutrición, protección, asistencia y relaciones, en sus casas, en sus lugares de trabajo, en la escuela o en el juego o en cualquier otro aspecto de sus actividades diarias. el capítulo no abarca las actitudes de la persona o personas que proporcionan el apoyo. el factor ambiental descrito no es la propia persona o animal, sino a la cantidad de apoyo físico y emocional que proporciona esa persona o animal. "@es , "this chapter is about people or animals that provide practical physical or emotional support, nurturing, protection, assistance and relationships to other persons, in their home, place of work, school or at play or in other aspects of their daily activities. the chapter does not encompass the attitudes of the person or people that are providing the support. the environmental factor being described is not the person or animal, but the amount of physical and emotional support the person or animal provides."@en , "ce chapitre traite des personnes ou des animaux qui apportent affection, soins, protection, assistance et relations à d'autres personnes dans leur maison, sur leur lieu de travail, à l'école, au jeu ou dans d'autres aspects de leurs activités quotidiennes. ce chapitre ne traite pas des attitudes de la personne ou des personnes qui apportent ce soutien. le facteur environnemental décrit dans ce chapitre n'est pas la personne ou l'animal considéré, mais représente la quantité de soutien physique et affectif qui est fournie."@fr , "этот раздел включает данные о людях или животных, которые обеспечивают практическую физическую или эмоциональную поддержку, заботу, защиту и помощь во взаимоотношениях с другими людьми в своем доме, на рабочем месте, в школе, в играх или в других аспектах ежедневной деятельности. этот раздел не относится к установкам человека или людей, обеспечивающих поддержку. описываемые факторы окружающей среды это не индивиды или животные как таковые, а их физическая и эмоциональная поддержка."@ru ; ; ; "support and relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e3" . a ; "servicios, sistemas y políticas laborales y de empleo, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика труда и занятости, другие уточненные"@ru , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs au travail et à l'emploi"@fr , "labour and employment services, systems and policies, other specified"@en , "其他特指的劳动和就业的服务、体制和政策"@zh ; ; ; "C2371832" ; ; "T057" ; ; "e5908 labour and employment services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5908" . a ; "眼周的结构,未特指"@zh , "structures around eye, unspecified"@en , "estructuras alrededor del ojo, no especificadas"@es , "структуры, окружающие глаз, не уточненные"@ru , "structures non précisées entourant l'oeil"@fr ; ; ; "C2371869" ; ; "T023" ; ; "s2309 structures around eye, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2309" . a ; "adoptar y abandonar la posición de sentado, y cambiar la posición del cuerpo de estar sentado a cualquier otra como levantarse o tumbarse."@es , "getting into and out of a seated position and changing body position from sitting down to any other position, such as standing up or lying down."@en , "prendre ou quitter la position assise, ou passer de la position assise à une autre position, comme la station debout ou la position couchée."@fr , "принятие положения сидя и подъем из него, а так же изменение положения сидя в любое другое, например, в положение стоя или лежа."@ru , "摆出或撤出坐姿或改变身体姿势从坐姿到其他姿势,如站起或躺下。"@zh ; . a ; "apprendre à écrire"@fr , "aprender a escribir"@es , "learning to write"@en , "усвоение навыков письма"@ru , "学习写作"@zh ; . a ; "individuals whose day-to-day life is influenced by people in positions of authority in work, school or other settings, such as students, workers, and members of a religious group."@en , "individuos cuya vida cotidiana está influenciada por personas en cargos de autoridad en el trabajo, la escuela o en otros ambientes, como es el caso de estudiantes, trabajadores y miembros de un grupo religioso."@es , "personnes dont la vie quotidienne est influencée par des personnes en position d'autorité au travail, à l'école ou dans d'autres milieux, comme les élèves ou les étudiants, les travailleurs et les membres d'un groupe religieux."@fr , "индивиды, чей ежедневный распорядок жизни подвержен влиянию со стороны людей, наделенных властью и авторитетом на работе, в школе или в других обстоятельствах, например студенты, работники и рядовые члены религиозной группы."@ru , "在日常生活中受到在工作、学校或其他方面处于权威地位人员影响的个体,如学生、工人和宗教团体成员。"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la stabilité d'une seule articulation, de plusieurs articulations et des articulations en général"@fr , "funciones relacionadas con la estabilidad de una articulación, de varias articulaciones y de las articulaciones en general"@es , "functions of the stability of a single joint, several joints, and joints generalized"@en , "функции стабильности отдельных суставов, нескольких суставов и общая стабильность суставов"@ru , "单关节、多关节和全身关节稳定的功能"@zh ; . a ; "adoptar la posición de sentado con las piernas dobladas o cruzadas; adoptar una posición de sentado con los pies apoyados o sin apoyar"@es , "getting into a sitting position with bent legs or cross-legged; getting into a sitting position with feet supported or unsupported"@en , "s'asseoir les jambes pliées ou croisées; s'asseoir avec les pieds en appui ou non"@fr , "принятие положения сидя с согнутыми ногами или нога на ногу, принятие положения сидя опираясь или не опираясь на пол"@ru , "弯腿或交叉腿而坐;有脚或无脚支撑而坐"@zh ; . a ; "moverse de una silla a otro asiento, como el asiento del inodoro/excusado; moverse de una silla de ruedas al asiento de un vehículo"@es , "moving from a chair to another seat, such as a toilet seat; moving from a wheelchair to a car seat"@en , "passer d'une chaise à un autre siège, comme un siège de toilette; passer d'un fauteuil roulant à un siège d'auto"@fr , "перемещение со стула на другое сидячее место, типа унитаза; с кресла-каталки на сиденье в автомобиле"@ru , "从椅子上移动到另一座位,如马桶座位上;从轮椅移动到轿车座位上"@zh ; . a ; "acquisition of necessities (d610-d629)"@en , "acquérir les produits d'usage courant (d610-d629)"@fr , "adquisición de lo necesario para vivir (d610-d629)"@es , "приобретение предметов первой необходимости (d610-d629)"@ru , "获得必需品(d610-d629)"@zh ; . a ; "completar tareas múltiples"@es , "completing multiple tasks"@en , "mener à terme des tâches multiples"@fr , "完成多项任务"@zh ; . a ; "relations informelles avec des amis"@fr , "relaciones informales con amigos"@es , "informal relationships with friends"@en , "与朋友的非正式关系"@zh , "неформальные отношения с друзьями"@ru ; ; ; "C2371559" ; ; "T054" ; "crear y mantener relaciones amistosas que se caracterizan por la estima mutua y los intereses comunes. "@es , "creating and maintaining friendship relationships that are characterized by mutual esteem an common interests."@en , "instaurer et entretenir des relations d'amitié caractérisées par une estime mutuelle et des intérêts communs."@fr , "создание и поддержание дружеских отношений, которые характеризуются взаимным уважением и общими интересами."@ru , "以相互尊重和共同兴趣为特征而建立并维持的友谊关系。"@zh ; ; ; "d7500 informal relationships with friends"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7500" . a ; "crecimiento y pigmentación de las uñas, calidad de las uñas"@es , "growth and pigmentation of nails, quality of nails"@en , "pousse et pigmentation des ongles, qualité des ongles"@fr , "рост и пигментация ногтей, качество ногтей"@ru , "指甲的生长和色素,指甲的品质"@zh ; . a ; "breast and nipple development"@en , "développement du sein et du mamelon"@fr ; ; ; "functions associated with breast and nipple development."@en ; ; "b55501 breast and nipple development"@en ; "b55501" . a ; "其他特指的肌肉力量功能"@zh , "autres fonctions précisées relatives à la puissance musculaire"@fr , "funciones relacionadas con la fuerza muscular, otras especificadas"@es , "muscle power functions, other specified"@en , "функции мышечной силы, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371224" ; ; "T040" ; ; "b7308 muscle power functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7308" . a ; "структура бедра, не уточненная"@ru , "大腿的结构,未特指"@zh , "structure non précisée de la cuisse"@fr , "structure of thigh, unspecified"@en , "estructura del muslo, no especificada"@es ; ; ; "C0039866" ; ; "T029" ; ; "s75009 structure of thigh, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75009" . <_:b822> "lavar y secar prendas de vestir"@es , "laver et faire sécher le linge et les vêtements"@fr , "washing and drying clothes and garments"@en , "стирка и сушка одежды и белья"@ru , "清洗和晾干衣服及外衣"@zh . <_:b632> "deficiencias tales como bradilalia y taquilalia"@es , "déficiences comme dans la bradylalie et la tachylalie"@fr , "impairments such as bradylalia and tachylalia"@en , "нарушения, такие как брадилалия и тахилалия"@ru , "如迟语症和急语症的损伤"@zh . a ; "deficiencias tales como hipertonía, hipotonía, espasticidad muscular"@es , "déficiences comme dans l'hypotonie, l'hypertonie et la spasticité musculaire"@fr , "нарушения, такие как гипотония, гипертония, мышечная спастичность"@ru , "如肌张力低下、肌张力亢进和肌肉痉挛的损伤"@zh ; . a ; "funciones relacionadas con la menstruación"@es , "月经功能"@zh , "fonctions relatives aux menstruations"@fr , "менструальные функции"@ru , "menstruation functions"@en ; ; ; "C0025344" ; ; "T040" ; <_:b583> ; <_:b244> ; <_:b584> ; <_:b548> ; "fonctions sexuelles (b640); fonctions de procréation (b660); sensations associées aux fonctions génitales et reproductives (b670); sensation de douleur (b280)"@fr , "性功能(b640);生殖功能(b660);与生殖和生育功能相关的感觉(b670);痛觉(b280)"@zh , "funciones sexuales (b640); funciones relacionadas con la procreación (b660); sensaciones asociadas con las funciones genitales y reproductoras (b670); sensación de dolor (b280) "@es , "sexual functions (b640); procreation functions (b660); sensations associated with genital and reproductive functions (b670); sensation of pain (b280)"@en , "сексуальные функции (b640); функции воспроизведения потомства (b660); ощущения, связанные с половой и репродуктивными функциями (b670); ощущение боли (b280)"@ru ; ; <_:b586> ; <_:b585> ; "функции регулярности и интервала менструации, степень менструального кровотечения, менархе, менопауза; нарушения, такие как первичная и вторичная аменорея, меноррагия, полименорея, ретроградная менструация и как при предменструальном синдроме"@ru , "fonctions de régularité et d'intervalle des menstruations, l'importance de l'écoulement menstruel, l'établissement de la menstruation, la ménopause; déficiences comme l'aménorrhée primaire et secondaire, la ménorragie, la polyménorrhée et les menstruations rétrogrades"@fr , "月经的规律性和间隔、月经的最大出血量、初潮、停经的功能;如原发和继发性闭经、月经过多、月经频繁、倒经和经前期紧张的损伤"@zh , "funciones relacionadas con la regularidad y los intervalos de la menstruación, cantidad de sangrado menstrual, menarquia, menopausia; deficiencias tales como amenorrea primaria y secundaria, menorragia, polimenorrea y menstruación retrógrada y en tensión premenstrual "@es , "functions of regularity and interval of menstruation, extent of menstrual bleeding, menarche, menopause; impairments such as primary and secondary amenorrhoea, menorrhagia, polymenorrhoea, retrograde menstruation and premenstrual tension"@en ; ; "funciones asociadas con el ciclo menstrual, incluyendo la regularidad de la menstruación y la secreción de fluidos menstruales. "@es , "functions associated with the menstrual cycle, including regularity of menstruation and discharge of menstrual fluids."@en , "fonctions associées au cycle menstruel, y compris la régularité des menstruations et l'écoulement des liquides menstruels."@fr , "функции, связанные с менструальным циклом, включая регулярность менструации, отхождение менструальной жидкости."@ru , "与月经周期相关的功能,包括月经的规律性和月经的排出。"@zh ; ; ; ; "b650 menstruation functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b650" . a ; "sensación de dolor (b280)"@es , "sensation de douleur (b280)"@fr , "sensation of pain (b280)"@en , "ощущение боли (b280)"@ru , "痛觉(b280)"@zh ; . a ; "coordinar y manejar la micción, tal como indicar la necesidad, adoptar la postura adecuada, elegir y acudir a un lugar adecuado para orinar, manipular la ropa antes y después de orinar, y limpiarse después de orinar."@es , "coordinating and managing urination, such as by indicating need, getting into the proper position, choosing and getting to an appropriate place for urination, manipulating clothing before and after urination, and cleaning oneself after urination."@en , "prévoir et contrôler la miction, par ex. en exprimant le besoin d'uriner, en se mettant dans une position adéquate, en choisissant et en se rendant à un endroit approprié pour uriner, en manipulant les vêtements avant et après la miction, et en se nettoyant après avoir uriné."@fr , "координация и управление мочеиспусканием, например, сообщение о потребности отправления, принятие соответствующего положения, нахождение подобающего места для мочеиспускания, обращение с одеждой до и после мочеиспускания, выполнение гигиенических мероприятий после мочеиспускания."@ru , "调节和控制小便排泄,如在需要时进入适当的场所、选择并到适当的地方小便,在小便前后整理衣服并在小便后清洁身体。"@zh ; . a ; "exigences en matière de sous-titrage à la télévision, les journaux et autres publications en braille et les transmissions de télétexte par la radio"@fr , "requirements to provide closed captions on television, braille versions of newspapers or other publications, and teletext radio transmissions."@en , "requisitos para subtitular los programas televisivos, periódicos u otras publicaciones en versión braille, y transmisiones en teletexto"@es , "требования обеспечения субтитров на телевидении, выход газет и других публикаций на языке брайля, радиопрограмм в виде телетекста."@ru , "要求提供闭路电视字幕、盲文版报纸或其他出版物以及文字电视广播"@zh ; . a ; "与同住者的非正式关系"@zh , "relations informelles avec des co-résidents"@fr , "неформальные отношения с соседями"@ru , "informal relationships with co-inhabitants"@en , "relaciones informales con compañeros de vivienda"@es ; ; ; "C2371562" ; ; "T054" ; "создание и поддержание неформальных отношений по разным поводам или с различными целями с индивидами, проживающими в одном доме или месте жительства с частным или общественным управлением."@ru , "crear y mantener relaciones informales con gente con la que compartimos la casa o la vivienda, de propiedad pública o privada, con cualquier propósito. "@es , "与同住在公立或私人住所或其他住宅的人士建立并维持的非正式关系。"@zh , "creating and maintaining informal relationships with people who are co-inhabitants of a house or other dwelling, privately or publicly run, for any purpose."@en , "instaurer et entretenir des relations avec des personnes vivant dans la même maison ou autre habitation, privée ou publique, à quelque fin que ce soit."@fr ; ; ; "d7503 informal relationships with co-inhabitants"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7503" . a ; "heart rhythm"@en , "ritmo cardíaco"@es , "rythme cardiaque"@fr , "ритм сердечных сокращений"@ru , "心律"@zh ; . a ; "entamer, poursuivre, conduire et mener à terme un dialogue ou un échange avec une seule personne, comme parler du temps avec un ami."@fr , "iniciar, mantener, dar forma y terminar un diálogo o intercambio de ideas con una sola persona, como hablar sobre el tiempo con un amigo."@es , "initiating, maintaining, shaping and terminating a dialogue or interchange with one person, such as in discussing the weather with a friend."@en , "начало, поддержание, ведение и завершение диалога или общение с одним человеком, например, обсуждение погоды с другом."@ru , "启动、持续、发展和终止与一人的交谈,如与一个朋友谈论天气。"@zh ; . <_:b442> "mental functions of language"@en ; ; "mental functions of language (b167)"@en . a ; "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement des os du tarse."@fr , "funciones relacionadas con la amplitud y suavidad de movimiento de los huesos tarsianos."@es , "functions of the range and ease of movement of the tarsal bones."@en , "функции объема и свободы движения костей предплюсны."@ru , "跗骨活动的幅度和灵活性的功能。"@zh ; . <_:b252> "fonctions relatives aux phases d'excitation, de préparation, d'orgasme et de résolution sexuelle"@fr , "funciones de las fases de excitación, preparatoria, orgásmica y de resolución"@es , "functions of the sexual arousal, preparatory, orgasmic and resolution phase"@en , "функции фазы сексуального возбуждения, подготовительной сексуальной фазы, фазы оргазма, завершающей сексуальной фазы: функции, относящиеся к половому влечению, поведению, эрекции полового члена, эрекции клитора, увлажнению влагалища, эякуляции, оргазму"@ru , "性唤起、准备、高潮和消退阶段的功能"@zh . a ; "human rights"@en , "人权"@zh , "droits humains"@fr , "derechos humanos"@es , "права человека"@ru ; ; ; "C0020138" ; ; "T078" ; <_:b587> ; "политическая жизнь и гражданство (d950)"@ru , "political life and citizenship (d950)"@en , "政治生活和公民权(d950)"@zh , "vida política y ciudadanía (d950) "@es , "vie politique et citoyenneté (d950)"@fr ; ; "享有为所有国家和国际上所承认的符合人性的权力,如由联合国《国际人权公约》(1948年)和《联合国残疾人平等机会标准规则》(1993年)所承认的人权、自决权或自主权、决定自己命运的权力。"@zh , "jouir de tous les droits reconnus aux niveaux tant national qu'international à la personne humaine en vertu de sa seule existence en tant qu'être humain, tels que les droits humains reconnus par la déclaration universelle des droits de l'homme des nations unies (1948) et les règles pour l'égalité des chances des handicapés (1993); le droit à l'autodétermination ou à l'autonomie; le droit de décider de son propre destin."@fr , "disfrutar de todos los derechos reconocidos nacionaleinternacionalmente que debe tener toda persona por el mero hecho de existir, como los derechos humanos reconocidos por las naciones unidas en la declaración universal de los derechos humanos (1948) y las normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para personas con discapacidades (1993); el derecho a la autodeterminación o autonomía; y el derecho de controlar el propio destino. "@es , "enjoying all nationally and internationally recognized rights that are accorded to people by virtue of their humanity alone, such as human rights as recognized by the united nations universal declaration of human rights (1948), the united nations convention on the rights of the child (1989), the united nations standard rules for the equalisation of opportunities for persons with disabilities (1993), and the united nations convention on the rights of persons with disabilities (2006); the right to self-determination or autonomy; and the right to control over one's destiny."@en , "получение удовлетворения от реализации общепризнанных на национальном и международном уровнях прав, предоставляемых только из принципа гуманности, таких как \"декларация прав человека\" организации объединенных наций (1948) и \"стандартные правила обеспечения равных возможностей людям с ограничениями жизнедеятельности\" (1993); право на самоопределение и автономию; право распоряжаться своей судьбой."@ru ; ; ; "d940 human rights"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d940" . a ; "experiencias sensoriales intencionadas, otras especificadas y no especificadas"@es , "целенаправленное использование органов чувств, другое уточненное и не уточненное"@ru , "purposeful sensory experiences, other specified and unspecified"@en , "其他特指或未特指的有目的的感觉体验。"@zh , "autres perceptions sensorielles intentionnelles, précisées ou non précisées"@fr ; ; ; "C2371285" ; ; "T041" ; ; "d129 purposeful sensory experiences, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d129" . a . a ; "ce chapitre traite des personnes ou des animaux qui apportent affection, soins, protection, assistance et relations à d'autres personnes dans leur maison, sur leur lieu de travail, à l'école, au jeu ou dans d'autres aspects de leurs activités quotidiennes. ce chapitre ne traite pas des attitudes de la personne ou des personnes qui apportent ce soutien. le facteur environnemental décrit dans ce chapitre n'est pas la personne ou l'animal considéré, mais représente la quantité de soutien physique et affectif qui est fournie."@fr , "este capítulo trata sobre las personas y los animales que proporcionan apoyo a otras personas, tanto físico como emocional, así como apoyo en aspectos relacionados con la nutrición, protección, asistencia y relaciones, en sus casas, en sus lugares de trabajo, en la escuela o en el juego o en cualquier otro aspecto de sus actividades diarias. el capítulo no abarca las actitudes de la persona o personas que proporcionan el apoyo. el factor ambiental descrito no es la propia persona o animal, sino a la cantidad de apoyo físico y emocional que proporciona esa persona o animal."@es , "this chapter is about people or animals that provide practical physical or emotional support, nurturing, protection, assistance and relationships to other persons, in their home, place of work, school or at play or in other aspects of their daily activities. the chapter does not encompass the attitudes of the person or people that are providing the support. the environmental factor being described is not the person or animal, but the amount of physical and emotional support the person or animal provides."@en , "этот раздел включает данные о людях или животных, которые обеспечивают практическую физическую или эмоциональную поддержку, заботу, защиту и помощь во взаимоотношениях с другими людьми в своем доме, на рабочем месте, в школе, в играх или в других аспектах ежедневной деятельности. этот раздел не относится к установкам человека или людей, обеспечивающих поддержку. описываемые факторы окружающей среды это не индивиды или животные как таковые, а их физическая и эмоциональная поддержка."@ru , "本章涉及人或动物在住所、工作场所、学校、游戏或日常活动的其他方面向别人提供实际的物质或情感上的支持、养育、保护、协助和相互联系。本章不包括人或正在提供支持的人的态度。本章描述的环境因素是人或动物所提供的物质或情感的支持量。"@zh ; . a ; "sensibilidad a estímulos nocivos"@es , "sensibilité à un stimulus nocif"@fr , "sensitivity to a noxious stimulus"@en , "чувствительность к повреждающим стимулам"@ru , "对有害刺激的感受性"@zh ; . a ; "autres fonctions génito-urinaires et reproductives précisées"@fr , "funciones genitourinarias y reproductoras, otras especificadas"@es , "genitourinary and reproductive functions, other specified"@en , "урогенитальные и репродуктивные функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的泌尿生殖和生育功能"@zh ; . a ; "fonctions du coeur (b410); fonctions de la pression artérielle (b420); fonctions du système hématopoïétique (b430); fonctions de tolérance à l'effort (b455)"@fr , "funciones del corazón (b410); funciones de la presión arterial (b420); funciones del sistema hematológico (b430); funciones de tolerancia al ejercicio (b455)"@es , "heart functions (b410); blood pressure functions (b420); haematological system functions (b430); exercise tolerance functions (b455)"@en , "функции сердца (b410); функции артериального давления (b420); функции системы крови (b430); функции толерантности к физической нагрузке (b455)"@ru , "心脏功能(b410);血压功能(b420);血液系统功能(b430);运动耐受功能(b455)"@zh ; . <_:b994> "voice functions"@en ; ; "voice functions (b310)"@en . a ; "alvéolos"@es , "alveoli"@en , "alvéoles"@fr , "альвеолы"@ru , "肺泡"@zh ; ; ; "C1515933" ; ; "T023" ; ; "s43011 alveoli"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s43011" . a ; "expresión de lenguaje, no especificadas"@es , "expression of language, unspecified"@en , "expressions non précisées du langage"@fr , "выражение посредством языка, не уточненное"@ru , "语言表达,未特指"@zh ; . a ; "orientación respecto a los demás"@es , "orientation to others"@en , "orientation par rapport aux autres"@fr , "他人定向"@zh , "ориентированность в других личностях"@ru ; ; ; "C2371001" ; ; "T041" ; "在某人即时环境中对其他个体身份产生意识的精神功能。"@zh , "funciones mentales que nos hacen ser conscientes de la identidad de otros individuos del entorno inmediato. "@es , "fonctions mentales qui produisent la conscience de l'identité des autres personnes vivant dans son environnement immédiat."@fr , "mental functions that produce awareness of the identity of other individuals in one's immediate environment."@en , "умственные функции осознавания отдельных индивидов в непосредственном окружении."@ru ; ; ; "b11421 orientation to others"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b11421" . a ; "heart functions"@en , "funciones del corazón"@es , "функции сердца"@ru , "fonctions du coeur"@fr , "心脏功能"@zh ; ; ; "C0232164" ; ; "T042" ; <_:b420> ; <_:b589> ; <_:b593> ; "blood vessel functions (b415); blood pressure functions (b420); exercise tolerance functions (b455)"@en , "血管功能(b415);血压功能(b420);运动耐受功能(b455)"@zh , "функции кровеносных сосудов (b415); функции артериального давления (b420); функции толерантности к физической нагрузке (b455)"@ru , "fonctions des vaisseaux sanguins (b415); fonctions de la pression artérielle (b420); fonctions de tolérance à l'effort (b455)"@fr , "funciones de los vasos sanguíneos (b415); funciones de la presión arterial (b420); funciones relacionadas con la tolerancia al ejercicio (b455) "@es ; ; <_:b595> ; <_:b592> ; <_:b591> ; <_:b590> ; <_:b588> ; <_:b594> ; "funciones de la frecuencia cardiaca, ritmo y rendimiento cardíaco; fuerza de contracción de los músculos del ventrículo; funciones de las válvulas cardiacas; bombeo de la sangre por el circuito pulmonar; dinámicas de circulación cardiaca; deficiencias tales como taquicardia, bradicardia y alteraciones del ritmo cardiaco y como en fallo cardiaco, cardiomiopatía, miocarditis, insuficiencia coronaria "@es , "функции частоты сердечных сокращений, ритма и выброса; сила сокращения миокарда; функции сердечных клапанов; насосные функции малого круга кровообращения; динамика возврата к сердцу; нарушения, такие как тахикардия, брадикардия, нерегулярные сердечные сокращения, как при сердечной недостаточности, кардиомиопатии, миокардите, коронарной недостаточности"@ru , "心率、心律和心输出量功能;心室肌收缩力;心脏瓣膜功能;通过肺路泵出血液的能力;血液回心的能力;如心动过速、心动过缓和不规则的心跳以及心衰、心肌病、心肌炎、冠状动脉供血不足的损伤"@zh , "fonctions de fréquence, du rythme et du débit cardiaques; force de contraction des muscles ventriculaires; fonctions des valvules cardiaques; pompage du sang dans la circulation pulmonaire; hémodynamique du coeur; déficiences comme la tachycardie, la bradycardie et l'arythmie cardiaque, ou ce qui se passe dans l'insuffisance cardiaque, la cardiomyopathie, la myocardite, l'insuffisance coronarienne"@fr , "functions of heart rate, rhythm and output; contraction force of ventricular muscles; functions of heart valves; pumping the blood through the pulmonary circuit; dynamics of circulation to the heart; impairments such as tachycardia, bradycardia and irregular heart beat and as in heart failure, cardiomyopathy, myocarditis, and coronary insufficiency"@en ; ; "насосные функции для поддержания кровотока и давления во всем теле в адекватных или требуемых количествах."@ru , "以适当或所要求的量和压力将血液泵出流到全身的功能。"@zh , "fonctions de pompage dans l'organisme des quantités de sang adéquates ou requises et de la pression sanguine."@fr , "funciones relacionadas con el bombeo de sangre en la cantidad y presión adecuada o necesaria para el cuerpo. "@es , "functions of pumping the blood in adequate or required amounts and pressure throughout the body."@en ; ; ; ; "b410 heart functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b410" . a ; "autres fonctions précisées de la pression artérielle"@fr , "blood pressure functions, other specified"@en , "funciones de la presión arterial, otras especificadas"@es , "функции артериального давления, другие уточненные"@ru , "其他特指的血压功能"@zh ; . a ; "保持一种身体姿势"@zh , "поддержание положения тела"@ru , "maintaining a body position"@en , "garder la position du corps"@fr , "mantener la posición del cuerpo"@es ; ; ; "C2371383" ; ; "T039" ; <_:b597> ; "mantenerse acostado, de pie, agachado, de rodillas, sentado y en cuclillas "@es , "нахождение в положении лежа, на корточках, на коленях, стоя и сидя"@ru , "保持躺、蹲、跪、坐或站姿"@zh , "rester couché, accroupi, à genoux, assis ou debout"@fr , "maintaining a lying, squatting, kneeling, sitting and standing position"@en ; ; "garder la même position si nécessaire, comme rester assis ou debout au travail ou à l'école."@fr , "staying in the same body position as required, such as remaining seated or remaining standing for carrying out a task, in play, work or school."@en , "пребывание в необходимом положении сколько требуется, например, сидя или стоя на работе или в школе."@ru , "mantener el cuerpo en la misma posición durante el tiempo necesario, como permanecer sentado o de pie en el trabajo o en el colegio. "@es , "需要时保持同一种身体姿式,如在工作或上学时保持坐或站姿。"@zh ; ; ; "d415 maintaining a body position"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d415" . a ; "dolor en la parte baja de la espalda"@es , "douleur lombaire"@fr , "low backache"@en , "低背疼痛"@zh ; . a ; "assimilation functions"@en , "fonctions d'assimilation"@fr , "funciones relacionadas con la asimilación"@es , "функции ассимиляции"@ru , "同化作用"@zh ; . a ; "services, systèmes et politiques relatifs aux médias"@fr , "媒体的服务、体制和政策"@zh , "media services, systems and policies"@en , "службы, административные системы и политика средств массовой информации"@ru , "servicios, sistemas y políticas de medios de comunicación"@es ; ; ; "C2371796" ; ; "T057" ; "对利用广播、电视、报纸和互联网等大众化传播工具而提供的服务、体制和政策。"@zh , "службы, административные системы и политика массового обеспечения услугами радио, телевидения, газет и интернета."@ru , "services, systems and policies for the provision of mass communication through radio, television, newspapers and internet."@en , "services, systèmes et politiques relatifs aux communications de masse par la radio, la télévision, la presse et internet."@fr , "servicios, sistemas y políticas para proporcionar información a la población a través de radio, televisión, periódicos e internet. "@es ; ; ; "e560 media services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e560" . a ; "carrying out the coordinated tasks of taking off socks, stockings and footwear."@en , "coordonner les gestes nécessaires pour retirer des chaussettes, des bas et des chaussures."@fr , "llevar a cabo las tareas coordinadas precisas para quitarse calcetines, medias y calzado."@es , "выполнение координированных действий при снятии носков и обуви."@ru , "完成脱下短袜、长袜和鞋的协调动作。"@zh ; . a ; "structure non précisée de la jambe"@fr , "estructura de la pierna, no especificada"@es , "структура голени, не уточненная"@ru , "structure of lower leg, unspecified"@en , "小腿的结构,未特指"@zh ; ; ; "C1140621" ; ; "T023" ; ; "s75019 structure of lower leg, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75019" . a ; "sensaciones de rigidez y tirantez muscular, espasmo muscular o contractura y pesadez muscular"@es , "sensations de raideur et de crispation musculaires, de spasme et de contracture ou de pesanteur musculaire"@fr , "sensations of muscle stiffness and tightness of muscles, muscle spasm or constriction, and heaviness of muscles"@en , "ощущения скованности и одеревенения мышц, мышечный спазм или судороги, тяжесть в мышцах"@ru , "肌肉僵硬、发紧,肌肉痉挛、收缩和沉重感"@zh ; . a ; "crear y mantener, relaciones de parentesco, como con los miembros del núcleo familiar, con otros familiares, con la familia adoptiva o de acogida y con padrastros, madrastras, hijastros y hermanastros, relaciones más distantes como primos segundos o responsables legales de la custodia."@es , "creating and maintaining kinship relationships, such as those with members of the nuclear family, extended family, foster and adopted family and step-relationships, more distant relationships such as second cousins, or legal guardians."@en , "instaurer et entretenir des relations familiales, comme avec les membres de la famille nucléaire, de la famille élargie, de la famille d'accueil ou d'adoption et la belle-famille, des relations plus distantes avec les cousins ou les tuteurs."@fr , "создание и поддержание семейных и родственных отношений, например, с ближайшим и расширенным семейным окружением, с воспитывающей и приемной семьей, а также другого более отдаленного уровня родственных отношений, например, с троюродными братьями и сестрами, опекунами."@ru , "建立并维持的亲戚间的关系,如与核心家庭、大家庭、收养或被收养家庭以及过继关系家庭成员间的关系;血缘更远的如堂姑表兄弟姊妹间的关系或法定监护人的关系。"@zh ; . a ; "formular y manipular ideas, conceptoseimágenes, tanto orientadas a metas como no orientadas, y tanto agrupadas como aisladas, tales como crear una ficción, probar un teorema, jugar con ideas, hacer una sesión de \"tormenta de ideas\", meditar, ponderar, especular o reflexionar."@es , "formulating and manipulating ideas, concepts, and images, whether goal-oriented or not, either alone or with others, such as creating fiction, proving a theorem, playing with ideas, brainstorming, meditating, pondering, speculating, or reflecting."@en , "formuler et manipuler des idées, des notions et des images sur différents sujets, en poursuivant un but défini ou non, seul ou en compagnie d'autres, comme inventer des histoires, démontrer un théorème, manipuler des idées, réfléchir, méditer, penser, spéculer et envisager."@fr , "формулирование и использование, самостоятельно или вместе с другими, идей, концепций и образов, целенаправленно или нецеленаправленно, например, создание художественного образа, доказательство теоремы, оперирование идеями, мозговой штурм, медитация, раздумье, спекулятивное или рефлекторное мышление."@ru , "建立和运用思维、概念和表象,它们可能有也可能没有定向的目标、可能是单独的也可能与其他形式同时存在,如创作小说、证明定理、演绎思维、集中智慧、苦思冥想、沉思、推测或反省。"@zh ; . a ; "estructura de las glándulas de la piel"@es , "structure des glandes cutanées"@fr , "structure of skin glands"@en , "структура желез кожи"@ru , "皮肤腺的结构"@zh ; . a ; "pulling or pushing objects"@en , "tirar/halar o empujar objetos"@es , "tirer ou pousser des objets"@fr , "притягивание и отталкивание объектов"@ru , "拉或推物体、伸、转动或旋转手或手臂,抛出、抓住"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles au repos et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente."@es , "functions related to the tension present in the resting muscles and the resistance offered when trying to move the muscles passively."@en , "функции, связанные с напряжением мышц в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力的功能。"@zh ; . a ; "общие задачи и требования, другие уточненные"@ru , "其他特指的一般任务和要求"@zh , "tareas y demandas generales, otras especificadas"@es , "autres tâches et exigences générales précisées"@fr , "general tasks and demands, other specified"@en ; ; ; "C2371332" ; ; "T169" ; ; "d298 general tasks and demands, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d298" . <_:b405> "fluency and rhythm of speech functions"@en ; ; "fluency and rhythm of speech functions (b330)"@en . a ; "community life, unspecified"@en , "domaines non précisés de la vie communautaire"@fr , "vida comunitaria, no especificada"@es , "жизнь в сообществах, не уточненная"@ru , "社区生活,未特指"@zh ; . a ; "acquiring, keeping and terminating a job, unspecified"@en , "conseguir, mantener y finalizar un trabajo, no especificados"@es , "domaines non précisés relatifs à l'obtention, la conservation et la cessation d'emploi"@fr , "получение работы, выполнение обязанностей и прекращение трудовой деятельности, не уточненное"@ru , "得到、保持或终止一份工作,未特指"@zh ; . a ; "autres fonctions métaboliques générales précisées"@fr , "funciones metabólicas generales, otras especificadas"@es , "general metabolic functions, other specified"@en , "общие метаболические функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的一般代谢功能"@zh ; . a ; "deficiencias asociadas con tetraparesia, tetraplejia, paresia y parálisis general"@es , "déficiences associées à la tétraparésie, la tétraplégie, la parésie et la paralysie généralisée"@fr , "impairments associated with tetraparesis, tetraplegia, general paresis and paralysis"@en , "нарушения, связанные с тетрапарезом, тетраплегией, генерализованным парезом и параличом"@ru , "如四肢麻痹、四肢瘫、全身麻痹、瘫痪的损伤"@zh ; . a ; "general products and technology for communication"@en , "основные средства и технологии коммуникации"@ru , "通信用的普通用品和技术"@zh , "productos y tecnología generales para la comunicación"@es , "produits et systèmes techniques généraux pour la communication"@fr ; ; ; "C2371636" ; ; "T073" ; "在发送和接收信息活动中使用的通常可以获得的设备、用品系统和技术,如视觉和听觉装置、收录机、电视和影像设备、电话设备、声音传输系统和面对面的通信设备,非适应性或特殊设计的。"@zh , "equipamiento, productos y tecnología utilizados por las personas para transmitir y recibir información, tales como dispositivos ópticos y auditivos, grabadoras y receptores de audio, equipos de televisión y vídeo, dispositivos telefónicos, sistemas de transmisión de sonidos y dispositivos de comunicación cara a cara, ni adaptados ni diseñados específicamente. "@es , "оборудование, изделия и технологии, используемые людьми для обмена и получения информации, например: слуховые и зрительные устройства, звукозаписывающие устройства и приемники, телевидение и видео оборудование, устройства телефонной связи, системы передачи звука и изображения, не адаптированные или не разработанные специально."@ru , "produits, équipements et systèmes techniques utilisés pour envoyer et recevoir des informations, comme des appareils optiques et acoustiques, des enregistreurs audio et des récepteurs, des appareils de télévision et de vidéo, des appareils de téléphone, des systèmes de transmission sonore et des appareils de communication face à face, et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr , "equipment, products and technologies used by people in activities of sending and receiving information, such as optical and auditory devices, audio recorders and receivers, television and video equipment, telephone devices, sound transmission systems and face-to-face communication devices, not adapted or specially designed."@en ; ; ; "e1250 general products and technology for communication"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1250" . a ; "communicating - producing (d330-d349)"@en , "communiquer -- produire des messages (d330-d349)"@fr , "comunicación - producción (d330-d349)"@es , "общение - составление и изложение сообщений (d330 - d349)"@ru , "交流—生成(d330- d349)"@zh ; . a ; "fonction vestibulaire de position"@fr , "función vestibular relacionada con la posición"@es , "vestibular function of position"@en , "вестибулярная функция пространственного положения"@ru , "前庭位置功能"@zh ; . a ; "déglutition pharyngienne"@fr , "咽的吞咽"@zh , "deglución faríngea"@es , "глотание через глотку"@ru , "pharyngeal swallowing"@en ; ; ; "C2371116" ; ; "T042" ; "fonctions relatives au fait de faire passer les aliments et les boissons par le pharynx en quantité et à une vitesse appropriée."@fr , "function of clearing substances through the pharynx at an appropriate rate and speed."@en , "функция прохождения пищи и жидкости через глотку в соответствующем объеме и с соответствующей скоростью."@ru , "funciones relacionadas con el paso de la comida y la bebida a través de la faringe a una velocidad y ritmo apropiados. "@es , "通过咽以适宜的频率和速度运送食物和饮料的功能。"@zh ; ; ; "b51051 pharyngeal swallowing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b51051" . a ; "entreprendre une autre tâche unique précisée"@fr , "llevar a cabo una única tarea, otra especificada"@es , "其他特指的从事单项任务"@zh , "undertaking single tasks, other specified"@en , "выполнение отдельных задач, другое уточненное"@ru ; ; ; "C2371311" ; ; "T169" ; ; "d2108 undertaking single tasks, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2108" . <_:b957> "deficiencias tales como deshidratación y rehidratación"@es , "déficiences comme dans la déshydratation et la réhydratation"@fr , "impairments such as in dehydration and rehydration"@en , "нарушения, такие как дегидратация и регидратация"@ru , "如脱水和再水化所损伤"@zh . a ; "bouche"@fr , "mouthing"@en ; . a ; "acquiring complex concepts"@en , "acquérir des concepts complexes"@fr ; . <_:b767> "memory functions"@en ; ; "memory functions (b144)"@en . a ; "using communication devices and techniques, other specified"@en , "utiliser d'autres appareils et techniques de communication précisés"@fr , "utilización de dispositivos y técnicas de comunicación, otros especificados"@es , "использование средств связи и техник общения, другое уточненное"@ru , "使用其他特指的交流设备和技"@zh ; . a ; "se laver le corps tout entier"@fr , "y secarse"@es , "сушка"@ru ; . a ; "deficiencias tales como rumiaciones, obsesiones, difusión del pensamiento e inserción del pensamiento"@es , "entrave à la rumination, l'obsession, la dispersion de pensée et insertion de pensée"@fr , "impairments of rumination, obsession, thought broadcast and thought insertion"@en , "нарушения в виде мыслительной жвачки, навязчивой идеи, радиовещательное и вставочное мышление"@ru , "穷思竭虑、强迫思维、思维广播和思维插入等损伤"@zh ; . a ; "estructura del brazo"@es , "structure du bras"@fr , "structure of upper arm"@en , "上臂的结构"@zh , "структура плеча"@ru ; ; ; "C0446516" ; ; "T029" ; ; "s7300 structure of upper arm"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7300" . <_:b577> "arteriosclerosis, ateroesclerosis, tromboembolismo y venas varicosas"@es , "athérosclérose, artériosclérose, thrombo-embolie et varices"@fr , "атеросклероз, артериосклероз, тромбоэмболии и варикозные вены"@ru . a ; "mettre ou retirer ses vêtements ou ses chaussures et s'habiller selon les circonstances"@fr , "ponerse o quitarse la ropa y el calzado y elegir una vestimenta apropiada"@es , "putting on or taking off clothes and footwear and choosing appropriate clothing"@en , "одевание или раздевание, надевание или снятие с нижних конечностей, выбор соответствующей одежды"@ru , "穿上或脱下衣服和鞋袜以及选择合适的衣着"@zh ; . a ; "communication services, systems and policies"@en , "通讯的服务、体制和政策"@zh , "services, systèmes et politiques relatifs à la communication"@fr , "servicios, sistemas y políticas de comunicación"@es , "службы, административные системы и политика связи"@ru ; ; ; "C2371771" ; ; "T057" ; "用于信息的传递和交换的服务、体制和政策。"@zh , "servicios, sistemas y políticas para la transmisión e intercambio de información. "@es , "services, systems and policies for the transmission and exchange of information."@en , "services, systèmes et politiques relatifs à la transmission et à l'échange d'information."@fr , "службы, административные системы и политика для передачи информации и обмена информацией."@ru ; ; ; "e535 communication services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e535" . <_:b387> "fonctions du métabolisme, métabolisme basal, métabolisme des glucides, des protéines et des graisses, catabolisme, anabolisme, production d'énergie dans le corps"@fr , "funciones del metabolismo, tasa de metabolismo basal, metabolismo de los carbohidratos, proteínas y grasas"@es , "functions of metabolism, basal metabolic rate, metabolism of carbohydrate, protein and fat, catabolism, anabolism, energy production in the body"@en , "функции обмена веществ, основной обмен, обмен углеводов, белков и жиров, катаболизм, анаболизм, продукция энергии в организме"@ru , "代谢、基础代谢率、碳水化合物、蛋白质和脂肪的代谢、合成代谢、分解代谢、体内能量生成的功能"@zh . a ; "insight"@en , "introspección (\"insight\")"@es , "intuition"@fr , "проницательность"@ru , "洞察力"@zh ; . a ; "engaging in all aspects of work for payment on a part-time basis, as an employee, such as seeking employment and getting a job, doing the tasks required of the job, attending work on time as required, supervising other workers or being supervised, and performing required tasks alone or in groups."@en , "participar como persona contratada en todos los aspectos de un trabajo remunerado a tiempo parcial, como buscar y conseguir trabajo, cumplir las obligaciones del trabajo, ser puntual, supervisar a otros trabajadores o ser supervisado y cumplir las obligaciones solo o en grupo."@es , "s'investir dans un travail rémunéré à temps partiel, comme employé, rechercher et décrocher un emploi, exécuter les tâches qui en découlent, se présenter à temps au travail, superviser d'autres travailleurs ou être supervisé, et exécuter les tâches requises seul ou en groupe."@fr , "выполнение всех аспектов работы за плату на основе частичной трудовой занятости, в качестве наемного работника, например, поиск и получение работы, выполнение задач по работе, посещение работы вовремя, как это принято или требуется, контроль за работой других, контроль со стороны других, выполнение поставленных задач самостоятельно или в группе."@ru , "作为雇员,用部分工作时间为获得报酬而从事的各项工作,如寻求就业并获得一份工作、完成本工作所要求的任务、按要求准时上班、管理其他工作人员或被其他人管理、独自或以集体形式完成所要求的任务。"@zh ; . a ; "concentrer l'attention, sans précision"@fr , "focusing attention, unspecified"@en ; ; ; "d1609 focusing attention, unspecified"@en ; "d1609" . a ; "大家族关系"@zh , "relations avec la famille élargie"@fr , "relaciones con otros familiares"@es , "extended family relationships"@en , "отношения с дальними родственниками"@ru ; ; ; "C2371566" ; ; "T054" ; "создание и поддержание отношений с дальними родственниками, например, с кузенами, тетями и дядями, дедушками и бабушками."@ru , "créer et entretenir des relations avec les membres de la famille élargie, comme les cousins, les oncles et les tantes et les grands-parents."@fr , "creating and maintaining a family relationship with members of one's extended family, such as with cousins, aunts and uncles and grandparents."@en , "与大家庭成员建立并维持的一种家庭关系,如与堂姑表兄弟姊妹、姑婶叔伯以及祖父母外祖父母的关系。"@zh , "desarrollar y mantener una relación familiar con otros miembros de la familia, como primos, tíos y abuelos. "@es ; ; ; "d7603 extended family relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7603" . a ; "características de las formaciones geológicas y la configuración hidrológica."@es , "caractéristiques des étendues de terre et des plans d'eau."@fr , "features of landforms and bodies of water."@en , "особенности сухопутного и водного ландшафта."@ru , "地形和水体的特征。"@zh ; . a ; "составление и изложение сообщений в невербальной форме"@ru , "produire des messages non verbaux"@fr , "producción de mensajes no verbales"@es , "生成非言语讯息"@zh , "producing nonverbal messages"@en ; ; ; "C2371347" ; ; "T054" ; <_:b599> ; "生成身体姿式、讯号、符号、图画和相片"@zh , "produire des messages gestuels, des signes et des symboles, des dessins et des photographies"@fr , "жестикулирование, подача знаков, символов, передача информации с помощью рисунка и фотографии"@ru , "producing body gestures, signs, symbols, drawings and photographs"@en , "producir gestos corporales, señales, símbolos, dibujos y fotografías "@es ; ; "using gestures, symbols and drawings to convey messages, such as shaking one's head to indicate disagreement or drawing a picture or diagram to convey a fact or complex idea."@en , "utiliser des gestes, des symboles ou des dessins pour transmettre des messages, comme hocher de la tête pour indiquer un désaccord ou dessiner un schéma pour expliquer un fait ou une idée complexe."@fr , "usar gestos, símbolos y dibujos para expresar mensajes, como negar con la cabeza para indicar desacuerdo o hacer un dibujo o un diagrama para ilustrar o expresar un hecho o una idea compleja. "@es , "用姿式、符号和图画传递信息,如摇头表示不同意或绘制图画或图表以表达一个事实或复杂的观念。"@zh , "использование жестов, символов и рисунков для передачи сообщений, например, покачивание головой при несогласии, рисование или построение диаграммы для отражения факта или сложной идеи."@ru ; ; ; "d335 producing nonverbal messages"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d335" . a ; "vibración"@es , "vibration"@en , "vibration"@fr , "вибрация"@ru , "振动"@zh ; . a ; "estructura del oído interno, otra especificada"@es , "autre structure précisée de l'oreille interne"@fr , "структура внутреннего уха, другая уточненная"@ru , "其他特指的内耳的结构"@zh , "structure of inner ear, other specified"@en ; ; ; "C2371874" ; ; "T023" ; ; "s2608 structure of inner ear, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2608" . a ; "fonctions mentales de prise de conscience et de compréhension de son comportement et de celui des autres."@fr , "funciones mentales que permiten el conocimiento y comprensión de uno mismo y de la propia conducta."@es , "mental functions of awareness and understanding of oneself and one's behaviour."@en , "умственные функции осознания и понимания себя и своего поведения."@ru , "认识和理解自己及自身行为的精神功能。"@zh ; . a ; "services, systems and policies related to voting, elections and governance of countries, regions and communities, as well as international organizations."@en , "services, systèmes et politiques relatives au droit de vote, aux élections et à l'art de gouverner un pays, une région ou une communauté locale, ainsi qu'aux organisations internationales."@fr , "servicios, sistemas y políticas relacionadas con el voto, las elecciones y el gobierno de los países, regiones o comunidades, así cómo con las organizaciones internacionales."@es , "структуры, системы и политика, связанные с голосованием, выборами и управлением в стране, регионе и сообществе, а также в международных организациях."@ru , "与国家、地区和社区以及国际组织进行投票、选举和管理有关的服务、体制和政策。"@zh ; . a ; "expresión de lenguaje oral"@es , "expression du langage parlé"@fr , "expression of spoken language"@en , "выражение посредством разговорного языка"@ru , "口头语的表达"@zh ; . a ; "being transported as a passenger by a mode of transportation powered by one or more people, such as riding in a pram or stroller, wheelchair propelled by another, rickshaw or rowboat."@en , "ser transportado como pasajero por un medio de transporte impulsado por una o más personas, como un bote de remos o un carro de culi (rickshaw)."@es , "être transporté en tant que passager par un moyen de transport mû par une ou plusieurs personnes, comme dans un pousse-pousse ou une chaloupe à rames."@fr , "передвижение в качестве пассажира немоторизованного транспорта, приводимого в движение одним или большим количеством индивидов, например, на рикше или лодке."@ru , "作为乘客被以单人或多人为动力的交通工具运输,如乘人力车或划船。"@zh ; . a ; "基本经济交易"@zh , "transacciones económicas básicas"@es , "базисные экономические отношения"@ru , "basic economic transactions"@en , "transactions économiques élémentaires"@fr ; ; ; "C2371594" ; ; "T056" ; "s'investir dans toute forme de transaction économique simple, comme utiliser de l'argent pour acheter de la nourriture ou faire du troc, échanger des biens et des services; ou économiser de l'argent."@fr , "engaging in any form of simple economic transaction, such as using money to purchase food or bartering, exchanging goods or services; or saving money."@en , "从事任何形式的简单经济交易,如用钱购买食物或物品、交换商品或服务或储蓄。"@zh , "занятие в любых формах простых экономических отношений, например, использование денег для покупки продовольствия, обмен, продажа товаров или услуг; сбережение денег."@ru , "participar en cualquier forma de transacción económica básica, como usar dinero para comprar comida o hacer trueques, intercambiar bienes o servicios; o ahorrar dinero. "@es ; ; ; "d860 basic economic transactions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d860" . a ; "autres sensations précisées relatives aux muscles et aux fonctions motrices"@fr , "sensaciones relacionadas con los músculos y las funciones de movimiento, otras especificadas"@es , "sensations related to muscles and movement functions, other specified"@en , "ощущения, связанные с мышцами и двигательными функциями, другие уточненные"@ru , "其他特指的与肌肉和运动功能有关的感觉"@zh ; . a ; "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso público (e150) y de uso privado (e155); productos y tecnología relacionados con el uso/explotación del suelo (e160)"@es , "products for design, building and construction for public use (e150); products for design, building and construction for private use (e155); products of land development (e160)"@en , "produits pour la conception, la construction de bâtiments à usage public (e150) ou privé (d155); produits de l'aménagement du territoire (e160)"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства для общественного (e150) и частного (e155) использования; продукция и технологии землепользования (e160)"@ru , "公共建筑物用的设计、建设及建筑用品(e150) 和私人建筑物用的设计、建设及建筑用品(e155) ;土地开发用品 (e160)"@zh ; . a ; "fonctions mentales spécifiques de reconnaissance et d'interprétation des stimulus sensoriels."@fr , "funciones mentales específicas relacionadas con el reconocimiento y la interpretación de los estímulos sensoriales."@es , "specific mental functions of recognizing and interpreting sensory stimuli."@en , "специфические умственные функции распознавания и интерпретации сенсорных стимулов."@ru , "识别和阐释感官刺激的特殊精神功能。"@zh ; . a ; "fonctions non précisées de la conscience"@fr , "функции сознания, не уточненные"@ru , "意识功能,未特指"@zh , "consciousness functions, unspecified"@en , "funciones de la conciencia, no especificadas"@es ; ; ; "C0234421" ; ; "T041" ; ; "b1109 consciousness functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1109" . a ; "fonctions relatives au maintien de l'intégrité structurelle des articulations dans tout le corps."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la integridad estructural de las articulaciones de todo el cuerpo."@es , "functions of the maintenance of structural integrity of joints throughout the body."@en , "функции, поддержания структурной целостности суставов всего тела."@ru , "维持全身关节结构完整的功能。"@zh ; . a ; "activités non précisées relatives à l'habillage"@fr , "dressing, unspecified"@en , "vestirse, no especificado"@es , "одевание, не уточненное"@ru , "穿着,未特指"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui organisent la signification sémantique et symbolique, la structure grammaticale et les idées, pour la production de messages sous forme de langage parlé, écrit ou autre."@fr , "funciones mentales que organizan el significado semántico y simbólico, la estructura gramatical y las ideas para la producción de mensajes en lenguaje oral, escrito o de cualquier otra forma."@es , "mental functions that organize semantic and symbolic meaning, grammatical structure and ideas for the production of messages in spoken, written or other forms of language."@en , "умственные функции, которые придают семантический и символический смысл, выстраивают грамматическую структуру и мысли при составлении сообщений на разговорном, письменном или другом языке."@ru , "为以口头、书面或其他语言形式信息的产生而组织语义和符号意义、语法结构和观念的精神功能。"@zh ; . a ; "maintaining a lying, squatting, kneeling, sitting and standing position"@en , "mantenerse acostado, de pie, agachado, de rodillas, sentado y en cuclillas"@es , "rester couché, accroupi, à genoux, assis ou debout"@fr , "нахождение в положении лежа, на корточках, на коленях, стоя и сидя"@ru , "保持躺、蹲、跪、坐或站姿"@zh ; . a ; "deficiencias tales como frecuencia muy rápida (taquicardia) o demasiado lenta (bradicardia)"@es , "déficiences comme la fréquence trop élevée (tachycardie) ou trop basse (bradycardie)"@fr , "impairments such as rates that are too fast (tachycardia) or too slow (bradycardia)"@en , "нарушения, такие как слишком частый (тахикардия) или слишком медленный (брадикардия) ритм"@ru , "如心率过快(心动过速)或心率过慢(心动过缓)的损伤"@zh ; . a ; "muscles"@en , "muscles"@fr , "músculos"@es , "мышцы"@ru , "肌肉"@zh ; . a ; "adoptar y abandonar una posición en la que el cuerpo está apoyado sobre las rodillas con las piernas dobladas, como cuando se reza o cambiar la postura de estar arrodillado a cualquier otra posición, como levantarse."@es , "getting into and out of a position where the body is supported by the knees with legs bent, such as during prayers, or changing body position from kneeling to any other position, such as standing up."@en , "prendre et quitter la position où le corps est porté sur les genoux, le jambes pliées comme pendant les prières, ou passer de la position à genoux à une autre position, comme la station debout."@fr , "принятие положения, при котором тело опирается на колени согнутых ног, например, как при молитве, и подъем из него, или изменение положения на коленях в любое другое, например, в положение стоя."@ru , "摆出或撤出如祈祷时的跪姿或改变身体姿势从跪姿到其他姿势,如站起。"@zh ; . a ; "adecuación de la emoción"@es , "appropriateness of emotion"@en , "pertinence des émotions"@fr , "адекватность эмоций"@ru , "情感的适度性"@zh ; . a ; "funciones de la percepción, no especificadas"@es , "知觉功能,未特指"@zh , "функции восприятия, не уточненные"@ru , "fonctions perceptuelles non précisées"@fr , "perceptual functions, unspecified"@en ; ; ; "C0030971" ; ; "T041" ; ; "b1569 perceptual functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1569" . a ; "carrying in the arms"@en , "llevar objetos en los brazos"@es , "porter dans les bras"@fr , "перенос руками"@ru , "用手臂抱动"@zh ; . a ; "тактильное восприятие"@ru , "tactile perception"@en , "perception tactile"@fr , "触觉"@zh , "percepción táctil"@es ; ; ; "C2350522" ; ; "T041" ; "funciones mentales implicadas en la identificación de diferencias en las texturas, tales como los estímulos lisos o rugosos, detectados mediante el tacto. "@es , "fonctions mentales impliquées dans la distinction des différences dans la texture, tels que les stimulus rudes ou doux, perçus par le toucher."@fr , "涉及辨别各种质地的精神功能,如通过接触分辨粗糙或光滑刺激。"@zh , "умственные функции, вовлеченные в распознавание поверхности, такой как шершавая или гладкая, которая ощущается при прикосновении."@ru , "mental functions involved in distinguishing differences in texture, such as rough or smooth stimuli, detected by touch."@en ; ; ; "b1564 tactile perception"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1564" . a ; "fonctions intégratives du langage"@fr , "funciones integradoras del lenguaje"@es , "integrative language functions"@en , "интегративные функции языка"@ru , "结合性语言功能"@zh ; . a ; "estructura de las glándulas salivales"@es , "structure des glandes salivaires"@fr , "structure of salivary glands"@en , "структура слюнных желез"@ru , "涎腺的结构"@zh ; . <_:b400> "usar vehículos de tracción humana"@es , "using human-powered transportation"@en , "utiliser un moyen de transport à traction utiliser un moyen de transport motorisé, privé ou public"@fr , "использование транспорта, в котором движущей силой является человек"@ru , "利用人力交通工具,私人机动车或公共交通工具"@zh . a ; "土地开发用的用品和技术,未特指"@zh , "productos y tecnología relacionados con el uso/explotación del suelo, no especificados"@es , "продукция и технологии землепользования, не уточненные"@ru , "produits et systèmes techniques non précisés de l'aménagement du territoire"@fr , "products and technology of land development, unspecified"@en ; ; ; "C2371678" ; ; "T073" ; ; "e1609 products and technology of land development, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1609" . a ; "个人护理提供者和个人助手的个人态度"@zh , "individual attitudes of personal care providers and personal assistants"@en , "индивидуальные установки персонала, осуществляющего уход и помощь"@ru , "actitudes individuales de cuidadores y personal de ayuda"@es , "attitudes individuelles des prestataires de soins personnels et aides domestiques"@fr ; ; ; "C2371733" ; ; "T055" ; "opiniones y creencias generales o específicas de cuidadores y personal de ayuda sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales. "@es , "общие или специфичные мнения и точки зрения персонала, осуществляющего уход и помощь, относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les dispensateurs de soins personnels et aides domestiques sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "个人护理提供者和个人助手对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh , "general or specific opinions and beliefs of personal care providers and personal assistants about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en ; ; ; "e440 individual attitudes of personal care providers and personal assistants"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e440" . a ; "deficiencias tales como movimientos coreicos y atetósicos; trastornos del movimiento relacionados con el sueño"@es , "déficiences comme les mouvements choréiques et athétosiques, dyskinésie associée au sommeil"@fr , "impairments such as choreatic and athethotic movements; sleep-related movement disorders"@en , "нарушения, такие как хорея и атетоз, связанные со сном нарушения движений"@ru , "如舞蹈症和手足徐动症运动的损伤;与睡眠有关的运动障碍"@zh ; . a ; "design, construction and building products and technology of buildings for private use, unspecified"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso privado, no especificados"@es , "produits et systèmes techniques non précisés de l'architecture, de la construction et des aménagements des bâtiments à usage privé"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства зданий частного пользования, не уточненная"@ru , "私人建筑物用的设计、建设及建筑用品和技术,未特指"@zh ; . a ; "digestive functions (b515); assimilation functions (b520); sensations associated with the digestive system (b535)"@en , "fonctions digestives (b515); fonctions d'assimilation (b520); sensations associées au système digestif (b535)"@fr , "funciones relacionadas con la digestión (b515); funciones relacionadas con la asimilación (b520); sensaciones asociadas con el sistema digestivo (b535)"@es , "функции пищеварения (b515); функции ассимиляции (b520); ощущения, связанные с пищеварительной системой (b535)"@ru , "消化功能(b515);同化功能(b520);与消化系统相关的感觉(b535)"@zh ; . a ; "associations and organizational services"@en , "社团和组织的服务"@zh , "услуги ассоциаций и организаций"@ru , "services relatifs aux associations et aux services d'entraide"@fr , "servicios de asociación y organización"@es ; ; ; "C2371791" ; ; "T057" ; "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, visant à poursuivre un intérêt commun à but non commercial avec d'autres personnes partageant les mêmes intérêts, ces services pouvant être sujets à inscription et à acquisition d'une carte de membre, comme des associations et autres sociétés proposant des services récréatifs et de loisirs, des activités sportives, culturelles, religieuses ou d'entraide mutuelle."@fr , "службы и программы, обеспеченные людьми, объединенными общими некоммерческими интересами, где условием оказания услуг может быть членство в обществе, например ассоциации и организации, обеспечивающие развлечения и досуг, спортивный, культурный отдых, религиозную и взаимопомощь."@ru , "servicios y programas proporcionados por personas que forman asociaciones sin ánimo de lucro para la consecución de un objetivo común, y en los que la provisión de los servicios está ligada al hecho de ser miembro de la asociación, como asociaciones y organizaciones de ocio y tiempo libre, de deportes, de cultura, servicios religiosos y de ayuda mutua. "@es , "services and programmes provided by people who have joined together in the pursuit of common, non-commercial interests with people who have the same interests, where the provision of such services may be tied to membership, such as associations and organizations providing recreation and leisure, sporting, cultural, religious and mutual aid services."@en , "为追求某种共同的、非商业性的利益而组织起来的具有同一兴趣的人而提供的服务和项目,这种服务权限是与会员制度联系起来的,如为团体和组织提供娱乐和休闲、体育、文化、宗教和互助式的服务。"@zh ; ; ; ; "e5550 associations and organizational services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5550" . a ; "resistencia de grupos de músculos"@es , "выносливость мышечных групп"@ru , "肌群耐力"@zh , "endurance des groupes de muscles"@fr , "endurance of muscle groups"@en ; ; ; "C2371236" ; ; "T040" ; <_:b601> ; "impairments associated with monoparesis, monoplegia, hemiparesis and hemiplegia, paraparesis and paraplegia"@en , "deficiencias asociadas con monoparesia, monoplejia, hemiparesia y hemiplejia, paraparesia y paraplejia "@es , "déficiences associées à la monoparésie, la monoplégie, l'hémiparésie et l'hémiplégie, la paraparésie et la paraplégie"@fr , "如单侧麻痹和单瘫、偏麻痹和偏瘫、下肢麻痹和截瘫的损伤"@zh , "нарушения, связанные с монопарезом, моноплегией, гемипарезом, гемиплегией, парапарезом и параплегей"@ru ; ; "与在所需时段内维持独立肌群肌肉收缩有关的功能。"@zh , "functions related to sustaining muscle contraction of isolated muscle groups for the required period of time."@en , "fonctions relatives au maintien d'une contraction musculaire de groupes muscles isolés pour la période de temps requise."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la contracción de grupos de músculos aislados, durante un determinado periodo de tiempo. "@es , "функции, связанные с поддержанием сократимости изолированных мышечных групп в течение требуемого промежутка времени."@ru ; ; ; "b7401 endurance of muscle groups"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7401" . a ; "structure de la région pelvienne"@fr , "骨盆部的结构"@zh , "estructura de la región pélvica"@es , "structure of pelvic region"@en , "структура тазовой области"@ru ; ; ; "C2371077" ; ; "T029" ; ; "s740 structure of pelvic region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s740" . a ; "assurer la régulation de la miction, de la défécation et apporter les soins au moment des menstruations"@fr , "regulación de la micción, defecación y cuidado menstrual"@es , "regulating urination, defecation and menstrual care"@en , "регуляция мочеиспускания, дефекации и мероприятия, связанные с менструацией"@ru , "控制大小便和月经护理"@zh ; . a ; "躺姿移动自身"@zh , "\"transferir el propio cuerpo\" mientras se está acostado"@es , "se transférer en étant couché"@fr , "transferring oneself while lying"@en , "перемещение тела в положении лежа"@ru ; ; ; "C2371391" ; ; "T039" ; <_:b602> ; "cambiar las posturas corporales básicas (d410) "@es , "changing basic body position (d410)"@en , "изменение позы тела (d410)"@ru , "changer la position corporelle de base (d410)"@fr , "改变身体的基本姿势(d410)"@zh ; ; "从一个卧位上移动到另一个相同高度或不同高度的卧位上,如从一张床上移动到另一张床上。"@zh , "перемещение лежа с одного места на другое, которое находится на том же самом или другом уровне, например, перемещение с одной кровати на другую."@ru , "moverse estando tumbado de un lugar a otro en el mismo o diferente nivel, como pasar de una cama a otra. "@es , "moving from one lying position to another on the same or a different level, such as moving from one bed to another."@en , "passer d'une position allongée à l'autre, au même niveau ou à un niveau différent, comme passer d'un lit à l'autre."@fr ; ; ; ; "d4201 transferring oneself while lying"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4201" . a ; "stabilité d'une seule articulation"@fr , "стабильность одного сустава"@ru , "单关节的稳定"@zh , "stability of a single joint"@en , "estabilidad de una sola articulación"@es ; ; ; "C2371203" ; ; "T040" ; "funciones relacionadas con el mantenimiento de la integridad estructural de una articulación. "@es , "functions of the maintenance of structural integrity of one joint."@en , "fonctions relatives au maintien de l'intégrité structurelle d'une articulation."@fr , "维持单关节结构完整的功能"@zh , "функции поддержания структурной целостности одного сустава."@ru ; ; ; "b7150 stability of a single joint"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7150" . a ; "функции века"@ru , "fonctions de la paupière"@fr , "funciones del párpado"@es , "functions of the eyelid"@en , "眼睑功能"@zh ; ; ; "C0234663" ; ; "T042" ; "fonctions de la paupière, comme le réflexe protecteur."@fr , "функции века, такие как защитный рефлекс."@ru , "funciones del párpado, tales como el reflejo de protección. "@es , "functions of the eyelid, such as the protective reflex."@en , "眼睑功能,如保护性反射。"@zh ; ; ; "b2151 functions of the eyelid"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2151" . a ; "frontal lobe"@en , "额叶"@zh , "лобная доля"@ru , "lóbulo frontal"@es , "lobe frontal"@fr ; ; ; "C0016733" ; ; "T023" ; ; "s11000 frontal lobe"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s11000" . <_:b952> "disfagia oral, faríngea o del esófago"@es , "dysphagie buccale, pharyngienne ou oesophagienne"@fr , "oral, pharyngeal or oesophageal dysphagia"@en , "ротовая, глоточная или пищеводная дисфагия, нарушения прохождения пищи по пищеводу"@ru , "口、咽或食道吞咽困难"@zh . a ; "fonctions non précisées relatives aux mouvements involontaires"@fr , "funciones relacionadas con los movimientos involuntarios, no especificadas"@es , "involuntary movement functions, unspecified"@en , "непроизвольные двигательные функции, не уточненные"@ru , "不随意运动功能,未特指"@zh ; . a ; "tone of muscles of trunk"@en , "tono de los músculos del tronco"@es , "tonus des muscles du tronc"@fr , "тонус мышц туловища"@ru , "躯干肌肉的张力"@zh ; . a ; "aider les autres à avoir des relations avec autrui"@fr , "assisting others in interpersonal relations"@en , "ayudar a los demás en las relaciones interpersonales"@es , "помощь другим в осуществлении межличностных отношений"@ru , "帮助别人人际交往"@zh ; . <_:b762> "atrapar un objeto en movimiento"@es , "attraper"@fr , "catching"@en , "хватание"@ru . a ; "services and programmes organized by the community and aimed at safeguarding people and property, such as fire, police, emergency and ambulance services, including those who provide these services."@en , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, organisés par la communauté et visant à assurer la sécurité des personnes et des biens, comme les services de lutte contre le feu, de police, de secours d'urgence et d'ambulances."@fr , "servicios y programas organizados por la comunidad y destinados a proteger a las personas y propiedades, como servicio de bomberos, policía, urgencias y ambulancia, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы, организованные обществом и предназначенные для охраны людей и собственности, например пожарная служба, службы милиции, неотложная и скорая помощь, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "由社区组织为保护人民生命和财产安全而提供的服务和项目,如消防、公安、紧急事件和急救服务,包括提供服务者。"@zh ; . a ; "disminución o aumento de la tasa metabólica"@es ; . a ; "acquiring skills to write symbols, characters and alphabet letters"@en , "acquérir des compétences pour écrire des symboles, des caractères et des lettres de l'alphabet"@fr ; . <_:b572> "carrying, moving and handling objects"@en ; ; "carrying, moving and handling objects (d430-d449)"@en . a ; "funciones de la agudeza visual, no especificadas"@es , "функции остроты зрения, не уточненные"@ru , "visual acuity functions, unspecified"@en , "视敏度功能,未特指"@zh , "fonctions non précisées d'acuité visuelle"@fr ; ; ; "C2370927" ; ; "T042" ; ; "b21009 visual acuity functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b21009" . <_:b382> "disminución o aumento de la tasa metabólica"@es . a ; "estructura de la mano"@es , "structure de la main"@fr , "structure of hand"@en , "структура кисти"@ru , "手的结构"@zh ; . a ; "fonctions du toucher, sensation du toucher"@fr , "funciones del tacto, sensación de tacto"@es , "functions of touching, feeling of touch"@en , "функции осязания, ощущения прикосновения"@ru , "触摸、触觉的功能"@zh ; . a ; "肋间肌"@zh , "muscles intercostaux"@fr , "межреберные мышцы"@ru , "músculos intercostales"@es , "intercostal muscles"@en ; ; ; "C0021724" ; ; "T023" ; ; "s43030 intercostal muscles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s43030" . a ; "architecture and construction services, systems and policies, other specified"@en , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs à l'architecture et la construction"@fr , "servicios, sistemas, políticas de arquitectura y construcción, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика архитектуры и строительства, другие уточненные"@ru , "其他特指的建筑和工程的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "estructura del antebrazo, no especificada"@es , "structure non précisée de l'avant-bras"@fr , "structure of forearm, unspecified"@en , "структура предплечья, не уточненная"@ru , "前臂的结构,未特指"@zh ; . a ; "funciones del sueño, otras especificadas"@es , "其他特指的睡眠功能"@zh , "autres fonctions précisées du sommeil"@fr , "функции сна, другие уточненные"@ru , "sleep functions, other specified"@en ; ; ; "C2370872" ; ; "T040" ; ; "b1348 sleep functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1348" . a ; "financial assets"@en , "avoirs financiers"@fr , "金融资产"@zh , "pertenencias financieras"@es , "финансовые активы"@ru ; ; ; "C2584337" ; ; "T077" ; "用品,如作为劳动力、资本货物和服务交换中介物的货币和其他金融工具。"@zh , "products, such as money and other financial instruments, which serve as a medium of exchange for labour, capital goods and services."@en , "объекты, выступающие как промежуточное звено в обмене капитала, труда или услуг, например деньги и другие финансовые услуги."@ru , "productos, tales como dinero y otros instrumentos financieros, que sirven como medio de intercambio por trabajo, bienes y servicios. "@es , "produits tels que argent et autres instruments financiers, servant de moyens d'échanges pour le travail, les biens et les services."@fr ; ; ; "e1650 financial assets"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1650" . <_:b1033> "vocational training"@en ; ; "vocational training (d825)"@en . a ; "constricción venosa"@es , "constriction veineuse"@fr , "venous constriction"@en , "сужение вен"@ru ; . a ; "apprentissage par des actions avec des objets, autres spécifiés"@fr , "learning through actions with objects, other specified"@en ; . a ; "fonctions de transport de métabolites par le sang"@fr , "funciones sanguíneas relacionadas con el transporte metabólico"@es , "metabolite-carrying functions of the blood"@en , "метаболические транспортные функции крови"@ru , "血液传输代谢产物功能"@zh ; . a ; "caja torácica"@es , "cage thoracique"@fr , "грудная клетка"@ru , "thoracic cage"@en , "胸廓"@zh ; ; ; "C0222762" ; ; "T023" ; ; "s4302 thoracic cage"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4302" . a ; "health systems"@en , "sistemas sanitarios"@es , "systèmes relatifs à la santé"@fr , "административные системы здравоохранения"@ru , "卫生的体制"@zh ; . a ; "autres fonctions psychomotrices précisées"@fr , "funciones psicomotoras, otras especificadas"@es , "psychomotor functions, other specified"@en , "психомоторные функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的心理运动功能"@zh ; . a ; "entretenir des aides techniques"@fr , "maintaining assistive devices"@en , "mantenimiento de los dispositivos de ayuda"@es , "поддержание в рабочем состоянии вспомогательных устройств"@ru , "保养辅助装置"@zh ; . a ; "estructura de la cabeza y de la región del cuello, no especificada"@es , "structure of head and neck region, unspecified"@en , "structure non précisée de la région de la tête et du cou"@fr , "структура головы и области шеи, не уточненная"@ru , "头颈部的结构,未特指"@zh ; ; ; "C2371062" ; ; "T029" ; ; "s7109 structure of head and neck region, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7109" . <_:b915> "flux menstruel trop abondant (ménorragie, hyperménorrhée)"@fr , "mucho flujo menstrual (menorragia o hipermenorrea)"@es , "too much menstrual flow (menorrhagia, hypermenorrhoea)"@en , "обильные месячные (гиперменорея, меноррагия)"@ru , "月经量太多(经量过多)"@zh . a ; "lobe pariétal"@fr , "lóbulo parietal"@es , "parietal lobe"@en , "теменная доля"@ru , "顶叶"@zh ; . a ; "estructura de los nervios craneales"@es , "структура черепных нервов"@ru , "structure of cranial nerves"@en , "structure des nerfs crâniens"@fr , "颅神经的结构"@zh ; ; ; "C0010268" ; ; "T023" ; ; "s1106 structure of cranial nerves"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1106" . a ; "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en una o en ambas extremidades inferiores, incluidos los pies."@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans un ou les deux membres inférieurs, y compris les pieds."@fr , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in either one or both lower limbs, including feet."@en , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в одной или в обеих нижних конечностях, включая стопы."@ru , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到单或双下肢包括足部不舒服的感觉。"@zh ; . a ; "fonctions non précisées du système immunitaire"@fr , "funciones del sistema inmunológico, no especificadas"@es , "immunological system functions, unspecified"@en , "функции иммунной системы, не уточненные"@ru , "免疫系统功能,未特指"@zh ; . a ; "choisir et arranger le lieu d'habitation avec des meubles, des accessoires et autres équipements et décorer les chambres."@fr , "equipar y acondicionar la vivienda haciendo pequeñas reparaciones y arreglos, amueblando y decorando las habitaciones."@es , "equipping and arranging a living space with furniture, fixtures and other fittings and decorating rooms, arranging one's own space or room."@en , "оборудование и обустройство жилья мебелью, приспособлениями и другим оборудованием, создание интерьера."@ru , "在住所内摆放布置家具、装饰品或其他设备并装饰房间。"@zh ; . <_:b725> "produits alimentaires et médicaments"@fr . a ; "learning basic actions to grasp the meaning of written words and texts."@en ; . a ; "aplicación del conocimiento (d160-d179)"@es , "appliquer des connaissances (d160-d179)"@fr , "applying knowledge (d160-d179)"@en , "применение знаний (d160-d179)"@ru , "应用知识(d160-d179)"@zh ; . a ; "aider les autres à se déplacer"@fr , "assisting others in movement"@en , "ayudar a los demás a desplazarse"@es , "помощь другим при движении"@ru , "帮助别人运动"@zh ; . a ; "使用家用电器"@zh , "using household appliances"@en , "utiliser des appareils électroménagers"@fr , "utilización de aparatos domésticos"@es , "использование домашних приборов"@ru ; ; ; "C2371501" ; ; "T056" ; "使用各种家用电器,如洗衣机、烘干机、熨斗、真空吸尘器、洗碗机。"@zh , "использование всех видов домашних приборов, например, стиральных машин, сушилок, утюгов, пылесосов, посудомоечных машин."@ru , "utiliser tous les types d'appareils électroménagers, comme les lave-linge, les sèche-linge, les fers à repasser, les aspirateurs et les lave-vaisselle."@fr , "utilizar todo tipo de aparatos domésticos como lavadoras, secadoras, planchas, aspiradoras y lavavajillas. "@es , "using all kinds of household appliances, such as washing machines, driers, irons, vacuum cleaners, dishwashers."@en ; ; ; ; "d6403 using household appliances"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6403" . <_:b535> "clotting impairments such as anaemia, haemophilia and other clotting dysfunctions"@en , "coagulación"@es , "coagulation"@fr , "тромбообразование"@ru , "凝血"@zh . <_:b345> "aider les autres à prendre soin d'eux-mêmes, à se déplacer, à communiquer et à avoir des relations avec autrui, à avoir une bonne alimentation et à veiller à leur santé"@fr , "assisting others with self-care, movement, communication, interpersonal relations, nutrition and health maintenance"@en , "ayudar a los demás en el autocuidado, a desplazarse, en la comunicación, en las relaciones interpersonales, en la nutrición y en el mantenimiento de la salud"@es , "помощь другим в самообслуживании, при движении, в общении и осуществлении межличностных отношений, питании и поддержании здоровья"@ru , "帮助别人自理、运动、交流和人际交往"@zh . a ; "résoudre des problèmes complexes"@fr , "解决复杂问"@zh , "resolver problemas complejos"@es , "решение сложных проблем"@ru , "solving complex problems"@en ; ; ; "C2371299" ; ; "T041" ; "trouver la réponse à une question, ou plusieurs questions liées, comprenant des éléments multiples et liés entre eux, en cernant et en analysant les questions qui se posent, en mettant au point des solutions, en évaluant les effets potentiels des solutions choisie et en mettant en oeuvre la solution choisie."@fr , "поиск решений сложной проблемы, включающей множественные и взаимосвязанные аспекты или несколько взаимосвязанных проблем, идентифицируя и анализируя их, разработка решений, оценка потенциальных последствий решений и исполнение принятого решения."@ru , "encontrar soluciones tanto a un problema complejo que involucre múltiples aspectos relacionados entre sí, como varios problemas relacionados, identificando y analizando el asunto, desarrollando soluciones, evaluando los efectos potenciales de las soluciones y ejecutando la solución escogida. "@es , "通过确定和分析问题、建立不同的解决方案、评估解决方案的潜在效果以及执行一个所选择的方案来找出解决复杂问题或相当严重问题的办法。"@zh , "finding solutions to a complex problem involving multiple and interrelated issues, or several related problems, by identifying and analysing the issue, developing solutions, evaluating the potential effects of the solutions and executing a chosen solution."@en ; ; ; "d1751 solving complex problems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d1751" . a ; "阴道和外生殖器的结构"@zh , "structure of vagina and external genitalia"@en , "estructura de la vagina y genitales externos"@es , "структура влагалища и наружных гениталий"@ru , "structure du vagin et organes génitaux externes"@fr ; ; ; "C2371048" ; ; "T023" ; ; "s6303 structure of vagina and external genitalia"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6303" . a ; "maintaining a kneeling position"@en , "permanecer de rodillas"@es , "rester à genoux"@fr , "нахождение в положении на коленях"@ru , "保持跪姿"@zh ; . a ; "establecer relaciones"@es , "forming relationships"@en , "nouer des relations"@fr , "формирование отношений"@ru , "建立人际关系"@zh ; . a . a ; "apprendre à écrire, autre spécifié"@fr , "learning to write, other specified"@en ; ; ; "d1458 learning to write, other specified"@en ; "d1458" . a ; "adquisición de habilidades"@es , "acquérir un savoir-faire"@fr , "приобретение практических навыков"@ru , "acquiring skills"@en , "掌握技能"@zh ; ; ; "C2371291" ; ; "T041" ; <_:b605> ; "adquisición de habilidades básicas y complejas. "@es , "приобретение базисных и комплексных навыков"@ru , "掌握基本和复杂技能"@zh , "acquiring basic and complex skills"@en , "acquérir un savoir-faire de base ou complexe"@fr ; ; "发展基本能力和复杂能力以便启动和随后通过所掌握的技能去从事一整套的行为或任务,如操纵工具或进行像下象棋那样的游戏。"@zh , "развитие базисных и комплексные навыков, необходимых для выполнения серии действий или задач, с тем чтобы самостоятельно делать выбор и развивать определенные навыки, например, использования орудий труда или в играх, таких как шахматы."@ru , "desarrollar competencias simples y complejas en un conjunto integrado de acciones o tareas, para iniciar y completar la adquisición de una habilidad, como manipular herramientas o jugar a juegos como el ajedrez. "@es , "developing basic and complex competencies in integrated sets of actions or tasks so as to initiate and follow through with the acquisition of a skill, such as manipulating tools or toys or playing games."@en , "acquérir les compétences élémentaires ou complexes nécessaires pour exécuter un ensemble intégré d'actions ou de tâches, commencer cet apprentissage et le mener à bien, comme manipuler des outils ou jouer aux échecs."@fr ; ; ; ; "d155 acquiring skills"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d155" . <_:b897> "cualidad del aire en espacios cerrados y abiertos"@es , "indoor and outdoor air quality"@en , "qualité de l'air à l'intérieur et à l'extérieur"@fr , "качество воздуха в помещениях и снаружи"@ru , "室内外的空气质量"@zh . a ; "шейка"@ru , "cuello del útero"@es , "col de l'utérus"@fr , "宫颈"@zh , "cervix"@en ; ; ; "C0007874" ; ; "T023" ; ; "s63011 cervix"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s63011" . a ; "fonctions mentales de décodage des messages parlés, pour en dégager la signification."@fr , "funciones mentales relacionadas con la decodificación de mensajes orales para obtener su significado."@es , "mental functions of decoding spoken messages to obtain their meaning."@en , "умственные функции декодирования сообщений в разговоре для понимания их смысла."@ru , "对口语信息的解码以获得其含意的精神功能。"@zh ; . a ; "психомоторные функции, другие уточненные"@ru , "psychomotor functions, other specified"@en , "其他特指的心理运动功能"@zh , "funciones psicomotoras, otras especificadas"@es , "autres fonctions psychomotrices précisées"@fr ; ; ; "C2370881" ; ; "T041" ; ; "b1478 psychomotor functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1478" . a ; "fonctions relatives à la capacité de produire des gamètes pour la procréation."@fr , "funciones relacionadas con la capacidad de producir gametos para la procreación."@es , "functions related to the ability to produce gametes for procreation."@en , "функции, связанные с возможностью продуцировать половые клетки для воспроизведения потомства."@ru , "为生育产生配子能力的功能。"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles de perception des odeurs."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con percibir olores y aromas."@es , "sensory functions of sensing odours and smells."@en , "сенсорные функции ощущения ароматов и запахов."@ru , "感受气味和嗅觉功能。"@zh ; . a ; "mobility"@en , "movilidad"@es , "活动"@zh , "mobilité"@fr , "мобильность"@ru ; ; ; "C2371377" ; ; "T039" ; "本章涉及到通过变换身体姿式或位置或从一处到另一处的转移,通过搬运、移动或操纵物体,通过行走、跑步或攀登以及运用各种交通工具来达到移动。"@zh , "this chapter is about moving by changing body position or location or by transferring from one place to another, by carrying, moving or manipulating objects, by walking, running or climbing, and by using various forms of transportation."@en , "этот раздел относится к движению, посредством изменения положения тела или перемещения с одного места на другое; переносу, перемещению или манипуляции объектами; ходьбе, бегу, преодолению препятствий и использованию различных видов транспорта."@ru , "este capítulo trata sobre el movimiento al cambiar el cuerpo de posición o de lugar; al coger, mover o manipular objetos, al andar, correr o trepar y cuando se emplean varios medios de transporte. "@es , "ce chapitre porte sur le mouvement en changeant la position du corps ou en allant d'un endroit à l'autre, en portant, en transportant ou en manipulant des objets, en marchant, courant ou grimpant, et en utilisant divers moyens de transport."@fr ; ; ; "mobility"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4" . a ; "fonctions mentales qui contrôlent l'expérience et la démonstration de l'affect."@fr , "funciones mentales que controlan la experiencia y demostración del afecto."@es , "mental functions that control the experience and display of affect."@en , "умственные функции, которые контролируют переживание и проявление аффекта."@ru , "控制感情的经历与表现的精神功能。"@zh ; . a ; "fonctions des structures situées à l'intérieur et autour de l'oeil, qui facilitent les fonctions visuelles."@fr , "funciones de las estructuras internas y periféricas del ojo, que facilitan las funciones visuales."@es , "functions of structures in and around the eye that facilitate seeing functions."@en , "функции структур глаза и вокруг глаза, которые содействуют осуществлению функции зрения."@ru , "辅助视觉机能的眼内和周围结构的功能。"@zh ; . a ; "aider les autres à prendre soin d'eux-mêmes, à se déplacer, à communiquer et à avoir des relations avec autrui, à avoir une bonne alimentation et à veiller à leur santé"@fr , "assisting others with self-care, movement, communication, interpersonal relations, nutrition and health maintenance"@en , "ayudar a los demás en el autocuidado, a desplazarse, en la comunicación, en las relaciones interpersonales, en la nutrición y en el mantenimiento de la salud"@es , "помощь другим в самообслуживании, при движении, в общении и осуществлении межличностных отношений, питании и поддержании здоровья"@ru , "帮助别人自理、运动、交流和人际交往"@zh ; . <_:b308> "functions of blowing and whistling"@en . a ; "mineral balance"@en , "水平衡功能,未特指"@zh , "balance mineral"@es , "минеральный баланс"@ru , "équilibre minéral"@fr ; ; ; "C0814001" ; ; "T040" ; "涉及矿物质在体内的摄入、贮存、利用和排泄之间维持平衡的功能。"@zh , "fonctions impliquées dans le maintien de l'équilibre entre l'apport, l'emmagasinage, l'utilisation et l'excrétion des minéraux dans l'organisme."@fr , "функции, связанные с поддержанием равновесия между приемом, запасом, утилизацией и экскрецией минералов в организме."@ru , "funciones implicadas en el mantenimiento del balance entre la ingesta, el almacenamiento, la utilización y la eliminación de minerales en el cuerpo. "@es , "functions involved in maintaining an equilibrium between intake, storage, utilization and excretion of minerals in the body."@en ; ; ; "b5451 mineral balance"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5451" . a ; "acquiring basic and complex skills"@en , "acquérir un savoir-faire de base ou complexe"@fr , "adquisición de habilidades básicas y complejas."@es , "приобретение базисных и комплексных навыков"@ru , "掌握基本和复杂技能"@zh ; . a ; "associations and organizational services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs aux associations et aux services d'entraide"@fr , "servicios, sistemas y políticas de asociación y organización, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика ассоциаций и организаций, не уточненные"@ru , "社团和组织的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . a ; "servicios, sistemas y políticas de planificación de los espacios abiertos, otros especificados"@es , "open space planning services, systems and policies, other specified"@en , "autres services, systèmes et politiques précisés de planification des zones de plein air"@fr , "службы, административные системы и политика содержания территорий, другие уточненные"@ru , "其他特指的开放空间规划的服务、体制和政策"@zh ; ; ; "C2371758" ; ; "T057" ; ; "e5208 open space planning services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5208" . a ; "fonctions de formation de croûtes, de guérison, de cicatrisation; contusions, formation de chéloïdes"@fr , "funciones relacionadas con la formación de costras, cicatrización de la piel y cicatrices; magulladuras y formación de queloides"@es , "functions of scab formation, healing, scarring; bruising and keloid formation"@en , "функции формирования струпа, заживления, рубцевания; образование синяков и формирование келоида"@ru , "结痂、愈合、形成瘢痕、瘀斑、瘢痕瘤形成功能"@zh ; . a ; "servicios, sistemas y políticas de utilidad pública, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика коммунального хозяйства, не уточненные"@ru , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs aux services de première nécessité"@fr , "utilities services, systems and policies, unspecified"@en , "公用事业的服务、体制和政策,未特指"@zh ; ; ; "C2371770" ; ; "T057" ; ; "e5309 utilities services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5309" . a ; "estructura del muslo"@es , "структура бедра"@ru , "大腿的结构"@zh , "structure de la cuisse"@fr , "structure of thigh"@en ; ; ; "C0039866" ; ; "T029" ; ; "s7500 structure of thigh"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7500" . a ; "amueblar un lugar para vivir"@es , "furnishing a place to live"@en , "meubler un logement"@fr , "благоустройство жилья"@ru , "装设住所"@zh ; . a ; "starting a conversation"@en , "начало разговора"@ru , "engager une conversation"@fr , "iniciar una conversación"@es , "开始交谈"@zh ; ; ; "C2371357" ; ; "T054" ; "beginning an interchange, such as initiating turn-taking activity through eye-contact or other means, that leads to communication or dialogue, such as by introducing oneself, expressing customary greetings, or by introducing a topic or asking questions."@en , "iniciar un diálogo o intercambio de ideas, como presentarse, saludar del modo habitual, e introducir un tema de conversación o preguntar algo. "@es , "开始对话,如自我介绍、习惯性问候、引入一个话题或询问问题。"@zh , "начало диалога или общения, например, представление себя, общепринятое приветствие других, предложение темы или задавание вопросов."@ru , "engager un dialogue ou un échange, par exemple en se présentant, en formulant les politesses d'usage, et en abordant un sujet ou en posant des questions."@fr ; ; ; "d3500 starting a conversation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3500" . a ; "手肌肉"@zh , "мышцы кисти"@ru , "muscles de la main"@fr , "músculos de la mano"@es , "muscles of hand"@en ; ; ; "C0581668" ; ; "T023" ; ; "s73022 muscles of hand"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73022" . a ; "mouvements spontanés, autres précisés"@fr , "spontaneous movements, other specified"@en ; ; ; "b7618 spontaneous movements, other specified"@en ; "b7618" . a ; "卫生的体制"@zh , "sistemas sanitarios"@es , "административные системы здравоохранения"@ru , "health systems"@en , "systèmes relatifs à la santé"@fr ; ; ; "C1456613" ; ; "T064" ; "管理包括在社区、家庭、学校和工作场所、综合医院、专科医院、诊所以及居民点或非居民点的医疗设施等各种服务形式中为个人身体、心理和社会状况的健康进行干预为目的而建立的行政管理和监督机制,如为服务机构的资格认定、代偿性装置、辅助技术或其他适用设备制定的条例和标准实施的体制,以及为管理具有像可接受性、普遍性、易于移动性和公众资助金及可理解性特征的卫生体制制定的卫生法案实施的体制。"@zh , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют обеспечение физического, душевного и социального благополучия индивида в разнообразных условиях, т. е. в общественных, частных, школьных, производственных медицинских учреждениях, общих и специализированных больницах, клиниках, поликлиниках, например системы, реализующие инструкции и стандарты, определяющие обоснованность услуг, обеспечения вспомогательными устройствами, вспомогательной технологией или другим адаптированным оборудованием, и законодательные акты здравоохранения, определяющие такие его черты как доступность, универсальность, мобильность, финансирование обществом и широту охвата."@ru , "control administrativo y mecanismos de supervisión que gobiernan el conjunto de servicios utilizables por los individuos, para el cuidado de su \"bienestar\" físico, psicológico y social. estos servicios pueden dispensarse en diversos emplazamientos, como en la propia comunidad, en el domicilio, en la escuela y en el centro de trabajo, en hospitales generales o especializados, clínicas y centros asistenciales de tipo residencial y no residencial, tales como sistemas para implementar regulaciones y normas que determinan el derecho a la prestación de servicios, a la provisión de dispositivos o tecnologías de ayuda u otros equipamientos especialmente adaptados; legislaciones específicas, como legislación sanitaria que determina las características del sistema sanitario, contemplando aspectos tales como la accesibilidad, la universalidad, la financiación pública y la cobertura asistencial. "@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui régissent la gamme des services offerts aux personnes pour assurer leur bien-être physique, psychologique et social, dans toute une série d'environnements y compris la communauté, le domicile, l'école, le lieu de travail, les hôpitaux généraux, les hôpitaux spécialisés, les cliniques et les établissements de soins résidentiels et non résidentiels, tels que les systèmes pour la mise en oeuvre des réglementations et des normes qui définissent l'éligibilité à recevoir des services, la fourniture d'appareils, des aides techniques et autres équipements d'adaptation, et les textes de loi comme les lois sur la santé qui définissent les caractéristiques du système de santé, comme son accessibilité, son universalité, sa réplicabilité, son mode de financement et l'étendue de sa compétence."@fr , "administrative control and monitoring mechanisms that govern the range of services provided to individuals for their physical, psychological and social well-being, in a variety of settings including community, home-based, school and work settings, general hospitals, specialty hospitals, clinics, and residential and non-residential care facilities, such as systems for implementing regulations and standards that determine eligibility for services, provision of devices, assistive technology or other adapted equipment, and legislation such as health acts that govern features of a health system such as accessibility, universality, portability, public funding and comprehensiveness."@en ; ; ; "e5801 health systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5801" . a ; "communicating with - receiving - simple spoken messages, complex spoken messages"@en ; . a ; "tics and mannerisms"@en , "tics et maniérismes"@fr , "tics y manierismos"@es , "тик и манерность"@ru , "抽搐和无意识举止"@zh ; . a ; "сила мышц одной конечности"@ru , "power of muscles of one limb"@en , "fuerza de los músculos de una extremidad"@es , "puissance des muscles d'un membre"@fr , "单肢体肌肉的力量"@zh ; ; ; "C2371218" ; ; "T040" ; <_:b607> ; "déficiences comme la monoparésie et la monoplégie"@fr , "impairments such as monoparesis and monoplegia"@en , "如单肢麻痹和单瘫中的损伤"@zh , "нарушения, такие как монопарез, моноплегия"@ru , "deficiencias tales como la monoparesia y monoplejia "@es ; ; "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de los músculos y grupos de músculos de una pierna o brazo. "@es , "与单一上肢或下肢的肌肉和肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh , "fonctions relatives à la force générée par la contraction des muscles et des groupes de muscles d'un bras ou d'une jambe."@fr , "функции, связанные с силой сокращения мышц и мышечных групп одной руки или ноги."@ru , "functions related to the force generated by the contraction of the muscles and muscle groups of one arm or leg."@en ; ; ; "b7301 power of muscles of one limb"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7301" . a ; "nadar"@es , "游泳"@zh , "плавание"@ru , "swimming"@en , "nager"@fr ; ; ; "C0039003" ; ; "T056" ; "impulsar el cuerpo a través del agua mediante el movimiento de las extremidades y de todo el cuerpo, sin apoyarse en el suelo. "@es , "faire avancer le corps dans l'eau au moyen de mouvements des membres, sans prendre appui sur le sol."@fr , "propelling the whole body through water by means of limb and body movements without taking support from the ground underneath."@en , "用四肢和身体运动在水中推动全身而无需来自地面的支持。"@zh , "передвижение по воде с использованием движений конечностей и всего тела, не касаясь дна."@ru ; ; ; "d4554 swimming"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4554" . a ; "produits et systèmes techniques existant sur le marché à usage personnel dans la vie quotidienne"@fr , "основные изделия и технологии для личного повседневного использования"@ru , "个人日常生活中用的普通用品和技术"@zh , "general products and technology for personal use in daily living"@en , "productos y tecnología generales para uso personal en la vida diaria"@es ; ; ; "C2371626" ; ; "T073" ; "equipment, products and technologies used by people in daily activities, such as clothes, textiles, furniture, appliances, cleaning products and tools, not adapted or specially designed."@en , "人们日常活动中使用的设备、用品和技术,如衣服、纺织品、家具、器械、洗涤用品和工具,非适应性或特殊设计的。"@zh , "produits, équipements, systèmes techniques utilisés dans la vie quotidienne, comme des vêtements, des tissus, du mobilier, des appareils, des produits de nettoyage et des outils, et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr , "equipamiento, productos y tecnología utilizados por las personas en las actividades cotidianas, como ropas, textiles, mobiliario, aparatos, productos de limpieza y herramientas, ni adaptados ni diseñados específicamente. "@es , "оборудование, изделия и технологии, используемые людьми повседневно, например: одежда, текстиль, мебель, бытовые приборы, чистящие средства и инструменты, не адаптированные или не разработанные специально."@ru ; ; ; "e1150 general products and technology for personal use in daily living"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1150" . <_:b910> "driving"@en ; ; "driving (d475)"@en . a ; "communicating - receiving (d310-d329)"@en , "communiquer -- recevoir des messages (d310-d329)"@fr , "comunicación-recepción (d310-d329)"@es , "восприятие сообщений при общении (d310 - d329)"@ru , "交流—接收(d310-d329)"@zh ; . a ; "autres fonctions sensorielles précisées associées à la température et à d'autres stimulus"@fr , "其他特指的与温度和其他刺激有关的感觉功能"@zh , "funciones sensoriales relacionadas con la temperatura y otros estímulos, otras especificadas"@es , "сенсорные функции, связанные с температурой и другими раздражителями, другие уточненные"@ru , "sensory functions related to temperature and other stimuli, other specified"@en ; ; ; "C2370963" ; ; "T039" ; ; "b2708 sensory functions related to temperature and other stimuli, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2708" . <_:b720> "manifester du respect, de la chaleur, de la reconnaissance, et de la tolérance dans ses relations"@fr , "mostrar respeto, afecto, aprecio, y tolerancia en las relaciones"@es , "showing respect, warmth, appreciation, and tolerance in relationships"@en , "уважение и сердечность в отношениях, положительное восприятие отношений, проявление терпимости в отношениях"@ru , "在人际关系中表现出尊重、热情、感谢和宽容"@zh . <_:b530> "deficiencias tales como debilidad de los músculos pequeños de las manos y los pies, parálisis muscular, paresia muscular, monoplejia, hemiplejia, paraplejia, tetraplejia y mutismo aquinético"@es , "déficiences comme la faiblesse des petits muscles des pieds et des mains, la parésie musculaire, la paralysie musculaire, la monoplégie, l'hémiplégie, la paraplégie, la tétraplégie et le mutisme akinétique"@fr , "impairments such as weakness of small muscles in feet and hands, muscle paresis, muscle paralysis, monoplegia, hemiplegia, paraplegia, quadriplegia and akinetic mutism"@en , "нарушения, такие как слабость мелких мышц ног и рук, парез мышц, паралич, моноплегия, гемиплегия, параплегия, квадриплегия и акинетический мутизм"@ru , "如足和手小肌肉的力量减弱、肌肉轻瘫、肌肉麻痹、单瘫、偏瘫、截瘫、四肢瘫和运动性失语的损伤"@zh . a ; "acquiring skills (d155); solving problems (d175); making decisions (d177); undertaking a single task (d210)"@en , "acquérir un savoir-faire (d155); résoudre des problèmes (d175); prendre des décisions (d177); entreprendre une tâche unique (d210)"@fr , "adquisición de habilidades (d155); resolver problemas (d175); tomar decisiones (d177); llevar a cabo una única tarea (d210)"@es , "приобретение практических навыков (d155); решение проблем (d175); принятие решений (d177); выполнение отдельных задач(d210)"@ru , "掌握技能 (d155); 解决问题(d175); 做出决策 (d177); 从事单项任务(d210)"@zh ; . a ; "relating to objects, toys or materials symbolically, such as feeding or dressing a doll or using a simulated environment."@en ; . <_:b340> "extended family"@en ; ; "extended family (e315)"@en . a ; "tolerance to food (b5153)"@en , "tolerancia a la comida (b5153)"@es , "tolérance aux aliments (b5153)"@fr , "переносимость пищи (b5153)"@ru , "接纳食物(b5153)"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées des annexes de l'oeil"@fr , "funciones de las estructuras adyacentes al ojo, otras especificadas"@es , "functions of structures adjoining the eye, other specified"@en , "функции структур, примыкающих к глазу, другие уточненные"@ru , "其他特指的眼相邻结构的功能"@zh ; . a ; "products and technology for employment, other specified"@en , "productos y tecnología para el empleo, otros especificados"@es , "autres produits et systèmes techniques précisés pour le commerce, l'industrie et l'emploi"@fr , "其他特指的就业用的用品和技术"@zh , "изделия и технологии для труда и занятости, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371648" ; ; "T073" ; ; "e1358 products and technology for employment, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1358" . a ; "fonctions impliquées dans le processus par lequel les graisses du régime alimentaire sont emmagasinées et transformées dans l'organisme."@fr , "funciones implicadas en el proceso por el cual la grasa de la dieta se almacena y degrada en el cuerpo."@es , "functions involved in the process by which fat in the diet is stored and broken down in the body."@en , "функции, вовлеченные в процесс, при котором жиры пищи запасаются и распадаются в организме."@ru , "涉及食物中的脂肪在体内被贮存并被分解的过程的功能。"@zh ; . a ; "cognitive flexibility"@en , "flexibilidad cognitiva"@es , "认知可塑性"@zh , "познавательная гибкость"@ru , "flexibilité cognitive"@fr ; ; ; "C2370892" ; ; "T041" ; "转换策略或改变心理定势,特别是涉及解决问题的精神功能。"@zh , "fonctions mentales permettant de changer de stratégie ou de passer d'une disposition mentale à une autre, particulièrement dans le cadre de la résolution de problèmes."@fr , "funciones mentales para adoptar estrategias cambiantes o modificar el punto de vista, especialmente implicadas en la resolución de problemas. "@es , "mental functions of changing strategies, or shifting mental sets, especially as involved in problem-solving."@en , "умственные функции изменения стратегии или переключения умственных установок, особенно тех, которые вовлечены в решение проблем."@ru ; ; ; "b1643 cognitive flexibility"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1643" . a ; "ритм речи"@ru , "言语节奏"@zh , "rythme de la parole"@fr , "ritmo del habla"@es , "rhythm of speech"@en ; ; ; "C0233723" ; ; "T040" ; <_:b365> ; "如定型或重复言语节奏的损伤"@zh , "нарушения, такие как стереотипный или повторяющийся речевой ритм"@ru , "impairments such as stereotypic or repetitive speech cadence"@en , "déficiences comme la cadence stéréotypique ou répétitive de la parole"@fr , "deficiencias del habla tales como una cadencia repetitiva o estereotipada "@es ; ; "funciones de modulación, el ritmo y los patrones de entonación del habla. "@es , "функции модуляции, темпа и ударного стиля речи."@ru , "fonctions relatives aux modulations, au tempo et à l'accent tonique dans la parole."@fr , "functions of the modulated, tempo and stress patterns in speech."@en , "言语中变调、速度和重音的功能。"@zh ; ; ; "b3301 rhythm of speech"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3301" . a ; "entreposer les produits d'usage courant et éliminer les ordures"@fr ; . a ; "health services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques de santé non précisés"@fr , "servicios, sistemas y políticas sanitarias, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика здравоохранения, не уточненные"@ru , "卫生的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . a ; "productos y tecnología, no especificados"@es , "products and technology, unspecified"@en , "produits et technologies non précisés"@fr , "продукция и технология, не уточненные"@ru , "用品和技术,未特指"@zh ; . a ; "通讯的政策"@zh , "политика связи"@ru , "politiques relatives à la communication"@fr , "políticas de comunicación"@es , "communication policies"@en ; ; ; "C2371772" ; ; "T064" ; "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют передачу информации разными методами, включая телефон, факс, наземную и авиапочту, электронную почту и компьютерные технологии связи, например разрешение доступа к услугам связи, требования, относящиеся к почтовому адресу, и стандарты обеспечения радиосвязью."@ru , "各项法律、条例和标准,以管理通过各种方法,包括电话、传真、地面和空中邮件、电子邮件和基于计算机系统的方法进行信息的传递,如进入通讯服务机构的资格、具备邮政通讯地址的要求和提供通讯的标准。"@zh , "textes législatifs, réglementations et normes régissant la transmission de l'information par différents moyens comme le téléphone, la télécopie, le courrier, le courrier électronique et autres systèmes informatisés, comme les textes relatifs au droit d'accès aux services de communication, les exigences pour disposer d'une adresse postale, et les normes en matière de télécommunications."@fr , "legislación, regulaciones y normas que rigen la transmisión de información por medio de diversos métodos, incluyendo el teléfono, el fax, el correo terrestre y aéreo, el correo electrónico y los sistemas informáticos, como el derecho al acceso a servicios de comunicación, los requisitos para tener un apartado de correos y normas para la implantación de servicios de telecomunicaciones. "@es , "legislation, regulations and standards that govern the transmission of information by a variety of methods including telephone, fax, post office, electronic mail and computer-based systems, such as eligibility for access to communication services, requirements for a postal address, and standards for provision of telecommunications."@en ; ; ; "e5352 communication policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5352" . <_:b892> "washing oneself"@en ; ; "washing oneself (d510)"@en . a ; "dinámicas de circulación cardiaca"@es , "dynamics of circulation to the heart"@en , "hémodynamique du coeur"@fr , "динамика возврата к сердцу"@ru , "血液回心的能力"@zh ; . a ; "集中注意力"@zh , "концентрация внимания"@ru , "focusing attention"@en , "fixer son attention"@fr , "centrar la atención"@es ; ; ; "C0589098" ; ; "T041" ; "有目的地集中注意于特殊的刺激上,如过滤掉分心的噪音。"@zh , "fixer son attention intentionnellement sur des stimulus spécifiques, par exemple ne pas se laisser distraire par le bruit."@fr , "целенаправленное фокусирование внимания на специфичных стимулах, например, сосредоточение в шумной обстановке."@ru , "intentionally focusing on specific stimuli, such as by filtering out distracting noises."@en , "centrarse intencionadamente en un estímulo específico, por ejemplo filtrando sonidos que provoquen distracción. "@es ; ; ; "d160 focusing attention"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d160" . a ; "autres activités précisées relatives au fait de se déplacer en d'autres lieux divers"@fr , "desplazarse por distintos lugares, otro especificado"@es , "moving around in different locations, other specified"@en , "передвижение в различных местах, другое уточненное"@ru , "其他特指的不同地点的到处移动"@zh ; . a ; "structure of lips"@en , "структура губ"@ru , "唇的结构"@zh , "structure des lèvres"@fr , "estructura de los labios"@es ; ; ; "C0023759" ; ; "T023" ; ; "s3204 structure of lips"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3204" . a ; "genitourinary and reproductive functions"@en , "funciones genitourinarias y reproductoras"@es , "泌尿生殖和生育功能"@zh , "fonctions génito-urinaires et reproductives"@fr , "урогенитальные и репродуктивные функции"@ru ; ; ; "C2371158" ; ; "T042" ; "this chapter is about the functions of urination and the reproductive functions, including sexual and procreative functions."@en , "в этом разделе перечислены функции мочевыделения и репродуктивные функции, включая функции воспроизводства и сексуальные функции."@ru , "ce chapitre traite des fonctions urinaires et reproductives, y compris les fonctions sexuelles et procréatrices."@fr , "este capítulo trata sobre las funciones urinarias y las funciones reproductoras, incluyendo las funciones sexuales y procreadoras. "@es , "本章涉及排尿和生育功能,包括性功能和生殖功能。"@zh ; ; ; "genitourinary and reproductive functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6" . a ; "dirigir y completar las rutinas diarias; dirigir el nivel de actividad personal"@es , "gérer et mener à bien la routine quotidienne; gérer son propre niveau d'activité"@fr , "managing and completing the daily routine; managing one's own activity level"@en , "организация и исполнение повседневного распорядка; управление уровнем собственной активности"@ru , "安排和完成日常事务; 控制自身活动水平"@zh ; . a ; "aider les membres du ménage et les autres à prendre soin d'eux-mêmes, notamment aider les autres à manger, à prendre leur bain, à s'habiller; s'occuper des enfants ou des membres de la famille qui sont malades ou ne peuvent prendre soin d'eux-mêmes qu'avec difficulté, aider les autres à aller à la toilette."@fr , "assisting household members and others in performing self-care, including helping others with eating, bathing and dressing; taking care of children or members of the household who are sick or have difficulties with basic self-care; helping others with their toileting."@en , "ayudar a miembros de la casa y a otras personas a desempeñar las actividades relacionadas con el autocuidado, incluyendo la ayuda para comer, bañarse y vestirse; cuidado de los niños, o el cuidado de miembros de la casa que están enfermos o tienen dificultades para llevar a cabo su autocuidado básico; ayudar a los demás con su higiene personal relacionada con los procesos de excreción relacionada con los procesos de excreción."@es , "помощь своим домашним и другим лицам в осуществлении самообслуживания, включая помощь при приеме пищи, купании и одевании; проявление заботы о детях и тех домашних, кто болен, или у кого имеются трудности в элементарном самообслуживании; помощь другим в осуществлении физиологических отправлений."@ru , "帮助家庭成员和其他人自理,包括帮助别人进食、洗澡和穿衣;照顾儿童或家庭中患病或有困难的成员达到基本自理;帮助别人入厕。"@zh ; . a ; "structure du globe oculaire"@fr , "структура глазного яблока"@ru , "structure of eyeball"@en , "眼球的结构"@zh , "estructura del globo ocular"@es ; ; ; "C0015392" ; ; "T023" ; ; "s220 structure of eyeball"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s220" . a ; "community life"@en , "vida comunitaria"@es , "vie communautaire"@fr , "жизнь в сообществах"@ru , "社区生活"@zh ; . a ; "crear y mantener relaciones informales con gente con la que compartimos la casa o la vivienda, de propiedad pública o privada, con cualquier propósito."@es , "creating and maintaining informal relationships with people who are co-inhabitants of a house or other dwelling, privately or publicly run, for any purpose."@en , "instaurer et entretenir des relations avec des personnes vivant dans la même maison ou autre habitation, privée ou publique, à quelque fin que ce soit."@fr , "создание и поддержание неформальных отношений по разным поводам или с различными целями с индивидами, проживающими в одном доме или месте жительства с частным или общественным управлением."@ru , "与同住在公立或私人住所或其他住宅的人士建立并维持的非正式关系。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como en la insuficiencia cardiaca"@es , "déficience comme dans la réduction du débit cardiaque"@fr , "impairments such as diminished cardiac output"@en , "нарушения, такие как при уменьшеннии сердечного выброса"@ru , "如心输出量减少的损伤"@zh ; . <_:b303> "fonctions de pertinence de l'émotion, maîtrise et gamme des émotions"@fr , "funciones de la adecuación de la emoción, regulación y rango de la emoción"@es , "functions of appropriateness of emotion, regulation and range of emotion"@en , "функции адекватности эмоций, регулирования и диапазона эмоций"@ru , "情感的适度性、情感的调节和范围"@zh . a ; "acquiring skills, other specified"@en , "acquérir d'autres savoir-faire précisés"@fr , "adquisición de habilidades, otras especificadas"@es , "приобретение навыков, другое уточненное"@ru , "其他特指的掌握技能"@zh ; . a ; "changing basic body position, other specified"@en , "cambiar las posturas corporales básicas, otras especificadas"@es , "изменение позы тела, другое уточненное"@ru , "autre changement précisé de la position du corps"@fr , "其他特指的改变身体的基本姿势"@zh ; ; ; "C2371381" ; ; "T039" ; ; "d4108 changing basic body position, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4108" . a ; "humedad"@es , "humidity"@en , "humidité"@fr , "влажность"@ru , "湿度"@zh ; . a ; "acquiring additional language"@en , "acquérir un langage additionnel"@fr ; ; "acquiring language (d133); communication (d310-d399)"@en , "acquérir le langage (d133); communication (d310-d399)"@fr ; "developing the competence to represent persons, objects, events, feelings through words, symbols, phrases and sentences, such as in an additional language or signing."@en , "développer les compétences requises pour représenter des personnes, des objets, des événements, des sentiments par des mots, des symboles, des expressions, des phrases dans un langage additionnel ou par signes."@fr ; "d134" . a ; "intimate relationships, other specified"@en , "relaciones íntimas, otras especificadas"@es , "autres relations intimes précisées"@fr , "其他特指的亲密关系"@zh , "интимные отношения, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371572" ; ; "T054" ; ; "d7708 intimate relationships, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7708" . a ; "autre changement précisé de la position du corps"@fr , "cambiar las posturas corporales básicas, otras especificadas"@es , "changing basic body position, other specified"@en , "изменение позы тела, другое уточненное"@ru , "其他特指的改变身体的基本姿势"@zh ; . a ; "autre structure précisée de l'oreille interne"@fr , "estructura del oído interno, otra especificada"@es , "structure of inner ear, other specified"@en , "структура внутреннего уха, другая уточненная"@ru , "其他特指的内耳的结构"@zh ; . <_:b855> "endocrine gland functions"@en ; ; "endocrine gland functions (b555)"@en . a ; "профессиональные медицинские работники"@ru , "professionnels de santé"@fr , "profesionales de la salud"@es , "卫生专业人员"@zh , "health professionals"@en ; ; ; "C1704312" ; ; "T097" ; <_:b614> ; "otros profesionales (e360) "@es , "其他专业人员 (e360)"@zh , "other professionals (e360)"@en , "работники других профессиональных сфер (e360)"@ru , "professionnels de domaines associés à la santé (e360)"@fr ; ; "所有在卫生系统背景中工作的提供服务的人员,如医生、护士、理疗师、职业医疗师、语言医疗师、听觉医疗师、假肢矫形师或医疗社会工作者。"@zh , "todos los proveedores de servicios que trabajan en el contexto del sistema sanitario, como médicos, enfermeras, fisioterapeutas, terapeutas ocupacionales, logopedas, otorrinolaringólogos o trabajadores sociales sanitarios. "@es , "tous les prestataires de soins travaillant dans le cadre du système de santé, comme les médecins, infirmières, physiothérapeutes, ergothérapeutes, logopèdes, audiométriciens, prothésistes, travailleurs médico-sociaux, et autres fournisseurs de soins."@fr , "all service providers working within the context of the health system, such as doctors, nurses, physiotherapists, occupational therapists, speech therapists, audiologists, orthotist-prosthetists, medical social workers."@en , "все лица, обеспечивающие медицинское обслуживание в системе здравоохранения, например: врачи, медсестры, физиотерапевты, профпатологи, логопеды, сурдологи, ортопеды-травматологи или медико-социальные работники."@ru ; ; ; , ; "e355 health professionals"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e355" . a ; "cuidado de la propia salud, no especificado"@es , "照顾个人健康,未特指"@zh , "забота о своем здоровье, не уточненная"@ru , "looking after one's health, unspecified"@en , "activités non précisées relatives au fait de prendre soin de sa santé"@fr ; ; ; "C2371477" ; ; "T055" ; ; "d5709 looking after one's health, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5709" . a ; "autre structure précisée de la colonne vertébrale"@fr , "estructura de la columna vertebral, otra especificada"@es , "structure of vertebral column, other specified"@en , "структура позвоночника, другая уточненная"@ru , "其他特指的脊椎的结构"@zh ; . <_:b665> "memory functions"@en ; ; "memory functions (b144)"@en . a ; "capítulo 6 vida doméstica"@es , "chapitre 6 activités domestiques"@fr , "chapter 6 domestic life (d6)"@en , "раздел 6 бытовая жизнь"@ru , "第六章 家庭生活"@zh ; . a ; "general and assistive products and technology for culture, recreation and sport"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para la cultura, las actividades recreativas y deportivas"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта"@ru , "用于文化、娱乐和体育的普通和辅助用品及技术"@zh ; . a ; "autres réactions immunitaires précisées"@fr , "immune response, other specified"@en , "respuesta inmune, otra especificada"@es , "иммунный ответ, другой уточненный"@ru , "其他特指的免疫反应"@zh ; . <_:b475> "functions of the cardiovascular system"@en ; ; "functions of the cardiovascular system (b410-b429)"@en . a ; "clima"@es , "climat"@fr , "climate"@en , "климат"@ru , "气候"@zh ; . a ; "政治的服务、体制和政策,未特指"@zh , "политические структуры, системы и политика, не уточненные"@ru , "servicios, sistemas y políticas de gobierno, no especificadas"@es , "services, systèmes, politiques non précisés relatifs à la participation à la vie de la cité"@fr , "political services, systems and policies, unspecified"@en ; ; ; "C2371838" ; ; "T057" ; ; "e5959 political services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5959" . <_:b285> "psychomotor functions"@en ; ; "psychomotor functions (b147)"@en . a ; "fonctions urinaires (b620)"@fr , "funciones urinarias (b620)"@es , "urination functions (b620)"@en , "функции мочеиспускания (b620)"@ru , "排尿功能(b620)"@zh ; . a ; "estructura del muslo, no especificada"@es , "structure non précisée de la cuisse"@fr , "structure of thigh, unspecified"@en , "структура бедра, не уточненная"@ru , "大腿的结构,未特指"@zh ; . a ; "contracciones involuntarias de los músculos; deficiencias tales como temblores, tics, manierismos, estereotipias, perseveración motora, corea, atetosis, tics vocales, movimientos distónicos y discinesia"@es , "contractions involontaires des muscles; déficiences comme les tremblements, les tics, les maniérismes, les stéréotypies, la persévération motrice, la chorée, l'athétose, les tics de la voix, les mouvements dystoniques et la dyskinésie"@fr , "involuntary contractions of muscles; impairments such as tremors, tics, mannerisms, stereotypies, motor perserveration, chorea, athetosis, vocal tics, dystonic movements and dyskinesia"@en , "непроизвольные сокращения мышц, нарушения, такие как тремор, тик, манерность, стереотипы, двигательные персеверации, хорея, атетоз, вокальные тики, дистонические движения и дискинезия"@ru , "肌肉的不随意收缩;如震颤、抽搐、无意识举止、刻板运动、运动持续、舞蹈症、手足徐动症、声带抽搐、张力障碍性运动和运动障碍的损伤"@zh ; . a ; "population"@en , "population"@fr , "население"@ru , "人口"@zh , "población"@es ; ; ; "C0032659" ; ; "T081" ; <_:b616> ; <_:b617> ; "demographic change; population density"@en , "changements démographiques; densité de la population"@fr , "cambio demográfico; densidad de población "@es , "人口学变化,人口密度"@zh , "демографические изменения и плотность населения"@ru ; ; "groups of people living in a given environment who share the same pattern of environmental adaptation."@en , "группы людей, живущие в данной окружающей среде, имеющие одинаковый способ адаптации к окружающей среде."@ru , "grupos de personas que viven en un determinado entorno y que comparten el mismo patrón de adaptación ambiental. "@es , "生活在一个特定环境的人群,他们共同享有相同类型的环境适应。"@zh , "groupes de personnes vivant dans un environnement donné qui partagent le même schéma d'adaptation environnementale."@fr ; ; ; "e215 population"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e215" . a ; "presión del aire circundante, como presión relacionada con la altitud sobre el nivel del mar o condiciones meteorológicas."@es , "pression de l'air ambiant, par exemple pression rapportée à l'altitude ou aux conditions météorologiques."@fr , "pressure of the surrounding air, such as pressure related to height above sea level or meteorological conditions."@en , "давление воздуха в окружающей атмосфере, например давление, связанное с высотой над уровнем моря или метеоусловиями."@ru , "周围空气的压力,如与海拔高度或某种气象条件有关的压力。"@zh ; . a ; "fonctions liées au nombre de respirations par minute."@fr , "funciones relacionadas con el número de respiraciones por minuto."@es , "functions related to the number of breaths taken per minute."@en , "функции, связанные с числом дыханий в минуту."@ru , "与每分钟呼吸次数有关的功能。"@zh ; . a ; "learning basic actions of sounding out characters, alphabet letters, symbols and words with correct pronunciation."@en ; . a ; "experience of self"@en , "experiencias de uno mismo"@es , "expérience de soi-même"@fr , "самоощущение"@ru , "自身体验"@zh ; . a ; "calcul arithmétique simple"@fr , "cálculo simple"@es , "simple calculation"@en , "простое вычисление"@ru , "简单计算"@zh ; . a ; "experiencias relacionadas con uno mismo y con el tiempo"@es , "функции самоощущения и ощущения времени"@ru , "自身体验和时间体验功能"@zh , "experience of self and time functions"@en , "expérience de soi-même et fonctions du temps"@fr ; ; ; "C2370913" ; ; "T041" ; <_:b619> ; "funciones de la experiencia de uno mismo, de la imagen corporal y del tiempo "@es , "самоощущение, образ тела, ощущение времени"@ru , "fonctions de l'expérience de soi, de son image et du temps"@fr , "functions of experience of self, body image and time"@en , "自身体验、体形和时间体验"@zh ; ; "fonctions mentales spécifiques relatives à la prise de conscience de sa propre identité, de son corps et de sa place dans la réalité de l'environnement et du temps."@fr , "специфические умственные функции, относящиеся к идентификации себя, своего тела, положения в своем реальном окружении и во времени."@ru , "specific mental functions related to the awareness of one's identity, one's body, one's position in the reality of one's environment and of time."@en , "funciones mentales especificas relacionadas con la conciencia de la propia identidad, del propio cuerpo, de la posición de uno mismo en su mundo y en el tiempo. "@es , "在自身所处的现实环境和时间中与认识自身的身份、身体和位置有关的特殊精神功能。"@zh ; ; ; "b180 experience of self and time functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b180" . a ; "estructura de la extremidad inferior"@es , "structure du membre inférieur"@fr , "structure of lower extremity"@en , "структура нижней конечности"@ru , "下肢的结构"@zh ; . a ; "géographie physique"@fr , "自然地理"@zh , "geografía física"@es , "physical geography"@en , "физическая география"@ru ; ; ; "C0681764" ; ; "T082" ; <_:b621> ; "涉及山地形态(地面凹凸、土地质量及延伸、土地形态包含海拔高度)、水文地理(如湖泊、河流及海洋等水体)的地理特征"@zh , "aspectos de la geografía incluidos en la orografía (relieve, cualidad y extensión del terreno y formaciones geológicas, incluyendo la altitud) y la hidrografía ( lagos, ríos, mares) "@es , "features of geography included within orography (relief, quality and expanse of land and landforms including altitude) and hydrography (bodies of water such as lakes, rivers, sea)"@en , "особенности географии, включающей орографию (рельеф, его качественные и количественные характеристики, включая высоту над уровнем моря) и гидрографию (водные объекты, например озера, реки, моря)"@ru , "caractéristiques de la géographie comprises dans l'orographie (relief, qualité et étendue des terres y compris l'altitude) et l'hydrographie (plans d'eau, comme les lacs, les fleuves et rivières et les mers)"@fr ; ; "caractéristiques des étendues de terre et des plans d'eau."@fr , "features of landforms and bodies of water."@en , "особенности сухопутного и водного ландшафта."@ru , "地形和水体的特征。"@zh , "características de las formaciones geológicas y la configuración hidrológica. "@es ; ; ; "e210 physical geography"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e210" . a ; "non-remunerative employment (d855); recreation and leisure (d920); religion and spirituality (d930); political life and citizenship (d950)"@en , "trabajo no remunerado (d855); tiempo libre y ocio (d920); religión y espiritualidad (d930); vida política y ciudadanía (d950)"@es , "travail non rémunéré (d855); récréation et loisirs (d920); religion et vie spirituelle (d930); vie politique et citoyenneté (d950);"@fr , "неоплачиваемая работа (d855); отдых и досуг (d920); религия и духовная практика (d930); политическая жизнь и гражданство (d950);"@ru , "无报酬的就业(d855);娱乐和休闲(d920); 宗教和精神性活动 (d930);政治生活和公民权(d950);"@zh ; . a ; "salivación"@es , "salivation"@en , "saliver"@fr , "слюноотделение"@ru , "流涎"@zh ; . a ; "ligamentos y fascias del muslo"@es , "связки и фасции бедра"@ru , "大腿韧带和筋膜"@zh , "ligaments and fasciae of thigh"@en , "ligaments et fascia de la cuisse"@fr ; ; ; "C2371883" ; ; "T023" ; ; "s75003 ligaments and fasciae of thigh"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75003" . a ; "fonctions de maintien de la température corporelle"@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la temperatura corporal"@es , "functions of maintenance of body temperature"@en , "функции подержания температуры тела"@ru , "体温的维持功能"@zh ; . a ; "sensación de movimiento referida tanto a uno mismo como a su entorno; sensación de estar girando, de balanceo o vuelco."@es , "sensation du mouvement de soi-même ou de son environnement; sensation de tourner, d'osciller ou de pencher ."@fr , "sensation of motion involving either oneself or one's environment; sensation of rotating, swaying or tilting."@en , "ощущение кружения в голове или окружающих предметов, ощущение вращения, качания или опрокидывания."@ru , "涉及自身或所处环境运动的感觉;旋转、摇摆或倾斜的感觉。"@zh ; . a ; "sensitivity to pressure"@en , "sensibilité à la pression"@fr , "sensibilidad a la presión"@es , "压力感觉性"@zh , "тактильная чувствительность"@ru ; ; ; "C2370961" ; ; "T039" ; <_:b622> ; "sensitivity to touch, numbness, hypaesthesia, hyperaesthesia, paraesethesia, tingling"@en , "déficiences comme la sensibilité au toucher, l'engourdissement, l'hypoesthésie, l'hyperesthésie, la paresthésie et les picotements"@fr , "如触感、麻木、感觉减退、感觉过敏、感觉异常和麻刺感的损伤"@zh , "deficiencias tales como sensibilidad al contacto, entumecimiento, hipoestesia, hiperestesia, parestesia y hormigueo "@es , "нарушения, такие как гиперчувствительность к прикосновению, онемение, гипестезия, гиперестезия, парестезия и покалывание"@ru ; ; "fonction sensorielle de perception de la pression contre ou sur la peau."@fr , "sensory functions of sensing pressure against or on the skin."@en , "funciones sensoriales relacionadas con sentir presión contra o sobre la piel. "@es , "сенсорные функции ощущения давления на кожу."@ru , "感受顶在或加在皮肤上压力的感觉功能。"@zh ; ; ; "b2702 sensitivity to pressure"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2702" . a ; "autre structure précisée du tronc cérébral"@fr , "cтруктура ствола мозга, другая уточненная"@ru , "estructura del tronco cerebral, otra especificada"@es , "structure of brain stem, other specified"@en , "其他特指的脑干的结构"@zh ; . <_:b818> "personal care providers and personal assistants"@en ; ; "personal care providers and personal assistants (e340)"@en . a ; "completar la rutina diaria"@es , "completing the daily routine"@en , "mener à bien les routines quotidiennes"@fr , "исполнение повседневного распорядка"@ru , "完成日常事务"@zh ; . a ; "tomar decisiones"@es , "making decisions"@en , "做出决策"@zh , "принятие решений"@ru , "prendre des décisions"@fr ; ; ; "C0011109" ; ; "T041" ; <_:b623> ; <_:b581> ; "pensar (d163); resolver problemas (d175) "@es , "penser (d163), résoudre des problèmes (d175)"@fr , "思考(d163), 解决问题(d175)"@zh , "мышление (d163), решение проблем (d175)"@ru , "thinking (d163); solving problems (d175)"@en ; ; "осуществление выбора среди вариантов, реализация выбора и оценка последствий сделанного выбора, например, выбор и преследование определенных целей, или выбор и реализация одной из нескольких задач, которые должны быть выполнены."@ru , "making a choice among options, implementing the choice, and evaluating the effects of the choice, such as selecting and purchasing a specific item, or deciding to undertake and undertaking one task from among several tasks that need to be done."@en , "faire un choix entre diverses options, mettre en oeuvre l'option choisie et évaluer les conséquences de ce choix, comme choisir et acheter un article particulier, décider d'entreprendre une tâche parmi toutes celles qu'il était possible d'entreprendre."@fr , "elegir una opción entre varias, llevar a cabo la elección y evaluar los efectos de la elección, como seleccionar y comprar un producto en particular, o decidir poner en práctica y realizar una tarea de entre varias que se deben hacer. "@es , "从多种观点中作出一种选择、实施该选择并评估该选择的效果,如选择并购买具体的商品,或者是从众多需要完成的任务中决定实施并完成一项任务。"@zh ; ; ; "d177 making decisions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d177" . a ; "services, systems and policies for the planning, design, development and maintenance of public lands, (e.g. parks, forests, shorelines, wetlands) and private lands in the rural, suburban and urban context."@en , "services, systèmes et politiques destinés à la planification, la conception, le développement et l'entretien du domaine public (parcs, forêts, littoral, marais) et du domaine privé, dans le contexte rural, suburbain et urbain."@fr , "servicios, sistemas y políticas para la planificación, diseño, desarrollo y mantenimiento de terrenos públicos (ej. parques, bosques, líneas de la costa, pantanos) y terrenos privados en el medio rural, suburbano y urbano."@es , "службы, административные системы и политика планирования, содержания и развития общественных территорий (например, парков, лесов, побережья, болот) и частных территорий в сельской, пригородной и городской местности."@ru , "为规划、设计、开发和维护公共用地(如公园、森林、海岸线、湿地)和在农村、郊区和城市环境中的私人用地提供的服务、体制和政策。"@zh ; . <_:b628> "health services, systems and policies"@en ; ; "health services, systems and policies (e580)"@en . a ; "tone of muscles of one side of body"@en , "tonus des muscles d'un côté du corps"@fr , "тонус мышц одной стороны тела"@ru , "单侧身体肌肉的张力"@zh , "tono de los músculos de un lado del cuerpo"@es ; ; ; "C2371228" ; ; "T040" ; <_:b624> ; "deficiencias asociadas con la hemiparesia y hemiplejia "@es , "与单侧麻痹和偏瘫有关的损伤"@zh , "impairments associated with hemiparesis and hemiplegia"@en , "déficiences associées à l'hémiparésie et l'hémiplégie"@fr , "нарушения, связанные с гемипарезом и гемиплегией"@ru ; ; "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles et les groupes de muscles au repos du côté droit ou gauche du corps et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos y grupos de músculos de un lado del cuerpo, cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente. "@es , "functions related to the tension present in the resting muscles and muscle groups of the right or left side of the body and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп правой или левой половины тела в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "与右侧或左侧肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh ; ; ; "b7352 tone of muscles of one side of body"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7352" . a ; "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica de entradas y salidas, instalaciones e indicadores de dirección"@es , "entry and exits, facilities and routing"@en , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements des entrées et sorties, installations et voirie"@fr , "продукция и технологии проектирования, строительства и обустройства входов и выходов, внутренних удобств и указателей"@ru , "为出入口、设施和道路设计、建筑和工程使用的用品"@zh ; . a ; "estructura de la columna vertebral, no especificada"@es , "structure non précisée de la colonne vertébrale"@fr , "structure of vertebral column, specified"@en , "структура позвоночника, не уточненная"@ru , "脊椎的结构,未特指"@zh ; . a ; "функции подвижности костного аппарата"@ru , "fonctions de mobilité des os"@fr , "骨骼活动功能"@zh , "mobility of bone functions"@en , "funciones relacionadas con la movilidad de los huesos"@es ; ; ; "C2371208" ; ; "T040" ; <_:b625> ; "funciones relacionadas con la movilidad de las articulaciones (b710) "@es , "функции подвижности суставов (b710)"@ru , "fonctions relatives à la mobilité des articulations (b710)"@fr , "mobility of joints functions (b710)"@en , "关节活动功能(b710"@zh ; ; <_:b626> ; "deficiencias tales como escápula congelada y pelvis congelada "@es , "déficiences comme l'omoplate bloquée et le pelvis bloqué"@fr , "нарушения, такие как скованность плечевого и тазового пояса"@ru , "impairments such as frozen scapula and frozen pelvis"@en , "如冻结肩和冻结盆的损伤"@zh ; ; "funciones relacionadas con la amplitud y la suavidad de movimiento de grupos específicos de huesos, tales como la escápula, la pelvis, los huesos carpianos y tarsianos. "@es , "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement de l'omoplate, du pelvis, des os du carpe et du tarse."@fr , "functions of the range and ease of movement of the scapula, pelvis, carpal and tarsal bones."@en , "функции объема и свободы движения костей плеча, таза, запястья и предплюсны."@ru , "肩胛骨、骨盆、腕骨和跗骨活动的幅度和灵活性的功能。"@zh ; ; ; ; "b720 mobility of bone functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b720" . a ; "learning to use such concepts as size, form, quantity, length, same, or opposite."@en ; . <_:b438> "solving problems"@en ; ; "solving problems (d175)"@en . a ; "garder un emploi"@fr , "maintaining a job"@en , "mantener un empleo"@es , "сохранение своей работы"@ru , "保持工作"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la production et à la qualité des sons; fonctions relatives à la phonation, au timbre, à la force et aux qualités de la voix; déficiences comme l'aphonie, la dysphonie, la raucité, l'hyperrhinolalie et l'hyporhinolalie"@fr , "funciones de producción y calidad de la voz; funciones de fonación, tono, volumen y otras cualidades de la voz; deficiencias tales como afonía, disfonía, ronquera, hipernasalidad e hiponasalidad"@es , "functions of production and quality of voice; functions of phonation, pitch, loudness and other qualities of voice; impairments such as aphonia, dysphonia, hoarseness, hypernasality and hyponasality"@en , "функции голосообразования и качества голоса; функции фонации, произношения, громкости и других качеств голоса; нарушения, такие как афония, дисфония, хрипота, гиерназальность, гипоназальность"@ru , "发声和音质功能;发音、声调、响度和其他音质功能;如失声、发声困难、声嘶、鼻音过重、鼻音过轻的损伤"@zh ; . a ; "general social support services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs aux services sociaux généraux"@fr , "службы, административные системы и политика общей социальной поддержки"@ru , "servicios, sistemas y políticas de apoyo social general"@es , "全社会支持的服务、体制和政策"@zh ; ; ; "C2371813" ; ; "T057" ; <_:b395> ; <_:b627> ; <_:b628> ; "social security services, systems and policies (e570); personal care providers and personal assistants (e340); health services, systems and policies (e580)"@en , "персонал, осуществляющий уход и помощь (e340); службы, административные системы и политика социальной защиты (e570); службы, административные системы и политика здравоохранения (e580)"@ru , "个人护理提供者和个人助手(e340);社会保障的服务、体制和政策(e570);卫生的服务、体制和政策(e580)"@zh , "prestataires de soins personnels et assistants personnels (e340); services, systèmes et politiques relatifs à la sécurité sociale (e570); services, systèmes et politiques relatifs à la santé (e580)"@fr , "cuidadores y personal de ayuda (e340); servicios, sistemas y políticas de seguridad social (e570); servicios, sistemas y políticas sanitarias (e580) "@es ; ; "为了更充分发挥社会的作用,为那些在购物、家务、交通、自理和照顾他人等方面需要帮助的人提供的服务、体制和政策。"@zh , "службы, административные системы и политика, нацеленные на обеспечение поддержки нуждающихся в помощи в таких сферах как осуществление покупок, ведение домашнего хозяйства, пользование транспортными средствами, забота о себе и других, необходимых для полноценного функционирования в обществе."@ru , "services, systems and policies aimed at providing support to those requiring assistance in areas such as shopping, housework, transport, child care, self-care and care of others, in order to function more fully in society."@en , "servicios sistemas y políticas para proporcionar apoyo a aquellos que necesitan asistencia en áreas como hacer la compra, las labores de la casa, el transporte, el autocuidado y el cuidado de otras personas, para participar plenamente en sociedad. "@es , "services, systèmes et politiques visant à apporter l'aide requise aux personnes qui en ont besoin pour faire leurs courses, pour les travaux ménagers, les transports, leur entretien personnel et l'entretien des autres, afin de leur permettre d'avoir une vie aussi normale que possible."@fr ; ; ; ; "e575 general social support services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e575" . <_:b248> "muscle tone functions"@en ; ; "muscle tone functions (b735)"@en . a ; "estructura de los pulmones, no especificada"@es , "structure non précisée du poumon"@fr , "structure of lungs, unspecified"@en , "структура легких, не уточненная"@ru , "肺的结构,未特指"@zh ; . a ; "amplitud de la memoria"@es , "champ de mémoire"@fr , "memory span"@en , "промежутка запоминания"@ru , "记忆跨度"@zh ; . a ; "family relationships, unspecified"@en , "relaciones familiares, no especificadas"@es , "relations familiales non précisées"@fr , "семейные отношения, не уточненные"@ru , "家庭关系,未特指"@zh ; . a ; "relaciones entre iguales"@es , "relating with equals"@en , "relations avec des pairs"@fr , "отношения с равными по положению индивидами"@ru , "与平等地位人士"@zh ; . a ; "其他特指的空气质量"@zh , "cualidad del aire, otros especificados"@es , "качество воздуха, другое уточненное"@ru , "autres caractéristiques précisées de qualité de l'air"@fr , "air quality, other specified"@en ; ; ; "C2371712" ; ; "T080" ; ; "e2608 air quality, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2608" . a ; "\"transferir el propio cuerpo\", no especificado"@es , "transferring oneself, unspecified"@en , "transfert non précisé"@fr , "перемещение тела, не уточненное"@ru , "移动自身,未特指"@zh ; . a ; "control de la dieta y la forma física"@es , "managing diet and fitness"@en , "surveiller son régime alimentaire et sa condition physique"@fr , "соблюдение диеты и здорового образа жизни"@ru , "控制饮食和调节身体"@zh ; . a ; "ciclos día / noche y ciclos lunares"@es , "cycles jour/nuit et cycles de la lune"@fr , "day/night and lunar cycles"@en , "циклы - день/ночь и лунные циклы"@ru , "昼夜循环和月周期"@zh ; . a ; "structure of pelvic region, other specified"@en , "其他特指的骨盆部的结构"@zh , "autre structure précisée de la région pelvienne"@fr , "структура тазового пояса, другая уточненная"@ru , "estructura de la región pélvica, otra especificada"@es ; ; ; "C2371082" ; ; "T029" ; ; "s7408 structure of pelvic region, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7408" . a ; "dar patadas/patear"@es , "donner des coups de pied"@fr , "kicking"@en , "удар ногой"@ru ; . a ; "escuchar"@es , "listening"@en , "écouter"@fr , "использование слуха"@ru , "听"@zh ; . <_:b850> "deficiencias tales como hipertonía, hipotonía, espasticidad muscular"@es , "déficiences comme dans l'hypotonie, l'hypertonie et la spasticité musculaire"@fr , "нарушения, такие как гипотония, гипертония, мышечная спастичность"@ru , "如肌张力低下、肌张力亢进和肌肉痉挛的损伤"@zh . a ; "open space planning services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs à la planification des zones de plein air"@fr , "servicios, sistemas y políticas de planificación de los espacios abiertos"@es , "службы, административные системы и политика содержания территорий"@ru , "开放空间规划的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "carrying out the coordinated tasks and actions of eating food that has been served, bringing it to the mouth and consuming it in culturally acceptable ways, cutting or breaking food into pieces, opening bottles and cans, using eating implements, having meals, feasting or dining."@en , "coordonner les gestes nécessaires pour préparer des aliments qui ont été servis, les porter à la bouche, les consommer de façon culturellement acceptable, comme couper ou rompre la nourriture en petits morceaux, ouvrir les bouteilles et les canettes, utiliser les couverts, prendre des repas, festoyer, dîner."@fr , "llevar a cabo las tareas y acciones coordinadas relacionadas con comer los alimentos servidos, llevarlos a la boca y consumirlos de manera adecuada para la cultura local, cortar o partir la comida en trozos, abrir botellas y latas, usar cubiertos, reunirse para comer, en banquetes o cenas."@es , "выполнение координированных действий и требований при приеме приготовленной пищи, поднесении ее ко рту, потреблении ее культурно приемлемыми способами, например, резка, ломка пищи на куски, открывание бутылок и банок, использование столовых приборов, прием пищи, прием пищи на банкете или обеде."@ru , "通过协调性动作去吃所提供的食物,将食物送进嘴中并按有教养的方式吃喝,把食物切开或切成片、开瓶和罐头、使用各种餐具、进餐、出席宴会及午餐。"@zh ; . <_:b660> "deficiencias tales como tartamudez, verborrea, balbuceo, bradilalia y taquilalia"@es , "impairments such as stuttering, stammering, cluttering, bradylalia and tachylalia"@en , "нарушения, такие как заикание, запинка, загромождение, брадилалия и тахилалия"@ru , "如口吃、结巴、言语急促杂乱、迟语症和急语症的损伤"@zh . a ; "fonctions vestibulaires non précisées"@fr , "función vestibular, no especificadas"@es , "vestibular functions, unspecified"@en , "вестибулярные функции, не уточненные"@ru , "前庭功能,未特指"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées et non précisées relatives au métabolisme et au système endocrinien"@fr , "функции, относящиеся к метаболизму и эндокринной системе, другие уточненные и не уточненные"@ru , "funciones relacionadas con el metabolismo y el sistema endocrino, otras especificadas y no especificadas"@es , "functions related to metabolism and the endocrine system, other specified and unspecified"@en , "其他特指或未特指的与代谢和内分泌系统有关的功能"@zh ; ; ; "C2371155" ; ; "T039" ; ; "b559 functions related to metabolism and the endocrine system, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b559" . <_:b470> "fonctions de réactions de posture, de réactions de redressement, de réactions de réajustement du corps, de réactions d'équilibre, de réactions de soutien, de réactions de défense"@fr , "funciones relacionadas con las reacciones posturales, reacciones de enderezamiento, reacciones de adaptación corporal, reacciones de equilibrio, reacciones de apoyo, reacciones defensivas"@es , "functions of postural reactions, righting reactions, body adjustment reactions, balance reactions, supporting reactions, defensive reactions"@en , "функции постуральных реакций, выравнивания положения, приспособительных реакций, реакций равновесия, поддержания позы, защитных реакций"@ru , "姿势反应、调整反应、身体调节反应、平衡反应、支撑反应、防御性反应的功能"@zh . a ; "vista y funciones relacionadas, otras especificadas y no especificadas"@es , "autres fonctions visuelles et fonctions connexes, précisées et non précisées"@fr , "其他特指或未特指的视及其相关功能"@zh , "зрение и связанные с ним функции, другие уточненные и не уточненные"@ru , "seeing and related functions, other specified and unspecified"@en ; ; ; "C2370939" ; ; "T042" ; ; "b229 seeing and related functions, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b229" . a ; "风"@zh , "ветер"@ru , "vent"@fr , "wind"@en , "viento"@es ; ; ; "C0043187" ; ; "T070" ; "desplazamiento natural del aire a mayor o menor velocidad, como brisa, vendaval o ráfagas. "@es , "естественное движение воздуха с большей или меньшей скоростью, например бриз, буря и порывы ветра."@ru , "air in more or less rapid natural motion, such as a breeze, gale or gust."@en , "air se déplaçant naturellement plus ou moins rapidement, comme la brise, la tempête."@fr , "空气或多或少地快于自然移动,如微风、大风和暴风。"@zh ; ; ; "e2254 wind"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2254" . <_:b280> "fiabilité"@fr , "ser digno de confianza"@es , "trustworthiness"@en , "принципиальность"@ru . a ; "servicios de utilidad pública"@es , "коммунально-хозяйственные службы"@ru , "utilities services"@en , "公用事业的服务"@zh , "services de première nécessité"@fr ; ; ; "C2371766" ; ; "T057" ; "servicios y programas para el suministro, a todo el conjunto de la población, de energía (ej. combustible y electricidad), de saneamiento, agua y otros servicios fundamentales para las zonas residenciales y comerciales (ej. servicios de mantenimiento de emergencia), incluyendo a aquellas personas que proporcionan estos servicios. "@es , "services et programmes, y compris ceux qui s'en occupent, fournissant à l'ensemble de la population l'énergie (carburant et électricité), les systèmes d'assainissement, l'eau et autres services essentiels (services d'intervention) pour les consommateurs des zones résidentielles et commerciales."@fr , "为居民和商业消费者,包括提供服务者,提供的服务和项目,包括面向全人口的基础能源(如燃料和电力)、卫生设施、自来水和其他基础服务(如紧急抢修服务)。"@zh , "services and programmes supplying the population as a whole with essential energy (e.g. fuel and electricity), sanitation, water and other essential services (e.g. emergency repair services) for residential and commercial consumers, including those who provide these services."@en , "службы и программы, снабжающие население необходимой энергией (топливом и электричеством), санитарно-техническими услугами, водой и другими основными услугами (например, службы экстренного ремонта) в жилых и коммерческих зданиях, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru ; ; ; "e5300 utilities services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5300" . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs au logement"@fr , "housing services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas de vivienda, otros especificados"@es , "жилищные службы, административные системы и политика, другие уточненные"@ru , "其他特指的住房供给的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "engagement in play, unspecified"@en , "formes non précisées d’engagement dans le jeu"@fr ; ; "d8809" . a ; "peau et structures annexes"@fr , "piel y estructuras relacionadas"@es , "skin and related structures"@en , "кожа и относящиеся к ней структуры"@ru , "皮肤和有关结构"@zh ; . a ; "膈"@zh , "диафрагма"@ru , "diaphragm"@en , "diafragma"@es , "diaphragme"@fr ; ; ; "C0011980" ; ; "T023" ; ; "s43031 diaphragm"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s43031" . a ; "andar y moverse (d450-d469)"@es , "marcher et se déplacer (d450-d469)"@fr , "walking and moving (d450-d469)"@en , "ходьба и передвижение (d450-d469)"@ru , "步行和移动 (d450-d469)"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées relatives aux réflexes moteurs"@fr , "其他特指的运动反射功能"@zh , "моторно-рефлекторные функции, другие уточненные"@ru , "motor reflex functions, other specified"@en , "funciones relacionadas con los reflejos motores, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371244" ; ; "T040" ; ; "b7508 motor reflex functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7508" . a ; "deficiencias tales como la paraparesia y la paraplejia"@es , "déficiences comme la paraparésie et la paraplégie"@fr , "impairments such as paraparesis and paraplegia"@en , "нарушения, такие как парапарез и параплегия"@ru , "如下肢麻痹和下肢瘫中的损伤"@zh ; . a ; "cleaning the nose, looking after nasal hygiene."@en ; . a ; "活动,未特指"@zh , "movilidad, no especificado"@es , "mobility, unspecified"@en , "мобильность, не уточненная"@ru , "activités non précisées relatives à la mobilité"@fr ; ; ; "C2371451" ; ; "T039" ; ; "d499 mobility, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d499" . a ; "dientes"@es , "dents"@fr , "зубы"@ru , "牙齿"@zh , "teeth"@en ; ; ; "C0040426" ; ; "T023" ; ; "s3200 teeth"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3200" . a ; "adapted or specially designed equipment, products and technologies that assist people to send and receive information, such as specialized vision devices, drawing or handwriting devices, signalling systems and special computer software and hardware, cochlear implants, hearing aids, fm auditory trainers, voice prostheses, communication boards, glasses and contact lenses."@en , "equipamiento, productos y tecnología adaptados o diseñados específicamente, para ayudar a las personas a enviar y recibir información, como dispositivos especializados de visión, dispositivos electro-ópticos, dispositivos especializados de escritura, dispositivos de dibujo o escritura manual, sistemas de signos y ordenadores/computadoras con hardware y software especial, implantes cocleares, ayudas auditivas, sistemas de rehabilitación de la audición de fm (frecuencia modulada), prótesis para la voz, tableros de comunicación, gafas y lentes de contacto."@es , "produits, équipements et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus, utilisés pour envoyer et recevoir des informations, comme des dispositifs de vision spécialisés, des appareils électrooptiques, des appareils à écrire spécialisés, des appareils pour dessiner et écrire à la main, des systèmes de signalisation et des matériels et logiciels informatiques spécialisés, des implants cochléaires, des aides auditives, des lunettes et des lentilles de contact."@fr , "адаптированные и специально разработанные виды оборудования, изделий и технологии, помогающие людям обмениваться и получать информацию, например: специализированные видеоустройства, электрооптические устройства, специализированные печатающие устройства, приспособления для рисования или письма, сигнальные системы и специализированное программное и аппаратное компьютерное обеспечение, кохлеарные имплантаты, слуховые аппараты, fm -аудио-тренер, голосовые протезы, очки и контактные линзы."@ru , "辅助人们发送和接收信息的、适应性或特殊设计的设备、用品和技术,如专用的可视设备、电子光学设备、专用书写设备、绘图或书法设备、信号发生系统及其特制的计算机硬件和软件、仿耳蜗植入器、助听器、调频听力训练器、声音辅助具、交流板、眼镜和隐形眼镜。"@zh ; . a ; "estructura del sistema nervioso, no especificada"@es , "structure non précisée du système nerveux"@fr , "structure of the nervous system, unspecified"@en , "структура нервной системы, не уточненная"@ru , "神经系统的结构,未特指"@zh ; . a ; "long-term memory"@en , "memoria a largo plazo"@es , "mémoire à long terme"@fr , "долговременная память"@ru , "长时记忆"@zh ; . a ; "famille élargie"@fr , "extended family"@en , "大家庭"@zh , "отдаленные родственники"@ru , "otros familiares"@es ; ; ; "C0015341" ; ; "T099" ; <_:b634> ; "famille proche (e310)"@fr , "直系亲属家庭(e310)"@zh , "семья и ближайшие родственники (e310)"@ru , "immediate family (e310)"@en , "familiares cercanos (e310) "@es ; ; "与家庭、婚姻关系或其他文化传统上认可属于大家庭关系有关的个体,如姑婶、叔伯、侄子和侄女。"@zh , "personnes liées par la naissance, par alliance ou par d'autres relations, culturellement reconnues comme constituant la famille élargie, comme les tantes, oncles, nièces, neveux."@fr , "индивиды, связанные через отношения семьи или брака или другие отношения, признанные в культурной среде, как не близкородственное родство, например тети, дяди, племянники."@ru , "individuals related through family or marriage or other relationships recognized by the culture as extended family, such as aunts, uncles, nephews and nieces."@en , "individuos emparentados mediante lazos familiares o matrimoniales o cualquier relación reconocida por la cultura como familiares, como tíos, sobrinos y nietos. "@es ; ; ; "e315 extended family"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e315" . a ; "vie économique (d860-d879)"@fr , "экономическая жизнь (d860-d879)"@ru , "经济生活(d860-d879)"@zh , "economic life (d860-d879)"@en , "vida económica (d860-d879)"@es ; ; ; "C2371593" ; ; "T033" ; ; "economic life (d860-d879)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d860-d879" . a ; "assurer la régulation de la miction, de la défécation et apporter les soins au moment des menstruations"@fr , "regulación de la micción, defecación y cuidado menstrual"@es , "regulating urination, defecation and menstrual care"@en , "регуляция мочеиспускания, дефекации и мероприятия, связанные с менструацией"@ru , "控制大小便和月经护理"@zh ; . a ; "autres fonctions urinaires précisées et non précisées"@fr , "funciones urinarias, otras especificadas y no especificadas"@es , "urinary functions, other specified and unspecified"@en , "функции выделения мочи, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的泌尿功能"@zh ; . <_:b813> "deficiencias tales como en impotencia, frigidez, vaginismo, eyaculación precoz, priapismo y eyaculación retardada"@es , "déficiences comme dans l'impuissance, la frigidité, le vaginisme, l'éjaculation prématurée, le priapisme et l'éjaculation retardée"@fr , "impairments such as in impotence, frigidity, vaginismus, premature ejaculation, priaprism and delayed ejaculation"@en , "如阳萎、性冷淡、阴道痉挛、早泄、持续勃起和延缓射精的损伤"@zh . a ; "autres fonctions précisées relatives aux réflexes moteurs"@fr , "funciones relacionadas con los reflejos motores, otras especificadas"@es , "motor reflex functions, other specified"@en , "моторно-рефлекторные функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的运动反射功能"@zh ; . a ; "sensaciones relacionadas con la piel tales como picor, sensación de quemazón o de hormigueo."@es , "sensations related to the skin such as itching, burning sensation and tingling."@en , "sensations relatives à la peau, telles que les démangeaisons, la sensation de brûlure, le picotement."@fr , "ощущения, связанные с кожей, такие как зуд, жжение, покалывание."@ru , "与皮肤如瘙痒、灼热和针刺感等有关的感觉。"@zh ; . a ; "autres expériences non précisées de soi-même et du temps"@fr , "自身体验和时间体验功能,未特指"@zh , "experience of self and time functions, unspecified"@en , "функции самоощущения и ощущения времени, не уточненные"@ru , "experiencias relacionadas con uno mismo y con el tiempo, no especificadas"@es ; ; ; "C2370917" ; ; "T041" ; ; "b1809 experience of self and time functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1809" . <_:b623> "thinking"@en ; ; "thinking (d163)"@en . a ; "profundidad de la respiración"@es , "呼吸深度"@zh , "глубина вдоха"@ru , "depth of respiration"@en , "profondeur de la respiration"@fr ; ; ; "C0520826" ; ; "T040" ; <_:b636> ; "如浅表或微弱呼吸的损伤"@zh , "нарушения, такие как поверхностное или неглубокое дыхание"@ru , "déficiences comme la respiration superficielle ou peu profonde"@fr , "impairments such as superficial or shallow respiration"@en , "deficiencias tales como respiración superficial o poco profunda "@es ; ; "fonctions liées au volume d'expansion des poumons pendant la respiration."@fr , "funciones relacionadas con el volumen de expansión de los pulmones durante la respiración. "@es , "functions related to the volume of expansion of the lungs during breathing."@en , "функции, связанные с объемом расширения легких при дыхании"@ru , "与呼吸时肺部扩张的容量有关的功能。"@zh ; ; ; "b4402 depth of respiration"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4402" . a ; "estructura del globo ocular, no especificada"@es , "structure non précisée du globe oculaire"@fr , "structure of eyeball, unspecified"@en , "структура глазного яблока, не уточненная"@ru , "眼球的结构,未特指"@zh ; . a ; "deficiencias tales como agrietamiento de la piel, úlceras, úlceras de decúbito y disminución del espesor de la piel"@es , "déficiences comme les crevasses, les ulcères, les escarres de décubitus et l'amincissement de la peau"@fr , "нарушения, такие как кожные повреждения, язвы, пролежни и истончение кожи"@ru ; . a ; "mental functions of language, unspecified"@en , "funciones mentales del lenguaje, no especificadas"@es , "语言精神功能,未特指"@zh , "умственные функции языка, не уточненные"@ru , "fonctions mentales non précisées du langage"@fr ; ; ; "C2370908" ; ; "T041" ; ; "b1679 mental functions of language, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1679" . <_:b433> "attention functions"@en ; ; "attention functions (b140)"@en . a ; "fonctions d'intégration du langage, parlé et écrit, comme celles qui interviennent dans l'aphasie de type réceptif, de type expressif, de broca, de type wernicke et de conduction"@fr , "funciones integrativas del lenguaje, escrito y oral, tales como las involucradas en la afasia receptiva, expresiva, afasia de broca, de wernicke y de conducción"@es , "integrative language functions spoken and written, such as involved in receptive, expressive, broca's, wernicke's and conduction aphasia"@en , "интегральные функции языка, речи и письма, например, ответственные за появление афазии восприятия, выражения, брока, вернике и проводниковой"@ru , "整合语言功能,口头和书面语,如涉及接受、表达,布洛卡失语、韦尼克失语和传导性失语"@zh ; . a ; "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se localiza en varias partes del cuerpo."@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans plusieurs parties du corps."@fr , "unpleasant sensation indicating potential or actual damage to some body structure located in several body parts."@en , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в нескольких частях тела."@ru , "对预示位于身体某些部位的结构受到潜在或实际损害而感到不舒服的感觉。"@zh ; . <_:b243> "tolerance to food"@en ; ; "tolerance to food (b5153)"@en . a ; "funciones del temperamento y la personalidad, no especificadas"@es , "функции темперамента и личности, не уточненные"@ru , "fonctions non précisées du tempérament et de la personnalité"@fr , "气质和人格功能,未特指"@zh , "temperament and personality functions, unspecified"@en ; ; ; "C2370866" ; ; "T041" ; ; "b1269 temperament and personality functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1269" . a ; "estructura del hígado"@es , "structure du foie"@fr , "structure of liver"@en , "структура печени"@ru , "肝的结"@zh ; . a ; "fonctions relatives au soutien du bras ou de la jambe"@fr , "funciones de apoyo del brazo o la pierna"@es , "supportive functions of arm or leg"@en , "опорные функции руки или ноги"@ru , "手臂或腿的支撑功能"@zh ; . a ; "produits et systèmes techniques non précisés pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr , "изделия и технологии для религиозной и духовной практики, не уточненные"@ru , "productos y tecnología para la práctica religiosa y la vida espiritual, no especificados"@es , "宗教和精神活动实践用的用品和技术,未特指"@zh , "products and technology for the practice of religion or spirituality, unspecified"@en ; ; ; "C2371659" ; ; "T073" ; ; "e1459 products and technology for the practice of religion or spirituality, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1459" . a ; "estructura del cerebro, no especificada"@es , "structure non précisée du cerveau"@fr , "structure of brain, unspecified"@en , "структура головного мозга, не уточненная"@ru , "脑的结构,未特指"@zh ; . <_:b985> "functions of structures adjoining the eye"@en ; ; "functions of structures adjoining the eye (b215)"@en . a ; "aspectos de la geografía incluidos en la orografía (relieve, cualidad y extensión del terreno y formaciones geológicas, incluyendo la altitud) y la hidrografía ( lagos, ríos, mares)"@es , "caractéristiques de la géographie comprises dans l'orographie (relief, qualité et étendue des terres y compris l'altitude) et l'hydrographie (plans d'eau, comme les lacs, les fleuves et rivières et les mers)"@fr , "features of geography included within orography (relief, quality and expanse of land and landforms including altitude) and hydrography (bodies of water such as lakes, rivers, sea)"@en , "особенности географии, включающей орографию (рельеф, его качественные и количественные характеристики, включая высоту над уровнем моря) и гидрографию (водные объекты, например озера, реки, моря)"@ru , "涉及山地形态(地面凹凸、土地质量及延伸、土地形态包含海拔高度)、水文地理(如湖泊、河流及海洋等水体)的地理特征"@zh ; . a ; "huesos del tobillo y del pie"@es , "bones of ankle and foot"@en , "踝和足骨"@zh , "os de la cheville et du pied"@fr , "кости лодыжки и стопы"@ru ; ; ; "C2371889" ; ; "T023" ; ; "s75020 bones of ankle and foot"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75020" . a ; "self employment"@en , "trabajo como autónomo"@es , "travail en indépendant"@fr , "индивидуальная трудовая деятельность"@ru , "自谋职业"@zh ; . <_:b795> "repair functions of the skin"@en ; ; "repair functions of the skin (b820)"@en . a ; "deficiencias tales como marcha espástica, hemipléjica, parapléjica, asimétrica y patrón de marcha torpe o rígido"@es , "déficiences comme la démarche spastique, la démarche hélicopode de l'hémiplégie, la démarche paraplégique, la démarche asymétrique, la claudication, l'allure de démarche rigide"@fr , "impairments such as spastic gait, hemiplegic gait, paraplegic gait, asymmetric gait, limping and stiff gait pattern"@en , "нарушения, такие как спастическая походка, гемиплегическая походка, параплегическая походка, асимметричная походка, хромота и скованная походка"@ru , "如痉挛步态、偏瘫步态、截瘫步态、不对称步态、跛行和强直步态的损伤"@zh ; . a ; "temblor"@es , "tremblement"@fr , "tremor"@en , "тремор"@ru , "震颤"@zh ; . a ; "estructura de la nariz, otra especificada"@es , "structure of nose, other specified"@en , "autre structure précisées du nez"@fr , "структура носа, другая уточненная"@ru , "其他特指的鼻的结构"@zh ; ; ; "C2371879" ; ; "T023" ; ; "s3108 structure of nose, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3108" . a ; "fonctions relatives aux phases d'excitation, de préparation, d'orgasme et de résolution sexuelle"@fr , "funciones de las fases de excitación, preparatoria, orgásmica y de resolución"@es , "functions of the sexual arousal, preparatory, orgasmic and resolution phase"@en , "функции фазы сексуального возбуждения, подготовительной сексуальной фазы, фазы оргазма, завершающей сексуальной фазы: функции, относящиеся к половому влечению, поведению, эрекции полового члена, эрекции клитора, увлажнению влагалища, эякуляции, оргазму"@ru , "性唤起、准备、高潮和消退阶段的功能"@zh ; . a ; "entamer, de poursuivre, conduire et mener à terme un dialogue ou un échange avec plus d'une personne, comme lancer un échange de vues au sein d'un groupe et y participer."@fr , "iniciar, mantener, dar forma y terminar un diálogo o intercambio de ideas con más de una persona, como empezar un intercambio de opiniones en un grupo y participar en él."@es , "initiating, maintaining, shaping and terminating a dialogue or interchange with more than one individual, such as in starting and participating in a group interchange."@en , "начало, поддержание, ведение и завершение диалога или общения более чем с одним индивидом, например, начало и участие в групповом диспуте."@ru , "启动、持续、发展和终止与多人的交谈,如开始并参与一次集体讨论。"@zh ; . a ; "fonctions mentales impliquées dans la discrimination de la forme, de la taille, de la couleur et d'autres stimulus oculaires."@fr , "funciones mentales implicadas en la discriminación de la forma, tamaño, color y otros estímulos visuales."@es , "mental functions involved in discriminating shape, size, colour and other ocular stimuli."@en , "умственные функции, вовлеченные в распознавание формы, размеров, цвета и других зрительных раздражителей."@ru , "涉及辨别形状、大小、颜色和其他视觉刺激的精神功能。"@zh ; . a ; "fonctions d'expulsion du contenu de l'estomac, de l'œsophage ou du pharynx, autres spécifiés"@fr , "functions of expelling the contents of the stomach, oesophagus, or pharynx, other specified"@en ; ; ; "b51068 functions of expelling the contents of the stomach, oesophagus, or pharynx, other specified"@en ; "b51068" . a ; "fonctions non précisées relatives à la puissance musculaire"@fr , "funciones relacionadas con la fuerza muscular, no especificadas"@es , "muscle power functions, unspecified"@en , "функции мышечной силы, не уточненные"@ru , "肌肉力量功能,未特指"@zh ; . a ; "消费品生产的体制"@zh , "sistemas de producción de artículos de consumo"@es , "systèmes pour la production de biens de consommation"@fr , "административные системы производства потребительских товаров"@ru , "systems for the production of consumer goods"@en ; ; ; "C2371744" ; ; "T064" ; "mécanismes de contrôle et de surveillance comme les organisations régionales, nationales et internationales qui définissent les normes à suivre (par exemple l'organisation internationale de normalisation) et les organisations de consommateurs, qui régissent la collecte, la création, la production et la fabrication de biens et de produits de consommation."@fr , "control administrativo y mecanismos de supervisión, como organizaciones regionales, nacionales o internacionales que fijan las normas (ej. international organization for standardization) y asociaciones de consumidores, que rigen la recogida, creación, producción y elaboración de artículos y productos de consumo. "@es , "административный контроль и механизмы мониторинга, например региональные, национальные или международные организации, определяющие стандарты (т.е. международная организация стандартов), и организации потребителей, которые следят за сбором, созданием, разработкой и производством потребительских товаров и изделий."@ru , "administrative control and monitoring mechanisms, such as regional, national or international organizations that set standards (e.g. international organization for standardization) and consumer bodies, that govern the collection, creation, production and manufacturing of consumer goods and products."@en , "行政管理和监督机制,如制定标准的区域性、国家或国际性标准化组织(如国际标准化组织)和管理收集、创造、生产和制造消费品和产品的消费者机构。"@zh ; ; ; "e5101 systems for the production of consumer goods"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5101" . a ; "autres activités précisées relatives au fait de faire le ménage"@fr , "doing housework, other specified"@en , "realizar los quehaceres de la casa, otro especificado"@es , "выполнение работы по дому, другое уточненное"@ru , "其他特指的做家务"@zh ; . a ; "hard palate"@en , "paladar duro"@es , "palais dur"@fr , "твердое небо"@ru , "硬腭"@zh ; . a ; "тошнота, связанная с головокружением"@ru , "与头晕或眩晕相关的恶心"@zh , "náusea asociada con el mareo y el vértigo"@es , "nausea associated with dizziness or vertigo"@en , "nausée associée à l'étourdissement ou au vertige"@fr ; ; ; "C2370949" ; ; "T184" ; "ощущение позывов на рвоту из-за головокружения."@ru , "sensation de vouloir vomir découlant d'un étourdissement ou d'un vertige."@fr , "sensación de querer vomitar producida por el mareo o el vértigo. "@es , "由于头晕或眩晕想呕吐的感觉。"@zh , "sensation of wanting to vomit that arises from dizziness or vertigo."@en ; ; ; "b2403 nausea associated with dizziness or vertigo"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2403" . a ; "estructura de la región del hombro, no especificada"@es , "structure of shoulder region, unspecified"@en , "structures non précisées de la région des épaules"@fr , "структура плечевого пояса, не уточненная"@ru , "肩部的结构,未特指"@zh ; . a ; "apprendre et appliquer des connaissances, autres formes précisées"@fr , "aprendizaje y aplicación del conocimiento, otro especificado"@es , "learning and applying knowledge, other specified"@en , "обучение и применение знаний, другое уточненное"@ru , "其他特指的学习和应用知识"@zh ; . a ; "resolver problemas, otro especificado"@es , "résoudre d'autres problèmes précisés"@fr , "solving problems, other specified"@en , "решение проблем, другое уточненное"@ru , "其他特指的解决问题"@zh ; . a ; "fonctions vestibulaires (b235); sensations associées aux fonctions des muscles et du mouvement (b780)"@fr , "función vestibular (b235); sensaciones relacionadas con los músculos y las funciones del movimiento (b780)"@es , "vestibular functions (b235); sensations related to muscles and movement functions (b780)"@en , "вестибулярные функции (b235); ощущения, связанные с мышцами и двигательными функциями (b780)"@ru , "前庭功能(b235);与肌肉和运动功能有关的感觉(b780)"@zh ; . <_:b948> "augmentation et diminution de la pression sanguine"@fr , "aumento y disminución de la presión arterial"@es , "increased and decreased blood pressure"@en , "увеличенное и уменьшенное артериальное давление"@ru , "如低血压、高血压和体位性低血压的损伤"@zh . a ; "actitudes individuales de profesionales de la salud"@es , "attitudes individuelles des professionnels de santé"@fr , "individual attitudes of health professionals"@en , "индивидуальные установки профессиональных медицинских работников"@ru , "卫生专业人员的个人态度"@zh ; . a ; "fonctions de contrôle des mouvements volontaires simples et complexes, coordination des mouvements volontaires, fonctions de soutien du bras ou de la jambe, coordination motrice droite-gauche, coordination oculo-manuelle, coordination visuelle-motrice; déficiences comme dans les problèmes de contrôle et de coordination, comme la dysdiadococinésie"@fr , "funciones relacionadas con el control de movimientos voluntarios simples y movimientos voluntarios complejos, coordinación de movimientos voluntarios, funciones de apoyo del brazo o pierna, coordinación motora derecha-izquierda, coordinación ojo-mano, coordinación ojo-pie; deficiencias tales como problemas de control y coordinación, ej., la disdiadococinesia"@es , "functions of control of simple voluntary movements and of complex voluntary movements, coordination of voluntary movements, supportive functions of arm or leg, right left motor coordination, eye hand coordination, eye foot coordination; impairments such as control and coordination problems, e.g. dysdiadochokinesia"@en , "функции контроля простых произвольных движений и сложных произвольных движений, координации произвольных движений, опорных функций руки и ноги, моторной координации право - лево, координации глаз - рука и координации глаз - нога; нарушения, такие как проблемы контроля и координации, дисдиадохокинезия"@ru , "简单随意运动和复杂随意运动的控制,随意运动的协调,上下肢的支撑,左右运动协调,眼手协调,眼足协调的功能;如控制和协调问题,如轮替运动障碍的损伤"@zh ; . a ; "malestar asociado con el ciclo menstrual"@es , "дискомфорт, связанный с менструальным циклом"@ru , "inconfort associé au cycle menstruel"@fr , "与月经周期相关的不适"@zh , "sensations associated with the menstrual cycle"@en ; ; ; "C2371189" ; ; "T040" ; "ощущения, сопровождающие менструацию, включая пре - и постменструальную фазы."@ru , "涉及经期,包括经前和经后期在内的感觉。"@zh , "sensations relatives aux menstruations, y compris pendant les phases prémenstruelles et postmenstruelles."@fr , "sensations involved with menstruation, including pre- and post-menstrual phases."@en , "sensaciones relacionadas con la menstruación, incluyendo las fases premenstruales y postmenstruales. "@es ; ; ; "b6701 sensations associated with the menstrual cycle"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6701" . <_:b758> "gestion du temps"@fr , "manejo del tiempo, introspección (\"insight\") y juicio"@es , "time management, insight and judgement"@en , "时间管理、洞察力和判断力"@zh . a ; "deficiencias en el tránsito esofágico de los alimentos"@es , "déficiences du passage des aliments dans l'oesophage"@fr , "impairments in oesophageal passage substances"@en , "食物通道的损伤"@zh ; . a ; "servicios, sistemas y políticas de transporte, otros especificados"@es , "транспортные службы, административные системы и политика, другие уточненные"@ru , "transportation services, systems and policies, other specified"@en , "其他特指的交通运输的服务、体制和政策"@zh , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs aux transports"@fr ; ; ; "C2371778" ; ; "T057" ; ; "e5408 transportation services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5408" . a ; "fonctions de bâillement"@fr , "functions of yawning"@en ; ; ; "b4503 functions of yawning"@en ; "b4503" . <_:b568> "conducir un medio de transporte de tracción humana, vehículos con motor, vehículos de tracción animal"@es , "conduire un moyen de transport à énergie humaine, un véhicule motorisé, un véhicule à traction animale"@fr , "driving human-powered transportation, motorized vehicles, animal-powered vehicles"@en , "управление транспортом, в котором движущей силой является человек, моторизованным и гужевым транспортом"@ru , "驾驶人力交通工具、机动车、畜力车"@zh . a ; "experience of time"@en , "experiencia del tiempo"@es , "expérience du temps"@fr , "ощущение времени"@ru , "时间体验"@zh ; . a ; "структура кисти"@ru , "estructura de la mano"@es , "structure of hand"@en , "手的结构"@zh , "structure de la main"@fr ; ; ; "C0018563" ; ; "T023" ; ; "s7302 structure of hand"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7302" . <_:b378> "fonctions relatives au fait de sucer, de mastiquer et de mordre, de travailler les aliments dans la bouche, de saliver, d'avaler, de faire un renvoi, de régurgiter, de cracher et de vomir"@fr , "funciones relacionadas con el acto de morder, succionar y la masticar, manipular la comida en la boca, salivar, tragar, eructar, regurgitar, escupir y vomitar"@es , "functions of sucking, chewing and biting, manipulating food in the mouth, salivation, swallowing, burping, regurgitation, spitting and vomiting"@en , "функции сосания, жевания и кусания, манипулирования пищей во рту, слюноотделения, глотания, регургитации, сплевывания и рвоты"@ru , "吸入、咀嚼和咬、口中控制食物、流涎、吞咽、打嗝、反胃、吐痰和呕吐的功能"@zh . a ; "子女—父母关系"@zh , "отношения дети-родители"@ru , "relaciones hijo-padre"@es , "child-parent relationships"@en , "relations enfants-parents"@fr ; ; ; "C0030542" ; ; "T054" ; "desarrollar y mantener una relación filial con los padres, como un hijo joven que obedece a sus padres o como un hijo adulto que cuida de sus padres ancianos. "@es , "creating and maintaining relationships with one's parent, such as a young child obeying his or her parents or an adult child taking care of his or her elderly parents."@en , "создание и поддержание отношений со своими родителями, например, отношений маленького ребенка, слушающегося своих родителей или взрослого, проявляющего заботу о своих пожилых родителях."@ru , "与其父母建立并维持的关系,如幼年子女服从父母或成年子女照顾年长的父母。"@zh , "créer et entretenir des relations avec ses parents, comme un enfant qui obéit à ses parents, ou un enfant adulte qui prend soin de ses parents âgés."@fr ; ; ; "d7601 child-parent relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7601" . a ; "activités de motricité fine"@fr , "fine hand use"@en , "uso fino de la mano"@es , "использование точных движений кисти"@ru , "精巧手的使用"@zh ; . a ; "estructura del páncreas"@es , "structure du pancréas"@fr , "structure of pancreas"@en , "структура поджелудочной железы"@ru , "胰的结构"@zh ; . a ; "функции, связанные с фертильностью"@ru , "fonctions associées à la fécondité"@fr , "functions related to fertility"@en , "funciones relacionadas con la fertilidad"@es , "与生育力有关的功能"@zh ; ; ; "C2371182" ; ; "T040" ; <_:b641> ; "funciones sexuales (b640) "@es , "性功能(b640)"@zh , "fonctions sexuelles (b640)"@fr , "sexual functions (b640)"@en , "сексуальные функции (b640)"@ru ; ; <_:b640> ; "impairments such as in subfertility and sterility"@en , "deficiencias tales como en subfertilidad y esterilidad "@es , "нарушения, такие как при снижении плодовитости, бесплодии"@ru , "déficiences comme dans la fécondité réduite et la stérilité"@fr , "如生育力低下、不育的损伤"@zh ; ; "functions related to the ability to produce gametes for procreation."@en , "funciones relacionadas con la capacidad de producir gametos para la procreación. "@es , "为生育产生配子能力的功能。"@zh , "функции, связанные с возможностью продуцировать половые клетки для воспроизведения потомства."@ru , "fonctions relatives à la capacité de produire des gamètes pour la procréation."@fr ; ; ; ; "b6600 functions related to fertility"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6600" . a ; "exploring objects using mouth or lips."@en ; . <_:b1029> "sensaciones relacionadas con presión en el pecho, sensaciones de latido irregular, disnea, necesidad imperiosa de coger aire, asfixia y respiración silbante"@es , "sensations d'oppression de la poitrine, sensations de battements irréguliers du coeur, dyspnée, respiration de kussmaul, suffocation, avoir des haut-le-coeur, respiration sifflante"@fr , "sensations of tightness of chest, feelings of irregular beat, dyspnoea, air hunger, choking, gagging and wheezing"@en , "ощущения тяжести в груди, нерегулярного сердцебиения, диспноэ, нехватки воздуха, удушья, комка в горле, спазма и хрипов"@ru , "胸部发紧、不规则心跳感、呼吸紊乱、空气饥、窒息、张口呼吸、喘的感觉"@zh . a ; "pain (b280-b289)"@en , "疼痛(b280-b289)"@zh , "dolor (b280 - b289)"@es , "douleur (b280-b289)"@fr , "боль (b280-289)"@ru ; ; ; "C0030193" ; ; "T184" ; ; "pain (b280-b289)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b280-b289" . a ; "carrying out simple or complex and coordinated actions in order to complete the requirements of usual day-to-day procedures or duties, such as getting dressed, eating breakfast, leaving for school or work and returning home at the end of the day."@en , "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées qui répondent aux exigences des tâches et obligations quotidiennes."@fr , "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas para completar los requerimientos de las obligaciones o tareas diarias."@es , "выполнение простых, сложных и координированных действий для исполнения повседневных дел и обязанностей."@ru , "完成日常事务进行简单或复杂及协调性的活动以完成对日复一日的日常事务的需求。"@zh ; . a ; "organisation et planification"@fr , "organización y planificación"@es , "organization and planning"@en , "организация и планирование"@ru , "组织和计划"@zh ; . a ; "移动身体重心"@zh , "cambiar el centro de gravedad del cuerpo"@es , "déplacer le centre de gravité"@fr , "перемещение центра тяжести тела"@ru , "shifting the body's centre of gravity"@en ; ; ; "C2371380" ; ; "T039" ; <_:b643> ; <_:b642> ; "transferring oneself (d420); walking (d450)"@en , "перемещение тела (d420); ходьба (d450)"@ru , "transferir el propio cuerpo (d420); andar (d450) "@es , "移动自身(d420);步行(d450)"@zh , "se transférer (d420), marcher (d450)"@fr ; ; "перемещение массы тела из одного положения в другое, стоя, сидя или лежа, например, перемещение тяжести с одной ноги на другую в вертикальном положении."@ru , "colocar o desplazar el peso corporal de un lado a otro mientras estamos sentados, de pie o tumbados, como apoyándose cada vez sobre un pie al estar de pie. "@es , "adjusting or moving the weight of the body from one position to another while sitting, standing or lying, such as moving from one foot to another while standing."@en , "在坐、站或躺的时候调整或移动身体的重心,如站立时重心从一只脚移动到另一只脚。"@zh , "ajuster ou déplacer le poids du corps d'un endroit à l'autre, que l'on soit assis, debout ou couché, comme se balancer d'un pied sur l'autre."@fr ; ; ; , ; "d4106 shifting the body's centre of gravity"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4106" . a ; "extraños"@es , "personne étrangères"@fr , "strangers"@en , "посторонние лица"@ru , "陌生者"@zh ; . a ; "fuerza de los músculos de una extremidad"@es , "power of muscles of one limb"@en , "puissance des muscles d'un membre"@fr , "сила мышц одной конечности"@ru , "单肢体肌肉的力量"@zh ; . <_:b980> "deficiencias tales como hipoalgesia, hiperalgesia, analgesia, alodinea, hiperpatía y anestesia dolorosa"@es , "déficiences comme l'hypoalgésie, l'hyperpathie, l'allodynie, l'analgésie et l'anesthésie douloureuse"@fr , "impairments such as hypalgesia, hyperpathia, allodynia, analgesia and anaesthesia dolorosa"@en , "нарушения, такие как гипалгезия, гиперпатия, аллодиния, аналгезия и как при болевой анестезии"@ru , "如痛觉减退、痛觉过度、痛觉障碍、痛觉缺失和感觉缺失痛的损伤"@zh . <_:b790> "domesticated animals"@en ; ; "domesticated animals (e350)"@en . a ; "autres fonctions précisées d'orientation"@fr , "orientation functions, other specified"@en , "функции ориентированности, другие уточненные"@ru , "其他特指的定向功能"@zh , "funciones de la orientación, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371004" ; ; "T041" ; ; "b1148 orientation functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1148" . a ; "fonctions mentales générales de connaissance et d'établissement de sa relation avec soi-même, les autres, le temps et son environnement."@fr , "funciones mentales generales relacionadas con el conocimiento y que nos permiten establecer la relación en que nos situamos con respecto a nosotros mismos, a otras personas, al tiempo y a lo que nos rodea."@es , "general mental functions of knowing and ascertaining one's relation to time, to place, to self, to others, to objects and to space."@en , "общие умственные функции осознавания себя и определения отношения к себе, другим, ко времени и окружающей обстановке."@ru , "知道并确认与自我、他人、时间及周围环境关系的一般精神功能。"@zh ; . a ; "思维步调"@zh , "pace of thought"@en , "rythme de la pensée"@fr , "ритм мышления"@ru , "flujo del pensamiento"@es ; ; ; "C2370889" ; ; "T041" ; "funciones mentales que determinan la velocidad en el proceso del pensamiento. "@es , "умственные функции, управляющие скоростью процесса мышления."@ru , "mental functions that govern speed of the thinking process."@en , "支配思维过程速度的精神功能。"@zh , "fonctions mentales qui régissent la rapidité du processus mental."@fr ; ; ; "b1600 pace of thought"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1600" . a ; "其他特指的资产"@zh , "assets, other specified"@en , "autres produits précisés du patrimoine"@fr , "собственность и капитал, другие уточненные"@ru , "pertenencias, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371682" ; ; "T077" ; ; "e1658 assets, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1658" . a ; "fonctions de perception du froid et du chaud, des tremblements ou des oscillations, de pression superficielle, de pression profonde, sensation de brûlure ou d'un stimulus nocif"@fr , "funciones relacionadas con sentirla temperatura, vibración, temblor y oscilación, presión superficial, presión profunda o sensación de quemazón"@es , "functions of being sensitive to temperature, vibration, shaking or oscillation, superficial pressure, deep pressure, burning sensation or a noxious stimulus"@en , "функции чувствительности к температуре, вибрации, тряске или колебаниям, поверхностного давления, глубокого давления, жжения или вредных стимулов"@ru , "感受温度、振动、振荡或摆动、浅表压力、深度压力、烧灼感或有害刺激的功能"@zh ; . a ; "additional musculoskeletal structures related to movement"@en , "estructuras musculoesqueléticas adicionales relacionadas con el movimiento"@es , "structures supplémentaires de l'appareil locomoteur liées au mouvement"@fr , "дополнительные скелетно-мышечные структуры, связанные с движением"@ru , "与运动有关的附属肌肉骨骼的结构"@zh ; . a ; "fonctions mentales spécifiques relatives à la prise de conscience de sa propre identité, de son corps et de sa place dans la réalité de l'environnement et du temps."@fr , "funciones mentales especificas relacionadas con la conciencia de la propia identidad, del propio cuerpo, de la posición de uno mismo en su mundo y en el tiempo."@es , "specific mental functions related to the awareness of one's identity, one's body, one's position in the reality of one's environment and of time."@en , "специфические умственные функции, относящиеся к идентификации себя, своего тела, положения в своем реальном окружении и во времени."@ru , "在自身所处的现实环境和时间中与认识自身的身份、身体和位置有关的特殊精神功能。"@zh ; . a ; "legislación, regulaciones y normas que rigen la protección de las personas y la propiedad, como políticas que rigen la provisión de servicios de policía, bomberos, urgencias y ambulancias."@es , "legislation, regulations and standards that govern the safeguarding of people and property, such as policies governing provision of police, fire, emergency and ambulance services."@en , "textes de loi, réglementations et normes régissant la sécurité des personnes et des biens, comme les politiques présidant à l'organisation des services de police, de lutte contre le feu, de secours d'urgence et d'ambulances."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют защиту людей и собственности, например политика обеспечения услугами милиции, пожарной, неотложной и скорой помощи."@ru , "管理保护人民生命和财产安全的法律、条例和标准,如管理公安、消防、紧急事件和急救服务的政策。"@zh ; . a ; "fonctions de la fréquence, du rythme et de la profondeur respiratoires; déficiences comme l'apnée, l'hyperventilation, la respiration irrégulière, la respiration paradoxale, et dans l'emphysème pulmonaire et le spasme bronchique"@fr , "funciones de la frecuencia, ritmo y profundidad de la respiración; deficiencias tales como apnea, hiperventilación, respiración irregular, respiración paradójica y espasmo bronquial y como en enfisema pulmonar"@es , "functions of respiration rate, rhythm and depth; impairments such as apnoea, hyperventilation, irregular respiration, paradoxical respiration, and bronchial spasm, and as in pulmonary emphysema; reduction in airflow through upper and lower airways"@en , "функции частоты, ритма и глубины дыхания; нарушения, такие как апноэ, гипервентиляция, периодическое дыхание, парадоксальное дыхание, бронхоспазм и как при легочной эмфиземе"@ru , "呼吸频率、节律和深度功能;如呼吸暂停、通气过度、不规则呼吸、逆向呼吸、支气管痉挛和肺气肿的损伤"@zh ; . a ; "effectuer le travail qui a été confié afin de garder son emploi, son métier, sa profession ou toute autre forme d'emploi, et obtenir des promotions et autres avancements."@fr , "performing job-related tasks to keep an occupation, trade, profession or other form of employment, and obtaining promotion and other advancements in employment."@en , "realizar las tareas laborales precisas para mantener una ocupación, negocio, profesión u otra forma de empleo, y obtener ascensos y progresar en el puesto laboral."@es , "выполнение связанных с работой задач, соответствующих обязанностям в производственной, профессиональной или в другой форме занятости, повышение по работе и другие формы продвижения."@ru , "完成与工作相关的任务以保持一份职业、行业、专业或其他就业形式,并在工作中得到提升或其他进步。"@zh ; . a ; "social norms, practices and ideologies"@en , "социальные нормы, методы и идеологии"@ru , "normas, costumbres e ideologías sociales"@es , "社会准则、实践和观念"@zh , "normes sociales, pratiques et idéologies"@fr ; ; ; "C2371738" ; ; "T054" ; "hábitos, costumbres, reglas, sistemas de valores abstractos , creencias y normativas (ej. ideologías, visión del mundo y filosofías morales) que surgen en contextos sociales y que afectan o crean, costumbres y comportamientos sociales e individuales, tales como normas sociales sobre la moral, el comportamiento religioso y de etiqueta; doctrina religiosa y normas y costumbres resultantes; normas que rigen los rituales o las reuniones sociales. "@es , "обычаи, методы, правила и абстрактные системы ценностей и нормативных верований (например, идеология, нормативные общечеловеческие представления и философия морали), которые возникают из социального контекста и которые затрагивают или формируют общественные и индивидуальные методы и поведение, т.е. социальные нормы морали и религиозного поведения или этикета; религиозные доктрины и определяемые ими нормы и методы; нормы поведения на ритуалах или общественных собраниях."@ru , "customs, practices, rules and abstract systems of values and normative beliefs (e.g.ideologies, normative world views and moral philosophies) that arise within social contexts and that affect or create societal and individual practices and behaviours, such as social norms of moral and religious behaviour or etiquette; religious doctrine and resulting norms and practices; norms governing rituals or social gatherings."@en , "coutumes, pratiques, règlements et systèmes abstraits de valeurs et de croyances normatives (p. ex., idéologies, visions normatives du monde et philosophies morales) qui se manifestent dans des contextes sociaux et qui affectent ou créent les croyances, les valeurs et les attitudes sociétales et individuelles, comme normes sociales liées à la morale, l'étiquette et la religion; doctrines religieuses, normes et conventions qui en découlent; normes régissant les rituels et les rassemblements de personnes."@fr , "在社会背景中形成并且影响或产生社会和个人实践和行为的习惯、实践、规则及抽象的价值和标准信仰体系(如观念、标准世界观和道德哲学思想),如社会道德准则和宗教行为或礼仪;宗教学说及导致的实践准则;管理仪式或社会集会的准则。"@zh ; ; ; "e465 social norms, practices and ideologies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e465" . a ; "deficiencias asociadas con la tetraparesia y tetraplejia"@es , "déficiences associées à la tétraparésie et la tétraplégie"@fr , "impairments associated with tetraparesis and tetraplegia"@en , "нарушения, связанные с тетрапарезом и тетраплегией"@ru , "如四肢麻痹和四肢瘫中的损伤"@zh ; . a ; "sensations associées au système digestif"@fr , "sensations associated with the digestive system"@en , "ощущения, связанные с пищеварительной системой"@ru , "sensaciones asociadas con el sistema digestivo"@es , "与消化系统相关的感觉"@zh ; ; ; "C2371135" ; ; "T039" ; <_:b479> ; <_:b455> ; <_:b648> ; <_:b343> ; "痛觉(b280);摄入功能(b510);消化功能(b515);排便功能(b525)"@zh , "sensation de douleur (b280); fonctions d'ingestion (b510); fonctions digestives (b515); fonctions de défécation (b525)"@fr , "sensación de dolor (b280); funciones relacionadas con la ingestión (b510); funciones relacionadas con la digestión (b515); funciones relacionadas con la defecación (b525) "@es , "sensation of pain (b280); ingestion functions (b510); digestive functions (b515); defecation functions (b525)"@en , "ощущение боли (b280); функции приема нутриентов (b510); функции пищеварения (b515); функции дефекации (b525)"@ru ; ; <_:b637> ; <_:b646> ; <_:b498> ; <_:b647> ; "ощущения тошноты, вздутия, колики; переполнения, чувства комка, спазмов и газов в животе, изжоги"@ru , "恶心感、发胀感、腹绞痛、胃满胀感、球状感、胃痉挛、胃胀气和胃灼热的感觉"@zh , "sensations of nausea, feeling bloated, and the feeling of abdominal cramps; fullness of stomach, globus feeling, spasm of stomach, gas in stomach and heartburn"@en , "sensations de nausée, de ballonnement et de crampes abdominales; sensation d'avoir l'estomac plein, sensation de boule, spasme de l'estomac, gaz dans l'estomac, brûlures d'estomac"@fr , "sentir náuseas, sentirse hinchado y sensación de calambres abdominales; sensación de tener el estómago lleno; sensación de tener un nudo en la garganta; espasmo estomacal, gas en el estómago y acidez gástrica "@es ; ; "由于吃、喝及有关消化功能引起的感觉。"@zh , "sensaciones relacionadas con la comida y la bebida y funciones digestivas relacionadas. "@es , "ощущения, возникающие во время приема пищи, питья и связанные с другими функциями пищеварения."@ru , "sensations arising from eating, drinking and related digestive functions."@en , "sensations provenant de l'absorption de nourriture, de boissons et des fonctions digestives associées ."@fr ; ; ; ; "b535 sensations associated with the digestive system"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b535" . a ; "arte y cultura"@es , "arts and culture"@en , "arts et culture"@fr , "искусство и культура"@ru , "艺术和文化"@zh ; . a ; "acquisition of goods and services, unspecified"@en , "activités non précisées relatives à l'acquisition des produits d'usage courant"@fr , "adquisición de bienes y servicios, no especificado"@es , "приобретение товаров и услуг, не уточненное"@ru , "获得日用品,未特指"@zh ; . a ; "aider les autres à prendre soin d'eux-mêmes"@fr , "assisting others with self-care"@en , "ayudar a los demás en el autocuidado"@es , "помощь другим в самообслуживании"@ru , "帮助别人自理"@zh ; . a ; "corps du pénis"@fr , "cuerpo esponjoso del pene"@es , "shaft of penis"@en , "тело полового члена"@ru , "阴茎体"@zh ; . a ; "aliments, boissons et médicaments"@fr , "comida y medicamentos"@es , "food and drugs"@en , "продукты и лекарственные вещества"@ru , "食品和药品"@zh ; . a ; "acquiring basic concepts"@en , "acquérir des concepts de base"@fr ; . a ; "additional sensory functions, other specified and unspecified"@en , "autres fonctions sensorielles additionnelles, précisées et non précisées"@fr , "funciones sensoriales adicionales, otras especificadas y no especificadas"@es , "дополнительные сенсорные функции, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的辅助感觉功能"@zh ; . a ; "consistance des matières fécales"@fr , "大便稠度"@zh , "консистенция фекалий"@ru , "faecal consistency"@en , "consistencia fecal"@es ; ; ; "C2371131" ; ; "T042" ; "大便的硬度、形状、柔软性或水份"@zh , "консистенция кала: твердость, плотность, мягкость или жидкое состояние."@ru , "consistency of faeces such as hard, firm, soft or watery."@en , "consistencia de las heces, que pueden ser duras, firmes, blandas o acuosas. "@es , "consistance des matières fécales : dures, fermes, molles ou liquides."@fr ; ; ; "b5251 faecal consistency"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5251" . a ; "其他特指的呼吸功能"@zh , "функции дыхания, другие уточненные"@ru , "autres fonctions respiratoires précisées"@fr , "respiration functions, other specified"@en , "funciones respiratorias, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371097" ; ; "T042" ; ; "b4408 respiration functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4408" . <_:b943> "using transportation"@en ; ; "using transportation (d470)"@en . a ; "glandes sudoripares"@fr , "glándulas sudoríparas"@es , "sweat glands"@en , "потовые железы"@ru , "汗腺"@zh ; . a ; "社区生活"@zh , "жизнь в сообществах"@ru , "vida comunitaria"@es , "vie communautaire"@fr , "community life"@en ; ; ; "C2371605" ; ; "T054" ; <_:b654> ; <_:b653> ; <_:b596> ; <_:b652> ; "travail non rémunéré (d855); récréation et loisirs (d920); religion et vie spirituelle (d930); vie politique et citoyenneté (d950);"@fr , "无报酬的就业(d855);娱乐和休闲(d920); 宗教和精神性活动 (d930);政治生活和公民权(d950);"@zh , "non-remunerative employment (d855); recreation and leisure (d920); religion and spirituality (d930); political life and citizenship (d950)"@en , "неоплачиваемая работа (d855); отдых и досуг (d920); религия и духовная практика (d930); политическая жизнь и гражданство (d950);"@ru , "trabajo no remunerado (d855); tiempo libre y ocio (d920); religión y espiritualidad (d930); vida política y ciudadanía (d950) "@es ; ; <_:b655> ; <_:b651> ; "asociaciones formales e informales; ceremonias "@es , "informal and formal associations; ceremonies"@en , "неформальные объединения, формальные ассоциации; церемонии"@ru , "associations formelles et informelles; cérémonies"@fr , "非正式或正式社团,仪式"@zh ; ; "engaging in aspects of community social life, such as engaging in charitable organizations, services clubs or professional social organizations."@en , "включение во все аспекты социальной жизни сообществ, например, в деятельность благотворительных организаций, клубов или профессиональных общественных организаций."@ru , "participar en todos los aspectos de la vida social comunitaria, tales como participar en organizaciones benéficas, clubes u organizaciones sociales profesionales. "@es , "参与社区社会生活的各方面,如参加慈善组织、服务俱乐部或专业性社会组织。"@zh , "s'investir dans tous les aspects de la vie sociale communautaire, comme participer à des oeuvres de bienfaisance, des clubs de services ou des organismes socio-professionnels."@fr ; ; ; "d910 community life"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d910" . <_:b753> "establecer y finalizar relaciones"@es , "forming and terminating relationship"@en , "nouer et mettre fin à des relations"@fr , "формирование и завершение отношений"@ru , "建立与终止人际关系,按照社交原则交往,在交往中控制行为并保持社交距离"@zh . a ; "animales"@es , "animals"@en , "animaux"@fr , "животные"@ru , "动物"@zh ; . <_:b563> "exercise tolerance functions"@en ; ; "exercise tolerance functions (b455)"@en . a ; "aplanamiento afectivo"@es , "nivellement de l'affect"@fr , "сглаживание аффекта"@ru , "感情单调的功能"@zh ; . a ; "manipular"@es , "操纵"@zh , "manipuler"@fr , "manipulating"@en , "манипулирование"@ru ; ; ; "C2584326" ; ; "T040" ; "использование пальцев и кистей рук для осуществления необходимых действий с чем-либо, например, как при обращении с монетами или другими объектами малого размера."@ru , "utiliser les doigts et les mains pour contrôler, diriger ou guider quelque chose, comme pour manipuler des pièces de monnaie ou d'autres petits objets."@fr , "用手指和手尽力控制住、引导或指导物体,如操控硬币或其他小物体。"@zh , "utilizar los dedos y las manos para controlar, dirigir o guiar un objeto, como ocurre al manipular monedas u otros objetos pequeños. "@es , "using fingers and hands to exert control over, direct or guide something, such as when handling coins or other small objects, such as scissors, shoe laces, pencils, chopsticks, knives and forks."@en ; ; ; "d4402 manipulating"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4402" . a ; "rhythm of speech"@en , "ritmo del habla"@es , "rythme de la parole"@fr , "ритм речи"@ru , "言语节奏"@zh ; . <_:b373> "fonctions du maintien de l'attention, déplacement de l'attention, division de l'attention, partage de l'attention"@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la atención, cambios del objeto de la atención, división de la atención, compartir la atención"@es , "functions of sustaining attention, shifting attention, dividing attention, sharing attention"@en , "функции поддержки внимания, смены внимания, разделения внимания, способности уделять внимание"@ru , "保持、转移、分配、共享和集中注意力以及分散注意力的功能"@zh . a ; "quitarse la ropa"@es , "taking off clothes"@en , "ôter des vêtements"@fr , "снятие одежды"@ru , "脱衣"@zh ; . a ; "fonctions mentales du langage"@fr , "funciones mentales del lenguaje"@es , "mental functions of language"@en , "умственные функции речи"@ru , "语言精神功能"@zh ; . a ; "caring for hair"@en , "cuidado del pelo"@es , "prendre soin de ses cheveux et de sa barbe"@fr , "уход за волосами"@ru , "护理毛发"@zh ; . a ; "apprendre à un premier niveau d'instruction organisée, conçu avant tout pour donner à l'enfant un avant-goût de l'environnement scolaire et le préparer à l'instruction obligatoire, par ex. en fréquentant une garderie ou un cadre similaire en vue de se préparer à aller à l'école."@fr , "aprender en un nivel básico de instrucción reglada, diseñado principalmente para introducir al niño en el ambiente escolar y prepararlo para la educación obligatoria, como adquiriendo destrezas en una guardería o centro similar como fase preparatoria para la incorporación a la escuela."@es , "learning at an initial level of organized instruction, designed primarily to introduce a child to the school-type environment and prepare it for compulsory education, such as by acquiring skills in a day-care or similar setting as preparation for advancement to school."@en , "обучение по программе начального уровня, предназначенной для введения и подготовки ребенка к условиям обязательного школьного образования, например, приобретение навыков выполнения ежедневных заданий или занятия начальной подготовкой к школе."@ru , "在设计用于为义务教育做准备而引入的学校式的环境中有组织地接受初级水平的学习,如在日托或为升入学校做准备的类似场景中掌握技能。"@zh ; . a ; "politiques pour la production de biens de consommation"@fr , "политика производства потребительских товаров"@ru , "消费品生产的政策"@zh , "policies for the production of consumer goods"@en , "políticas de producción de artículos de consumo"@es ; ; ; "C2371745" ; ; "T064" ; "законодательство, инструкции и стандарты подбора, создания, разработки и производства потребительских товаров и изделий, например политика, определяющая стандарты."@ru , "为收集、创造、生产和制造消费品和产品而制定立法、条例和标准的政策,如采纳何种标准。"@zh , "legislación, regulación y normas para la recogida, creación, producción y manufactura de artículos y productos de consumo, tal como qué normas se deben adoptar. "@es , "legislation, regulations and standards for the collection, creation, production and manufacturing of consumer goods and products, such as which standards to adopt."@en , "textes législatifs, réglementations et normes qui président à la collecte, la création, la production et la fabrication de biens et de produits de consommation, par exemple quant aux standards à adopter."@fr ; ; ; "e5102 policies for the production of consumer goods"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5102" . a ; "fonctions du timbre aigu et du timbre grave; déficiences comme l'hyperrhinolalie, l'hyporhinolalie, la dysphonie, la raucité, la discordance"@fr , "funciones de tono alto o bajo; deficiencias tales como hipernasalidad, hiponasalidad, disfonía, ronquera o carraspera"@es , "functions of high or low pitch; impairments such as hypernasality, hyponasality, dysphonia, hoarseness or harshness"@en , "функции высокого или низкого тона; нарушения, такие как гипер - и гипоназальность, дисфония, охриплость или огрубение"@ru , "高低音调功能;如鼻音过重、鼻音过轻、发声困难、声嘶或刺耳声的损伤"@zh ; . <_:b1024> "sensations associated with digestive system"@en ; ; "sensations associated with digestive system (b535)"@en . a ; "структура матки, другая уточненная"@ru , "estructura del útero, otra especificada"@es , "其他特指的子宫的结构"@zh , "structure of uterus, other specified"@en , "autre structure précisée de l'utérus"@fr ; ; ; "C2371045" ; ; "T023" ; ; "s63018 structure of uterus, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s63018" . a ; "peau de la région pelvienne"@fr , "piel de la región pélvica"@es , "skin of pelvic region"@en , "кожа тазовой области"@ru , "骨盆部皮肤"@zh ; . a ; "gland du pénis"@fr , "glande del pene"@es , "glans penis"@en , "головка полового члена"@ru , "龟头"@zh ; . a ; "fonctions d'accommodation; réflexe pupillaire"@fr , "funciones de acomodación; reflejo pupilar"@es , "functions of accommodation; pupillar reflex"@en , "функции аккомодации, зрачковый рефлекс"@ru , "调节功能;瞳孔反射"@zh ; . a ; "services and programmes aimed at planning, creating and maintaining urban, suburban, rural, recreational, conservation and environmental space, meeting and commercial open spaces (plazas, open- air markets) and pedestrian and vehicular transportation routes for intended uses, including those who provide these services."@en , "services et programmes visant à planifier, créer et entretenir les espaces urbains, suburbains, ruraux et de loisirs, les zones protégées, les zones commerciales et de réunion en plein air (places, marchés) et les voies d'accès pour piétons et véhicules qui s'y rendent, y compris ceux qui fournissent ces services."@fr , "servicios y programas destinados a la planificación, creación y mantenimiento del espacio urbano, suburbano, rural, recreacional y de conservación del medio ambiente, espacios abiertos para uso comercial o para la congregación de multitudes (plazas, mercados al aire libre) y rutas peatonales y para vehículos de transporte, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы, осуществляющие планирование, создание и поддержание порядка в городской, пригородной, сельской местности, местах отдыха и в заповедниках, местах скоплений людей (площади, открытые торговые площадки, рынки), на пешеходных и велосипедных транспортных маршрутах, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "为规划、建造和维护城区、郊区、农村、娱乐、保护区和环境空间、会议和商业性的开放空间(购物中心、露天市场)以及打算使用的人行道和机动车道路提供的服务和项目,包括提供服务者。"@zh ; . <_:b906> "vellus and terminal hair"@en . a ; "fonctions relatives à la dégradation mécanique des aliments en particules plus petites dans le tube digestif."@fr , "funciones de reducción mecánica de la comida en partículas más pequeñas en el tracto gastrointestinal."@es , "functions of mechanically reducing food to smaller particles in the gastrointestinal tract."@en , "функции механического дробления пищи до мельчайших частиц в желудочно-кишечном тракте."@ru , "在胃肠道中机械地将食物分解成小颗粒的功能。"@zh ; . a ; "fonctions de régularité et d'intervalle des menstruations, l'importance de l'écoulement menstruel, l'établissement de la menstruation, la ménopause; déficiences comme l'aménorrhée primaire et secondaire, la ménorragie, la polyménorrhée et les menstruations rétrogrades"@fr , "funciones relacionadas con la regularidad y los intervalos de la menstruación, cantidad de sangrado menstrual, menarquia, menopausia; deficiencias tales como amenorrea primaria y secundaria, menorragia, polimenorrea y menstruación retrógrada y en tensión premenstrual"@es , "functions of regularity and interval of menstruation, extent of menstrual bleeding, menarche, menopause; impairments such as primary and secondary amenorrhoea, menorrhagia, polymenorrhoea, retrograde menstruation and premenstrual tension"@en , "функции регулярности и интервала менструации, степень менструального кровотечения, менархе, менопауза; нарушения, такие как первичная и вторичная аменорея, меноррагия, полименорея, ретроградная менструация и как при предменструальном синдроме"@ru , "月经的规律性和间隔、月经的最大出血量、初潮、停经的功能;如原发和继发性闭经、月经过多、月经频繁、倒经和经前期紧张的损伤"@zh ; . a ; "adoptar y abandonar una posición tumbada o cambiar la posición del cuerpo de la horizontal a cualquier otra, como ponerse de pie o sentarse."@es , "getting into and out of a lying down position or changing body position, from horizontal to any other position, such as standing up or sitting down."@en , "passer de n'importe quelle position à la position allongée, et inversement, comme se mettre debout ou s'asseoir."@fr , "принятие положения лежа и вставание, изменение положения тела из горизонтального в любое другое, например, в положение стоя или сидя."@ru , "摆出或撤出躺下的姿势或从躺下的姿势转换成另外的姿势,如站立或坐下。"@zh ; . <_:b716> "fonctions d'accommodation"@fr , "funciones de acomodación"@es , "functions of accommodation"@en , "функции аккомодации, зрачковый рефлекс"@ru , "调节功能"@zh . a ; "fonctions mentales du langage (b167); fonctions d'articulation (b320)"@fr , "funciones mentales del lenguaje (b167); funciones de la articulación (b320)"@es , "mental functions of language (b167); articulation functions (b320); alternative vocalization functions (b340)"@en , "умственные функции речи (b167); функции артикуляции (b320)"@ru , "语言精神功能(b168);构音功能(b320)"@zh ; . a ; "sensaciones que surgen de la excitación sexual, el coito, la menstruación y las relacionadas con las funciones genitales y reproductoras."@es , "sensations associated with sexual intercourse, menstruation, and related genital or reproductive functions"@en , "sensations provenant de l'excitation, des relations sexuelles, du cycle menstruel et des fonctions génitales et reproductives associées."@fr , "ощущения возникающие при половом возбуждении, половом акте, менструации и связанные с половыми и репродуктивными функциями."@ru , "由性唤起、性交、月经周期和有关生殖和生育功能产生的感觉。"@zh ; . a ; "структуры, связанные с движением, другие уточненные"@ru , "estructuras relacionadas con el movimiento, otras especificadas"@es , "其他特指的与运动有关的结构"@zh , "structures related to movement, other specified"@en , "autres structures précisées liées au mouvement"@fr ; ; ; "C2371902" ; ; "T023" ; ; "s798 structures related to movement, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s798" . a ; "preparar, iniciar, y organizar el tiempo y el espacio requeridos para una tarea compleja; ejecutar una tarea compleja con más de un componente, que pueden ser ejecutados secuencial o simultáneamente, como colocar los muebles en su propia casa o completar unos deberes del colegio."@es , "preparing, initiating and arranging the time and space for a single complex task; executing a complex task with more than one component, which may be carried out in sequence or simultaneously, such as arranging the furniture in one's home or completing an assignment for school."@en , "préparer, entamer une tâche complexe, prendre les dispositions utiles requises en matière de temps et d'espace; exécuter une tâche complexe comprenant plus d'une composante, qu'il faut réaliser l'une après l'autre ou simultanément, comme arranger le mobilier à la maison ou faire ses devoirs pour l'école."@fr , "подготовка, начало, организация времени и места, которые необходимы для выполнения сложной задачи, выполнение сложной многокомпонентной задачи, которая может быть выполнена последовательно или одновременно, например, расстановка мебели в доме или выполнение школьного задания."@ru , "准备、启动并安排对单项复杂任务所需的时间和空间,然后去执行这项用不止一种成份构成的复杂任务,它可能按先后顺序或同时被完成,如在家里布置家具或完成课外作业。"@zh ; . a ; "discussion"@fr , "discussion"@en , "discusión"@es , "讨论"@zh , "дискуссия"@ru ; ; ; "C2584313" ; ; "T054" ; <_:b659> ; "discussion with one person or many people"@en , "дискуссия с одним человеком или с множеством людей"@ru , "与一人或多人讨论"@zh , "discusión con una o más personas "@es , "discussion avec une ou plusieurs personnes"@fr ; ; "начало, поддержание и завершение обсуждения темы, с аргументами за и против или ведение дебатов посредством устного, письменного языка, знаков или другого языка, с одним или большим количеством людей, со знакомыми или незнакомыми людьми, при формальных или случайных обстоятельствах."@ru , "engager, poursuivre et mettre fin à l'examen d'une question donnée, en argumentant pour ou contre, ou s'engager dans un débat mené au moyen d'un langage écrit ou parlé, d'un langage de signes ou toute autre forme de langage, en présence d'une ou de plusieurs personnes connues ou inconnues, dans un environnement formel ou informel."@fr , "starting, sustaining and ending an examination of a matter, with arguments for or against, or debate carried out by means of spoken, written, sign or other forms of language, with one or more people one knows or who are strangers, in formal or casual settings."@en , "通过会话、书写、符号或其他语言形式在正式或偶然的场合用争论或反驳的形式与一名或多名熟悉或陌生人一起启动、持续和终止检讨某事。"@zh , "iniciar, mantener y finalizar la evaluación de un problema, con argumentos a favor o en contra, o llevar a cabo un debate mediante lenguaje hablado, escrito, de signos u otras formas de lenguaje, con una o más personas conocidas o extrañas, en un ambiente formal o informal. "@es ; ; ; "d355 discussion"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d355" . <_:b526> "motor reflex functions"@en ; ; "motor reflex functions (b750)"@en . a ; "dolor en la cadera"@es , "douleur à la hanche"@fr , "pain in the hip"@en , "боль в тазобедренном и плечевом суставах"@ru , "髋部疼痛"@zh ; . a ; "acheter ou louer un logement, meubler un logement"@fr , "buying or renting a place to live and furnishing a place to live"@en , "comprar o alquilar un lugar para vivir y amueblarlo"@es , "покупка жилья, аренда и благоустройство жилья"@ru , "购置或承租住所或布置住所"@zh ; . a ; "fonctions impliquées dans la production de lait et la mise à la disposition de l'enfant."@fr , "funciones implicadas en la producción y secreción de leche."@es , "functions involved in the production of milk and making it available to the child."@en , "функции, вовлеченные в продукцию молока и его доступность для ребенка."@ru , "涉及产生乳汁并喂食婴儿的功能。"@zh ; . a ; "排尿功能"@zh , "fonctions urinaires"@fr , "funciones urinarias"@es , "функции мочеиспускания"@ru , "urination functions"@en ; ; ; "C2371165" ; ; "T042" ; <_:b662> ; <_:b661> ; "функции мочеобразования (b610); ощущения, связанные с функциями мочевыделения (b630)"@ru , "funciones relacionadas con la excreción urinaria (b610); sensaciones asociadas con las funciones urinarias (b630) "@es , "urinary excretory functions (b610); sensations associated with urinary functions (b630)"@en , "尿液形成功能 (b610);与泌尿功能相关的感觉(b630)"@zh , "fonctions de l'excrétion urinaires (b610); sensations associées aux fonctions urinaires (b630)"@fr ; ; <_:b559> ; <_:b292> ; <_:b663> ; "функции мочеиспускания, частота мочеиспускания, удержание мочи; нарушения, такие как при стрессорном, императивном, рефлекторном, постоянном недержании; недержании при переполнении, частом мочеиспускании, автономном мочевом пузыре, полиурии, задержке мочи и императивных позывах"@ru , "funciones urinarias, frecuencia de micción, continencia urinaria; deficiencias tales como deseo imperioso de orinar, incontinencia por estrés, , incontinencia refleja, incontinencia por rebosamiento, incontinencia continua, goteo, vejiga automática, poliuria, retención urinaria y urgencia urinaria "@es , "functions of urination, frequency of urination, urinary continence; impairments such as in stress, urge, reflex, overflow, continuous incontinence, dribbling, automatic bladder, polyuria, urinary retention and urinary urgency"@en , "排尿、排尿次数、排尿控制功能;如应激性膀胱、窘迫性膀胱、反射性膀胱、充盈性膀胱、持续性尿失禁、滴尿、自主膀胱、多尿症、尿潴留和尿急的损伤"@zh , "fonctions urinaires, fréquence urinaire, continence vésicale; déficiences comme dans l'incontinence urinaire d'effort, l'incontinence par besoin impérieux, l'incontinence réflexe, l'incontinence par regorgement, l'incontinence continue, la miction goutte à goutte, la vessie automatique, la polyurie, la rétention urinaire, la miction impérieuse"@fr ; ; "funciones relacionadas con la evacuación de orina desde la vejiga urinaria. "@es , "functions of discharge of urine from the urinary bladder."@en , "fonctions d'élimination de l'urine de la vessie."@fr , "функции опорожнения мочевого пузыря."@ru , "尿液从膀胱中排泄出去的功能。"@zh ; ; ; "b620 urination functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b620" . <_:b336> "affected picture quality (floaters or webbing)"@en , "distorsión de la imagen, y ver estrellas o flashes."@es . a ; "autres domaines précisés ou non précisés relatifs au travail et à l'emploi"@fr , "trabajo y empleo, otro especificado y no especificado"@es , "work and employment, other specified and unspecified"@en , "работа и занятость, другая уточненная и не уточненная"@ru , "其他特指或未特指的工作和就业"@zh ; . a ; "grandes lèvres"@fr , "labia majora"@en , "labios mayores"@es , "большая половая губа"@ru , "大阴唇"@zh ; . a ; "sound intensity"@en , "声强"@zh , "intensidad del sonido"@es , "intensité sonore"@fr , "интенсивность звука"@ru ; ; ; "C2371706" ; ; "T070" ; "level or volume of auditory phenomenon determined by the amount of energy being generated, where high energy levels are perceived as loud sounds and low energy levels as soft sounds."@en , "уровень или сила звуковых явлений, определяемые количеством энергии, когда энергия высокого уровня воспринимается как громкий звук, а энергия низкого уровня - как тихий звук."@ru , "nivel o volumen de un fenómeno auditivo que está determinado por la cantidad de energía que se genera, donde niveles de energía elevados son percibidos como sonidos fuertes y bajos niveles de energía se perciben como sonidos débiles. "@es , "niveau ou volume d'un phénomène audible défini par la quantité d'énergie produite, où les hauts niveaux d'énergie sont perçus comme des sons forts et les faibles niveaux comme des sons doux."@fr , "由产生的能量所决定的听觉现象的水平和音量,高能量水平可以感觉到大声,而低能量水平可以感觉到柔和的声音。"@zh ; ; ; "e2500 sound intensity"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2500" . a ; "autre structure précisée de la cuisse"@fr , "estructura del muslo, otra especificada"@es , "structure of thigh, other specified"@en , "структура бедра, другая уточненная"@ru , "其他特指的大腿的结构"@zh ; . a ; "结束交谈"@zh , "finalizar una conversación"@es , "mettre fin à une conversation"@fr , "завершение разговора"@ru , "ending a conversation"@en ; ; ; "C2371359" ; ; "T054" ; "окончание диалога или общения с использованием общепринятых выражений, доведение обсуждения темы до конца."@ru , "mettre fin à un dialogue ou un échange en ayant recours aux formules usuelles et en mettant un point final aux discussions sur le sujet abordé."@fr , "terminar un dialogo o intercambio de ideas mediante fórmulas convencionales y que cierren el tema de conversación. "@es , "用礼节性的结束说明或在讨论中作出结语的方式结束一次讨论。"@zh , "finishing a dialogue or interchange with customary termination statements or expressions and by bringing closure to the topic under discussion."@en ; ; ; "d3502 ending a conversation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3502" . a ; "cambio demográfico"@es , "changements démographiques"@fr , "demographic change"@en , "демографические изменения и плотность населения"@ru , "人口学变化,人口密度"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées et non précisées du système respiratoire"@fr , "funciones del sistema respiratorio, otras especificadas y no especificadas"@es , "functions of the respiratory system, other specified and unspecified"@en , "функции дыхательной системы, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的呼吸系统功能"@zh ; . a ; "les attitudes individuelles sont regroupées selon les types de relations données au chapitre 3. les systèmes de valeurs et les croyances ne sont pas codés de manière distincte des attitudes, étant considérés comme les forces qui les sous-tendent."@fr ; . a ; "deficiencias tales como arritmias"@es , "déficiences comme dans les arythmies"@fr , "impairments such as arrhythmias"@en , "нарушения, такие как аритмии"@ru , "如心律不齐的损伤"@zh ; . <_:b888> "general metabolic functions"@en ; ; "general metabolic functions (b540)"@en . a ; "deficiencias tales como debilidad de pequeños músculos de los pies y manos"@es , "déficiences comme la faiblesse des petits muscles des pieds et des mains"@fr , "impairments such as weakness of small muscles of feet or hands"@en , "нарушения, такие как слабость мелких мышц стоп и рук"@ru , "如足和手小肌肉的力量减弱的损伤"@zh ; . a ; "tone of all muscles of the body"@en , "tono de todos los músculos del cuerpo"@es , "tonus de tous les muscles du corps"@fr , "тонус всех мышц тела"@ru , "全身肌肉的张力"@zh ; . a ; "cloison des fosses nasales"@fr , "nasal septum"@en , "tabique nasal"@es , "носовая перегородка"@ru , "鼻中隔"@zh ; . a ; "autres interactions de base avec autrui précisées"@fr , "basic interpersonal interactions, other specified"@en , "interacciones interpersonales básicas, otras especificadas"@es , "базисные межличностные взаимодействия, другие уточненные"@ru , "其他特指的基本人际交往"@zh ; . <_:b698> "avoir des relations avec autrui conformes aux règles sociales"@fr , "interacting according to social rules"@en , "interactuar de acuerdo a las reglas sociales"@es , "взаимодействия в соответствии с социальными нормами"@ru . a ; "autres fonctions mentales spécifiques précisées et non précisées"@fr , "funciones mentales específicas, otras especificadas y no especificadas"@es , "specific mental functions, other specified and unspecified"@en , "специфические умственные функции, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的特殊精神功能"@zh ; . a ; "функции сознания, другие уточненные"@ru , "autres fonctions précisées de la conscience"@fr , "其他特指的意识功能"@zh , "funciones de la conciencia, otras especificadas"@es , "consciousness functions, other specified"@en ; ; ; "C2370998" ; ; "T041" ; ; "b1108 consciousness functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1108" . a ; "engaging in non-religious rites or social ceremonies, such as marriages, funerals or initiation ceremonies."@en , "participar en ritos no religiosos o ceremonias sociales, como matrimonios, funerales, o ceremonias de iniciación."@es , "s'investir des rites non religieux et des cérémonie ayant une signification sociale, comme les mariages, les funérailles ou des cérémonies d'initiation."@fr , "включение в проведение нерелигиозных обрядов или социальных церемоний, например, в церемонии брака, похорон или посвящения."@ru , "参与非宗教性典礼或社会仪式,如婚礼、葬礼或开业典礼。"@zh ; . a ; "bourdonnement dans les oreilles ou acouphène"@fr , "ringing in ears or tinnitus"@en , "zumbido en los oídos o tinnitus"@es , "звон или шум в ушах"@ru , "耳响或耳鸣"@zh ; . a ; "acquiring ownership of a house, apartment or other dwelling."@en , "adquirir una casa, apartamento u otra vivienda en propiedad."@es , "entreprendre les activités nécessaires pour devenir propriétaire d'une maison, d'un appartement ou tout autre lieu d'habitation."@fr , "приобретение в собственность дома, квартиры или другого жилья."@ru , "获得对房屋、单元房或其他住处的所有权。"@zh ; . a ; "aprendizaje y aplicación del conocimiento, otro especificado"@es , "обучение и применение знаний, другое уточненное"@ru , "learning and applying knowledge, other specified"@en , "其他特指的学习和应用知识"@zh , "apprendre et appliquer des connaissances, autres formes précisées"@fr ; ; ; "C2371303" ; ; "T041" ; ; "d198 learning and applying knowledge, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d198" . a ; "fonctions liées à la capacité du sang de transporter l'oxygène dans tout le corps."@fr , "funciones relacionadas con la capacidad de la sangre para transportar oxígeno a todo el cuerpo."@es , "functions related to the blood's capacity to carry oxygen throughout the body."@en , "функции, связанные с емкостью крови для кислорода, доставляемого всему организму."@ru , "与血液将氧气输送到全身有关的功能。"@zh ; . a ; "associations and organizational services (e5550)"@en , "services associatifs et d'entraide (e5550)"@fr , "servicios prestados por asociaciones y organizaciones (e5550)"@es , "службы ассоциаций и организаций (e5550)"@ru , "社团和组织的服务(e5550)"@zh ; . a ; "services and programmes for the collection, creation, production and manufacturing of consumer goods and products, such as for products and technology used for mobility, communication, education, transportation, employment and housework, including those who provide these services."@en , "services et programmes pour la collecte, la création, la production et la fabrication de biens et de produits de consommation, comme les produits et la technologie utilisés pour la mobilité, la communication, l'éducation, le transport, l'emploi et le travail domestique, y compris ceux qui fournissent ces services."@fr , "servicios y programas para la recogida, creación, producción y manufactura de productos y artículos de consumo, como productos y tecnología utilizada para la movilidad, comunicación, educación, transporte, empleo y cuidado del hogar, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы для сбора, создания, разработки и производства потребительских товаров и изделий, например, изделий и технологий, используемых для передвижения, связи, образования, транспортировки, труда и занятости, домашнего хозяйства, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "用于收集、创造、生产和制造消费品和产品的服务和项目,如用于移动、通讯、教育、交通、就业和家务的用品和技术,包括提供服务者。"@zh ; . a ; "支持和相互联系,未特指"@zh , "support and relationships, unspecified"@en , "apoyo y relaciones, no especificados"@es , "catégories non précisées de soutiens et de relations"@fr , "поддержка и взаимосвязи, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371725" ; ; "T054" ; ; "e399 support and relationships, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e399" . a ; "Предсердия"@ru , "aurículas"@es , "atria"@en , "oreillettes"@fr , "心房"@zh ; ; "C0018792" ; ; "T023" ; ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s41000" . a ; "observateur dans le jeu"@fr , "onlooker play"@en ; ; "occupying oneself by purposeful observation of the activities of others with objects, toys, materials or games, but not joining in their activities."@en , "s’occuper seul en observant de manière intentionnelle les activités menées par d’autres avec des objets, des jouets, des matériaux ou des jeux mais sans se joindre à leurs activités."@fr ; "d8801" . a ; "individuals related by birth, marriage or other relationship recognized by the culture as immediate family, such as spouses, partners, parents, siblings, children, foster parents, adoptive parents and grandparents."@en , "individuos emparentados por el nacimiento, el matrimonio o cualquier relación reconocida por la cultura como familia cercana, como esposos, pareja, padres, hermanos, hijos, padres de acogida, padres adoptivos y abuelos."@es , "personnes liées par la naissance, par alliance ou par d'autres relations, culturellement reconnues comme constituant la famille proche comme les conjoints, partenaires, parents, frères et soeurs, enfants, parents adoptifs et grands-parents."@fr , "индивиды, связанные рождением, браком или другими отношениями, признанными в культурной среде как близкородственные, например супруги, партнеры, родители, кровные братья и сестры, дети, опекуны, приемные родители, бабушки и дедушки."@ru , "与出生、结婚或其他文化传统上认可属于直系亲属家庭关系有关的个体,如配偶、父母、兄弟姊妹、子女、养父母、继父母和祖父母。"@zh ; . a ; "puissance des muscles de la moitié inférieure du corps"@fr , "fuerza de los músculos de la mitad inferior del cuerpo"@es , "下半身肌肉的力"@zh , "сила мышц нижней половины тела"@ru , "power of muscles in lower half of the body"@en ; ; ; "C2371220" ; ; "T040" ; <_:b667> ; "deficiencias tales como la paraparesia y la paraplejia "@es , "impairments such as paraparesis and paraplegia"@en , "déficiences comme la paraparésie et la paraplégie"@fr , "如下肢麻痹和下肢瘫中的损伤"@zh , "нарушения, такие как парапарез и параплегия"@ru ; ; "функции, связанные с силой сокращения мышц и мышечных групп нижней половины тела."@ru , "functions related to the force generated by the contraction of the muscles and muscle groups found in the lower half of the body."@en , "与下半身肌肉和肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh , "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de los músculos y grupos de músculos que se encuentran en la mitad inferior del cuerpo. "@es , "fonctions relatives à la force générée par la contraction des muscles et des groupes de muscles situés dans la moitié inférieure du corps."@fr ; ; ; "b7303 power of muscles in lower half of the body"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7303" . a ; "activités non précisées relatives au fait de prendre soin de parties de son corps"@fr , "caring for body parts, unspecified"@en , "cuidado de partes del cuerpo, no especificado"@es , "уход за частями тела, не уточненный"@ru , "护理身体各部,未特指"@zh ; . a ; "communiquer un signifié en dessinant, en peignant, en faisant des croquis, les diagrammes, ou des images ou des photographies, comme dessiner une carte pour indiquer le chemin."@fr , "conveying meaning by drawing, painting, sketching, and making diagrams, pictures or photographs, such as drawing a map to give someone directions to a location."@en , "la expresión de significados dibujando, pintando o haciendo bocetos, diagramas y fotografías, como dibujar un mapa para indicar a alguien cómo llegar a un lugar."@es , "передача сообщения с использованием рисунка, письма красками, набросков и диаграмм, картин или фотографий, например, составление схемы местности для указания местоположения."@ru , "通过绘图、绘画、画草图、作图表、图片或相片来传递意义,如绘制地图给人指示方位。"@zh ; . a ; "prosodia del habla, entonación, melodía del habla"@es , "prosodie de la parole, intonation, mélodie de la parole"@fr , "prosody of speech, intonation, melody of speech"@en , "просодия речи, интонации, мелодия речи"@ru , "言语韵律、语调和言语旋律"@zh ; . a ; "assets, other specified"@en , "autres produits précisés du patrimoine"@fr , "pertenencias, otras especificadas"@es , "собственность и капитал, другие уточненные"@ru , "其他特指的资产"@zh ; . a ; "conduire un moyen de transport à énergie humaine"@fr , "driving human-powered transportation"@en , "medios de transporte de tracción humana"@es , "управление транспортом, в котором движущей силой является человек"@ru , "驾驶人力交通工具"@zh ; . a ; "fonctions de production du sang, de transport de l'oxygène et des métabolites, et de la coagulation."@fr , "funciones de producción de sangre, transporte de oxígeno y metabolitos , y coagulación."@es , "functions of blood production, oxygen and metabolite carriage, and clotting."@en , "функции кроветворения, транспорта кислорода и метаболитов, тромбообразования."@ru , "血液生成、氧气和代谢产物的传输及凝血方面的功能。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como respiración superficial o poco profunda"@es , "déficiences comme la respiration superficielle ou peu profonde"@fr , "impairments such as superficial or shallow respiration"@en , "нарушения, такие как поверхностное или неглубокое дыхание"@ru , "如浅表或微弱呼吸的损伤"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles associées à la perception de la présence de sons."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con advertir la presencia de sonidos."@es , "sensory functions relating to sensing the presence of sounds."@en , "сенсорные функции ощущения звука."@ru , "与感受存在的声音有关的感觉功能。"@zh ; . a ; "déplacer tout le corps vers le haut ou vers le bas, par-dessus des surfaces ou des objets, comme gravir des marches, des rochers, des échelles, des bordures, des margelles ou d'autres objets."@fr , "mover todo el cuerpo hacia arriba o hacia abajo sobre superficies u objetos como escalones, rocas, escalas o escaleras, bordillos u otros objetos."@es , "moving the whole body upwards or downwards, over surfaces or objects, such as climbing steps, rocks, ladders or stairs, curbs or other objects."@en , "передвижение вверх или вниз, по поверхностям или объектам типа подножек, скал, приставных лестниц, ступенек, бордюров или других объектов."@ru , "上下移动全身,跃过表面或物体,如攀登台阶、岩石、阶梯或楼梯、路台上或其他目标。"@zh ; . <_:b901> "eye irritation"@en , "irritation de l'oeil"@fr , "раздражения глаза"@ru . <_:b711> "fonctions du réflexe moteur d'étirement, du réflexe primaire local des articulations, des réflexes provoqués par des stimulus nocifs et d'autres stimulus extéroceptifs"@fr , "funciones relacionadas con el reflejo de extensión, reflejos articulares, reflejos generados por estímulos nocivos y otros estímulos exteroceptivos"@es , "functions of stretch motor reflex, automatic local joint reflex, reflexes generated by noxious stimuli and other exteroceptive stimuli"@en , "функции выраженности моторных рефлексов, автоматические местные суставные рефлексы"@ru , "牵张反射、局部自主关节反射、由不良刺激和其他外感受器刺激产生的反射、逃避反射、二头肌反射、桡反射、四头肌反射、膝反射、踝反射的功能;"@zh . a ; "assurer la régulation de la défécation"@fr , "regulación de la defecación"@es , "regulating defecation"@en , "регуляция дефекации"@ru , "大便控制"@zh ; . a ; "productos y tecnología arquitectónica relacionados con el diseño, edificación y construcción dentro de edificios para uso privado, como instalaciones en aseos, teléfonos, circuito cerrado de audio, ascensores, armarios de cocina, aparatos e interruptores eléctricos en casas particulares."@es , "products and technology related to design, building and construction inside buildings for private use, such as washroom facilities, telephones, audio loops, kitchen cabinets, appliances and electronic controls in private homes."@en , "produits et systèmes techniques imaginés, conçus et construits pour l'usage privé à l'intérieur des bâtiments, comme les toilettes adaptées, les téléphones, les ascenseurs privés, les recouvrements des sols, les armoires et ustensiles de cuisine, les commandes électroniques."@fr , "продукция и технологии оборудования внутренних удобств зданий частного пользования, спроектированные, построенные и выполненные, например, сантехника, телефоны, переговорные устройства, лифты в частных домах, покрытие пола, кухня и кухонное оборудование, электронные средства контроля."@ru , "为私人建筑物室内设施的设计、建造和工程使用的用品和技术,如私人房间内的洗手间设施、电话、环绕音响、电梯、地平面、橱柜、日用品和电子控制器。"@zh ; . a ; "communicating with - receiving - spoken messages,unspecified"@en , "communiquer avec - recevoir - des messages vocaux, sans précision"@fr ; . <_:b521> "caring for household objects"@en ; ; "caring for household objects (d650)"@en . a ; "fonctions de l'équilibre hormonal; hypopituitarisme, hyperpituitarisme, hyperthyroïdisme, hypothyroïdisme, hypercorticisme, hypocorticisme, hyperparathyroïdisme, hypoparathyroïdisme, hypergonadisme, hypogonadisme"@fr , "funciones relacionadas con el equilibrio hormonal; hipopituitarismo, hiperpituitarismo, hipertiroidismo, hipotiroidismo, hipoadrenalismo, hiperadrenalismo, hiperparatiroidismo, hipoparatiroidismo, hipergonadismo, hipogonadismo"@es , "functions of hormonal balance, hyperpituitarism, hypopituitarism, hyperthyroidism, hypothyroidism, hyperadrenalism, hypoadrenalism, hyperparathyroidism, hypoparathyroidism, hypergonadism, hypogonadism"@en , "функции гормонального баланса; гиперпитуитаризм, гипопитуитаризм, гипертиреоз, гипотиреоз, гиперфункция надпочечников, гипофункция надпочечников, гиперпаратиреоз, гипопаратиреоз, гипергонадизм, гипогонадизм"@ru , "激素平衡功能;垂体机能亢进、垂体机能减退、甲状腺机能亢进、甲状腺机能低下、肾上腺机能亢进、肾上腺机能低下、甲状旁腺机能亢进、甲状旁腺功能低下、性腺机能亢进、性腺机能低下"@zh ; . a ; "political policy"@en , "politiques relatives à la participation à la vie de la cité"@fr , "políticas de gobierno"@es , "политическая организация"@ru , "政治的政策"@zh ; . a ; "funciones integradoras del lenguaje"@es , "integrative language functions"@en , "интегративные функции языка"@ru , "fonctions intégratives du langage"@fr , "结合性语言功能"@zh ; ; ; "C2370906" ; ; "T041" ; "mental functions that organize semantic and symbolic meaning, grammatical structure and ideas for the production of messages in spoken, written or other forms of language."@en , "funciones mentales que organizan el significado semántico y simbólico, la estructura gramatical y las ideas para la producción de mensajes en lenguaje oral, escrito o de cualquier otra forma. "@es , "fonctions mentales qui organisent la signification sémantique et symbolique, la structure grammaticale et les idées, pour la production de messages sous forme de langage parlé, écrit ou autre."@fr , "умственные функции, которые придают семантический и символический смысл, выстраивают грамматическую структуру и мысли при составлении сообщений на разговорном, письменном или другом языке."@ru , "为以口头、书面或其他语言形式信息的产生而组织语义和符号意义、语法结构和观念的精神功能。"@zh ; ; ; "b1672 integrative language functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1672" . <_:b331> "deficiencias tales como entumecimiento, hormigueo, anestesia, parestesiaehiperestesia"@es , "déficiences comme dans l'engourdissement, l'anesthésie, le picotement, la paresthésie et l'hyperesthésie"@fr , "impairments such as numbness, anaesthesia, tingling, paraesthesia and hyperaesthesia"@en , "нарушения, такие как онемение, анестезия, покалывание, парестезия и гиперестезия"@ru , "如麻木、感觉缺失、麻刺感、感觉异常和感觉过敏的损伤"@zh . a ; "flux menstruel trop abondant (ménorragie, hyperménorrhée)"@fr , "mucho flujo menstrual (menorragia o hipermenorrea)"@es , "too much menstrual flow (menorrhagia, hypermenorrhoea)"@en , "обильные месячные (гиперменорея, меноррагия)"@ru , "月经量太多(经量过多)"@zh ; . a ; "其他特指的土地开发用的用品和技术"@zh , "productos y tecnología relacionados con el uso/explotación del suelo, otros especificados"@es , "products and technology of land development, other specified"@en , "продукция и технологии землепользования, другие уточненные"@ru , "autres produits et systèmes techniques précisés de l'aménagement du territoire"@fr ; ; ; "C2371677" ; ; "T073" ; ; "e1608 products and technology of land development, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1608" . a ; "caring for oneself by being aware of the need and by selecting and consuming nutritious foods and maintaining physical fitness."@en , "cuidar de uno mismo siendo consciente de las propias necesidades, por ejemplo seleccionando y consumiendo comida nutritiva y manteniendo la forma física."@es , "prendre soin de soi en étant conscient de ses besoins, en choisissant et en consommant des aliments nutritifs et en entretenant une bonne condition physique."@fr , "забота о себе, которая подразумевает ощущение потребности в выборе и потреблении полноценных продуктов питания, а также в поддержании физической формы."@ru , "根据个人的认识和需求来选择和食用营养食品,以保持身体调节能力。"@zh ; . a ; "communicating with - receiving - nonverbal messages"@en , "communiquer -- recevoir -- des messages non verbaux"@fr , "交流—接收—非言语讯息"@zh , "comunicación-recepción de mensajes no verbales"@es , "восприятие сообщений при невербальном способе общения"@ru ; ; ; "C2371337" ; ; "T054" ; <_:b674> ; "communicating with - receiving - body gestures, general signs and symbols, drawings and photographs"@en , "communiquer -- recevoir des messages gestuels, des signes et des symboles généraux, des dessins et des photographies"@fr , "comunicación-recepción de gestos corporales, señales y símbolos generales, dibujos y fotografías "@es , "восприятие жестов и телодвижений, общеизвестных знаков и символов, рисунков и фотографий при общении"@ru , "交流—接收—身体姿势,一般信号和符号,绘画和相片"@zh ; ; "уяснение прямого и подразумеваемого значений сообщений, передаваемых жестами, символами и рисунками, например, понимание того, что ребенок утомлен, если он потирает свои глаза, или что сирена предупреждает о пожаре."@ru , "comprendre la signification littérale et figurée de messages manifestés par des gestes, des symboles et des dessins, comme le fait de réaliser qu'un enfant est fatigué quand il se frotte les yeux ou qu'une sirène d'alarme signifie qu'il y a un incendie."@fr , "理解由身体姿势、符号和图形传达信息的表面和隐含意义,如当孩子揉眼睛时认识到她疲劳了或警报鸣响意味着有火灾发生。"@zh , "comprehending the literal and implied meanings of messages conveyed by gestures, symbols and drawings, such as realizing that a child is tired when she rubs her eyes or that a warning bell means that there is a fire."@en , "comprender el significado literaleimplícito de mensajes expresados con gestos, símbolos y dibujos, como darse cuenta de que un niña está cansada cuando se frota los ojos o que el sonido de una alarma significa que hay fuego. "@es ; ; ; "d315 communicating with - receiving - nonverbal messages"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d315" . a ; "autre structure précisée de l'oreille moyenne"@fr , "estructura del oído medio, otra especificada"@es , "structure of middle ear, other specified"@en , "структура среднего уха, другая уточненная"@ru , "其他特指的中耳的结构"@zh ; . a ; "acquiring language (d132); communication (d3)"@en ; . a ; "transport de mucus"@fr , "transportation of mucus"@en ; . a ; "deficiencias tales como apraxia ideacional, ideomotora, oculomotora y apraxia del vestir y del habla"@es , "déficiences comme dans l'apraxie idéatoire, idéomotrice, de l'habillage, oculomotrice, du langage"@fr , "impairements such as in ideation, ideomotor, dressing, oculomotor, speech apraxia"@en , "нарушения, такие как при формировании алгоритма, в идеомоторике, одевании, окуломоторике и речевая апраксия"@ru , "如观念失用症、观念性动作失用症、修饰失用症、动眼失用症、言语失用症的损伤"@zh ; . <_:b883> "cambiar la posición del cuerpo de acostado, de cuclillas o arrodillado, de sentado a estar de pie, inclinarse y cambiar el centro de gravedad del cuerpo"@es , "changing body position from lying down, from squatting or kneeling, from sitting or standing, rolling over, bending and shifting the body's centre of gravity"@en , "passer d'une position à une autre ( allongé, debout, accroupi, à genoux), se pencher, déplacer le centre de gravité du corps"@fr , "изменение позы тела при положениях лежа, на корточках или на коленях, сидя или стоя, наклон и перемещение центра тяжести,"@ru , "从躺下、蹲下或跪下、从坐或站立、从曲身的姿势变换身体姿势并变换身体重心"@zh . a ; "玻璃体"@zh , "humor vítreo"@es , "стекловидное тело"@ru , "vitreous body"@en , "corps vitré"@fr ; ; ; "C0042905" ; ; "T023" ; ; "s2205 vitreous body"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2205" . a ; "недержании при переполнении, частом мочеиспускании, автономном мочевом пузыре, полиурии, задержке мочи и императивных позывах"@ru ; . a ; "fonctions associées au maintien d'une contraction musculaire pour des muscles isolés et des groupes de muscles, et tous les muscles du corps"@fr , "funciones asociadas con el mantenimiento de la contracción de músculos aislados y grupos de músculos, de todos los músculos del cuerpo"@es , "functions associated with sustaining muscle contraction for isolated muscles and muscle groups, and all muscles of the body"@en , "функции, связанные с поддержанием сократимости изолированных мышц, мышечных групп и всех мышц тела"@ru , "与维持独立肌肉和肌群及全身肌肉收缩相关的功能"@zh ; . <_:b693> "immediate family"@en ; ; "immediate family (e310)"@en . a ; "estructura del intestino, no especificada"@es , "structure non précisée de l'intestin"@fr , "structure of intestine, unspecified"@en , "структура кишечника, не уточненная"@ru , "肠的结构,未特指"@zh ; . a ; "deficiencias tales como distonías focales, ej. tortícolis"@es , "déficiences comme dans les dystonies focales, p. ex. le torticolis"@fr , "impairments such as in focal dystonias, e.g. torticollis"@en , "нарушения, такие как локальная дистония, кривошея"@ru , "如病灶部位的肌张力障碍,如斜颈的损伤"@zh ; . a ; "aprendizaje básico (d130-d159)"@es , "basic learning (d130-d159)"@en , "apprentissage élémentaire (d130-d159)"@fr , "基本学习(d130-d159)"@zh , "базисные навыки при обучении (d130 - d159)"@ru ; ; ; "C2371286" ; ; "T041" ; ; "basic learning (d130-d159)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d130-d159" . a ; "fonctions de la peau et des structures associées"@fr , "皮肤和有关结构的功能"@zh , "funciones de la piel y estructuras relacionadas"@es , "функции кожи и связанных с ней структур"@ru , "functions of the skin and related structures"@en ; ; ; "C2371267" ; ; "T042" ; "this chapter is about the functions of skin, nails and hair."@en , "ce chapitre traite des fonctions de la peau, des ongles, des cheveux et des poils."@fr , "в этом разделе перечислены функции кожи, ногтей и волос."@ru , "本章涉及皮肤、指甲和毛发的功能。"@zh , "este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la piel, las uñas y el pelo. "@es ; ; ; "functions of the skin and related structures"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b8" . a ; "lobe occipital"@fr , "lóbulo occipital"@es , "occipital lobe"@en , "затылочная доля"@ru , "枕叶"@zh ; . a ; "crear y mantener relaciones informales con gente que vive en las proximidades."@es , "creating and maintaining informal relationships with people who live in nearby dwellings or living areas."@en , "instaurer et entretenir des relations avec des personnes vivant à proximité."@fr , "создание и поддержание неформальных отношений с индивидами, живущими по соседству или на одной территории."@ru , "与地域相邻的人士建立并维持的非正式关系。"@zh ; . a ; "rotación de la pelvis"@es , "rotation du bassin"@fr , "rotation of the pelvis"@en , "ротация таза"@ru , "骨盆的旋转"@zh ; . a ; "apprentissage élémentaire (d130-d159)"@fr , "aprendizaje básico (d130-d159)"@es , "basic learning (d130-d159)"@en , "базисные навыки при обучении (d130 - d159)"@ru , "基本学习(d130-d159)"@zh ; . a ; "fonctions liées au nombre de contractions cardiaques par minute."@fr , "funciones relacionadas con el número de veces que el corazón se contrae por minuto."@es , "functions related to the number of times the heart contracts every minute."@en , "функции, связанные с числом сердечных сокращений в минуту."@ru , "与每分钟心脏收缩的次数有关的功能。"@zh ; . a ; "acquiring, keeping and terminating a job"@en , "conseguir, mantener y finalizar un trabajo"@es , "obtenir, garder et quitter un emploi"@fr , "получение работы, выполнение и прекращение трудовых отношений"@ru , "得到、保持或终止一份工作"@zh ; . a ; "вычисление"@ru , "calcular"@es , "calculating"@en , "计算"@zh , "calculer"@fr ; ; ; "C1441506" ; ; "T052" ; <_:b680> ; "apprendre à calculer (d150)"@fr , "学习计算(d150)"@zh , "усвоение навыков счета (d150)"@ru , "aprender a calcular (d150) "@es , "learning to calculate (d150)"@en ; ; "performing computations by applying mathematical principles to solve problems that are described in words and producing or displaying the results, such as computing the sum of three numbers or finding the result of dividing one number by another."@en , "从事通过运用数学原理进行运算来解决用文字说明的问题并得出和显示结果,如计算三个数之和或得出一个数被另一个数除的结果。"@zh , "произведение вычислений с применением математических принципов для решения проблем, которые сформулированы в словах и запись или отражение результатов, например, вычисление суммы из трех слагаемых или получение результата деления одного числа на другое."@ru , "effectuer des calculs selon les règles des mathématiques pour résoudre l'énoncé d'un problème formulé par des mots et produire ou donner des résultats, comme additionner trois nombres, ou diviser un nombre par un autre."@fr , "realizar cálculos aplicando principios matemáticos para resolver problemas que se describen con palabras y producir o exponer los resultados, tales como calcular la suma de tres números o hallar el resultado de dividir un número entre otro. "@es ; ; ; ; "d172 calculating"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d172" . a ; "vent"@fr , "viento"@es , "wind"@en , "ветер"@ru , "风"@zh ; . a ; "conveying messages by intentional movements of the body, such as facial gestures (e.g. smiling, frowning, wincing), by arm and hand movements, and by postures (e.g. embracing to indicate affection or pointing to receive attention or an object)."@en , "la expresión de significados a través de movimientos corporales, como gestos faciales (ej. sonreir, fruncir el ceño, arquear las cejas), movimientos del brazo y de la mano y adoptar ciertas posturas (ej., como abrazar a alguien para mostrar afecto)."@es , "transmettre un messages au moyen des mouvements du corps, tels que les mimiques (par exemple sourire, froncer les sourcils, gémir), des mouvements des bras et des mains, et des attitudes comme prendre dans ses bras pour indiquer l'affection."@fr , "передача сообщения посредством движений тела, мимики (улыбкой, хмуря брови, морщась), жестами и позой (например, объятие, как знак привязанности)."@ru , "通过身体的动作来传递意义,如面部表情(如微笑、皱眉、眨眼)、手臂和手的运动和姿势(如拥抱表达情感)。"@zh ; . a ; "basal ganglia and related structures"@en , "ganglios basales y estructuras relacionadas"@es , "noyaux gris centraux et structures connexes"@fr , "базальные ганглии и относящиеся к ним структуры"@ru , "基底神经节和有关结构"@zh ; . a ; "funciones relacionadas con la menstruación, no especificadas"@es , "менструальные функции, не уточненные"@ru , "menstruation functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées des menstruations"@fr , "月经功能,未特指"@zh ; ; ; "C2371180" ; ; "T040" ; ; "b6509 menstruation functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6509" . a ; "changing and maintaining body position, other specified and unspecified"@en , "其他特指或未特指的改变和保持身体姿势"@zh , "autre maintien ou changement, précisé et non précisé, de la position du corps"@fr , "cambiar y mantener la posición del cuerpo, otra especificada y no especificada"@es , "изменение и поддержание положения тела, другое уточненное и не уточненное"@ru ; ; ; "C2371394" ; ; "T039" ; ; "d429 changing and maintaining body position, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d429" . a ; "glándula hipófisis"@es , "hypophyse"@fr , "pituitary gland"@en , "гипофиз"@ru , "垂体"@zh ; . a ; "fonctions non précisées de l'audition"@fr , "hearing functions, unspecified"@en , "функции слуха, не уточненные"@ru , "听功能,未特指"@zh , "funciones auditivas, no especificadas"@es ; ; ; "C0018767" ; ; "T039" ; ; "b2309 hearing functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2309" . a ; "ansia (\"craving\")"@es , "craving"@en , "dépendances"@fr , "сила желания"@ru , "成瘾"@zh ; . a ; "fonctions non précisées de la mémoire"@fr , "funciones de la memoria, no especificadas"@es , "memory functions, unspecified"@en , "функции памяти, не уточненные"@ru , "记忆功能,未特指"@zh ; . a ; "entreprendre une tâche simple"@fr , "llevar a cabo una tarea sencilla"@es , "undertaking a simple task"@en , "выполнение простой задачи"@ru , "从事简单任务"@zh ; . <_:b846> "deficiencias tales como distonías generalizadas y enfermedad de parkinson, paresia y parálisis general"@es , "déficiences comme dans les dystonies généralisées et la maladie de parkinson, ou la parésie et la paralysie généralisée"@fr , "impairments such as in generalized dystonias and parkinson's disease, or general paresis and paralysis"@en , "нарушения, такие как генерализованная дистония, болезнь паркинсона, генерализованный парез или паралич"@ru , "如全身肌张力障碍和帕金森氏病、全身轻瘫和瘫痪的损伤"@zh . <_:b656> "deficiencias tales como arritmias"@es , "déficiences comme dans les arythmies"@fr , "impairments such as arrhythmias"@en , "нарушения, такие как аритмии"@ru , "如心律不齐的损伤"@zh . a ; "функции воспроизведения потомства"@ru , "生殖功能"@zh , "funciones relacionadas con la procreación"@es , "fonctions de procréation"@fr , "procreation functions"@en ; ; ; "C2371181" ; ; "T040" ; <_:b307> ; <_:b681> ; "sexual functions (b640); menstruation functions (b650)"@en , "сексуальные функции (b640); менструальные функции (b650)"@ru , "性功能(b640);月经功能(b650)"@zh , "fonctions sexuelles (b640); fonctions des menstruations (b650)"@fr , "funciones sexuales (b640); funciones relacionadas con la menstruación (b650) "@es ; ; <_:b682> ; <_:b417> ; "funciones relacionadas con la fertilidad masculina y femenina, embarazo, parto y lactancia; deficiencias tales como azoospermia, oligozoospermia, galactorrea, agalactorrea, alactasia y como en subfertilidad, esterilidad, aborto espontáneo, embarazo ectópico, embarazo que no llega a término, feto pequeño, hidroamnios y parto prematuro y parto retardado "@es , "fonctions relatives à la fécondité de l'homme et de la femme, à la grossesse et la parturition, et à la lactation; déficiences comme l'azoospermie, l'oligozoospermie, la galactorrhée, l'agalactorrhée, l'alactation, et les phénomènes observés dans la fécondité réduite, la stérilité, les avortements spontanés, les grossesses ectopiques, les fausses couches, les petits foetus, l'hydramnios et les accouchements prématurés, les accouchements tardifs,"@fr , "functions of male fertility and female fertility, pregnancy and childbirth, and lactation; impairments such as azoospermia, oligozoospermia, agalactorrhoea, galactorrhoea, alactation and such as in subfertility, sterility, spontaneous abortions, ectopicpregnancy, miscarriage, small fetus, hydramnios and premature childbirth, and delayed childbirth"@en , "функции мужской фертильности и женской фертильности, беременность и роды, лактация; нарушения, такие как азооспермия, олигоспермия, галакторея, агалакторея, алактация и такие как при снижении плодовитости, бесплодии, спонтанном аборте, эктопической беременности, нарушении вынашивания, маленьком зародыше, гидрамнионе, преждевременных родах и переношенной беременности,"@ru , "男性生育力和女性生育力、妊娠、分娩和哺乳的功能;如精子缺乏、少精症、自然流产、异位妊娠、流产、小胎儿、羊水过多和早产、延迟分娩、乳溢、无乳溢和无乳的损伤"@zh ; ; "функции, связанные с фертильностью, беременностью, рождением и кормлением грудью."@ru , "funciones asociadas con la fertilidad, el embarazo, el parto y la lactancia. "@es , "fonctions associées à la fécondité, la grossesse, l'accouchement et l'allaitement."@fr , "与生育力、妊娠、分娩和哺乳相关的功能。"@zh , "functions associated with fertility, pregnancy, childbirth and lactation."@en ; ; ; , , , ; "b660 procreation functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b660" . a ; "entreprendre une tâche unique en groupe"@fr , "llevar a cabo una única tarea en grupo"@es , "undertaking a single task in a group"@en , "выполнение отдельных задач в группе"@ru , "集体从事单项任务"@zh ; . <_:b466> "psychomotor functions"@en ; ; "psychomotor functions (b147)"@en . a ; "effectuer des tâches multiples"@fr , "carrying out multiple tasks"@en , "从事多项任务"@zh , "выполнение многоплановых задач"@ru , "realizar múltiples tareas"@es ; ; ; "C2371314" ; ; "T169" ; "подготовка, начало, организация времени и места, которые необходимы для выполнения нескольких задач, организация и исполнение нескольких задач одновременно или последовательно."@ru , "preparing, initiating and arranging the time and space needed for several tasks, and managing and executing several tasks, together or sequentially."@en , "preparar, iniciar y organizar el tiempo y el espacio necesarios para varias tareas, dirigir y ejecutar varias tareas simultánea o secuencialmente. "@es , "préparer, entamer, prendre les dispositions nécessaires en matière de temps et d'espace, gérer et exécuter plusieurs tâches ensemble ou l'une après l'autre."@fr , "准备、启动并安排对各项任务所需的时间和空间,然后同时或先后地去执行各项任务。"@zh ; ; ; "d2200 carrying out multiple tasks"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2200" . a ; "fonctions relatives à la pousse des cheveux et des poils, à la pigmentation des cheveux et des poils, au siège de la pilosité; déficiences comme la perte de cheveux ou l'alopécie"@fr , "funciones relacionadas con el crecimiento del pelo, pigmentación del pelo, localización del pelo; deficiencias tales como caída del pelo o alopecia"@es , "functions of growth of hair, pigmentation of hair, location of hair; impairments such as loss of hair or alopecia"@en , "функции роста волос, пигментации волос, расположения волос; нарушения, такие как потеря волос, облысение"@ru , "毛发的生长、毛发的色素、毛发的定位功能;如脱发或秃头的损伤"@zh ; . <_:b276> "fonctions d'extraversion, d'introversion, d'amabilité, d'attitude consciencieuse, de stabilité psychique et émotionnelle et d'ouverture aux expériences"@fr , "funciones de extroversión, introversión, amabilidad, responsabilidad, estabilidad psíquica y emocional y disposición a vivir nuevas experiencias"@es , "functions of extraversion, introversion, agreeableness, conscientiousness, psychic and emotional stability, and openness to experience"@en , "функции экстраверсии, интраверсии, компромисса, добросовестности, психической и эмоциональной стабильности, открытости"@ru , "外向、内向、随和、审慎、精神和情绪稳定以及对经验的开放性、乐观、猎奇、自信、可信赖性"@zh . a ; "estructura de la boca, no especificada"@es , "口腔的结构,未特指"@zh , "structure of mouth, unspecified"@en , "structure non précisée de la bouche"@fr , "структура рта, не уточненная"@ru ; ; ; "C2371881" ; ; "T030" ; ; "s3209 structure of mouth, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3209" . a ; "fonctions perceptuelles non précisées"@fr , "funciones de la percepción, no especificadas"@es , "perceptual functions, unspecified"@en , "функции восприятия, не уточненные"@ru , "知觉功能,未特指"@zh ; . a ; "structures liées à la voix et à la parole"@fr , "структуры, участвующие в голосообразовании и речи"@ru , "structures involved in voice and speech"@en , "estructuras involucradas en la voz y el habla"@es , "涉及发声和言语的结构"@zh ; ; ; "C2371878" ; ; "T023" ; ; "structures involved in voice and speech"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3" . a ; "desplazarse por distintos lugares, otro especificado"@es , "передвижение в различных местах, другое уточненное"@ru , "autres activités précisées relatives au fait de se déplacer en d'autres lieux divers"@fr , "moving around in different locations, other specified"@en , "其他特指的不同地点的到处移动"@zh ; ; ; "C2371432" ; ; "T056" ; ; "d4608 moving around in different locations, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4608" . a ; "andar sobre diferentes superficies"@es , "marcher sur différentes surfaces"@fr , "walking on different surfaces"@en , "ходьба по различным поверхностям"@ru , "不同地面步行"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles de l'oreille interne associées à la position, à l'équilibre et au mouvement."@fr , "funciones sensoriales del oído interno relacionadas con la posición, el equilibrio y el movimiento."@es , "sensory functions of the inner ear related to position, balance and movement."@en , "сенсорные функции внутреннего уха, относящиеся к положению (позиции), равновесию и движению."@ru , "内耳与位置、平衡和运动有关的感觉功能。"@zh ; . a ; "电解质平衡"@zh , "electrolyte balance"@en , "электролитный баланс"@ru , "équilibre électrolytique"@fr , "balance electrolítico"@es ; ; ; "C0013831" ; ; "T040" ; "涉及电解质在体内的摄入、贮存、利用和排泄之间维持平衡的功能。"@zh , "функции, связанные с поддержанием равновесия между приемом, запасом, утилизацией и экскрецией электролитов в организме."@ru , "functions involved in maintaining an equilibrium between intake, storage, utilization and excretion of electrolytes in the body."@en , "funciones implicadas en el mantenimiento del balance entre la ingesta, el almacenamiento, la utilización y la eliminación de electrolitos en el cuerpo. "@es , "fonctions impliquées dans le maintien de l'équilibre entre l'apport, l'emmagasinage, l'utilisation et l'excrétion des électrolytes dans l'organisme."@fr ; ; ; "b5452 electrolyte balance"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5452" . a ; "autres domaines précisés et non précisés de la vie économique"@fr , "economic life, other specified and unspecified"@en , "vida económica, otra especificada y no especificada"@es , "экономическая жизнь, другая уточненная и не уточненная"@ru , "其他特指或未特指的经济生活"@zh ; . a ; "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en todo el cuerpo."@es , "sensation désagréable ressentie partout ou dans tout le corps indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique."@fr , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt all over, or throughout the body."@en , "ощущение неприятного чувства, указывающего на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое всем телом."@ru , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到扩散或遍及全身不舒服的感觉。"@zh ; . a ; "conversación"@es , "conversation"@en , "conversation"@fr , "разговор"@ru , "交谈"@zh ; . a ; "services, systèmes et politiques non précisés relatifs à la sécurité sociale"@fr , "servicios, sistemas y políticas de seguridad social, no especificados"@es , "social security services, systems and policies, unspecified"@en , "службы, административные системы и политика социального страхования, не уточненные"@ru , "社会保障的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . a ; "resolver problemas complejos"@es , "résoudre des problèmes complexes"@fr , "solving complex problems"@en , "решение сложных проблем"@ru , "解决复杂问"@zh ; . a ; "autre structure précisée du système respiratoire"@fr , "структура дыхательной системы, другая уточненная"@ru , "structure of respiratory system, other specified"@en , "其他特指的呼吸系统的结构"@zh , "estructura del sistema respiratorio, otra especificada"@es ; ; ; "C2371031" ; ; "T022" ; ; "s4308 structure of respiratory system, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4308" . a ; "combiner des mots en phrases"@fr , "combining words into phrases"@en ; ; ; "learning to combine words into phrases."@en ; ; "d1321 combining words into phrases"@en ; "d1321" . a ; "fonctions intellectuelles"@fr , "funciones intelectuales"@es , "intellectual functions"@en , "интеллектуальные функции"@ru , "智力功能"@zh ; . a ; "fonctions des muscles (b730-b749)"@fr , "funciones musculares (b730-b749)"@es , "muscle functions (b730-b749)"@en , "функции мышц (b730-b749)"@ru , "肌肉功能(b730-b749)"@zh ; . a ; "non-remunerative employment"@en , "emploi non rémunéré"@fr , "trabajo no remunerado"@es , "无报酬的就业"@zh , "неоплачиваемая работа"@ru ; ; ; "C2371591" ; ; "T056" ; <_:b314> ; "chapter 6 domestic life (d6)"@en , "capítulo 6 vida doméstica "@es , "chapitre 6 activités domestiques"@fr , "раздел 6 бытовая жизнь"@ru , "第六章 家庭生活"@zh ; ; "выполнение любой работы с полной или частичной занятостью, в которой оплата не предусмотрена, включая, организацию, выполнение требований, посещение работы вовремя, как принято или как требуется, контроль за работой других, контроль со стороны других, выполнение поставленных задач самостоятельно или в группе, например, работа волонтера, работа из чувства милосердия, работа в сообществе или в религиозной общине на добровольной основе, добровольная работа во дворе дома."@ru , "作为全职或兼职的雇员,不要报酬而参与的各项工作,如组织工作活动、完成本工作所要求的任务、按要求准时上班、管理其他工作人员或被其他人管理、独自或以集体形式完成所要求的任务,如志愿者工作、慈善工作、无偿为社区或宗教团体工作、无偿在家附近工作。"@zh , "engaging in all aspects of work in which pay is not provided, full-time or part-time, including organized work activities, doing the required tasks of the job, attending work on time as required, supervising other workers or being supervised, and performing required tasks alone or in groups, such as volunteer work, charity work, working for a community or religious group without remuneration, working around the home without remuneration."@en , "s'investir dans tous les aspects d'un travail qui ne procure pas de revenu, à temps complet ou partiel, comme des activités organisées, exécutant les tâches qui en découlent, se présentant au travail à l'heure, supervisant d'autres travailleurs ou étant supervisé, effectuant les tâches requises seul ou en groupe, comme dans le cas d'un travail bénévole, d'une oeuvre de bienfaisance, d'un travail pour une communauté ou un groupe religieux sans être rétribué, travailler à domicile sans rémunération."@fr , "participar en todos los aspectos del trabajo en el que no se recibe una paga, a tiempo parcial o jornada completa, incluyendo organizar actividades, buscar y conseguir trabajo, cumplir las obligaciones del trabajo, ser puntual, supervisar a otros trabajadores o ser supervisado y cumplir las obligaciones solo o en grupo, tal como ocurre en el trabajo de voluntariado, trabajo en obras de caridad, trabajar en una comunidad o grupo religioso sin remuneración, trabajar en el hogar sin remuneración económica. "@es ; ; ; , ; "d855 non-remunerative employment"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d855" . a ; "comunicación-recepción, otra especificada y no especificada"@es , "communiquer -- recevoir -- des messages, autres formes précisées ou non précisées"@fr , "其他特指或未特指的交流—接收"@zh , "communicating - receiving, other specified and unspecified"@en , "восприятие сообщений при общении, другое уточненное и не уточненное"@ru ; ; ; "C2371345" ; ; "T054" ; ; "d329 communicating - receiving, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d329" . a ; "acquaintances, peers, colleagues, neighbours and community members"@en , "connaissances, pairs, collègues, voisins et membres d'une communauté"@fr , "conocidos, compañeros, colegas, vecinos y miembros de la comunidad"@es , "знакомые, сверстники, коллеги, соседи и члены сообщества"@ru , "熟人、同伴、同事、邻居和社区成员"@zh ; . a ; "跳跃"@zh , "прыжки"@ru , "jumping"@en , "sauter"@fr , "saltar"@es ; ; ; "C0221189" ; ; "T056" ; "elevarse desde el suelo doblando y estirando las piernas, como saltar sobre una pierna, brincar, saltar omitiendo un paso y saltar o zambullirse en el agua. "@es , "通过弯曲和伸展双腿而离地移动,如单脚跳跃、跳跃、蹦、跳或跳水。"@zh , "quitter le sol en pliant puis en étendant les jambes, comme sauter sur un pied, sauter à cloche-pied, sautiller et sauter ou plonger dans l'eau."@fr , "передвижение с быстрым отталкиванием тела от земли, резко сгибая и разгибая ноги, например, прыжки на одной ноге, подпрыгивание, подскакивание, прыжки или ныряние в воду."@ru , "moving up off the ground by bending and extending the legs, such as jumping on one foot, hopping, skipping and jumping or diving into water."@en ; ; ; "d4553 jumping"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4553" . a ; "fonctions mentales générales qui se développent au cours de la vie, nécessaires pour comprendre et pour intégrer de manière constructive les fonctions mentales qui président à la formation des aptitudes aux relations sociales réciproques permettant les interactions en société, tant en termes de signification que de finalité."@fr , "funciones mentales generales, y su desarrollo a lo largo del ciclo vital, requeridas para entendereintegrar de forma constructiva varias funciones mentales que conducen a la obtención de habilidades interpersonales necesarias para establecer interacciones sociales recíprocas tanto a lo referente al significado y a la finalidad."@es , "general mental functions, as they develop over the life span, required to understand and constructively integrate the mental functions that lead to the formation of the personal skills needed to establish reciprocal social interactions, in terms of both meaning and purpose."@en , "общие умственные функции и их развитие на протяжении жизни, которые требуются для понимания и конструктивного объединения различных умственных функций, ведущих к формированию межличностных навыков, необходимых для установления соответствующих социальных взаимодействий определенного значения и с определенной целью."@ru , "要求从意义和目的上理解和构建性地结合精神功能以形成在相互性的社会交往中需要建立的人际技能的一般精神功能,它是在整个人生中发展的。"@zh ; . <_:b809> "cooperación de ambos ojos"@es , "cooperation of both eyes"@en , "mouvements conjugés des yeux"@fr , "双眼协调"@zh . a ; "creating and maintaining a relationship of a sexual nature, with a spouse or other partner."@en , "créer et entretenir des relations de nature sexuelle, avec un conjoint ou d'autres partenaires."@fr , "desarrollar y mantener una relación de naturaleza sexual, con el cónyuge u otra pareja."@es , "создание и поддержание отношения сексуального характера с супругом (супругой) или другим партнером."@ru , "与配偶或其他伴侣建立并维持的性关系。"@zh ; . a ; "permanecer acostado en posición prona (boca abajo o postrado), supina (boca arriba) o de lado"@es , "rester allongé à plat ventre, sur le dos ou sur le côté"@fr , "staying in a prone (face down or prostrate), supine (face upwards) or side-lying position"@en , "нахождение лежа лицом вниз (ничком), на спине, на боку"@ru , "保持俯卧(面朝下—俯下),仰卧(面朝上)或侧卧"@zh ; . a ; "autres structures précisées de la moelle épinière et des structures connexes"@fr , "estructura de la médula espinal y estructuras relacionadas, otra especificada"@es , "спинной мозг и относящиеся к нему структуры, другие уточненные"@ru , "其他特指的脊髓和有关结构"@zh , "spinal cord and related structures, other specified"@en ; ; ; "C2371855" ; ; "T023" ; ; "s1208 spinal cord and related structures, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1208" . a ; "crear y mantener relaciones amistosas que se caracterizan por la estima mutua y los intereses comunes."@es , "creating and maintaining friendship relationships that are characterized by mutual esteem an common interests."@en , "instaurer et entretenir des relations d'amitié caractérisées par une estime mutuelle et des intérêts communs."@fr , "создание и поддержание дружеских отношений, которые характеризуются взаимным уважением и общими интересами."@ru , "以相互尊重和共同兴趣为特征而建立并维持的友谊关系。"@zh ; . <_:b619> "fonctions de l'expérience de soi, de son image et du temps"@fr , "funciones de la experiencia de uno mismo, de la imagen corporal y del tiempo"@es , "functions of experience of self, body image and time"@en , "самоощущение, образ тела, ощущение времени"@ru , "自身体验、体形和时间体验"@zh . a ; "fabriquer et réparer des vêtements"@fr , "hacer y remendar ropas"@es , "making and repairing clothes"@en , "пошив и ремонт одежды"@ru , "缝补衣服"@zh ; . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the programmes and schemes that provide social support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require such support, including systems for the implementation of rules and regulations governing eligibility for social support services and the provision of these services."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que gobiernan los programas y proyectos para proporcionar apoyo social a personas que, debido a la edad, pobreza, desempleo, condiciones de salud o discapacidad, requieren tal apoyo, incluyendo los sistemas para implementar normas y regulaciones que rijan el derecho a servicios de apoyo social y la provisión de esos servicios."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance organisant les programmes et autres dispositifs qui apportent une aide sociale aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin d'aide, notamment les mécanismes permettant de faire appliquer les réglementations définissant l'admission aux bénéfices de ces services."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют программы и порядок, обеспечивающие социальную поддержку людям, которые из-за возраста, низкого дохода, безработицы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности нуждаются в помощи в таких сферах как осуществление покупок, ведение домашнего хозяйства, пользование транспортными средствами, забота о себе и других, необходимых для полноценного функционирования в обществе."@ru , "管理向那些由于年龄、贫困、失业、健康状况或残疾而需要帮助的人提供社会支持的项目和计划的行政管理和监督机制,包括管理社会支持服务机构的资格和服务权限认定的规则和条例实施的体制。"@zh ; . a ; "sensación de rigidez o tensión muscular."@es , "sensation de crispation ou de raideur musculaire."@fr , "sensation of tightness or stiffness of muscles."@en , "ощущения одеревенения и скованности мышц."@ru , "肌肉发紧或僵硬的感觉。"@zh ; . a ; "estructura de la extremidad superior, no especificada"@es , "structure non précisée du membre supérieur"@fr , "structure of upper extremity, unspecified"@en , "структура верхней конечности, не уточненная"@ru , "上肢的结构,未特指"@zh ; . a ; "autres fonctions visuelles et fonctions connexes, précisées et non précisées"@fr , "seeing and related functions, other specified and unspecified"@en , "vista y funciones relacionadas, otras especificadas y no especificadas"@es , "зрение и связанные с ним функции, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的视及其相关功能"@zh ; . a ; "\"transferir el propio cuerpo\" mientras se está acostado"@es , "se transférer en étant couché"@fr , "transferring oneself while lying"@en , "перемещение тела в положении лежа"@ru , "躺姿移动自身"@zh ; . <_:b429> "weight maintenance functions"@en ; ; "weight maintenance functions (b530)"@en . a ; "services, systems and policies for the provision of shelters, dwellings or lodging for people."@en , "services, systèmes et politiques mis en place pour fournir des abris, des bâtiments d'habitation et autres logements pour la population."@fr , "servicios, sistemas y políticas para proporcionar a las personas albergues, viviendas o alojamiento."@es , "службы, административные системы и политика, обеспечивающие людей убежищем, жильем или местом жительства."@ru , "为人们提供住处、住宅或公寓的服务、体制和政策。"@zh ; . a ; "acquisition of goods and services, other specified"@en , "adquisición de bienes y servicios, otro especificado"@es , "autres activités précisées relatives à l'acquisition des produits d'usage courant"@fr , "приобретение товаров и услуг, другое уточненное"@ru , "其他特指的获得日用品"@zh ; . a ; "estabilidad generalizada de las articulaciones"@es , "stability of joints generalized"@en , "stabilité générale des articulations"@fr , "общая стабильность суставов"@ru , "全身关节的稳定"@zh ; . a ; "conducir un medio de transporte de tracción humana, vehículos con motor, vehículos de tracción animal"@es , "conduire un moyen de transport à énergie humaine, un véhicule motorisé, un véhicule à traction animale"@fr , "driving human-powered transportation, motorized vehicles, animal-powered vehicles"@en , "управление транспортом, в котором движущей силой является человек, моторизованным и гужевым транспортом"@ru , "驾驶人力交通工具、机动车、畜力车"@zh ; . a ; "dirigir y completar las rutinas diarias"@es , "gérer et mener à bien la routine quotidienne"@fr , "managing and completing the daily routine"@en , "организация и исполнение повседневного распорядка"@ru , "安排和完成日常事务"@zh ; . <_:b239> "sleep functions"@en ; ; "sleep functions (b134)"@en . a ; "caring for skin, teeth, hair, finger and toe nails, and nose"@en , "cuidado de la piel, dientes, pelo, uñas de las manos y los pies"@es , "prendre soin de sa peau, de ses dents, de ses cheveux, des ongles des mains et des pieds"@fr , "уход за кожей, полостью рта, волосами, ногтями на руках и ногах"@ru , "护理皮肤、牙齿、毛发、手指甲和脚趾甲"@zh ; . a ; "其他特指或未特指的皮肤功能"@zh , "functions of the skin, other specified and unspecified"@en , "funciones de la piel, otras especificadas y no especificadas"@es , "autres fonctions précisées et non précisées de la peau"@fr , "функции кожи, другие уточненные и не уточненные"@ru ; ; ; "C2371273" ; ; "T042" ; ; "b849 functions of the skin, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b849" . a ; "emotional functions, unspecified"@en , "fonctions émotionnelles non précisées"@fr , "funciones emocionales, no especificadas"@es , "функции эмоций, не уточненные"@ru , "情感功能,未特指"@zh ; . a ; "其他特指的举起和搬运"@zh , "lifting and carrying, other specified"@en , "levantar y llevar objetos, otras especificadas"@es , "поднятие и перенос объектов, другое уточненное"@ru , "autres activités précisées relatives au fait de soulever et porter"@fr ; ; ; "C2371402" ; ; "T056" ; ; "d4308 lifting and carrying, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4308" . a ; "usar intencionadamente el sentido del oído para apreciar estímulos auditivos, como escuchar la radio, música o una lección."@es , "using the sense of hearing intentionally to experience auditory stimuli, such as listening to a radio, to the human voice, to music, to a lecture or to a story told."@en , "utiliser les organes des sens intentionnellement pour percevoir des stimulus auditifs, comme quand on écoute la radio, de la musique ou une conférence."@fr , "использование слуха с целью восприятия значения звуковых стимулов, например, прослушивание радио, музыки или лекции."@ru , "运用听觉有意去体验听觉刺激,如听收音机、音乐或演讲。"@zh ; . a ; "autres domaines précisés relatifs à la religion et la vie spirituelle"@fr , "religion and spirituality, other specified"@en , "religión y espiritualidad, otro especificado"@es , "религия и духовная практика, другая уточненная"@ru , "其他特指的宗教和精神性活动"@zh ; . <_:b841> "blood vessel functions"@en ; ; "blood vessel functions (b415)"@en . <_:b651> "ceremonias"@es , "ceremonies"@en , "cérémonies"@fr , "церемонии"@ru . a ; "estructura del intestino"@es , "structure de l'intestin"@fr , "structure of intestine"@en , "структура кишечника"@ru , "肠的结构"@zh ; . <_:b461> "muscle power functions"@en ; ; "muscle power functions (b730)"@en . a ; "desastres naturales (e230), como vibraciones o sacudidas de la tierra causadas por terremotos"@es , "natural events such as vibration or shaking of the earth caused by earthquakes (e230)"@en , "phénomènes naturels (e230) comme des vibrations ou des tremblements de terre"@fr , "природные явления (e230) типа вибрации или колебания земли, вызванные землетрясением"@ru , "自然事件,如由地震引起的地面振动或摇动(e230)"@zh ; . a ; "fonctions du rythme, de la forme, de la maîtrise et de contenu de la pensée"@fr , "funciones relacionadas con el flujo, forma, control y contenido del pensamiento"@es , "functions of pace, form, control and content of thought"@en , "функции темпа, формы, контроля и содержания мысли"@ru , "思维步调、形式、控制和内容的功能"@zh ; . a ; "apoyo y relaciones"@es , "soutiens et relations"@fr , "support and relationships"@en , "поддержка и взаимосвязи"@ru , "支持和相互联系"@zh ; . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs à l'éducation et à la formation"@fr , "education and training services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas de educación y formación, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика образования и обучения, другие уточненные"@ru , "其他特指的教育和培训的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "sleep-related movement disorders"@en , "trastornos del movimiento relacionados con el sueño"@es , "与睡眠有关的运动障碍"@zh ; . a ; "jeux"@fr , "juego"@es , "play"@en , "игры"@ru , "游戏"@zh ; . <_:b271> "sensaciones de rigidez y tirantez muscular, espasmo muscular o contractura y pesadez muscular"@es , "sensations de raideur et de crispation musculaires, de spasme et de contracture ou de pesanteur musculaire"@fr , "sensations of muscle stiffness and tightness of muscles, muscle spasm or constriction, and heaviness of muscles"@en , "ощущения скованности и одеревенения мышц, мышечный спазм или судороги, тяжесть в мышцах"@ru , "肌肉僵硬、发紧,肌肉痉挛、收缩和沉重感"@zh . a ; "laberinto vestibular"@es , "vestibular labyrinth"@en , "vestibule"@fr , "вестибулярный лабиринт"@ru , "前庭迷路"@zh ; . a ; "open space planning services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés de planification des zones de plein air"@fr , "servicios, sistemas y políticas de planificación de los espacios abiertos, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика содержания территорий, не уточненные"@ru , "开放空间规划的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . a ; "using humans for transportation"@en ; . a ; "servicios, sistemas y políticas de asociación y organización, otros especificados"@es , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs aux associations et aux services d'entraide"@fr , "其他特指的社团和组织的服务、体制和政策"@zh , "службы, административные системы и политика ассоциаций и организаций, другие уточненные"@ru , "associations and organizational services, systems and policies, other specified"@en ; ; ; "C2371794" ; ; "T057" ; ; "e5558 associations and organizational services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5558" . a ; "funciones sensoriales y dolor, otras especificadas"@es , "autres fonctions sensorielles ou douleurs précisées"@fr , "其他特指的感觉功能和疼痛"@zh , "сенсорные функции, другие уточненные"@ru , "sensory functions and pain, other specified"@en ; ; ; "C2370975" ; ; "T039" ; ; "b298 sensory functions and pain, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b298" . a ; "structure de l'appareil reproducteur"@fr , "生殖系统的结构"@zh , "structure of reproductive system"@en , "структура репродуктивной системы"@ru , "estructura del sistema reproductor"@es ; ; ; "C2371043" ; ; "T022" ; ; "s630 structure of reproductive system"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s630" . a ; "conducir un medio de transporte de tracción humana, vehículos con motor, vehículos de tracción animal"@es , "conduire un moyen de transport à énergie humaine, un véhicule motorisé, un véhicule à traction animale"@fr , "driving human-powered transportation, motorized vehicles, animal-powered vehicles"@en , "управление транспортом, в котором движущей силой является человек, моторизованным и гужевым транспортом"@ru , "驾驶人力交通工具、机动车、畜力车"@zh ; . a ; "fonctions d'inhalation de l'air dans les poumons, d'échange des gaz entre l'air et le sang et d'expiration de l'air."@fr , "funciones relacionadas con la inhalación de aire en los pulmones, el intercambio de gases entre el aire y la sangre, y la expulsión del aire."@es , "functions of inhaling air into the lungs, the exchange of gases between air and blood, and exhaling air."@en , "функции вдоха воздуха в легкие, газообмена между воздухом и кровью и выдоха воздуха."@ru , "把空气吸入肺部,空气和血液间进行气体交换并呼出气体的功能。"@zh ; . a ; "autosuficiencia económica, otra especificada"@es , "autres domaines précisés d'autosuffisance économique"@fr , "economic self-sufficiency, other specified"@en , "экономическая независимость, другая уточненная"@ru , "其他特指的经济自给"@zh ; . a ; "aider les autres à communiquer"@fr , "assisting others in communication"@en , "ayudar a los demás en la comunicación"@es , "помощь другим в общении"@ru , "帮助别人交流"@zh ; . a ; "autres services, systèmes et politiques de santé précisés"@fr , "health services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas sanitarias, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика здравоохранения, другие уточненные"@ru , "其他特指的卫生的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "fonctions relatives à amplitude et à la facilité de mouvement des os du carpe."@fr , "funciones relacionadas con la amplitud y suavidad de movimiento de los huesos carpianos."@es , "functions of the range and ease of movement of the carpal bones."@en , "функции объема и свободы движения костей запястья."@ru , "腕骨活动的幅度和灵活性的功能。"@zh ; . <_:b804> "fonctions déterminant l'élimination, la consistance des matières fécales, la fréquence de la défécation"@fr , "funciones de eliminación, consistencia de las heces, frecuencia de defecación"@es , "functions of elimination, faecal consistency, frequency of defecation"@en , "функции удаления, консистенция кала, частота дефекации"@ru , "排便、大便稠度、排便次数、大便控制、肠胀气的功能"@zh . <_:b614> "other professionals"@en ; ; "other professionals (e360)"@en . a ; "deficiencias tales como distonías generalizadas y enfermedad de parkinson, paresia y parálisis general"@es , "déficiences comme dans les dystonies généralisées et la maladie de parkinson, ou la parésie et la paralysie généralisée"@fr , "impairments such as in generalized dystonias and parkinson's disease, or general paresis and paralysis"@en , "нарушения, такие как генерализованная дистония, болезнь паркинсона, генерализованный парез или паралич"@ru , "如全身肌张力障碍和帕金森氏病、全身轻瘫和瘫痪的损伤"@zh ; . a ; "environmental factors"@en , "facteurs environnementaux"@fr , "factores ambientales"@es , "факторы окружающей среды"@ru , "环境因素"@zh ; . a ; "fonctions liées à la coagulation du sang, par ex. à une blessure."@fr , "funciones relacionadas con la coagulación de la sangre, como ocurre ante una herida."@es , "functions related to the coagulation of blood, such as at a site of injury."@en , "функции, связанные с коагуляцией крови, например, в месте повреждения."@ru , "与血液凝固有关的功能,如在损伤处血液凝固。"@zh ; . <_:b424> "digestive functions"@en ; ; "digestive functions (b515)"@en . a ; "bouffées de chaleur et sueurs nocturnes pendant la ménopause"@fr , "hot flushes and night sweats during menopause"@en , "sofocos y sudores nocturnos durante la menopausia"@es , "приливы и ночная потливость во время менопаузы"@ru , "停经时面色潮红和盗汗"@zh ; . a ; "функции внимания, не уточненные"@ru , "attention functions, unspecified"@en , "注意力功能,未特指"@zh , "funciones de la atención, no especificadas"@es , "fonctions non précisées de l'attention"@fr ; ; ; "C0004268" ; ; "T041" ; ; "b1409 attention functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1409" . a ; "deficiencias tales como la monoparesia y monoplejia"@es , "déficiences comme la monoparésie et la monoplégie"@fr , "impairments such as monoparesis and monoplegia"@en , "нарушения, такие как монопарез, моноплегия"@ru , "如单肢麻痹和单瘫中的损伤"@zh ; . a ; "entreprendre une tâche unique de manière indépendante"@fr , "llevar a cabo una única tarea independientemente"@es , "undertaking a single task independently"@en , "выполнение отдельных задач самостоятельно"@ru , "独立从事单项任务"@zh ; . a ; "cualidad del sonido"@es , "qualité sonore"@fr , "sound quality"@en , "качество звука"@ru , "声音品质"@zh ; . <_:b976> "products and technology for communication"@en ; ; "products and technology for communication (e125)"@en . <_:b786> "fonctions de maintien d'un indice de masse corporelle (imc) acceptable"@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de un valor aceptable del índice de masa corporal (imc)"@es , "functions of maintenance of acceptable body mass index (bmi)"@en , "функции сохранения нормального росто-весового индекса"@ru , "维持可接受体重指数(Body Mass Index, BMI)的功能"@zh . a ; "productos o sustancia para el consumo personal, no especificados"@es , "products or substances for personal consumption, unspecified"@en , "produits ou substances non précisés pour la consommation personnelle"@fr , "продукты или вещества для персонального потребления, не уточненные"@ru , "个人消费用的用品或物质,未特指"@zh ; . a ; "llevar a cabo una única tarea, no especificada"@es , "entreprendre une tâche unique non précisée"@fr , "выполнение отдельных задач, не уточненное"@ru , "从事单项任务,未特指"@zh , "undertaking single tasks, unspecified"@en ; ; ; "C2371312" ; ; "T169" ; ; "d2109 undertaking single tasks, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2109" . a ; "deficiencias tales como hiperacidez gástrica, mala absorción, intolerancia a la comida, hipermotilidad intestinal, parálisis intestinal, obstrucción intestinal y descenso en la producción de bilis"@es , "déficiences comme l'hyperacidité de l'estomac, la malabsorption, l'intolérance aux aliments, l'hypermotilité des intestins, la paralysie intestinale, l'obstruction intestinale et la production réduite de bile"@fr , "нарушения, такие как гиперхлоргидрия"@ru , "如胃酸分泌过多、吸收障碍、不能接纳食物、肠运动亢进、肠麻痹、肠梗阻和胆汁分泌减少的损伤"@zh ; . a ; "sensación de dolor (b280); funciones urinarias (b620)"@es , "sensations de douleur (b280); fonctions urinaires (b620)"@fr , "sensations of pain (b280); urination functions (b620)"@en , "ощущение боли (b280); функции мочеиспускания (b620)"@ru , "痛觉(b280);排尿功能(b620"@zh ; . a ; "child-parent relationships"@en , "relaciones hijo-padre"@es , "relations enfants-parents"@fr , "отношения дети-родители"@ru , "子女—父母关系"@zh ; . <_:b596> "religion and spirituality"@en ; ; "religion and spirituality (d930)"@en . a ; "higiene personal relacionada con los procesos de excreción"@es , "入厕"@zh , "физиологические отправления"@ru , "aller aux toilettes"@fr , "toileting"@en ; ; ; "C0150810" ; ; "T056" ; <_:b261> ; <_:b570> ; "washing oneself (d510); caring for body parts (d520)"@en , "盥洗自身 (d510); 护理身体各部 (d520)"@zh , "lavarse (d510); cuidado de partes del cuerpo (d520) "@es , "мытье (d510); уход за частями тела (d520)"@ru , "se laver (d510); prendre soin de parties de son corps (d520)"@fr ; ; <_:b644> ; "regulación de la micción, defecación y cuidado menstrual "@es , "регуляция мочеиспускания, дефекации и мероприятия, связанные с менструацией"@ru , "控制大小便和月经护理"@zh , "regulating urination, defecation and menstrual care"@en , "assurer la régulation de la miction, de la défécation et apporter les soins au moment des menstruations"@fr ; ; "planning and carrying out the elimination of human waste (menstruation, urination and defecation), and clean oneself afterwards."@en , "prévoir et réaliser l'élimination des déchets humains (menstruations, urine et selles) et se nettoyer par la suite."@fr , "planificación y realización de la eliminación de deshechos humanos (flujo menstrual, orina y heces) y la propia limpieza posterior. "@es , "подготовка и осуществление физиологических отправлений (при менструации, мочеиспускании и дефекации) и последующее выполнение гигиенических мероприятий."@ru , "安排和完成人体废弃物(月经、小便和大便)的排泄,然后清洁身体。"@zh ; ; ; ; "d530 toileting"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d530" . a ; "flora and fauna"@en , "flora y fauna"@es , "flore et faune"@fr , "флора и фауна"@ru , "动植物"@zh ; . a ; "servicios, sistemas, políticas de arquitectura y construcción, otros especificados"@es , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs à l'architecture et la construction"@fr , "службы, административные системы и политика архитектуры и строительства, другие уточненные"@ru , "其他特指的建筑和工程的服务、体制和政策"@zh , "architecture and construction services, systems and policies, other specified"@en ; ; ; "C2371752" ; ; "T057" ; ; "e5158 architecture and construction services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5158" . a ; "engager et réagir au contact physique avec autrui selon les circonstances et dans le respect des convenances."@fr , "establecer y responder al contacto físico con los demás, de manera adecuada para el contexto y el entorno social."@es , "making and responding to bodily contact with others, in a contextually and socially appropriate manner."@en , "физическое прикосновение и ответ на него в отношениях с другими, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "以社会适宜的方式做出和展示出与别人的身体接触。"@zh ; . a ; "autres domaines précisés de la vie communautaire"@fr , "community life, other specified"@en , "vida comunitaria, otra especificada"@es , "жизнь в сообществах, другая уточненная"@ru , "其他特指的社区生活"@zh ; . a ; "funciones de los sistemas cardiovascular, hematológico, inmunológico y respiratorio, otras especificadas"@es , "其他特指的心血管、血液、免疫和呼吸系统的功能"@zh , "functions of the cardiovascular, haematological, immunological and respiratory systems, other specified"@en , "функции сердечно-сосудистой, системы крови, иммунной и дыхательной систем, другие уточненные"@ru , "autres fonctions précisées des systèmes cardio-vasculaire, hématopoïétique, immunitaire et respiratoire"@fr ; ; ; "C2371111" ; ; "T039" ; ; "b498 functions of the cardiovascular, haematological, immunological and respiratory systems, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b498" . a ; "services and programmes provided by people who have joined together in the pursuit of common, non-commercial interests with people who have the same interests, where the provision of such services may be tied to membership, such as associations and organizations providing recreation and leisure, sporting, cultural, religious and mutual aid services."@en , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, visant à poursuivre un intérêt commun à but non commercial avec d'autres personnes partageant les mêmes intérêts, ces services pouvant être sujets à inscription et à acquisition d'une carte de membre, comme des associations et autres sociétés proposant des services récréatifs et de loisirs, des activités sportives, culturelles, religieuses ou d'entraide mutuelle."@fr , "servicios y programas proporcionados por personas que forman asociaciones sin ánimo de lucro para la consecución de un objetivo común, y en los que la provisión de los servicios está ligada al hecho de ser miembro de la asociación, como asociaciones y organizaciones de ocio y tiempo libre, de deportes, de cultura, servicios religiosos y de ayuda mutua."@es , "службы и программы, обеспеченные людьми, объединенными общими некоммерческими интересами, где условием оказания услуг может быть членство в обществе, например ассоциации и организации, обеспечивающие развлечения и досуг, спортивный, культурный отдых, религиозную и взаимопомощь."@ru , "为追求某种共同的、非商业性的利益而组织起来的具有同一兴趣的人而提供的服务和项目,这种服务权限是与会员制度联系起来的,如为团体和组织提供娱乐和休闲、体育、文化、宗教和互助式的服务。"@zh ; . a ; "general social support policies"@en , "politiques relatives aux services sociaux généraux"@fr , "políticas de apoyo social general"@es , "политика общей социальной поддержки"@ru , "全社会支持的政策"@zh ; . a ; "llevar o transportar un objeto de un lugar a otro, utilizando los hombros, la cadera, o la espalda, o utilizando varios de estos miembros a la vez, como ocurre al llevar un gran paquete."@es , "prendre ou transporter un ou plusieurs objets d'un endroit à un autre avec les épaules, la hanche ou le dos, ou une combinaison de ces parties du corps, comme pour porter un gros colis."@fr , "taking or transporting an object from one place to another using the shoulders, hip or back, or some combination of these, such as when carrying a large parcel or school bag."@en , "взятие или перемещение объекта с одного места на другое с использованием плеч, бедер, спины или при их комбинации, например, как при переносе большого мешка."@ru , "将物体从一处用肩、臀和背或同时使用这些部位搬运到另一处,如搬运大包裹。"@zh ; . a ; "services and programmes aimed at providing the authority of the state as defined in law, such as courts, tribunals and other agencies for hearing and settling civil litigation and criminal trials, attorney representation, services of notaries, mediation, arbitration and correctional or penal facilities, including those who provide these services."@en , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, visant à établir l'autorité de l'état, tels que définis par la loi, comme les cours de justice, les tribunaux et autres institutions qui peuvent avoir à connaître des litiges civils et pénaux et à les juger, les droits de la défense, le rôle des divers types d'hommmes de loi, les juridictions chargées de médiation, d'arbitrage, de décisions correctionnelles ou pénales."@fr , "servicios y programas destinados a aplicar la autoridad del estado según se define en la ley, tales como juzgados, tribunales y otros organismos implicados en los litigios civiles y juicios penales, ser representado por un abogado, servicios notariales, de mediación y arbitraje, instituciones correccionales o penitenciarias, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы, предназначенные для обеспечения законодательной власти государства в соответствии с законом, например суды, трибуналы и другие органы для разбора и урегулирования гражданских и уголовных дел, предоставления поверенных, услуг нотариусов, посреднических услуг, арбитража и исправительных или уголовных наказаний, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "为法律规定的国家权力而提供的服务和项目,如法院、法庭和其他听证和处理民事诉讼和刑事审判的机构、律师辩护、公证服务、调解、仲裁和惩治或刑罚设施,包括提供服务者。"@zh ; . a ; "fonctions sexuelles"@fr , "funciones sexuales"@es , "sexual functions"@en , "сексуальные функции"@ru , "性功能"@zh ; . a ; "breakdown of food"@en , "degradación de la comida"@es , "dégradation des aliments"@fr , "измельчение пищи"@ru , "分解食物"@zh ; . a ; "succión"@es , "吸入"@zh , "sucking"@en , "сосание"@ru , "sucer"@fr ; ; ; "C0233927" ; ; "T039" ; "functions of drawing into the mouth by a suction force produced by movements of the cheeks, lips and tongue."@en , "通过颊、唇和舌的运动产生吸力将食物纳入口中的功能。"@zh , "funciones relacionadas con el acto de sorber aplicando una fuerza de aspiración producida movimiento las mejillas, los labios y la lengua. "@es , "функции затягивания в рот посредством всасывания, обусловленного движениями щек, губ и языка."@ru , "fonctions relatives à l'absorption des aliments dans la bouche par la succion produite par le mouvement des joues, des lèvres et de la langue."@fr ; ; ; "b5100 sucking"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5100" . a ; "fonctions gustatives; déficiences comme l'agueusie et l'hypogueusie"@fr , "funciones gustativas; deficiencias tales como ageusia y hipogeusia"@es , "gustatory functions; impairments such as ageusia and hypogeusia"@en , "функции ощущения вкуса; нарушения, такие как агевзия, гипогевзия"@ru , "味觉功能;如味觉缺失、味觉减弱的损伤"@zh ; . a ; "disposición a vivir nuevas experiencias"@es , "openness to experience"@en , "ouverture aux expériences"@fr , "открытость для опыта"@ru , "经验的开放性"@zh ; . a ; "искусство и культура"@ru , "arte y cultura"@es , "arts et culture"@fr , "arts and culture"@en , "艺术和文化"@zh ; ; ; "C2371612" ; ; "T056" ; "включение или занятие искусством и культурной жизнью, например, посещение театра, кино, музеев или художественных галерей; игра в спектаклях, чтение художественной литературы или игра на музыкальных инструментах."@ru , "engaging in, or appreciating, fine arts or cultural events, such as going to the theatre, cinema, museum or art gallery, or acting in a play, reading, being read to, dancing, singing or playing a musical instrument for enjoyment."@en , "参加或鉴赏美术作品或文化活动,如去剧院、电影院、博物馆或参观艺术展览,或演出戏剧、欣赏性阅读或演奏乐器。"@zh , "pratiquer ou apprécier les beaux-arts et les manifestations culturelles, comme aller au théâtre, au cinéma, au musée ou dans une galerie d'art, jouer dans une pièce de théâtre, lire pour son plaisir ou jouer d'un instrument de musique."@fr , "participar en acontecimientos artísticos o culturales, activamente o como espectador, como ir al teatro, cine, museo o galerías de arte, o actuar en una obra, leer por entretenimiento o tocar un instrumento musical. "@es ; ; ; "d9202 arts and culture"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9202" . a ; "communicating - receiving, other specified and unspecified"@en , "communiquer -- recevoir -- des messages, autres formes précisées ou non précisées"@fr , "comunicación-recepción, otra especificada y no especificada"@es , "восприятие сообщений при общении, другое уточненное и не уточненное"@ru , "其他特指或未特指的交流—接收"@zh ; . a ; "水平衡功能,未特指"@zh , "funciones relacionadas con el balance hídrico, no especificadas"@es , "водный баланс, не уточненное"@ru , "autre foncions non précisées relatives au maintien de l'équilibre hydrique"@fr , "water balance functions, unspecified"@en ; ; ; "C2371147" ; ; "T039" ; ; "b54509 water balance functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b54509" . a ; "correr"@es , "courir"@fr , "running"@en , "бег"@ru , "奔跑"@zh ; . a ; "deficiencias, tales como despersonalización y desrealización"@es , "déficiences comme dans la dépersonnalisation et la déréalisation"@fr , "impairments such as depersonalization and derealization"@en , "нарушения, такие как деперсонализация и дереализация"@ru , "如人格解体和现实解体的损伤"@zh ; . a ; "respiratory rhythm"@en , "ритм дыхания"@ru , "rythme respiratoire"@fr , "呼吸节律"@zh , "ritmo respiratorio"@es ; ; ; "C0231842" ; ; "T039" ; <_:b706> ; "deficiencias tales como respiración irregular "@es , "impairments such as irregular breathing"@en , "нарушения, такие как периодическое дыхание"@ru , "déficiences comme la respiration irrégulière"@fr , "如不规则呼吸的损伤"@zh ; ; "functions related to the periodicity and regularity of breathing."@en , "与呼吸周期和规律有关的功能。"@zh , "функции, связанные с периодичностью и регулярностью дыханий."@ru , "fonctions liées à la périodicité et à la régularité de la respiration."@fr , "funciones relacionadas con la periodicidad y la regularidad de la respiración. "@es ; ; ; "b4401 respiratory rhythm"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4401" . a ; "fonctions mentales nécessaires à la production de messages signifiants exprimés dans un langage utilisant les signes des mains et d'autres mouvements."@fr , "funciones mentales necesarias para la producción de mensajes en lenguajes que utilizan signos hechos con las manos y otros movimientos."@es , "mental functions to produce meaningful messages in languages that use signs made by hands and other movements."@en , "умственные функции, необходимые для передачи несущих смысл сообщений посредством языков знаков с помощью рук или других движений."@ru , "使用手语或其他动作符号产生有意义的信息所必需的精神功能。"@zh ; . <_:b939> "utilities systems"@en ; ; "utilities systems (e5301)"@en . a ; "funciones relacionadas con la coagulación"@es , "fonctions de coagulation"@fr , "凝血功能"@zh , "clotting functions"@en , "свертывающие функции крови"@ru ; ; ; "C1328723" ; ; "T039" ; "functions related to the coagulation of blood, such as at a site of injury."@en , "与血液凝固有关的功能,如在损伤处血液凝固。"@zh , "fonctions liées à la coagulation du sang, par ex. à une blessure."@fr , "функции, связанные с коагуляцией крови, например, в месте повреждения."@ru , "funciones relacionadas con la coagulación de la sangre, como ocurre ante una herida. "@es ; ; ; "b4303 clotting functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4303" . <_:b749> "architecture and construction services, systems and policies"@en ; ; "architecture and construction services, systems and policies (e515)"@en . <_:b559> "fonctions urinaires, fréquence urinaire, continence vésicale"@fr , "funciones urinarias, frecuencia de micción, continencia urinaria"@es , "functions of urination, frequency of urination, urinary continence"@en , "функции мочеиспускания, частота мочеиспускания, удержание мочи"@ru , "排尿、排尿次数、排尿控制功能"@zh . a ; "fonctions d'équilibre hydrique, équilibre des minéraux tels que le calcium, le zinc et le fer, et équilibre des électrolytes comme le sodium et le potassium"@fr , "funciones relacionadas con el balance hídrico, con el balance de minerales tales como el calcio, el zinc y el hierro, y con el balance de electrolitos tales como el sodio y el potasio"@es , "functions of water balance, balance of minerals such as calcium, zinc and iron, and balance of electrolytes such as sodium and potassium"@en , "функции водного баланса, баланс микроэлементов, таких как кальций, цинк и железо, баланс электролитов таких как натрий и калий"@ru , "水平衡、矿物质如钙、锌、铁的平衡以及电解质如钠和钾的平衡功能"@zh ; . a ; "solving problems, unspecified"@en , "解决问题,未特指"@zh , "resolver problemas, no especificado"@es , "решение проблем, не уточненное"@ru , "résoudre des problèmes non précisés"@fr ; ; ; "C2371301" ; ; "T041" ; ; "d1759 solving problems, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d1759" . a ; "dents, sans précision"@fr , "teeth, unspecified"@en ; ; ; "s32009 teeth, unspecified"@en ; "s32009" . <_:b369> "memory functions"@en ; ; "memory functions (b144)"@en . a ; "мочеточники"@ru , "uréteres"@es , "输尿管"@zh , "uretères"@fr , "ureters"@en ; ; ; "C0041951" ; ; "T023" ; ; "s6101 ureters"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6101" . a ; "мероприятия, связанные с менструацией"@ru , "apporter les soins au moment des menstruations"@fr , "cuidado menstrual"@es , "menstrual care"@en , "月经护理"@zh ; ; ; "C2371466" ; ; "T056" ; "coordonner, planifier et apporter les soins nécessaires au moment des menstruations, par ex. en prévoyant les menstruations et en utilisant des serviettes hygiéniques."@fr , "coordinar, planificar y cuidar de la menstruación, como anticipar la menstruación y usar toallas sanitarias y compresas. "@es , "调节、预计和护理月经,如预测经期和使用卫生巾或月经带"@zh , "coordinating, planning and caring for menstruation, such as by anticipating menstruation and using sanitary towels and napkins."@en , "координация, подготовка и осуществление мероприятий при менструации, например, предвидение менструации, использование гигиенических прокладок и салфеток."@ru ; ; ; "d5302 menstrual care"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5302" . a ; "consciousness functions (b110); temperament and personality functions (b126); sleep functions (b134); psychomotor functions (b147); emotional functions (b152)"@en , "fonctions de la conscience (b110); fonctions du tempérament et de la personnalité (b126); fonctions du sommeil (b134); fonctions psychomotrices (b147); fonctions émotionnelles (b152)"@fr , "funciones de la conciencia (b110); funciones del temperamento y la personalidad (b126); funciones del sueño (b134); funciones psicomotoras (b147); funciones emocionales (b152)"@es , "функции сознания (b110); темперамент и личностные функции (b126); функции сна (b134); психомоторные функции (b147); функции эмоций (b152)"@ru , "意识功能(b110);气质功能(b126);睡眠功能(b134);心理运动功能(b148);情绪功能(b152)"@zh ; . a ; "andar distancias largas"@es , "marcher sur de longues distances"@fr , "walking long distances"@en , "ходьба на дальние расстояния"@ru , "长距离步行"@zh ; . a ; "calcul, autre spécifié"@fr , "calculating, other specified"@en ; . a ; "coordinar y manejar la defecación, tal como indicar la necesidad, adoptar la postura adecuada, elegir y acudir a un lugar adecuado para defecar, manipular la ropa antes y después de defecar, y limpiarse después de defecar."@es , "coordinating and managing defecation such as by indicating need, getting into the proper position, choosing and getting to an appropriate place for defecation, manipulating clothing before and after defecation, and cleaning oneself after defecation."@en , "coordonner et contrôler la défécation, par ex. en exprimant le besoin de déféquer, en choisissant et en se rendant à un endroit approprié pour déféquer, en manipulant les vêtements avant et après la défécation, et en se nettoyant après avoir déféqué."@fr , "координация и управление дефекацией, например, сообщение о потребности отправления, принятие соответствующего положения, нахождение подобающего места для дефекации, обращение с одеждой до и после дефекации, выполнение гигиенических мероприятий после дефекации."@ru , "调节和控制大便排泄,如在需要时进入适当的场所、选择并到适当的地方大便,在大便前后整理衣服并在大便后清洁身体。"@zh ; . a ; "actitudes individuales de personas en cargos subordinados"@es , "индивидуальные установки подчиненных"@ru , "individual attitudes of people in subordinate positions"@en , "attitudes individuelles des personnes en position de subordination"@fr , "处于从属地位个人的态度"@zh ; ; ; "C2371732" ; ; "T055" ; "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les personnes en position de subordination sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "处于从属地位的人对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh , "opiniones y creencias generales o específicas de personas en cargos subordinados sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales. "@es , "general or specific opinions and beliefs of people in subordinate positions about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "общие или специфичные мнения и точки зрения подчиненных относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru ; ; ; "e435 individual attitudes of people in subordinate positions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e435" . a ; "acquaintances, peers, colleagues, neighbours and community members"@en , "conocidos, compañeros, colegas, vecinos y miembros de la comunidad"@es , "знакомые, сверстники, коллеги, соседи и члены сообщества"@ru , "熟人、同伴、同事、邻居和社区成员"@zh , "connaissances, pairs, collègues, voisins et membres d'une communauté"@fr ; ; ; "C2371718" ; ; "T098" ; <_:b710> ; "службы ассоциаций и организаций (e5550)"@ru , "servicios prestados por asociaciones y organizaciones (e5550) "@es , "services associatifs et d'entraide (e5550)"@fr , "associations and organizational services (e5550)"@en , "社团和组织的服务(e5550)"@zh ; ; "个体间作为熟人、同伴、同事、邻居和社区成员,在工作环境、学校、娱乐或生活的其他方面彼此熟悉,在如年龄、性别、宗教信仰或种族及追求共同兴趣上具有共同的人口学特征。"@zh , "individuals who are familiar to each other as acquaintances, peers, colleagues, neighbours, and community members, in situations of work, school, recreation, or other aspects of life, and who share demographic features such as age, gender, religious creed or ethnicity or pursue common interests."@en , "personnes familières les unes avec les autres en tant que connaissances, pairs, collègues, voisins et membres d'une communauté dans des situations de travail, d'école, de loisirs, ou d'autres circonstances de la vie, et qui ont des caractéristiques démographiques communes, par exemple l'âge, le sexe, la religion ou l'origine ethnique, ou qui partagent les mêmes intérêts."@fr , "individuos que mantienen una relación de familiaridad los unos con otros, como es el caso de los compañeros, colegas, vecinos, conocidos y miembros de la comunidad, en situaciones relacionadas con el trabajo, la escuela, el tiempo libre, u otros aspectos de la vida, y que comparten características demográficas tales como edad, sexo, religión o etnia o que persiguen los mismos intereses. "@es , "индивиды, являющиеся друг другу знакомыми, равными по положению, коллегами, соседями и членами сообщества, в ситуациях работы, обучения, отдыха или в других аспектах жизни, и те, кто разделяет такие демографические особенности как возраст, пол, религия, этническая принадлежность или имеет общие интересы."@ru ; ; ; "e325 acquaintances, peers, colleagues, neighbours and community members"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e325" . <_:b971> "fabriquer et réparer des vêtements"@fr , "hacer y remendar ropas"@es , "making and repairing clothes"@en , "пошив и ремонт одежды"@ru , "缝补衣服"@zh . <_:b781> "fonctions de l'acuité visuelle"@fr , "funciones de la agudeza visual"@es , "visual acuity functions"@en , "функции остроты зрения"@ru , "视敏度功能"@zh . a ; "levantar y llevar objetos (d430)"@es , "lifting and carrying objects (d430)"@en , "soulever et porter des objets (d430)"@fr , "поднятие и перенос объектов (d430)"@ru , "举起和搬运物体(d430)"@zh ; . <_:b591> "fonctions des valvules cardiaques"@fr , "funciones de las válvulas cardiacas"@es , "functions of heart valves"@en , "функции сердечных клапанов"@ru , "心脏瓣膜功能"@zh . a ; "autre activité précisée relative au fait de conduire un véhicule"@fr , "driving, other specified"@en , "其他特指的驾驶"@zh , "управление транспортом, другое уточненное"@ru , "conducción, otro especificado"@es ; ; ; "C2371446" ; ; "T056" ; ; "d4758 driving, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4758" . a ; "fonctions liées à la quantité de sang pompée par les muscles ventriculaires à chaque contraction."@fr , "funciones relacionadas con la cantidad de sangre bombeada por los músculos ventriculares durante cada latido."@es , "functions related to the amount of blood pumped by the ventricular muscles during every beat."@en , "функции, связанные с количеством крови, выбрасываемой миокардом желудочков при каждом сокращени."@ru , "与心脏每跳动一次心室肌所泵出血液量有关的功能。"@zh ; . a ; "восприятие языка"@ru , "recepción de lenguaje"@es , "réception du langage"@fr , "语言接受"@zh , "reception of language"@en ; ; ; "C2370899" ; ; "T041" ; "funciones mentales específicas relacionadas con la decodificación de mensajes orales, escritos o de otro tipo, tales como el lenguaje de signos, con el fin de obtener su significado. "@es , "специфические умственные функции декодирования сообщений в разговорной, письменной или другой форме, например, на языке знаков для понимания их смысла."@ru , "fonctions mentales spécifiques de décodage des messages sous forme parlée, écrite, gestuelle ou autre, pour obtenir leur signification."@fr , "对口头、书面或其他形式如手语信息的解码以获得其意义的特殊精神功能。"@zh , "specific mental functions of decoding messages in spoken, written or other forms, such as sign language, to obtain their meaning."@en ; ; ; "b1670 reception of language"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1670" . a ; "fonction sensorielle de perception de la pression contre ou sur la peau."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con sentir presión contra o sobre la piel."@es , "sensory functions of sensing pressure against or on the skin."@en , "сенсорные функции ощущения давления на кожу."@ru , "感受顶在或加在皮肤上压力的感觉功能。"@zh ; . a ; "produits et systèmes techniques non précisés de l'architecture, de la construction et des aménagements des bâtiments d'utilité publique"@fr , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso público, no especificados"@es , "公共建筑物用的设计、建设及建筑用品和技术,未特指"@zh , "design, construction and building products and technology of buildings for public use, unspecified"@en , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства зданий для общественного пользования, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371665" ; ; "T073" ; ; "e1509 design, construction and building products and technology of buildings for public use, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1509" . a ; "fuerza de los músculos de un lado del cuerpo"@es , "сила мышц одной стороны тела"@ru , "power of muscles of one side of the body"@en , "puissance des muscles d'un côté du corps"@fr , "单侧身体肌肉的力量"@zh ; ; ; "C2371219" ; ; "T040" ; <_:b467> ; "impairments such as hemiparesis and hemiplegia"@en , "如单侧麻痹和偏瘫中的损伤"@zh , "déficiences comme l'hémiparésie et l'hémiplégie"@fr , "deficiencias tales como la hemiparesia y la hemiplejia "@es , "нарушения, такие как гемипарез и гемиплегия"@ru ; ; "функции, связанные с силой сокращения мышц и мышечных групп левой или правой половины тела."@ru , "functions related to the force generated by the contraction of the muscles and muscle groups found on the left or right side of the body."@en , "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de los músculos y grupos de músculos que se encuentran en el lado izquierdo o derecho del cuerpo. "@es , "与左侧或右侧身体的肌肉或肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh , "fonctions relatives à la force générée par la contraction des muscles et des groupes de muscles situés du côté gauche ou droit du corps."@fr ; ; ; "b7302 power of muscles of one side of the body"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7302" . a ; "deficiencias tales como afonía"@es , "vocalisation"@fr , "失声的损伤"@zh ; . a ; "autres fonctions musculaires précisées et non précisées"@fr , "funciones musculares, otras especificadas y no especificadas"@es , "muscle functions, other specified and unspecified"@en , "функции мышц, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的肌肉功能"@zh ; . a ; "communicating with - receiving - drawings and photographs"@en , "communiquer -- recevoir -- des dessins et des photographies"@fr , "comunicación-recepción de dibujos y fotografías"@es , "восприятие рисунков и фотографий при общении"@ru , "交流—接收—绘画和相片"@zh ; . a ; "изделия и технологии для обучения, другие уточненные"@ru , "其他特指的教育用的用品和技术"@zh , "products and technology for education, other specified"@en , "productos y tecnología para la educación, otros especificados"@es , "autres produits et systèmes techniques précisés pour l'éducation"@fr ; ; ; "C2371643" ; ; "T073" ; ; "e1308 products and technology for education, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1308" . a ; "autres activités précisées relatives au fait de se déplacer"@fr , "desplazarse por el entorno, otra especificada"@es , "moving around, other specified"@en , "передвижение способом, отличающимся от ходьбы, другое уточненное"@ru , "其他特指的到处移动"@zh ; . a ; "vida política y ciudadanía"@es , "политическая жизнь и гражданство"@ru , "政治生活和公民权"@zh , "political life and citizenship"@en , "vie politique et citoyenneté"@fr ; ; ; "C2371618" ; ; "T054" ; <_:b267> ; "human rights (d940)"@en , "права человека (d940)"@ru , "derechos humanos (d940) "@es , "人权 (d940)"@zh , "droits humains (d940)"@fr ; ; "participar en la vida social, política y gubernamental de un ciudadano, disponer de un status legal como ciudadano, y disfrutar los derechos, protecciones, privilegios y responsabilidades asociadas con ese papel, como el derecho a votar y a presentarse a elecciones, el de formar asociaciones políticas; disfrutar de derechos y libertades asociadas a ser ciudadano (ej. el derecho a la libertad de expresión, asociación, religión, de protección contra búsqueda y detención no justificada, el derecho a ser asistido por un abogado, a un juicio justo y otros derechos legales y protección contra la discriminación); disfrutar de un marco legal por el hecho de ser ciudadano. "@es , "engaging in the social, political, governmental life of a citizen, having legal status as a citizen and enjoying the rights, protections, privileges and duties associated with that role, such as the right to vote and run for political office, to form political associations, enjoying the rights and freedoms associated with citizenship (e.g. the rights of freedom of speech, association, religion, protections against unreasonable search and seizure, the right to counsel, to a trial and other legal rights and protections against discrimination); having legal standing as a citizen."@en , "作为公民参与社会、政治和政府生活并享有公民的合法地位,享有与其角色相当的权力、保障、基本公民权和责任,如投票权和竞选政治职务、组织政治性团体的权力,享有与公民权有关的权力和自由(如言论、结社、宗教自由,保障不受无理搜查或逮捕,审判中请律师辩护的司法权)、保障不受歧视、享有作为公民的法律地位。"@zh , "включение в социальную, политическую жизнь общества и управление, использование юридического статуса гражданина, реализация и получение связанных с этим прав, привилегий и обязанностей, например, право выбирать и быть избранным, право вступать в политические организации; реализация прав и свобод, связанных с гражданством (например, права свободы слова, организаций, совести, защиты от необоснованного обыска и ареста, права на защиту, суд и другие юридические права, на защиту против дискриминации); использование юридического положения гражданина."@ru , "participer à la vie sociale, politique et à la vie de la cité en tant que citoyen, avoir le statut légal de citoyen et jouir des droits, de la protection, des privilèges et avoir les devoirs associés à cette qualité, comme avoir le droit de voter, de se porter candidat à une élection, de former un mouvement politique; jouir des droits et des libertés qui découlent de la citoyenneté (par ex. liberté d'expression, d'association, de religion, la protection contre la détention arbitraire, le droit d'avoir un avocat, d'être jugé et de jouir des droits et d'une protection contre la discrimination); avoir un statut légal en tant que citoyen."@fr ; ; ; , , ; "d950 political life and citizenship"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d950" . a ; "entreprendre des tâches multiples en groupe"@fr , "llevar a cabo múltiples tareas en un grupo"@es , "undertaking multiple tasks in a group"@en , "集体从事多项任务"@zh , "выполнение многоплановых задач в группе"@ru ; ; ; "C2371317" ; ; "T169" ; "准备、启动并安排对多项任务所需的时间和空间,然后和其他与该任务的一部分或全部有关系的人一起同时或先后地去执行各项任务。"@zh , "preparar, iniciar, organizar el tiempo y el espacio necesarios para realizar varias tareas, dirigir y ejecutar varias tareas simultánea o secuencialmente, junto con otros que están involucrados en algunas o todas las fases de esas tareas. "@es , "préparer, entamer et prendre les dispositions nécessaires en matière de temps et de lieu pour exécuter des tâches multiples, gérer et exécuter plusieurs tâches, ensemble ou l'une après l'autre, avec d'autres personnes impliquées à un ou plusieurs stades de l'exécution des tâches multiples."@fr , "preparing, initiating and arranging the time and space for multiple tasks, and managing and executing several tasks together or sequentially with others who are involved in some or all steps of the multiple tasks."@en , "подготовка, начало, организация времени и места, которые необходимы для выполнения многоплановых задач, организация и исполнение нескольких задач одновременно или последовательно совместно с другими людьми, привлеченными к исполнению всей задачи или некоторых ее аспектов."@ru ; ; ; "d2203 undertaking multiple tasks in a group"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2203" . a ; "associations and organizational systems"@en , "sistemas de asociación y organización"@es , "systèmes relatifs aux associations et aux services d'entraide"@fr , "административные системы ассоциаций и организаций"@ru , "社团和组织的体制"@zh ; . a ; "自我定向"@zh , "ориентированность в собственной личности"@ru , "orientation to self"@en , "orientación respecto a uno mismo"@es , "orientation par rapport à soi"@fr ; ; ; "C2371000" ; ; "T041" ; "умственные функции осознавания себя как личности."@ru , "funciones mentales que nos hacen ser conscientes de nuestra propia identidad. "@es , "对自己身份产生意识的精神功能。"@zh , "mental functions that produce awareness of one's own identity."@en , "fonctions mentales qui produisent la conscience de sa propre identité."@fr ; ; ; "b11420 orientation to self"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b11420" . a ; "contracciones involuntarias de los músculos"@es , "contractions involontaires des muscles"@fr , "involuntary contractions of muscles"@en , "непроизвольные сокращения мышц, нарушения, такие как тремор, тик, манерность, стереотипы, двигательные персеверации, хорея, атетоз, вокальные тики, дистонические движения и дискинезия"@ru , "肌肉的不随意收缩"@zh ; . a ; "fonctions d'expulsion du contenu de l'estomac, de l'œsophage ou du pharynx, sans précision"@fr , "functions of expelling the contents of the stomach,oesophagus, or pharynx, unspecified"@en ; . a ; "finalizar relaciones"@es , "mettre fin à des relations"@fr , "terminating relationships"@en , "завершение отношений"@ru , "终止人际关系"@zh ; . a ; "fonctions de maintien d'un poids corporel approprié, y compris la prise de poids au cours de la période de développement."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento del peso corporal apropiado, incluyendo la ganancia de peso durante el período de crecimiento."@es , "functions of maintaining appropriate body weight, including weight gain during the developmental period."@en , "функции сохранения соответствующей массы тела, включая прибавку веса в период развития."@ru , "维持适当体重的功能,包括发育阶段体重的增加。"@zh ; . a ; "cuidado de los animales"@es , "照管动物"@zh , "taking care of animals"@en , "soigner les animaux"@fr , "забота о животных"@ru ; ; ; "C2371515" ; ; "T056" ; "cuidar de los animales domésticos y las mascotas, como alimentar, limpiar, cepillar y sacar a hacer ejercicio a las mascotas; cuidar de la salud de animales y mascotas; asegurarse del bienestar y cuidado de animales o mascotas cuando uno está ausente. "@es , "soigner les animaux de compagnie et domestiques, nourrir, nettoyer, toiletter les animaux de compagnie et leur faire faire de l'exercice, veiller à la bonne santé des animaux domestiques et de compagnie, planifier les soins des animaux domestiques ou de compagnie pendant son absence."@fr , "забота о домашних животных, например, кормление, чистка, уход и дрессировка; присмотр за здоровьем домашних животных, забота о них во время своего отсутствия."@ru , "taking care of domestic animals and pets, such as by feeding, cleaning, grooming and exercising pets; watching over the health of animals or pets; planning for the care of animals or pets in one's absence."@en , "照管家居内的家畜和宠物,包括喂养、清洗、整饰和训练宠物,照料动物或宠物的健康,在个人不在时为照管动物或宠物做出安排。"@zh ; ; ; "d6506 taking care of animals"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6506" . a ; "fonctions relatives aux contractions involontaires des grands muscles ou de tout le corps provoquées par la position du corps, l'équilibre et des stimulus menaçants."@fr , "funciones relacionadas con las contracciones involuntarias de los músculos grandes o de todo el cuerpo inducidas por la posición del cuerpo, el equilibrio y los estímulos amenazadores."@es , "functions of involuntary contractions of large muscles or the whole body induced by body position, balance and threatening stimuli."@en , "функции непроизвольных сокращений больших мышц или всего тела, вызванные положением тела, равновесием и угрожающими стимулами."@ru , "由体位、平衡和恐惧等刺激诱发大肌肉或全身不随意收缩的功能。"@zh ; . <_:b934> "endocrine gland functions"@en ; ; "endocrine gland functions (b555)"@en . a ; "sensación de dolor (b280)"@es , "sensation de douleur (b280)"@fr , "sensation of pain (b280)"@en , "ощущение боли (b280)"@ru , "痛觉(b280)"@zh ; . <_:b744> "re-acquisition of language"@en . a ; "структуры, окружающие глаз, другие уточненные"@ru , "estructuras alrededor del ojo, otras especificadas"@es , "autres structures précisées entourant l'oeil"@fr , "其他特指的眼周的结构"@zh , "structures around eye, other specified"@en ; ; ; "C2371868" ; ; "T023" ; ; "s2308 structures around eye, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2308" . <_:b554> "stability of joint functions"@en ; ; "stability of joint functions (b715)"@en . a ; "fonctions génito-urinaires et reproductives"@fr , "funciones genitourinarias y reproductoras"@es , "genitourinary and reproductive functions"@en , "урогенитальные и репродуктивные функции"@ru , "泌尿生殖和生育功能"@zh ; . a ; "llevar a cabo una única tarea independientemente o en grupo"@es , "undertaking a single task independently or in a group"@en ; . <_:b364> "sleep-related movement disorders"@en , "trastornos del movimiento relacionados con el sueño"@es , "与睡眠有关的运动障碍"@zh . a ; "fonctions du système cardio-vasculaire (b410-b429); fonctions du système immunitaire (b435); fonctions de tolérance à l'effort (b455)"@fr , "funciones del sistema cardiovascular (b410-b429); funciones del sistema inmunológico (b435); funciones de tolerancia al ejercicio (b455)"@es , "functions of the cardiovascular system (b410-b429); immunological system functions (b435); exercise tolerance functions (b455)"@en , "функции сердечно-сосудистой системы (b410-b429); функции иммунной системы (b435); функции толерантности к физической нагрузке (b455)"@ru , "心血管系统的功能(b410-b429);免疫系统功能(b435);运动耐受功能(b455)"@zh ; . a ; "servicios, sistemas y políticas de comunicación, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика связи, не уточненные"@ru , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs à la communication"@fr , "通讯的服务、体制和政策,未特指"@zh , "communication services, systems and policies, unspecified"@en ; ; ; "C2371774" ; ; "T057" ; ; "e5359 communication services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5359" . a ; "using human-powered vehicles"@en , "利用人力车"@zh , "использование транспорта, в котором движущей силой является человек"@ru , "utiliser un moyen de transport à énergie humaine"@fr , "utilización de vehículos de tracción humana"@es ; ; ; "C2371438" ; ; "T056" ; "être transporté en tant que passager par un moyen de transport mû par une ou plusieurs personnes, comme dans un pousse-pousse ou une chaloupe à rames."@fr , "being transported as a passenger by a mode of transportation powered by one or more people, such as riding in a pram or stroller, wheelchair propelled by another, rickshaw or rowboat."@en , "作为乘客被以单人或多人为动力的交通工具运输,如乘人力车或划船。"@zh , "передвижение в качестве пассажира немоторизованного транспорта, приводимого в движение одним или большим количеством индивидов, например, на рикше или лодке."@ru , "ser transportado como pasajero por un medio de transporte impulsado por una o más personas, como un bote de remos o un carro de culi (rickshaw). "@es ; ; ; "d4700 using human-powered vehicles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4700" . a ; "estructura de la extremidad superior"@es , "structure du membre supérieur"@fr , "structure of upper extremity"@en , "структура верхней конечности"@ru , "上肢的结构"@zh ; . a ; "comprehending the meaning represented by drawings (e.g. line drawings, graphic designs, paintings, three-dimensional representations, pictograms), graphs, charts and photographs, such as understanding that an upward line on a height chart indicates that a child is growing."@en , "comprender el significado representado por medio de dibujos (ej., dibujo técnico, diseño gráfico, pinturas, representaciones tridimensionales), gráficos, diagramas y fotografías, como entender que una línea ascendente en un gráfico de estatura indica que un niño va creciendo."@es , "comprendre la signification représentée par des dessins (par exemple les dessins au trait, les graphismes, les peintures, les représentations à trois dimensions), des graphiques, des diagrammes et des photographies, comme le fait de comprendre qu'un trait vers le haut sur un diagramme de taille indique que l'enfant grandit."@fr , "уяснение значений, отраженных в нарисованном (например, в рисунках, схемах, картинах, графических изображениях), графиках, диаграммах и фотографиях, например, понимание, что восходящая линия на диаграмме роста указывает на то, что ребенок подрастает."@ru , "理解由图画(如线条图、图案设计、绘画、三维图片)、图形、图表和相片所表达的意义,如理解在身高图中箭头向上表示孩子正在长高。"@zh ; . <_:b1015> "higher-level cognitive functions"@en ; ; "higher-level cognitive functions (b164)"@en . a ; "personas en cargos subordinados"@es , "personnes en position de subordination"@fr , "处于从属地位的人"@zh , "people in subordinate positions"@en , "подчиненные"@ru ; ; ; "C2371720" ; ; "T098" ; <_:b714> ; "семья и ближайшие родственники (e310)"@ru , "familiares cercanos (e310) "@es , "immediate family (e310)"@en , "直系亲属家庭 (e310)"@zh , "famille proche (e310)"@fr ; ; "individuos cuya vida cotidiana está influenciada por personas en cargos de autoridad en el trabajo, la escuela o en otros ambientes, como es el caso de estudiantes, trabajadores y miembros de un grupo religioso. "@es , "personnes dont la vie quotidienne est influencée par des personnes en position d'autorité au travail, à l'école ou dans d'autres milieux, comme les élèves ou les étudiants, les travailleurs et les membres d'un groupe religieux."@fr , "индивиды, чей ежедневный распорядок жизни подвержен влиянию со стороны людей, наделенных властью и авторитетом на работе, в школе или в других обстоятельствах, например студенты, работники и рядовые члены религиозной группы."@ru , "individuals whose day-to-day life is influenced by people in positions of authority in work, school or other settings, such as students, workers, and members of a religious group."@en , "在日常生活中受到在工作、学校或其他方面处于权威地位人员影响的个体,如学生、工人和宗教团体成员。"@zh ; ; ; "e335 people in subordinate positions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e335" . a ; "deficiencias tales como distonías focales, ej. tortícolis"@es , "déficiences comme dans les dystonies focales, p. ex. le torticolis"@fr , "impairments such as in focal dystonias, e.g. torticollis"@en , "нарушения, такие как локальная дистония, кривошея"@ru , "如病灶部位的肌张力障碍,如斜颈的损伤"@zh ; . a ; "estructura del cerebro, otra especificada"@es , "structure of brain, other specified"@en , "其他特指的脑的结构"@zh , "autre structure précisée du cerveau"@fr , "структура головного мозга, другая уточненная"@ru ; ; ; "C2371850" ; ; "T023" ; ; "s1108 structure of brain, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1108" . a ; "estructura de la pierna"@es , "structure de la jambe"@fr , "structure of lower leg"@en , "структура голени"@ru , "小腿的结构"@zh ; . a ; "ongles de doigt"@fr , "uñas de los dedos de las manos"@es , "finger nails"@en , "ногти пальцев рук"@ru , "指甲"@zh ; ; ; "C0222001" ; ; "T023" ; ; "s8300 finger nails"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8300" . a ; "using general skills and strategies to write compositions"@en , "utiliser des compétences et des stratégies générales pour écrire des compositions"@fr ; . a ; "fonctions de la mémoire (b144); fonctions de la pensée (b160); fonctions cognitives de niveau supérieur (b164)"@fr , "funciones de la memoria (b144); funciones del pensamiento (b160); funciones cognitivas superiores (b164)"@es , "memory functions (b144); thought functions (b160); higher level cognitive functions (b164)"@en , "функции памяти (b144); функции мышления (b160); познавательные функции высокого уровня (b164)"@ru , "记忆功能(b144);思维功能(b160);高水平认知功能(b164)"@zh ; . a ; "beginning an interchange, such as initiating turn-taking activity through eye-contact or other means, that leads to communication or dialogue, such as by introducing oneself, expressing customary greetings, or by introducing a topic or asking questions."@en , "engager un dialogue ou un échange, par exemple en se présentant, en formulant les politesses d'usage, et en abordant un sujet ou en posant des questions."@fr , "iniciar un diálogo o intercambio de ideas, como presentarse, saludar del modo habitual, e introducir un tema de conversación o preguntar algo."@es , "начало диалога или общения, например, представление себя, общепринятое приветствие других, предложение темы или задавание вопросов."@ru , "开始对话,如自我介绍、习惯性问候、引入一个话题或询问问题。"@zh ; . a ; "胃的结构"@zh , "структура желудка"@ru , "structure de l'estomac"@fr , "estructura del estómago"@es , "structure of stomach"@en ; ; ; "C0038351" ; ; "T023" ; ; "s530 structure of stomach"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s530" . a ; "sensation of nausea"@en , "sensación de náusea"@es , "sensation de nausée"@fr , "ощущение тошноты"@ru , "恶心感"@zh ; ; ; "C2371136" ; ; "T184" ; "sensation of needing to vomit."@en , "sensation de besoin de vomir."@fr , "ощущение позывов на рвоту."@ru , "sensación relacionada con las ganas de vomitar. "@es , "想呕吐的感觉。"@zh ; ; ; "b5350 sensation of nausea"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5350" . a ; "laberinto vestibular"@es , "前庭迷路"@zh , "вестибулярный лабиринт"@ru , "vestibule"@fr , "vestibular labyrinth"@en ; ; ; "C1735318" ; ; "T023" ; ; "s2601 vestibular labyrinth"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2601" . a ; "用下肢移动物体"@zh , "mover objetos con las extremidades inferiores"@es , "moving objects with lower extremities"@en , "déplacer des objets avec les membres inférieurs"@fr , "перемещение объектов ногами"@ru ; ; ; "C2371404" ; ; "T056" ; <_:b262> ; <_:b715> ; "用下肢推、踢"@zh , "pushing with lower extremities; kicking"@en , "empujar con las extremidades inferiores; dar patadas/patear "@es , "толкание ногами; удар ногой"@ru , "pousser avec les membres inférieurs; donner des coups de pied"@fr ; ; "выполнение координированных действий с целью перемещения объектов ногами и стопами, например, удар ногой по мячу или толкание педалей на велосипеде."@ru , "exécuter les actions coordonnées le visant à déplacer des objets en utilisant les jambes et les pieds, comme un donner des coups de pied dans un ballon ou appuyer sur les pédales d'une bicyclette."@fr , "performing coordinated actions aimed at moving an object by using the legs and feet, such as kicking a ball or pushing pedals on a bicycle."@en , "realizar las acciones coordinadas precisas para mover un objeto utilizando las piernas y los pies, como ocurre al dar patadas/patear a un balón y al pedalear en una bicicleta. "@es , "完成协调性动作以用腿或脚移动物体,如踢球或蹬自行车踏板。"@zh ; ; ; ; "d435 moving objects with lower extremities"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d435" . a ; "fonctions relatives au fait de faire passer les aliments et les boissons par la cavité buccale, le pharynx et l'oesophage vers l'estomac, en quantité et à une vitesse appropriée."@fr , "funciones relacionadas con el paso de la comida y bebida a través de la cavidad oral, de la faringe y del esófago hasta el estómago, a una velocidad y ritmo apropiados."@es , "functions of clearing substances, such as food, drink or saliva through the oral cavity, pharynx and oesophagus into the stomach at an appropriate rate and speed."@en , "функции, связанные с прохождением пищи и жидкости через рот, глотку, пищевод в желудок в соответствующем объеме и с соответствующей скоростью."@ru , "通过口腔、咽和食道把食物和饮料以适宜的频率和速度送入胃中的功能。"@zh ; . a ; "torso, chest and back hair"@en ; . a ; "estructura de la nariz, no especificada"@es , "structure non précisée du nez"@fr , "structure of nose, unspecified"@en , "структура носа, не уточненная"@ru , "鼻的结构,未特指"@zh ; . a ; "fonctions gustatives"@fr , "funciones gustativas"@es , "gustatory functions"@en , "функции ощущения вкуса"@ru , "味觉功能"@zh ; . <_:b707> "orientation to objects"@en ; ; "orientation to objects (b1143)"@en . <_:b517> "deficiencias asociadas con tetraparesia, tetraplejia, paresia y parálisis general"@es , "déficiences associées à la tétraparésie, la tétraplégie, la parésie et la paralysie généralisée"@fr , "impairments associated with tetraparesis, tetraplegia, general paresis and paralysis"@en , "нарушения, связанные с тетрапарезом, тетраплегией, генерализованным парезом и параличом"@ru , "如四肢麻痹、四肢瘫、全身麻痹、瘫痪的损伤"@zh . a ; "cleaning, trimming or polishing the nails of the fingers."@en , "lavar, cortar o pintar las uñas de las manos."@es , "nettoyer, couper ou polir les ongles des mains."@fr , "чистка, подстригание и полировка ногтей на руках."@ru , "清洁、修剪或磨光手指甲。"@zh ; . <_:b327> "deficiencias tales como en la insuficiencia cardiaca"@es , "déficience comme dans la réduction du débit cardiaque"@fr , "impairments such as diminished cardiac output"@en , "нарушения, такие как при уменьшеннии сердечного выброса"@ru , "如心输出量减少的损伤"@zh . a ; "民事保障的政策"@zh , "политика защиты граждан"@ru , "civil protection policies"@en , "politiques relatives à la protection civile"@fr , "políticas de protección civil"@es ; ; ; "C2371783" ; ; "T064" ; "legislation, regulations and standards that govern the safeguarding of people and property, such as policies governing provision of police, fire, emergency and ambulance services."@en , "管理保护人民生命和财产安全的法律、条例和标准,如管理公安、消防、紧急事件和急救服务的政策。"@zh , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют защиту людей и собственности, например политика обеспечения услугами милиции, пожарной, неотложной и скорой помощи."@ru , "textes de loi, réglementations et normes régissant la sécurité des personnes et des biens, comme les politiques présidant à l'organisation des services de police, de lutte contre le feu, de secours d'urgence et d'ambulances."@fr , "legislación, regulaciones y normas que rigen la protección de las personas y la propiedad, como políticas que rigen la provisión de servicios de policía, bomberos, urgencias y ambulancias. "@es ; ; ; "e5452 civil protection policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5452" . a ; "reflejos generados por estímulos nocivos"@es , "reflexes generated by noxious stimuli"@en , "réflexes provoqués par des stimulus nocifs"@fr , "рефлексы на повреждающий стимул"@ru , "由不良刺激引起的反射"@zh ; . <_:b879> "religion and spirituality"@en ; ; "religion and spirituality (d930)"@en . a ; "functions of blowing and whistling"@en ; . a ; "fonctions du système hématopoïétique (b430)"@fr , "funciones del sistema hematológico (b430)"@es , "haematological system functions (b430)"@en , "функции системы крови (b430)"@ru , "血液系统功能(b430)"@zh ; . a ; "making a range of sounds"@en , "production d'une gamme de sons"@fr , "producción de un rango de sonidos"@es , "发出音调"@zh , "составление звукового ряда"@ru ; ; ; "C2370988" ; ; "T040" ; <_:b615> ; "fonctions de babillage chez les enfants"@fr , "functions of crying, cooing, gurgling, and babbling, e.g. in children"@en , "儿童产生咿哑学语声音的功能"@zh , "funciones de balbuceo en los niños "@es , "функции лепета у детей"@ru ; ; "funciones de producción de una amplia gama de vocalizaciones. "@es , "functions of production of a variety of vocalizations."@en , "产生各种发声的功能。"@zh , "fonctions relatives à la production de vocalisations diverses."@fr , "функции воспроизведения разнообразных голосовых звуков."@ru ; ; ; "b3401 making a range of sounds"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3401" . a ; "arrastrarse, trepar, correr, moverse despacio, saltar, nadar"@es , "crawling, climbing, running, jogging, jumping, and swimming"@en , "ramper, grimper, courir, jogger, sauter, nager"@fr , "ползанье, преодоление препятствий, бег, бег трусцой, прыжки, плавание"@ru , "爬行,攀登,奔跑,慢跑,跳跃和游泳"@zh ; . <_:b689> "fonctions d'équilibre du corps et du mouvement"@fr , "funciones de equilibrio corporal y movimiento"@es , "functions of balance of the body and movement"@en , "функции равновесия тела, в том числе при движении"@ru , "身体和运动平衡功能;"@zh . a ; "producing body gestures, signs, symbols, drawings and photographs"@en , "producir gestos corporales, señales, símbolos, dibujos y fotografías"@es , "produire des messages gestuels, des signes et des symboles, des dessins et des photographies"@fr , "жестикулирование, подача знаков, символов, передача информации с помощью рисунка и фотографии"@ru , "生成身体姿式、讯号、符号、图画和相片"@zh ; . a ; "estructura del cerebelo"@es , "structure du cervelet"@fr , "structure of cerebellum"@en , "структура мозжечка"@ru , "小脑的结构"@zh ; . a ; "establecer y finalizar relaciones; regular los comportamientos en las interacciones; interactuar de acuerdo a las reglas sociales; y mantener la distancia social"@es , "forming and terminating relationship; regulating behaviours within interactions; interacting according to social rules; and maintaining social space."@en , "nouer et mettre fin à des relations; maîtriser son comportement dans ses relations avec autrui; avoir des relations avec autrui conformes aux règles sociales; et préserver l'espace social"@fr , "формирование и завершение отношений; контроль поведения при взаимодействиях; взаимодействия в соответствии с социальными нормами; соблюдение дистанции"@ru , "建立与终止人际关系,按照社交原则交往,在交往中控制行为并保持社交距离"@zh ; . a ; "structure of sympathetic nervous system"@en , "structure du système nerveux végétatif"@fr , "estructura del sistema nervioso simpático"@es , "структура симпатической нервной системы"@ru , "交感神经系统的结构"@zh ; ; ; "C0039044" ; ; "T022" ; ; "s140 structure of sympathetic nervous system"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s140" . <_:b499> "feelings of pressure behind the eye, of something in the eye, eye strain, burning in the eye"@en , "sensación de presión detrás del ojo, sensación de tener algo en el ojo, tensión en el ojo, irritación y quemazón en el ojo"@es , "sensations de pression derrière l'oeil, d'avoir quelque chose dans l'oeil, de fatigue oculaire, de brûlure dans l'oeil"@fr , "чувства давления позади глаз, инородного тела в глазу, напряжения глаза, жжения в глазу"@ru , "眼后压力,眼内有异物,眼紧张感觉,眼灼烧感,眼刺激"@zh . a ; "fonctions de la peau autres que protectrices et réparatrices, comme le refroidissement et la transpiration."@fr , "functions of the skin other than protection and repair, such as cooling and sweat secretion."@en , "otras funciones de la piel distintas a las funciones reparadoras y de protección, tales como refrigeración y sudor."@es , "другие функции кожи, кроме защитных и репаративных, такие как теплоотдача и потообразование."@ru , "除了皮肤的保护和修复功能外的其他功能,如降温和汗腺分泌。"@zh ; . a ; "структура поджелудочной железы"@ru , "胰的结构"@zh , "structure du pancréas"@fr , "structure of pancreas"@en , "estructura del páncreas"@es ; ; ; "C0030274" ; ; "T023" ; ; "s550 structure of pancreas"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s550" . a ; "mobility of carpal bones"@en , "mobilité des os carpiens"@fr , "movilidad de los huesos carpianos"@es , "подвижность костей запястья"@ru , "腕骨的活动"@zh ; . a ; "fonctions de production des divers sons par le passage de l'air dans le larynx."@fr , "funciones implicadas en la producción de diferentes sonidos mediante el paso de aire a través de la laringe."@es , "functions of the production of various sounds by the passage of air through the larynx."@en , "функции образования различных звуков при прохождении воздуха через гортань."@ru , "由空气通过喉产生各种声音的功能。"@zh ; . a ; "fonctions de souffler, siffler, respirer par la bouche"@fr , "funciones relacionadas con soplar, silbar y respirar por la boca"@es , "functions of blowing, whistling and mouth breathing"@en , "функции выдувания, свиста и дыхания ртом"@ru , "吹气、吹口哨、口呼吸的功能"@zh ; . a ; "permanecer de pie, durante el tiempo necesario, como cuando se está en una cola."@es , "rester debout pendant un certain temps si nécessaire, comme faire la queue."@fr , "staying in a standing position for some time as required, such as when standing in a queue."@en , "пребывание в положении стоя в течение требуемого времени, например, стоя в очереди."@ru , "当需要时保持一段时间站姿,如排队站立。"@zh ; . a ; "其他特指的社区、社会和公民生活"@zh , "vida comunitaria, social y cívica, otra especificada"@es , "autres domaines précisés relatifs à la vie politique et à la citoyenneté"@fr , "community, social and civic life, other specified"@en , "жизнь в сообществах, общественная и гражданская жизнь, другая уточненная"@ru ; ; ; "C2371619" ; ; "T054" ; ; "d998 community, social and civic life, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d998" . a ; "fonctions de perception de la lumière et de la couleur, acuité de la vision de loin et de près, vision monoculaire et binoculaire"@fr , "funciones relacionadas con percibir luz y color, agudeza visual a larga o corta distancia, visión monocular y binocular"@es , "functions of sensing light and colour, visual acuity of distant and near vision, monocular and binocular vision"@en , "функции ощущения света и цвета, остроты зрения вдали и вблизи, монокулярное и бинокулярное зрение"@ru , "感受光线和色彩、远近视敏度、单眼和双眼视觉功能"@zh ; . a ; "fonctions liées au niveau général de tolérance à l'exercice physique ou la vigueur."@fr , "funciones relacionadas con el nivel general de tolerancia al ejercicio físico o vigor."@es , "functions related to the general level of tolerance of physical exercise or stamina."@en , "функции, связанные с общим уровнем толерантности или переносимости физической нагрузки."@ru , "与身体锻炼或体力的耐受力一般水平有关的功能。"@zh ; . a ; "auditory perception"@en , "percepción auditiva"@es , "perception auditive"@fr , "слуховое восприятие"@ru , "听觉"@zh ; . a ; "services, systèmes et politiques relatifs à la sécurité sociale"@fr , "servicios, sistemas y políticas de seguridad social"@es , "social security services, systems and policies"@en , "службы, административные системы и политика социального страхования"@ru , "社会保障的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "persistence"@en , "persévérance"@fr ; ; "disposition to act with an appropriately sustained rather than limited effort."@en , "tendance à agir avec un eff ort soutenu et approprié plutôt que limité."@fr ; "b1254" . a ; "deficiencias asociadas con monoparesia, monoplejia, hemiparesia y hemiplejia, paraparesia y paraplejia"@es , "déficiences associées à la monoparésie, la monoplégie, l'hémiparésie et l'hémiplégie, la paraparésie et la paraplégie"@fr , "impairments associated with monoparesis, monoplegia, hemiparesis and hemiplegia, paraparesis and paraplegia"@en , "нарушения, связанные с монопарезом, моноплегией, гемипарезом, гемиплегией, парапарезом и параплегей"@ru , "如单侧麻痹和单瘫、偏麻痹和偏瘫、下肢麻痹和截瘫的损伤"@zh ; . <_:b1010> "drinking"@en ; ; "drinking (d560)"@en . a ; "fonctions sensorielles ou douleurs non précisées"@fr , "感觉功能和疼痛,未特指"@zh , "sensory functions and pain, unspecified"@en , "сенсорные функции, не уточненные"@ru , "funciones sensoriales y dolor, no especificadas"@es ; ; ; "C2370976" ; ; "T039" ; ; "b299 sensory functions and pain, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b299" . a ; "moving objects with lower extremities, unspecified"@en , "用下肢移动物体,未特指"@zh , "перемещение объектов ногами, не уточненное"@ru , "activités non précisées de déplacement d'objets avec les membres inférieurs"@fr , "mover objetos con las extremidades inferiores, no especificadas"@es ; ; ; "C2371408" ; ; "T056" ; ; "d4359 moving objects with lower extremities, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4359" . a ; "gestion du temps"@fr , "manejo del tiempo"@es , "time management"@en , "управление временем"@ru , "时间管理"@zh ; . a ; "базисные межличностные взаимодействия"@ru , "基本人际交往"@zh , "interactions de base avec autrui"@fr , "basic interpersonal interactions"@en , "interacciones interpersonales básicas"@es ; ; ; "C2371532" ; ; "T054" ; <_:b720> ; <_:b529> ; <_:b575> ; "在人际关系中表现出尊重、热情、感谢和宽容;对批评和社会暗示做出反应;采用适当的身体接触"@zh , "showing respect, warmth, appreciation, and tolerance in relationships; responding to criticism and social cues in relationships; and using appropriate physical contact in relationships"@en , "manifester du respect, de la chaleur, de la reconnaissance, et de la tolérance dans ses relations; répondre aux critiques et aux conventions sociales; avoir des contacts physiques appropriés"@fr , "mostrar respeto, afecto, aprecio, y tolerancia en las relaciones; responder a las criticas y a los indicios sociales en las relaciones; y usar un adecuado contacto físico en las relaciones "@es , "уважение и сердечность в отношениях, положительное восприятие отношений, проявление терпимости в отношениях; критика в отношениях, намеки в отношениях; допустимый физический контакт в отношениях"@ru ; ; "взаимодействие с людьми в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме, например, оказание внимания и уважения в подобающих случаях, или ответ на чувства других."@ru , "interacting with people in a contextually and socially appropriate manner, such as by showing consideration and esteem when appropriate, or responding to the feelings of others."@en , "avoir des relations avec d'autres personnes en fonction de diverses situations et dans le respect des convenances, comme faire preuve de respect ou d'estime quand il le faut, ou avoir des égards pour autrui."@fr , "以与社会背景适宜的方式与人交往,如在适当的时候表现出体谅和尊重,或者对别人的感觉做出反应。"@zh , "interactuar con otras personas de manera adecuada para el contexto y el entorno social, como demostrar aprecio y consideración cuando sea apropiado, o responder a los sentimientos de otros. "@es ; ; ; "d710 basic interpersonal interactions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d710" . a ; "policies for the production of consumer goods"@en , "politiques pour la production de biens de consommation"@fr , "políticas de producción de artículos de consumo"@es , "политика производства потребительских товаров"@ru , "消费品生产的政策"@zh ; . a ; "finishing a dialogue or interchange with customary termination statements or expressions and by bringing closure to the topic under discussion."@en , "mettre fin à un dialogue ou un échange en ayant recours aux formules usuelles et en mettant un point final aux discussions sur le sujet abordé."@fr , "terminar un dialogo o intercambio de ideas mediante fórmulas convencionales y que cierren el tema de conversación."@es , "окончание диалога или общения с использованием общепринятых выражений, доведение обсуждения темы до конца."@ru , "用礼节性的结束说明或在讨论中作出结语的方式结束一次讨论。"@zh ; . a ; "言语的流畅和节奏功能"@zh , "fonctions de fluidité et de rythme de la parole"@fr , "funciones relacionadas con la fluidez y el ritmo del habla"@es , "функции беглости и ритма речи"@ru , "fluency and rhythm of speech functions"@en ; ; ; "C2370981" ; ; "T040" ; <_:b558> ; <_:b702> ; <_:b657> ; "语言精神功能(b168);发音功能(b310);构音功能(b320)"@zh , "mental functions of language (b167); voice functions (b310); articulation functions (b320)"@en , "funciones mentales del lenguaje (b167); funciones de la voz (b310); funciones de la articulación (b320) "@es , "умственные функции речи (b167); функции голоса (b310); функции артикуляции (b320)"@ru , "fonctions mentales du langage (b167); fonctions de la voix (b310); fonctions d'articulation (b320)"@fr ; ; <_:b721> ; <_:b722> ; <_:b660> ; "функции непрерывности, ритма, беглости и мелодии речи; ударения и интонации; нарушения, такие как заикание, запинка, загромождение, брадилалия и тахилалия"@ru , "funciones de fluidez, ritmo, velocidad y melodía del habla; prosodia y entonación; deficiencias tales como tartamudez, verborrea, balbuceo, bradilalia y taquilalia "@es , "言语的流畅、节奏、速度和语调功能;韵律和声调;如口吃、结巴、言语急促杂乱、迟语症和急语症的损伤"@zh , "functions of fluency, rhythm, speed and melody of speech; prosody and intonation; impairments such as stuttering, stammering, cluttering, bradylalia and tachylalia"@en , "fonctions relatives à l'élocution, la fluidité de la parole, la prosodie et l'intonation, la mélodie de la parole; déficiences comme dans le bégaiement, le balbutiement, le bredouillement, la bradylalie et la tachylalie"@fr ; ; "fonctions relatives à la production du débit et au tempo de la parole."@fr , "functions of the production of flow and tempo of speech."@en , "产生言语流和节奏的功能。"@zh , "funciones de producción del flujo y ritmo del habla. "@es , "функции создания непрерывности и темпа речи."@ru ; ; ; "b330 fluency and rhythm of speech functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b330" . a ; "身体单一部位疼痛,未特指"@zh , "douleur localisée non précisée"@fr , "боль в части тела, не уточненная"@ru , "dolor en una parte del cuerpo, no especificada"@es , "pain in body part, unspecified"@en ; ; ; "C2370970" ; ; "T184" ; ; "b28019 pain in body part, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b28019" . a ; "fonctions de d'abstraction et de catégorisation des données"@fr , "funciones de abstracción y organización de ideas"@es , "functions of abstraction and organization of ideas"@en , "функции абстрагирования и организации мышления, управления временем, понимания и суждения, формирования концепции, категоризации, гибкости познания"@ru , "观念的抽象和组织功能"@zh ; . a ; "fonctions relatives aux contractions répétitives, quasi-intentionnelles, involontaires d'un groupe de muscles."@fr , "funciones relacionadas con la contracción repetitiva, involuntaria y con algo de propósito final, de un grupo de músculos."@es , "functions of repetitive, quasi-purposive, involuntary contractions of a group of muscles."@en , "функции, связанные с повторными, псевдо-целевыми, непроизвольными сокращениями групп мышц."@ru , "一组肌群重复的、准目的的、不随意收缩功能。"@zh ; . a ; "sensations relatives aux fonctions des muscles et aux fonctions motrices"@fr , "sensaciones relacionadas con los músculos y las funciones del movimiento"@es , "sensations related to muscles and movement functions"@en , "与肌肉和运动功能有关的感觉"@zh , "ощущения, связанные с мышцами и двигательными функциями"@ru ; ; ; "C2371259" ; ; "T040" ; <_:b724> ; "ощущение боли (b280)"@ru , "sensation de douleur (b280)"@fr , "sensation of pain (b280)"@en , "痛觉(b280)"@zh , "sensación de dolor (b280) "@es ; ; <_:b271> ; "肌肉僵硬、发紧,肌肉痉挛、收缩和沉重感"@zh , "sensaciones de rigidez y tirantez muscular, espasmo muscular o contractura y pesadez muscular "@es , "ощущения скованности и одеревенения мышц, мышечный спазм или судороги, тяжесть в мышцах"@ru , "sensations de raideur et de crispation musculaires, de spasme et de contracture ou de pesanteur musculaire"@fr , "sensations of muscle stiffness and tightness of muscles, muscle spasm or constriction, and heaviness of muscles"@en ; ; "sensations relatives aux muscles ou à des groupes de muscles et leurs mouvements."@fr , "sensations associated with the muscles or muscle groups of the body and their movement."@en , "ощущения, ассоциированные с мышцами или группами мышц тела и их движением."@ru , "与身体肌肉或肌群及其运动相关的感觉。"@zh , "sensaciones asociadas con los músculos o grupo de músculos del cuerpo y su movimiento. "@es ; ; ; ; "b780 sensations related to muscles and movement functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b780" . a ; "структура кишечника, не уточненная"@ru , "肠的结构,未特指"@zh , "structure of intestine, unspecified"@en , "estructura del intestino, no especificada"@es , "structure non précisée de l'intestin"@fr ; ; ; "C0021853" ; ; "T023" ; ; "s5409 structure of intestine, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s5409" . a ; "preparar, iniciar y organizar el tiempo y el espacio necesarios para varias tareas, dirigir y ejecutar varias tareas simultánea o secuencialmente."@es , "preparing, initiating and arranging the time and space needed for several tasks, and managing and executing several tasks, together or sequentially."@en , "préparer, entamer, prendre les dispositions nécessaires en matière de temps et d'espace, gérer et exécuter plusieurs tâches ensemble ou l'une après l'autre."@fr , "подготовка, начало, организация времени и места, которые необходимы для выполнения нескольких задач, организация и исполнение нескольких задач одновременно или последовательно."@ru , "准备、启动并安排对各项任务所需的时间和空间,然后同时或先后地去执行各项任务。"@zh ; . <_:b702> "voice functions"@en ; ; "voice functions (b310)"@en . a ; "fonctions de perception auditive, visuelle, olfactive, gustative, tactile et visuospatiale"@fr , "funciones de la percepción auditiva, visual, olfativa, gustativa, táctil y visoespacial"@es , "functions of auditory, visual, olfactory, gustatory, tactile and visuospatial perception, such as in hallucination or illusion"@en , "функции слухового, зрительного, обонятельного, вкусового, тактильного и пространственного восприятия, например, галлюцинация или иллюзия"@ru , "听觉、视觉、嗅觉、味觉、触觉、视觉空间知觉的功能,如幻觉或错觉"@zh ; . <_:b512> "deficiencias tales como mialgia, analgesia e hiperalgesia"@es , "déficiences comme dans la myalgie, l'analgésie ou l'hyperalgésie"@fr , "impairments such as myalgia, analgesia and hyperalgesia"@en , "нарушения, такие как миалгия, аналгезия, гипералгезия"@ru , "如肌疼、痛觉缺失和痛觉过敏的损伤"@zh . a ; "services, systems and policies for the production of consumer goods"@en , "servicios, sistemas y políticas de producción de artículos de consumo"@es , "services, systèmes et politiques pour la production de biens de consommation"@fr , "消费品生产的服务、体制和政策"@zh , "службы, административные системы и политика производства потребительских товаров"@ru ; ; ; "C2371742" ; ; "T057" ; <_:b725> ; " produits alimentaires et médicaments"@fr ; ; "services, systems and policies that govern and provide for the production of objects and products consumed or used by people."@en , "servicios, sistemas y políticas que rigen y garantizan la producción de objetos y productos consumidos o utilizados por la gente. "@es , "services, systèmes et politiques qui administrent et assurent la production d'objets et autres produits destinés à être consommés ou utilisés par des personnes."@fr , "管理和提供为人们消费和使用的物品或产品的服务、体制和政策。"@zh , "службы, административные системы и политика, которые организуют и обеспечивают производство товаров и изделий, потребляемых или используемых людьми."@ru ; ; ; "e510 services, systems and policies for the production of consumer goods"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e510" . a ; "education and training policies"@en , "politiques relatives à l'éducation et à la formation"@fr , "políticas de educación y formación"@es , "политика образования и обучения"@ru , "教育和培训的政策"@zh ; . a ; "fonctions non précisées relatives à la mobilité des articulations"@fr , "funciones relacionadas con la movilidad de las articulaciones, no especificadas"@es , "mobility of joint functions, unspecified"@en , "функции подвижности сустава, не уточненные"@ru , "关节活动功能,未特指"@zh ; . <_:b322> "deficiencias tales como ceguera nocturna (hiposensibilidad a la luz) y fotofobia (hipersensibilidad a la luz)"@es , "déficiences comme l'héméralopie (hyposensibilité à la lumière) et la photophobie (hypersensibilité à la lumière)"@fr , "impairments such as night blindness (hyposensitivity to light) and photophobia (hypersensitivity to light)"@en , "如夜盲(对光的低感受性)和恐光症(对光的高感受性)的损伤"@zh . a ; "doing housework"@en , "faire le ménage"@fr , "realizar los quehaceres de la casa"@es , "выполнение работы по дому"@ru , "做家务"@zh ; . a ; "用品和技术,未特指"@zh , "продукция и технология, не уточненные"@ru , "productos y tecnología, no especificados"@es , "produits et technologies non précisés"@fr , "products and technology, unspecified"@en ; ; ; "C2371685" ; ; "T073" ; ; "e199 products and technology, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e199" . a ; "利用交通工具到处移动(d470-d479)"@zh , "moving around using transportation (d470-d489)"@en , "desplazarse utilizando medios de transporte (d470-d489)"@es , "передвижение с использованием транспорта (d470-d489)"@ru , "se déplacer avec un moyen de transport (d470-d479)"@fr ; ; ; "C2371436" ; ; "T056" ; ; "moving around using transportation (d470-d489)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d470-d489" . a ; "血液和免疫系统功能(b430-b439)"@zh , "funciones de los sistemas hematológico e inmunológico (b430-b439)"@es , "functions of the haematological and immunological systems (b430-b439)"@en , "функции системы крови и иммунной системы (b430-b439)"@ru , "fonctions des systèmes hématopoïétique et immunitaire (b430-b439)"@fr ; ; ; "C2371084" ; ; "T039" ; ; "functions of the haematological and immunological systems (b430-b439)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b430-b439" . a ; "discusión, no especificado"@es , "discussion non précisée"@fr , "discussion, unspecified"@en , "дискуссия, не уточненная"@ru , "讨论,未特指"@zh ; . a ; "repairing and taking care of motorized and non-motorized vehicles for personal use, including bicycles, carts, automobiles and boats."@en , "reparar y cuidar de los vehículos con o sin motor de uso personal, incluyendo bicicletas carretas, automóviles y barcos."@es , "réparer et entretenir les véhicules personnels motorisés et non motorisés, y compris les bicyclettes, les charrettes, les automobiles et les bateaux."@fr , "ремонт и содержание в сохранности личного моторизованного и немоторизованного транспорта, включая велосипеды, телеги, автомобили и лодки."@ru , "修理和保养个人使用的机动车和非机动车,如自行车、手推车、汽车和船只。"@zh ; . a ; "directing attention"@en , "diriger son attention"@fr ; ; "maintien de l’attention (b1400); entreprendre une tâche unique (d210); entreprendre des tâches multiples (d220)"@fr , "sustaining attention (b1400); undertaking a single task (d210); undertaking a complex task (d220)"@en ; "intentionally maintaining attention to specific actions or tasks for an appropriate length of time."@en , "maintenir intentionnellement son attention sur des actions ou tâches spécifiques durant un laps de temps approprié."@fr ; "d161" . a ; "products and technology for communication"@en , "通信用的用品和技术"@zh , "productos y tecnología para la comunicación"@es , "средства и технологии коммуникации"@ru , "produits et systèmes techniques pour la communication"@fr ; ; ; "C2371635" ; ; "T073" ; "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; ; <_:b249> ; "用于通信的普通和辅助用品及技术"@zh , "productos y tecnología generales y de ayuda para la comunicación "@es , "основные и вспомогательные средства и технологии коммуникации"@ru , "general and assistive products and technology for communication"@en , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques à la communication"@fr ; ; "人们在发送和接收信息活动中使用的设备、用品和技术,包括那些适应性或特殊设计的,放在使用者体内、身上或附近的物品。"@zh , "equipamiento, productos y tecnología utilizados por las personas para transmitir y recibir información, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente, situados en, sobre o cerca de la persona que vaya a utilizarlos. "@es , "оборудование, изделия и технологии, используемые людьми в их деятельности для обмена и получения информации, включая адаптированные или специально разработанные их виды, располагающиеся внутри, на теле или рядом с индивидом, использующим их."@ru , "produits, équipements et systèmes techniques, y compris ceux qui sont adaptés ou spécialement conçus, utilisés pour envoyer et recevoir des informations et situés dans, sur ou à proximité de la personne qui les utilise."@fr , "equipment, products and technologies used by people in activities of sending and receiving information, including those adapted or specially designed, located in, on or near the person using them."@en ; ; ; "e125 products and technology for communication"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e125" . a ; "activités non précisées relatives au fait de s'occuper des effets ménagers"@fr , "caring for household objects, unspecified"@en , "cuidado de los objetos del hogar, no especificado"@es , "забота о домашнем имуществе, не уточненная"@ru , "照管居室物品,未特指"@zh ; . a ; "services, systems and policies for the production of consumer goods, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés pour la production de biens de consommation"@fr , "消费品生产的服务、体制和政策,未特指"@zh , "службы, административные системы и политика производства потребительских товаров, не уточненные"@ru , "servicios, sistemas y políticas de producción de artículos de consumo, no especificados"@es ; ; ; "C2371747" ; ; "T057" ; ; "e5109 services, systems and policies for the production of consumer goods, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5109" . a ; "从事多项任务"@zh , "выполнение многоплановых задач"@ru , "undertaking multiple tasks"@en , "entreprendre des tâches multiples"@fr , "llevar a cabo múltiples tareas"@es ; ; ; "C2371313" ; ; "T169" ; <_:b727> ; <_:b730> ; <_:b713> ; <_:b729> ; "acquérir un savoir-faire (d155); résoudre des problèmes (d175); prendre des décisions (d177); entreprendre une tâche unique (d210)"@fr , "掌握技能 (d155); 解决问题(d175); 做出决策 (d177); 从事单项任务(d210)"@zh , "acquiring skills (d155); solving problems (d175); making decisions (d177); undertaking a single task (d210)"@en , "adquisición de habilidades (d155); resolver problemas (d175); tomar decisiones (d177); llevar a cabo una única tarea (d210) "@es , "приобретение практических навыков (d155); решение проблем (d175); принятие решений (d177); выполнение отдельных задач(d210)"@ru ; ; <_:b728> ; <_:b537> ; <_:b726> ; "выполнение многоплановых задач, завершение многоплановых задач, выполнение многоплановых задач самостоятельно и в группе"@ru , "从事多项任务;完成多项任务;以独立或集体形式从事多项任务"@zh , "undertaking multiple tasks; completing multiple tasks; undertaking multiple tasks independently and in a group"@en , "entreprendre des tâches multiples; mener à terme des tâches multiples; entreprendre des tâches multiples de manière indépendante ou en groupe"@fr , "llevar a cabo tareas múltiples; completar tareas múltiples; llevar a cabo tareas múltiples independientemente y en grupo "@es ; ; "последовательное или одновременное выполнение простых, сложных и координированных действий, являющихся частью многоплановых, многосоставных и сложных задач."@ru , "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas que son componentes de tareas múltiples, integradas y complejas, tanto secuencial como simultáneamente. "@es , "entreprendre des actions simples ou complexes et coordonnées, qui sont les composantes de tâches multiples, intégrées ou complexes, réalisées l'une après l'autre ou simultanément."@fr , "进行简单或复杂及协调性的活动,其活动成份包括多项、一系列和复杂的以先后顺序或同时存在的任务。"@zh , "carrying out simple or complex and coordinated actions as components of multiple, integrated and complex tasks in sequence or simultaneously."@en ; ; ; , , ; "d220 undertaking multiple tasks"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d220" . <_:b874> "mental functions of language"@en ; ; "mental functions of language (b167)"@en . a ; "timo"@es , "胸腺"@zh , "thymus"@en , "thymus"@fr , "тимус"@ru ; ; ; "C0040113" ; ; "T023" ; ; "s4202 thymus"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4202" . a ; "изделия и технологии для обучения"@ru , "productos y tecnología para la educación"@es , "produits et systèmes techniques pour l'éducation"@fr , "products and technology for education"@en , "教育用的用品和技术"@zh ; ; ; "C2371640" ; ; "T073" ; "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; ; <_:b732> ; "用于教育的普通和辅助用品及技术"@zh , "основные и вспомогательные изделия и технологии для обучения"@ru , "matériels et systèmes techniques généraux et aides techniques pour l'éducation"@fr , "general and assistive products and technology for education"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para la educación "@es ; ; "produits, équipements, processus, méthodes et systèmes techniques, y compris ceux qui ont été adaptés ou spécialement conçus, utilisés pour l'acquisition de connaissances, de compétences ou de savoir-faire."@fr , "оборудование, изделия, процессы, методы и технологии, используемые для приобретения знаний, специальности или навыка, включая адаптированные или специально разработанные их виды."@ru , "equipamiento, productos, procesos, métodos y tecnología utilizados para la adquisición de conocimiento, experiencia o habilidades, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente. "@es , "equipment, products, methods and technology used for acquisition of knowledge, expertise or skill, including those adapted or specially designed."@en , "用于获得知识、专门经验或技能的设备、用品、程序、方法和技术,包括那些适应性或特殊设计的,放在使用者体内、身上或附近的物品。"@zh ; ; ; "e130 products and technology for education"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e130" . a ; "fonctions relatives à la fécondité de l'homme et de la femme, à la grossesse et la parturition, et à la lactation; déficiences comme l'azoospermie, l'oligozoospermie, la galactorrhée, l'agalactorrhée, l'alactation, et les phénomènes observés dans la fécondité réduite, la stérilité, les avortements spontanés, les grossesses ectopiques, les fausses couches, les petits foetus, l'hydramnios et les accouchements prématurés, les accouchements tardifs,"@fr , "funciones relacionadas con la fertilidad masculina y femenina, embarazo, parto y lactancia; deficiencias tales como azoospermia, oligozoospermia, galactorrea, agalactorrea, alactasia y como en subfertilidad, esterilidad, aborto espontáneo, embarazo ectópico, embarazo que no llega a término, feto pequeño, hidroamnios y parto prematuro y parto retardado"@es , "functions of male fertility and female fertility, pregnancy and childbirth, and lactation; impairments such as azoospermia, oligozoospermia, agalactorrhoea, galactorrhoea, alactation and such as in subfertility, sterility, spontaneous abortions, ectopicpregnancy, miscarriage, small fetus, hydramnios and premature childbirth, and delayed childbirth"@en , "функции мужской фертильности и женской фертильности, беременность и роды, лактация; нарушения, такие как азооспермия, олигоспермия, галакторея, агалакторея, алактация и такие как при снижении плодовитости, бесплодии, спонтанном аборте, эктопической беременности, нарушении вынашивания, маленьком зародыше, гидрамнионе, преждевременных родах и переношенной беременности,"@ru , "男性生育力和女性生育力、妊娠、分娩和哺乳的功能;如精子缺乏、少精症、自然流产、异位妊娠、流产、小胎儿、羊水过多和早产、延迟分娩、乳溢、无乳溢和无乳的损伤"@zh ; . a ; "productos o sustancias para el consumo personal"@es , "products or substances for personal consumption"@en , "продукты или вещества для персонального потребления"@ru , "produits ou substances pour la consommation personnelle"@fr , "个人消费用的用品或物质"@zh ; ; ; "C2371622" ; ; "T071" ; <_:b731> ; "食品和药品"@zh , "продукты и лекарственные вещества"@ru , "comida y medicamentos "@es , "food and drugs"@en , "aliments, boissons et médicaments"@fr ; ; "cualquier sustancia natural o fabricada por el hombre, recogida, procesada o manufacturada para la ingesta. "@es , "любые естественные или искусственно созданные человеком продукты или вещества, которые собраны, обработаны или произведены для потребления людьми внутрь."@ru , "为摄取而收集、加工或制造的任何天然或人造的物品或物质。"@zh , "objets ou substances naturels ou fabriqués par l'homme, qui sont ramassés, traités ou fabriqués pour être ingérés."@fr , "any natural or human-made object or substance gathered, processed or manufactured for ingestion."@en ; ; ; "e110 products or substances for personal consumption"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e110" . <_:b684> "exercise tolerance functions"@en ; ; "exercise tolerance functions (b455)"@en . a ; "alveoli"@en , "alvéoles"@fr , "alvéolos"@es , "альвеолы"@ru , "肺泡"@zh ; . a ; "assimilation functions (b520); general metabolic functions (b540); endocrine gland functions (b555)"@en , "fonctions d'assimilation (b520); fonctions métaboliques générales (b540); fonctions des glandes endocrines (b555)"@fr , "funciones relacionadas con la asimilación (b520); funciones metabólicas generales (b540); funciones de las glándulas endocrinas (b555)"@es , "функции ассимиляции (b520); общие метаболические функции (b540); функции эндокринных желез (b555)"@ru , "同化作用(b520);一般代谢功能(b540);内分泌腺功能(b555)"@zh ; . a ; "calidad de la imagen visual"@es , "qualité de l'image visuelle"@fr , "visual picture quality"@en , "качество зрительного изображения"@ru , "视觉图像品质"@zh ; . a ; "非正式社会关系,未特指"@zh , "informal social relationships, unspecified"@en , "неформальные социальные отношения, не уточненные"@ru , "relations informelles non précisées"@fr , "relaciones sociales informales, no especificadas"@es ; ; ; "C2371565" ; ; "T054" ; ; "d7509 informal social relationships, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7509" . a ; "informal relationships with friends, neighbours, acquaintances, co-inhabitants and peers"@en , "relaciones informales con amigos, vecinos, conocidos, compañeros de vivienda e iguales"@es , "relations informelles avec des amis, des voisins, des connaissances, des co-résidents et ses pairs"@fr , "неформальные отношения с друзьями, с согражданами, со знакомыми, с соседями, с равными индивидами"@ru , "与朋友、邻居、熟人、同住者和同伴的非正式关系"@zh ; . a ; "comprehending the literal meaning conveyed by simple spoken messages."@en ; . <_:b494> "garder un emploi"@fr , "maintaining a job"@en , "mantener un empleo"@es , "сохранение своей работы"@ru , "保持工作"@zh . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs à la sécurité sociale"@fr , "servicios, sistemas y políticas de seguridad social, otros especificados"@es , "其他特指的社会保障的服务、体制和政策"@zh , "службы, административные системы и политика социального страхования, другие уточненные"@ru , "social security services, systems and policies, other specified"@en ; ; ; "C2371811" ; ; "T057" ; ; "e5708 social security services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5708" . a ; "productos y tecnología arquitectónica de diseño, edificación y construcción en instalaciones interiores para uso público, como instalaciones en aseos, teléfonos, circuito cerrado de audio, ascensores, escaleras mecánicas, termostatos (para regular la temperatura) y situación de los asientos accesibles en auditorios o estadios."@es , "products and technology of indoor facilities in design, building and construction for public use, such as washroom facilities, telephones, audio loops, lifts or elevators, escalators, thermostats (for temperature regulation) and dispersed accessible seating in auditoriums or stadiums."@en , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements intérieurs, imaginés, conçus et construits pour l'usage public à l'intérieur des bâtiments, comme les toilettes, les téléphones, les ascenseurs ou les élévateurs, les escaliers roulants, les thermostats (pour régler la température), les sièges accessibles dispersés dans les auditoires et les stades."@fr , "продукция и технологии оборудования внутренних удобств зданий, спроектированные, построенные и выполненные для общественного пользования, например: сантехника, телефон, переговорные устройства, лифт или подъемник, эскалатор, термостат (для регулирования температуры), свободное доступное размещение в аудитории или на стадионе."@ru , "为公共建筑物室内设施的设计、建造和工程使用的用品和技术,如洗手间设施、电话、环绕音响、垂直电梯或自动升降扶梯、(用于温度调节的)恒温器、在礼堂或电影院中分散而无障碍的座位。"@zh ; . a ; "producción de lenguaje corporal"@es , "producing body language"@en , "produire des messages gestuels"@fr , "составление и изложение сообщений посредством языка тела"@ru , "生成身体语言"@zh ; . a ; "functions associated with breast and nipple development."@en ; . a ; "睡眠量"@zh , "quantité de sommeil"@fr , "amount of sleep"@en , "количество сна"@ru , "cantidad de sueño"@es ; ; ; "C2584341" ; ; "T081" ; "funciones mentales relacionadas con el tiempo empleado en el estado de sueño en el ciclo diurno o en el ritmo circadiano. "@es , "涉及在白日周期或生理节奏时处于睡眠状态所花时间的精神功能。"@zh , "mental functions involved in the time spent in the state of sleep in the diurnal cycle or circadian rhythm."@en , "умственные функции, определяющие время, проводимое в состоянии сна в дневном цикле и суточном ритме."@ru , "fonctions mentales déterminant le temps passé en état de sommeil pendant le cycle diurne ou le rythme circadien."@fr ; ; ; "b1340 amount of sleep"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1340" . a ; "legislación, regulaciones y normas que gobiernan el desarrollo de programas educativos, como políticas y normas que determinan el derecho a la educación pública o privada y a programas de educación especial y determinan la estructura de los comités de educación locales, regionales o nacionales u otros organismos que regulen las características del sistema educativo, incluyendo el currículo, número de alumnos por clase, el número de escuelas en una región, las tasas y subvenciones, programas de comidas especiales y servicios extra-escolares."@es , "legislation, regulations and standards that govern the delivery of general education programme, such as policies and standards that determine eligibility for public or private education and special needs-based programmes, and dictate the structure of local, regional or national boards of education or other authoritative bodies that govern features of the education system, including curricula, size of classes, numbers of schools in a region, fees and subsidies, special meal programmes and after-school care services."@en , "textes de loi, réglementations et normes régissant la mise en place des services d'éducation, comme les mécanismes permettant de mettre en oeuvre les normes et politiques qui définissent les conditions d'accès à l'enseignement public et privé et aux programmes d'enseignement spécialisés, et organisent les conseils locaux, régionaux et nationaux de l'enseignement et autres autorités de tutelle chargés de déterminer les caractéristiques du système scolaire, y compris les programmes de cours, la taille des classes, le nombre d'écoles par région, les droits d'inscriptions et les subsides accordés, le régime des cantines scolaires et les services de garderie après l'école."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют доступность образовательной программы, например политика и стандарты, которые определяют приемлемость общественного или частного образования и специальных программ и устанавливают структуру местных, региональных или национальных управлений образованием или других руководящих органов, регулирующих вопросы системы образования, такие как школьная программа, размер класса, количество школ в регионе, оплату и субсидии, специальные программы и дополнительные занятия."@ru , "与实施教育项目有关的法律、条例和标准,如为确认公立或私立教育满足特殊需要的教育项目的资格的政策和标准,地方性、区域性或全国性教育或其他权威机构监管教育体制的管理性特征,包括课程、区域内学校数量、学费和津贴、特殊饮食项目及放学后的照顾服务的政策和标准。"@zh ; . a ; "f unciones del ciclo del sueño, tales como insomnio, hipersomnio y narcolepsia"@es , "functions involving the sleep cycle, such as in insomnia, hypersomnia and narcolepsy"@en , "функции, вовлеченные в цикл сна, например в развитие бессонницы, гиперсомнии и нарколепсии"@ru ; . a ; "using private motorized transportation"@en , "utiliser un moyen de transport motorisé privé"@fr , "utilización de un medio de transporte con motor"@es , "использование частного моторизованного транспорта"@ru , "利用私人机动交通工具"@zh ; . a ; "acuité monoculaire de la vision de près"@fr , "agudeza monocular a corta distancia"@es , "monocular acuity of near vision"@en , "острота монокулярного зрения вблизи"@ru , "单眼近距离视敏度"@zh ; . a ; "autres facteurs précisés relatifs à la lumière"@fr , "light, other specified"@en , "luz, otros especificados"@es , "свет, другое уточненное"@ru , "其他特指的光线"@zh ; . a ; "fonctions des valvules veineuses"@fr , "funciones de las válvulas de las venas"@es , "functions of valves of veins, blockage or constriction of arteries"@en , "функции венозных клапанов"@ru , "静脉瓣功能"@zh ; . a ; "labour and employment services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs au travail et à l'emploi"@fr , "servicios, sistemas y políticas laborales y de empleo, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика труда и занятости, не уточненные"@ru , "劳动和就业的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . a ; "transport de mucus"@fr , "transportation of mucus"@en ; ; ; "b45041 transportation of mucus"@en ; "b45041" . a ; "bazo"@es , "rate"@fr , "spleen"@en , "селезенка"@ru , "脾"@zh ; . a ; "sensations associated with genital functions"@en , "sensations associées aux fonctions génitales"@fr ; ; ; <_:b736> ; <_:b251> ; "sexual functions (b640); procreation functions (b660)"@en ; ; <_:b555> ; "sensations associated with self-stimulation of the genitals"@en ; ; "sensations associated with arousal of the genitals."@en ; ; ; "b6703 sensations associated with genital functions"@en ; "b6703" . a . <_:b837> "digestive functions"@en ; ; "digestive functions (b515)"@en . <_:b647> "espasmo estomacal, gas en el estómago y acidez gástrica"@es . a ; "rooting, grasping, sucking and other primitive reflexes"@en ; . <_:b457> "mobility of joints generalized"@en , "mobilité générale des articulations"@fr , "movilidad generalizada de las articulaciones"@es , "подвижность суставов общая"@ru , "全身关节活动能力"@zh . a ; "reflejo de retirada"@es , "réflexe de retrait"@fr , "withdrawal reflex"@en , "рефлекс отдергивания"@ru , "逃避反射"@zh ; . a ; "domaines non précisés de la récréation et des loisirs"@fr , "recreation and leisure, unspecified"@en , "tiempo libre y ocio, no especificado"@es , "отдых и досуг, не уточненные"@ru , "娱乐和休闲,未特指"@zh ; . a ; "fonctions olfactives; déficiences comme l'anosmie, l'hyposmie"@fr , "funciones olfativas; deficiencias tales como anosmia o hiposmia"@es , "functions of smelling, olfactory functions; anosmia, hyposmia"@en , "функции обоняния, ощущения запахов; нарушения, такие как аносмия, гипоосмия"@ru , "嗅觉功能;如嗅觉丧失、嗅觉减弱的损伤"@zh ; . <_:b267> "human rights"@en ; ; "human rights (d940)"@en . a ; "coma, vegetative states, fugues, trance states, possession states, drug-induced altered consciousness, delirium, stupor"@en ; . a ; "autres fonctions précisées des vaisseaux sanguins"@fr , "blood vessel functions, other specified"@en , "funciones de los vasos sanguíneos, otras especificadas"@es , "функции кровеносных сосудов, другие уточненные"@ru , "其他特指的血管功能"@zh ; . a ; "body of uterus"@en , "宫体"@zh , "cuerpo del útero"@es , "тело матки"@ru , "corps de l'utérus"@fr ; ; ; "C0227813" ; ; "T023" ; ; "s63010 body of uterus"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s63010" . a ; "desorientación respecto al tiempo, lugar y persona"@es , "disorientation to time, place and person"@en , "désorientation par rapport au temps, au lieu et à la personne"@fr , "дезориентация во времени, месте и личности"@ru , "时间、方位和人物定向障碍"@zh ; . a ; "seeing and related functions (b210-b229)"@en , "vista y funciones relacionadas (b210-b229)"@es , "视及其相关功能(b210-b229)"@zh , "fonctions visuelles et fonctions connexes (b210-b229)"@fr , "зрение и связанные с ним функции (b210-b229)"@ru ; ; ; "C2370921" ; ; "T042" ; ; ; "seeing and related functions (b210-b229)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b210-b229" . a ; "legislación, regulaciones y normas que rigen la producción, distribución, consumo y utilización de bienes y servicios, como doctrinas económicas adoptadaseimplementadas por los gobiernos."@es , "legislation, regulations and standards that govern the production, distribution, consumption and use of goods and services, such as economic doctrines adopted and implemented by governments."@en , "textes de loi, réglementations et normes concernant la production, la distribution, la consommation et l'utilisation de biens et de services, tels que la doctrine économique adoptée et le développement mis en oeuvre par l'état."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют производство, распределение, потребление и использование товаров и услуг, например экономическая доктрина, принятая и реализуемая правительством."@ru , "管理与生产、分配、消费和商品利用和服务有关的法律、条例和标准,如政府采纳和实施的经济学说。"@zh ; . a ; "moverse de una superficie a otra, como deslizarse a lo largo de un banco o pasar de estar sentado en la cama a sentarse en una silla, sin cambiar la posición del cuerpo."@es , "moving from one surface to another, such as sliding along a bench or moving from a bed to a chair, without changing body position."@en , "se transférer d'une surface à une autre, comme se glisser sur un banc ou passer du lit à une chaise sans changer de position."@fr , "перемещение с одной поверхности на другую, например, перемещение вдоль скамьи или с кровати на стул, без изменения позы тела."@ru , "从一处表面移动到另一处,如顺着长凳滑动或从床上移动到椅子上。"@zh ; . a ; "准备简单的膳食"@zh , "preparing simple meals"@en , "preparar comidas sencillas"@es , "préparer des repas simples"@fr , "приготовление простых блюд"@ru ; ; ; "C2371494" ; ; "T056" ; "planifier, organiser, cuire et servir des repas faits d'un petit nombre d'ingrédients faciles à préparer et à servir, comme préparer une collation ou un repas léger, transformer les ingrédients simplement en les coupant, et frire, bouillir et chauffer des aliments, comme du riz ou des pommes de terre."@fr , "planning, organizing, cooking and serving meals with small number of ingredients that require easy methods of preparation and serving, such as making a snack or small meal, and transforming food ingredients by cutting and stirring, boiling and heating food such as rice or potatoes."@en , "organizar, cocinar y servir comidas con un reducido número de ingredientes que sean fáciles de preparar y servir, como hacer un aperitivo o una pequeña comida, y transformar ingredientes cortando y removiendo, cociendo o asando alimentos como arroz o patatas. "@es , "организация выполнения, кулинария и сервировка блюд с небольшим числом компонентов, которые требуют простых навыков в приготовлении и сервировке, например, приготовление закуски, простого блюда и применение при обработке продуктов нарезки, размешивания, кипячения и подогрева, например, приготовление риса или картофеля."@ru , "筹划、组织、烹饪与提供拥有少量配料并只需使用简单方法进行准备和供给的膳食,如做一份快餐或少量的膳食,用切、搅拌、煮或加热的方式来改变如米饭或土豆等食物的成份。"@zh ; ; ; "d6300 preparing simple meals"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6300" . a ; "extended family (e315); personal care providers and personal assistants (e340)"@en , "famille élargie (e315); prestataires de soins personnels et assistants personnels (e340)"@fr , "otros familiares (e315); cuidadores y personal de ayuda (e340)"@es , "отдаленные родственники (e315); персонал, осуществляющий уход и помощь (е340)"@ru , "大家庭 (e315);个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; . a ; "articulación de la cadera"@es , "articulation de la hanche"@fr , "hip joint"@en , "тазобедренный сустав"@ru , "大腿关节"@zh ; . a ; "fonctions non précisées du coeur"@fr , "funciones del corazón, no especificadas"@es , "heart functions, unspecified"@en , "функции сердца, не уточненные"@ru , "心脏功能,未特指"@zh ; . a ; "cambio natural, regular y predecible del día a la noche y viceversa, tal como día, noche, amanecer y anochecer."@es , "changements de temps naturels, réguliers et prévisibles liés au passage du jour à la nuit et de la nuit au jour, comme le jour, la nuit, l'aurore et le crépuscule."@fr , "natural, regular and predictable changes from day through to night and back to day, such as day, night, dawn and dusk."@en , "естественные регулярные и предсказуемые чередования дня и ночи, т.е. день, ночь, рассвет и сумерки."@ru , "自然、有规律或可预见的昼夜变化,如白天、夜晚、黎明、黄昏。"@zh ; . a ; "air quality, other specified"@en , "autres caractéristiques précisées de qualité de l'air"@fr , "cualidad del aire, otros especificados"@es , "качество воздуха, другое уточненное"@ru , "其他特指的空气质量"@zh ; . a ; "fonctions relatives aux ongles, comme la protection, le grattement et l'apparence."@fr , "funciones de las uñas tales como la protección, apariencia y posibilidad de arañar."@es , "functions of the nails, such as protection, scratching and appearance."@en , "функции ногтей, такие как защитные, царапанья и внешнего вида."@ru , "指甲的功能,如保护、搔痒和外观"@zh ; . a . a ; "функции приема нутриентов, другие уточненные"@ru , "autres fonctions précisées d'ingestion"@fr , "其他特指的摄入功能"@zh , "funciones relacionadas con la ingestión, otras especificadas"@es , "ingestion functions, other specified"@en ; ; ; "C2371121" ; ; "T038" ; ; "b5108 ingestion functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5108" . a ; "climate, other specified"@en , "clima, otros especificados"@es , "климат, другое уточненное"@ru , "其他特指的气候"@zh , "autres éléments précisés du climat"@fr ; ; ; "C2371695" ; ; "T070" ; ; "e2258 climate, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2258" . a ; "口头语的表达"@zh , "expression of spoken language"@en , "expression du langage parlé"@fr , "expresión de lenguaje oral"@es , "выражение посредством разговорного языка"@ru ; ; ; "C2370901" ; ; "T041" ; "funciones mentales necesarias para producir mensajes orales con sentido. "@es , "mental functions necessary to produce meaningful spoken messages."@en , "以口语产生有意义的信息所必需的精神功能。"@zh , "fonctions mentales nécessaires à la production de messages parlés signifiants."@fr , "умственные функции, необходимые для передачи несущих смысл сообщений посредством устной речи."@ru ; ; ; "b16710 expression of spoken language"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b16710" . a ; "respuesta inmune, otra especificada"@es , "immune response, other specified"@en , "其他特指的免疫反应"@zh , "autres réactions immunitaires précisées"@fr , "иммунный ответ, другой уточненный"@ru ; ; ; "C2371090" ; ; "T042" ; ; "b43508 immune response, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b43508" . a ; "moverse, estando sentado, de un asiento a otro, en el mismo o diferente nivel, como moverse desde una silla a una cama."@es , "moving from a sitting position on one seat to another seat on the same or a different level, such as moving from a chair to a bed."@en , "passer en position assise d'un siège à un autre, au même niveau ou à un niveau différent, comme passer de la chaise au lit."@fr , "перемещение сидя с одного места на другое, которое находится на том же самом или другом уровне, например, перемещение со стула на кровать."@ru , "从一个座位上移动到另一个相同高度或不同高度的座位上,如从椅子上移动到床上。"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent le sommeil naturel donnant lieu au repos physique et mental optimal et à la relaxation."@fr , "funciones mentales que producen sueño natural proporcionando un estado físico y mental óptimo de descanso y relajación."@es , "mental functions that produce the natural sleep leading to optimal physical and mental rest and relaxation."@en , "умственные функции, определяющие естественный сон, ведущий к оптимальному физическому и умственному отдыху и расслаблению."@ru , "产生自然睡眠以达到最佳身心休息和放松的精神功能。"@zh ; . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés pour la production de biens de consommation"@fr , "services, systems and policies for the production of consumer goods, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas de producción de artículos de consumo, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика производства потребительских товаров, другие уточненные"@ru , "其他特指的消费品生产的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "fonctions mentales générales des mécanismes physiologiques et psychologiques qui poussent l'individu à aller de l'avant avec persistance pour répondre à des besoins spécifiques et atteindre des buts généraux."@fr , "funciones mentales generales de los mecanismos fisiológicos y psicológicos que empujan al individuo a moverse de forma persistente para satisfacer necesidades específicas y alcanzar ciertas metas."@es , "general mental functions of physiological and psychological mechanisms that cause the individual to move towards satisfy specific needs and general goals in a persistent manner."@en , "общие умственные функции физиологических и психологических механизмов, которые заставляют индивида постоянно продвигаться к удовлетворению определенных потребностей и общих целей."@ru , "驱使个体以持久的方式为满足特殊需要和总目标而不懈追求的生理和心理机制的一般精神功能。"@zh ; . a ; "preparar comidas complicadas"@es , "preparing complex meals"@en , "préparer des repas complexes"@fr , "приготовление сложных блюд"@ru , "准备复杂的膳食"@zh ; . a ; "lèvre supérieure"@fr , "верхняя губа"@ru , "labio superior"@es , "upper lip"@en , "上唇"@zh ; ; ; "C0458582" ; ; "T023" ; ; "s32040 upper lip"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s32040" . a ; "fonctions des vaisseaux et des ganglions lymphatiques"@fr , "funciones de los nódulos y vasos linfáticos"@es , "functions of lymphatic vessels and nodes"@en , "функции лимфатических узлов и лимфатических сосудов"@ru , "淋巴管和淋巴结的功能"@zh ; . a ; "температура"@ru , "温度"@zh , "temperature"@en , "temperatura"@es , "température"@fr ; ; ; "C0039476" ; ; "T081" ; "grado de calor o frío, como temperaturas altas o bajas, temperaturas normales o extremas. "@es , "degree of heat or cold, such as high and low temperature, normal or extreme temperature."@en , "niveau de chaud ou de froid, par exemple température élevée et ou basse, température normale ou extrême."@fr , "степень тепла или холода, например высокая и низкая температура, нормальная или чрезмерная температура."@ru , "热或冷的程度,如高温或低温,正常或极端的温度。"@zh ; ; ; "e2250 temperature"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2250" . a ; "acuité monoculaire de la vision de loin"@fr , "agudeza monocular a larga distancia"@es , "monocular acuity of distant vision"@en , "острота монокулярного зрения вдаль"@ru , "单眼远距离视敏度"@zh ; . a ; "caring for teeth"@en , "cuidado de los dientes"@es , "prendre soin de ses dents"@fr , "уход за полостью рта"@ru , "护理牙齿"@zh ; . a ; "ощущение времени"@ru , "expérience du temps"@fr , "时间体验"@zh , "experiencia del tiempo"@es , "experience of time"@en ; ; ; "C2370915" ; ; "T041" ; <_:b379> ; "déficiences comme dans le cas de jamais vu et déjà vu"@fr , "如旧事如新症、似曾相识症的损伤"@zh , "impairments such as jamais vu and dã©jã  vu"@en , "deficiencias, tales como jamais vu y déjà vu "@es , "нарушения, такие как ощущение никогда не виденного или уже виденного"@ru ; ; "specific mental functions of the subjective experiences related to the length and passage of time."@en , "fonctions mentales spécifiques de l'expérience subjective de la durée et du passage du temps."@fr , "funciones mentales específicas de las experiencias subjetivas de la duración y el paso del tiempo. "@es , "специфические умственные функции субъективного ощущения продолжительности и течения времени."@ru , "与时间长度和推移有关的主观体验的特殊精神功能。"@zh ; ; ; "b1802 experience of time"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1802" . a ; "critique"@fr , "人际关系中的批评"@zh , "критика в отношениях"@ru , "actitud crítica en las relaciones"@es , "criticism in relationships"@en ; ; ; "C2371536" ; ; "T054" ; "высказывание явного или неявного противоположного мнения или несогласия и ответ на критику со стороны других, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "以与社会背景适宜的方式提出含蓄或明确的不同意见或看法并对其作出反应。"@zh , "providing and responding to implicit and explicit differences of opinion or disagreement, in a contextually and socially appropriate manner."@en , "manifester et réagir aux expressions d'opinions différentes ou aux désaccords, explicites ou implicites, en fonction de diverses situations et dans le respect des convenances."@fr , "mostrar y responder a las diferencias de opinión explícitas e implícitas o desacuerdos, de manera adecuada para el contexto y el entorno social. "@es ; ; ; "d7103 criticism in relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7103" . a ; "emitir y reaccionar adecuadamente a los signos y a las indirectas que se dan en las interacciones sociales, de manera adecuada para el contexto y el entorno social."@es , "giving and reacting appropriately to signs and hints that occur in social interactions."@en , "réagir de manière appropriée aux conventions sociales qui peuvent se manifester dans la vie de relation."@fr , "подача намеков и знаков, ответ на намеки других, которые возникают при социальных взаимодействиях."@ru , "在社会交往中适宜地发出信号和暗示并对其作出反应。"@zh ; . a ; "entreprendre d'autres tâches multiples précisées"@fr , "llevar a cabo múltiples tareas, otro especificado"@es , "undertaking multiple tasks, other specified"@en , "выполнение многоплановых задач, другое уточненное"@ru , "其他特指的从事多项任务"@zh ; . a ; "general products and technology for culture, recreation and sport"@en , "productos y tecnología generales para las actividades culturales, recreativas y deportivas"@es , "produits et systèmes techniques généraux pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "основные изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта"@ru , "文化、娱乐和体育用的普通用品和技术"@zh ; . a ; "fonctions liées au flux sanguin dans les artères."@fr , "funciones relacionadas con el flujo sanguíneo en las arterias."@es , "functions related to blood flow in the arteries."@en , "функции, связанные с током крови по артериям."@ru , "与血液在动脉中流动有关的功能。"@zh ; . <_:b832> "moving around using equipment"@en ; ; "moving around using equipment (d465)"@en . a ; "servicios de seguridad social"@es , "社会保障的服务"@zh , "social security services"@en , "services relatifs à la sécurité sociale"@fr , "службы социального страхования"@ru ; ; ; "C2371808" ; ; "T057" ; <_:b743> ; "службы здравоохранения (e5800)"@ru , "services relatifs à la santé (e5800)"@fr , "servicios sanitarios (e5800) "@es , "卫生的服务 (e5800)"@zh , "health services (e5800)"@en ; ; "servicios y programas destinados a proporcionar ayudas económicas a aquellas personas que debido a su edad, pobreza, desempleo, condición de salud o discapacidad, necesitan asistencia pública que se financia bien mediante los impuestos generales o por planes de contribución, como servicios para determinar la elegibilidad, la entrega o la distribución de las ayudas económicas para los siguientes tipos de programas: programas de asistencia social (ej. pensiones no contributivas, de pobreza o para cubrir otros tipos de necesidades), programas de seguros sociales (ej. seguro contributivo por accidente o de desempleo), y planes de pensiones por discapacidad o asuntos relacionados (ej. desgravaciones fiscales), incluyendo a aquellas personas que proporcionan estos servicios. "@es , "services and programmes aimed at providing income support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require public assistance that is funded either by general tax revenues or contributory schemes, such as services for determining eligibility, delivering or distributing assistance payments for the following types of programmes: social assistance programmes (e.g. non-contributory welfare, poverty or other needs-based compensation), social insurance programmes (e.g. contributory accident or unemployment insurance), and disability and related pension schemes (e.g. income replacement), including those who provide these services."@en , "向由于年老、贫困、失业、健康状况或残疾原因而需要得到公众救助的人们提供收入支持的服务,所需资金可以通过一般税收或捐赠项目获得。如确定社会救助者的资格、分发或分配下列项目的救助资金:社会救助项目(如非捐赠的福利品、贫困或其他需要的补偿)、社会保险项目(如意外或失业的责任险)以及残疾和相关抚恤金项目(如补偿性收入),包括提供服务者。"@zh , "службы и программы, предназначенные для обеспечения денежными пособиями тех людей, кто из-за возраста, низкого дохода, безработицы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности нуждается в помощи общества, которая финансируется из общего налога или фондов, например службы, определяющие нуждаемость, обеспечение или распределение платежей в программах социальной помощи (не связанных со страхованием и системой компенсаций по бедности или другим причинам), социального страхования (страхование от несчастных случаев и от безработицы) и пенсионного обеспечения, в том числе в связи с наличием ограничений жизнедеятельности (доплата к доходу), включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, visant à assurer un revenu aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage, de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin d'une aide publique financée par les revenus du système général de l'impôt ou d'un système de contribution, par exemple les services déterminant les ayants droits, les services d'indemnisation pour les types de programmes suivants : programme d'assistance sociale (par exemple assistance sans contribution, indemnisation en fonction de l'état d'indigence ou des besoins), programme d'assurances sociales (par exemple contribution à une assurance accident ou chômage), systèmes de protection contre l'invalidité et systèmes de pension (par exemple revenus de remplacement)."@fr ; ; ; "e5700 social security services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5700" . <_:b642> "walking"@en ; ; "walking (d450)"@en . a ; "fonctions de procréation (b660); sensations associées aux fonctions génitales et reproductives (b670)"@fr , "funciones relacionadas con la procreación (b660); sensaciones asociadas con las funciones genitales y reproductoras (b670)"@es , "procreation functions (b660); sensations associated with genital and reproductive functions (b670)"@en , "функции воспроизведения потомства (b660); ощущения, связанные с половой и репродуктивной функциями (b670)"@ru , "生殖功能(b660);与生殖和生育功能相关的感觉(b670)"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées relatives au tonus musculaire"@fr , "funciones relacionadas con el tono muscular, otras especificadas"@es , "muscle tone functions, other specified"@en , "функции мышечного тонуса, другие уточненные"@ru , "其他特指的肌张力功能"@zh ; . a ; "comer"@es , "eating"@en , "manger"@fr , "прием пищи"@ru , "吃"@zh ; . <_:b452> "breakdown of food, enzyme production and action in stomach and intestines"@en , "degradación de la comida, producción de enzimas y su actuación en el estómago e intestinos"@es , "dégradation des aliments, production d'enzymes et action enzymatique dans l'estomac et les intestins"@fr , "переваривания пищи, секреция ферментов и их активность в желудке и кишечнике"@ru , "在胃和肠中食物的分解、酶的产生和起作用"@zh . <_:b262> "empujar con las extremidades inferiores"@es , "pousser avec les membres inférieurs"@fr , "pushing with lower extremities"@en , "толкание ногами"@ru , "用下肢推、踢"@zh . a ; "fonctions du tempérament et de la personnalité"@fr , "funciones del temperamento y la personalidad"@es , "temperament and personality functions"@en , "темперамент и личностные функции"@ru , "气质和人格功能"@zh ; . a ; "autres prédispositions et fonctions intra-personnelles précisées"@fr , "dispositions and intra-personal functions, other specified"@en ; ; "b1258" . a ; "funciones relacionadas con la movilidad de las articulaciones"@es , "функции подвижности сустава"@ru , "关节活动功能"@zh , "fonctions relatives à la mobilité des articulations"@fr , "mobility of joint functions"@en ; ; ; "C2371202" ; ; "T040" ; <_:b554> ; <_:b745> ; "функции стабильности сустава (b715); контроль произвольных двигательных функций (b760)"@ru , "funciones relacionadas con la estabilidad de las articulaciones (b715); funciones relacionadas con el control de los movimientos voluntarios (b760) "@es , "fonction relatives à la stabilité des articulations (b715); fonction de contrôle des mouvements volontaires (b760)"@fr , "关节稳定功能(b715);随意运动控制功能(b760)"@zh , "stability of joint functions (b715); control of voluntary movement functions (b760)"@en ; ; <_:b747> ; <_:b457> ; <_:b746> ; "单个或多个关节的活动、椎、肩、肘、腕、髋、膝、踝、手及足部小关节的功能;全身关节活动能力;如关节过度活动、冻关节、冻肩、关节炎的损伤"@zh , "функции подвижности отдельных или нескольких суставов, позвоночных, плечевых, локтевых, запястий, бедренных, коленных, голеностопных суставов, мелких суставов рук и ног; подвижность суставов общая; нарушения, такие как чрезмерная подвижность суставов, скованность суставов, скованность плеч, артрит"@ru , "functions of mobility of single or several joints, vertebral, shoulder, elbow, wrist, hip, knee, ankle, small joints of hands and feet; mobility of joints generalized; impairments such as in hypermobility of joints, frozen joints, frozen shoulder, arthritis"@en , "funciones relacionadas con la movilidad de una o varias articulaciones vertebrales, hombro, codo, muñeca, cadera, rodilla, tobillo, pequeñas articulaciones de las manos y de los pies; movilidad generalizada de las articulaciones; deficiencias tales como hipermovilidad articular, rigidez articular, hombro \"congelado\", artritis "@es , "fonctions relatives à la mobilité d'une seule ou de plusieurs articulations, des articulations de la colonne vertébrale, de l'épaule, du coude, du poignet, de la hanche, du genou, de la cheville, des petites articulations des mains et des pieds; mobilité générale des articulations; déficiences comme dans l'hypermobilité des articulations, les articulations bloquées, l'épaule bloquée, l'arthrite"@fr ; ; "функции объема и свободы движения в суставах."@ru , "funciones relacionadas con la extensión y la suavidad de movimiento de una articulación. "@es , "关节活动的幅度和灵活性的功能。"@zh , "functions of the range and ease of movement of a joint."@en , "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement d'une articulation."@fr ; ; ; ; "b710 mobility of joint functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b710" . a ; "services, systems and policies for preventing and treating health problems, providing medical rehabilitation and promoting a healthy lifestyle."@en , "services, systèmes et politiques visant à prévenir et traiter les problèmes de santé, assurer la réadaptation médicale et promouvoir des modes de vie sains."@fr , "servicios, sistemas y políticas para prevenir y tratar problemas de salud, proporcionando rehabilitación médica y promoviendo un estilo de vida saludable."@es , "службы, административные системы и политика для предотвращения болезней и лечения, обеспечения медицинской реабилитацией и пропаганды здорового образа жизни."@ru , "为预防和处理卫生问题,提供医疗康复和促进健康生活方式而提供的服务、体制和政策。"@zh ; . a ; "economic services, systems and policies, other specified"@en , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs à l'économie"@fr , "其他特指的经济的服务、体制和政策"@zh , "servicios, sistemas y políticas económicas, otros especificados"@es , "экономические службы, административные системы и политика, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371805" ; ; "T057" ; ; "e5658 economic services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5658" . a ; "fonctions relatives à la mobilité d'une seule ou de plusieurs articulations, des articulations de la colonne vertébrale, de l'épaule, du coude, du poignet, de la hanche, du genou, de la cheville, des petites articulations des mains et des pieds"@fr , "funciones relacionadas con la movilidad de una o varias articulaciones vertebrales, hombro, codo, muñeca, cadera, rodilla, tobillo, pequeñas articulaciones de las manos y de los pies"@es , "functions of mobility of single or several joints, vertebral, shoulder, elbow, wrist, hip, knee, ankle, small joints of hands and feet"@en , "функции подвижности отдельных или нескольких суставов, позвоночных, плечевых, локтевых, запястий, бедренных, коленных, голеностопных суставов, мелких суставов рук и ног"@ru , "单个或多个关节的活动、椎、肩、肘、腕、髋、膝、踝、手及足部小关节的功能"@zh ; . a ; "maintenir, moduler et terminer la production de vocalisations simples ou liées avec des variations dans le timbre, comme dans le chant, le fredonnement"@fr , "sostener, modular y terminar la producción de vocalizaciones individuales o conectadas, con variación en el tono, tales como cuando se canta, tararea y corea"@es , "sustaining, modulating and terminating production of single or connected vocalizations with variation in pitch such as in singing, humming and chanting"@en , "поддержание, модуляция и окончание воспроизведения одиночных и связанных вокализ с вариациями по высоте, например, при пении, гудении и песнопении"@ru , "在唱歌、哼唱和重复唱颂中以各种声调维持、调节和终止产生单音和相关联的声音"@zh ; . a ; "quality of voice"@en , "качество голоса"@ru , "qualité de la voix"@fr , "音质"@zh , "calidad de la voz"@es ; ; ; "C0042943" ; ; "T080" ; <_:b638> ; <_:b748> ; "функции высокого или низкого тона; нарушения, такие как гипер - и гипоназальность, дисфония, охриплость или огрубение"@ru , "fonctions du timbre aigu et du timbre grave; déficiences comme l'hyperrhinolalie, l'hyporhinolalie, la dysphonie, la raucité, la discordance"@fr , "funciones de tono alto o bajo; deficiencias tales como hipernasalidad, hiponasalidad, disfonía, ronquera o carraspera "@es , "高低音调功能;如鼻音过重、鼻音过轻、发声困难、声嘶或刺耳声的损伤"@zh , "functions of high or low pitch; impairments such as hypernasality, hyponasality, dysphonia, hoarseness or harshness"@en ; ; "функции создания голосовых характеристик, включая высоту звука, резонанс и другие признаки."@ru , "产生声音特征的功能,包括音调、共鸣和其他特征。"@zh , "functions of the production of characteristics of voice including pitch, resonance and other features."@en , "funciones de producción de características de la voz incluyendo el tono, la resonancia y otros aspectos. "@es , "fonctions relatives à la production des caractéristiques de la voix, y compris le timbre, la sonorité et autres caractéristiques."@fr ; ; ; "b3101 quality of voice"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3101" . a ; "службы, административные системы и политика правосудия, не уточненные"@ru , "legal services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs au droit"@fr , "servicios, sistemas y políticas legales, no especificados"@es , "法律的服务、体制和政策"@zh ; ; ; "C2371789" ; ; "T057" ; ; "e5509 legal services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5509" . a ; "fonctions par lesquelles les substances nutritives sont converties en composantes de l'organisme."@fr , "funciones mediante las que los nutrientes se transforman en componentes corporales."@es , "functions by which nutrients are converted into components of the living body."@en , "функции преобразования нутриентов в метаболиты и компоненты организма."@ru , "养分转化为身体成份的功能。"@zh ; . a ; "optimism"@en , "optimisme"@fr , "optimismo"@es , "оптимизма"@ru ; . a ; "сетчатка"@ru , "rétine"@fr , "retina"@en , "retina"@es , "视网膜"@zh ; ; ; "C0035298" ; ; "T023" ; ; "s2203 retina"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2203" . a ; "activités non précisées d'utilisation des mains et des bras"@fr , "uso de la mano y el brazo, no especificado"@es , "использование кисти и руки, не уточненное"@ru , "手和手臂的使用,未特指"@zh , "hand and arm use, unspecified"@en ; ; ; "C2371416" ; ; "T039" ; ; "d4459 hand and arm use, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4459" . a ; "axillary hair"@en , "cheveux axillaires"@fr ; ; ; ; "s8402 axillary hair"@en ; "s8402" . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés de planification des zones de plein air"@fr , "open space planning services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas de planificación de los espacios abiertos, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика содержания территорий, другие уточненные"@ru , "其他特指的开放空间规划的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "articulaciones"@es , "articulations"@fr , "joints"@en , "суставы"@ru , "关节"@zh ; . a . a ; "sensación relacionada con la presencia de un tono bajo golpeteando, silbando o zumbando en el oído."@es , "sensation d'un son grave de bruissement, d'un sifflement ou de bourdonnement dans l'oreille."@fr , "sensation of low-pitched rushing, hissing or ringing in the ear."@en , "ощущение низкочастотного шума, свиста или звона в ушах."@ru , "低调潮涌、嘶嘶声或耳响的感觉。"@zh ; . a ; "fonctions visuelles permettant de percevoir la taille, la forme et le contour en utilisant les deux yeux pour les objets situés près de l'oeil."@fr , "funciones visuales que permiten percibir el tamaño, la forma y el contorno de objetos cercanos, utilizando los dos ojos."@es , "seeing functions of sensing size, form and contour, using both eyes, for objects close to the eye."@en , "зрительные функции ощущения размера, формы и контура близко расположенных объектов, при использовании обоих глаз."@ru , "用双眼来感知靠近眼睛物体的大小、形状和轮廓的视功能。"@zh ; . a ; "fonctions relatives au maintien de l'intégrité structurelle des articulations."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la integridad estructural de las articulaciones."@es , "functions of the maintenance of structural integrity of the joints."@en , "функции поддержания структурной целостности суставов."@ru , "维持关节结构完整的功能。"@zh ; . <_:b605> "acquiring basic and complex skills"@en , "acquérir un savoir-faire de base ou complexe"@fr , "adquisición de habilidades básicas y complejas."@es , "приобретение базисных и комплексных навыков"@ru , "掌握基本和复杂技能"@zh . a ; "usar gestos, símbolos y dibujos para expresar mensajes, como negar con la cabeza para indicar desacuerdo o hacer un dibujo o un diagrama para ilustrar o expresar un hecho o una idea compleja."@es , "using gestures, symbols and drawings to convey messages, such as shaking one's head to indicate disagreement or drawing a picture or diagram to convey a fact or complex idea."@en , "utiliser des gestes, des symboles ou des dessins pour transmettre des messages, comme hocher de la tête pour indiquer un désaccord ou dessiner un schéma pour expliquer un fait ou une idée complexe."@fr , "использование жестов, символов и рисунков для передачи сообщений, например, покачивание головой при несогласии, рисование или построение диаграммы для отражения факта или сложной идеи."@ru , "用姿式、符号和图画传递信息,如摇头表示不同意或绘制图画或图表以表达一个事实或复杂的观念。"@zh ; . a ; "engaging in informal or casual gatherings with others, such as visiting friends or relatives or meeting informally in public places."@en , "participar en reuniones informales o casuales con otros, tales como visitar amigos o familiares o encontrarse con otras personas en lugares públicos."@es , "rencontrer informellement d'autres personnes, comme rendre visite à des amis ou des parents, ou tenir des réunions informelles dans des lieux publics."@fr , "включение в неформальные встречи и другое общение, например, посещение друзей или родственников, неформальные встречи в общественных местах."@ru , "与别人一起参与非正式或随意的聚会,如走访亲戚朋友或在公共场所非正式的会面。"@zh ; . <_:b415> "health professionals"@en ; ; "health professionals (e355)"@en . a ; "legal systems"@en , "sistemas legales"@es , "systèmes relatifs au droit"@fr , "административные системы правосудия"@ru , "法律的体制"@zh ; . a ; "autres produits et systèmes techniques précisés pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr , "productos y tecnología para la práctica religiosa y la vida espiritual, otros especificados"@es , "products and technology for the practice of religion or spirituality, other specified"@en , "изделия и технологии для религиозной и духовной практики, другие уточненные"@ru , "其他特指的宗教和精神活动实践用的用品和技术"@zh ; . a ; "writing, other specified"@en , "écriture, autre spécifié"@fr ; ; ; "d1708 writing, other specified"@en ; "d1708" . a ; "autres fonctions précisées d'acuité visuelle"@fr , "funciones de la agudeza visual, otras especificadas"@es , "visual acuity functions, other specified"@en , "функции остроты зрения, другие уточненные"@ru , "其他特指的视敏度功能"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées de fluidité et de rythme de la parole"@fr , "fluency and rhythm of speech functions, other specified"@en , "funciones relacionadas con la fluidez y el ritmo del habla, otras especificadas"@es , "функции беглости и ритма речи, другие уточненные"@ru , "其他特指的言语的流畅和节奏功能"@zh ; . a ; "expression du langage corporel"@fr , "expression of body language"@en ; . a ; "fonctions liées au mucus, non spécifiées"@fr , "functions related to mucus, not specified"@en ; ; ; "b45049 functions related to mucus, not specified"@en ; "b45049" . a ; "ligamentos y fascias del tobillo y del pie"@es , "ligaments and fasciae of ankle and foot"@en , "ligaments et fascia de la cheville et du pied"@fr , "связки и фасции лодыжки и стопы"@ru , "踝和足韧带和筋膜"@zh ; . a ; "aider les autres à prendre soin d'eux-mêmes, à se déplacer, à communiquer et à avoir des relations avec autrui, à avoir une bonne alimentation et à veiller à leur santé"@fr , "assisting others with self-care, movement, communication, interpersonal relations, nutrition and health maintenance"@en , "ayudar a los demás en el autocuidado, a desplazarse, en la comunicación, en las relaciones interpersonales, en la nutrición y en el mantenimiento de la salud"@es , "помощь другим в самообслуживании, при движении, в общении и осуществлении межличностных отношений, питании и поддержании здоровья"@ru , "帮助别人自理、运动、交流和人际交往"@zh ; . a ; "familiares cercanos (e310); otros familiares (e315); amigos (e320); servicios de apoyo social general (e5750); profesionales de la salud (e355)"@es , "famille proche (e310); famille élargie (e315); amis (e320); services généraux d'aide sociale (e5750); professionnels de santé (e355)"@fr , "immediate family (e310); extended family (e315); friends (e320); general social support services (e5750); health professionals (e355)"@en , "семья и ближайшие родственники (e310); дальние родственники (e315); друзья (e320); cлужбы общей социальной поддержки (e5750); профессиональные медицинские работники (e355)"@ru , "直系亲属家庭(e310); 大家庭(e315);朋友(e320);全社会支持的服务 (e5750);卫生专业人员(e355);"@zh ; . <_:b967> "labour and employment systems"@en ; ; "labour and employment systems (e5901)"@en . a ; "education and training services, systems and policies, unspecified"@en , "servicios, sistemas y políticas de educación y formación, no especificados"@es , "教育培训的服务、体制和政策,未特指"@zh , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs à l'éducation et à la formation"@fr , "службы, административные системы и политика образования и обучения, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371827" ; ; "T057" ; ; "e5859 education and training services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5859" . a ; "腕骨的活动"@zh , "mobilité des os carpiens"@fr , "mobility of carpal bones"@en , "movilidad de los huesos carpianos"@es , "подвижность костей запястья"@ru ; ; ; "C2371211" ; ; "T040" ; "functions of the range and ease of movement of the carpal bones."@en , "funciones relacionadas con la amplitud y suavidad de movimiento de los huesos carpianos. "@es , "функции объема и свободы движения костей запястья."@ru , "腕骨活动的幅度和灵活性的功能。"@zh , "fonctions relatives à amplitude et à la facilité de mouvement des os du carpe."@fr ; ; ; "b7202 mobility of carpal bones"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7202" . a ; "looking after one’s safety"@en , "veiller à sa sécurité"@fr ; ; "avoiding risks that can lead to physical injury or harm. Avoiding potentially hazardous situations such as misusing fire or running into traffic."@en , "éviter les risques qui peuvent engendrer des blessures physiques ou nuire. Éviter les situations potentiellement dangereuses comme utiliser le feu de manière inappropriée ou courir au milieu des voitures."@fr ; "d571" . <_:b777> "perceptual functions"@en ; ; "perceptual functions (b156)"@en . a ; "外向"@zh , "extraversion"@en , "extraversion"@fr , "экстраверсия"@ru , "extroversión"@es ; ; ; "C0015382" ; ; "T041" ; "产生好交际、爱社交和情绪外露的个体特质的精神功能,与羞怯、节制和抑制相对。"@zh , "fonctions mentales qui produisent un tempérament ouvert, sociable et prompt à s'exprimer, par opposition à la timidité, la réserve et l'inhibition."@fr , "funciones mentales que implican una disposición personal encaminada a ser sociable, abierto y expresivo, lo contrario de ser tímido, reservado e inhibido. "@es , "mental functions that produce a personal disposition that is outgoing, sociable and demonstrative, as contrasted to being shy, restricted and inhibited."@en , "умственные функции личностной предрасположенности к открытости, демонстративности и общительности, в противоположность робости, застенчивости, сдержанности."@ru ; ; ; "b1260 extraversion"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1260" . a ; "ligamentos y fascias de la región pélvica"@es , "ligaments and fasciae of pelvic region"@en , "ligaments et fascia de la région pelvienne"@fr , "связки и фасции тазового пояса"@ru , "骨盆部韧带和筋膜"@zh ; . <_:b587> "political life and citizenship"@en ; ; "political life and citizenship (d950)"@en . a ; "fonctions du tempérament et de la personnalité (b126); fonctions de l'énergie et des pulsions (b130)"@fr , "funciones del temperamento y la personalidad (b126); funciones relacionadas con la energía y los impulsos (b130)"@es , "temperament and personality functions (b126); energy and drive functions (b130)"@en , "темперамент и личностные функции (b126); волевые и побудительные функции (b130)"@ru , "气质和人格功能(b126);能量和驱力功能(b130)"@zh ; . <_:b397> "acquiring language"@en ; ; "acquiring language (d132)"@en . a ; "structure de la cheville et pied"@fr , "estructura del tobillo y pie"@es , "踝和足的结构"@zh , "структура лодыжки и стопы"@ru , "structure of ankle and foot"@en ; ; ; "C1690938" ; ; "T023" ; ; "s7502 structure of ankle and foot"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7502" . a ; "структура глазного яблока, не уточненная"@ru , "眼球的结构,未特指"@zh , "structure non précisée du globe oculaire"@fr , "estructura del globo ocular, no especificada"@es , "structure of eyeball, unspecified"@en ; ; ; "C2371864" ; ; "T023" ; ; "s2209 structure of eyeball, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2209" . a ; "клитор"@ru , "clitoris"@en , "clitoris"@fr , "clítoris"@es , "阴蒂"@zh ; ; ; "C0008984" ; ; "T023" ; ; "s63030 clitoris"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s63030" . a ; "productos y tecnología arquitectónica de entradas y salidas del ambiente fabricado por el hombre que ha sido planeado, diseñado y construido para uso privado, como las entradas y salidas a casas particulares, rampas móviles y fijas, puertas mecánicas, altura a la que se sitúan los tiradores y manillas de las puertas."@es , "products and technology of entry and exit from the human-made environment that is planned, designed and constructed for private use, such as entries and exits to private homes, portable and stationary ramps, power-assisted doors, lever door handles and level door thresholds."@en , "produits et systèmes techniques fabriqués par l'homme et constituant l'environnement d'une personne, qui sont imaginés, conçus et construits pour l'usage privé, comme les entrées et les sorties des maisons, les rampes fixes ou amovibles, les portes automatiques, les poignées de portes à bonne hauteur, les accès de plain-pied."@fr , "продукция и технологии оборудования входа и выхода в сооружениях, предусмотренные, спроектированные и выполненые для частного пользования, например: проектирование и строительство входов и выходов в зданиях частного пользования, передвижной и постоянный пандусы, усилители открывания дверей, уровень дверных ручек, высота дверного порога."@ru , "为私人建筑物出入口规划、设计和建造的人造环境使用的用品和技术,如公共建筑物出入口的设计、建筑和工程,包括工作地点、公共建筑、可拆装或固定的斜坡路、电动门、水平门把柄、水平门槛。"@zh ; . a ; "骨盆部骨"@zh , "os de la région pelvienne"@fr , "bones of pelvic region"@en , "кости тазового пояса"@ru , "huesos de la región pélvica"@es ; ; ; "C2371078" ; ; "T023" ; ; "s7400 bones of pelvic region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7400" . a ; "experience of self and time functions, other specified"@en , "experiencias relacionadas con uno mismo y con el tiempo, otras especificadas"@es , "expériences précisées de soi-même et du temps"@fr , "функции самоощущения и ощущения времени, другие уточненные"@ru , "其他特指的自身体验和时间体验功能"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées d'orientation"@fr , "funciones de la orientación, otras especificadas"@es , "orientation functions, other specified"@en , "функции ориентированности, другие уточненные"@ru , "其他特指的定向功能"@zh ; . a ; "conveying meaning by using signs and symbols (e.g. icons, bliss board, scientific symbols) and symbolic notation systems, such as using musical notation to convey a melody."@en , "la expresión de significados a través de signos y símbolos (ej. iconos, tablero bliss, símbolos científicos) y sistemas de notación simbólicos, como usar pentagramas para reproducir una melodía."@es , "transmettre un signifié en utilisant des signes et des symboles (par exemple des icônes et des symboles scientifiques) ainsi que des systèmes de notation symbolique, comme utiliser les notes de musique pour transcrire une mélodie."@fr , "передача сообщения, с использованием знаков, символов (изображений, сурдоперевода, научных символов) и систем символов, например, использование музыкальной грамоты для записи мелодии."@ru , "用讯号和符号(如图标、bliss板和科学符号)和象征性标记系统来传递意义,如运用音符表达音调。"@zh ; . a ; "productos y bienes tangibles o intangibles, pertenencias financieras"@es , "produits et biens matériels et immatériels, avoirs financiers"@fr , "tangible and intangible products and goods, financial assets"@en , "материальная и нематериальная собственность, финансовые активы"@ru , "有形和无形的用品和商品,金融资产"@zh ; . a ; "respuesta inmune específica"@es , "réaction immunitaire spécifique"@fr , "specific immune response"@en , "специфический иммунный ответ"@ru , "特异性免疫反应"@zh ; . a ; "ponerse de pie"@es , "se mettre debout"@fr , "standing"@en , "изменение позы при положении стоя"@ru , "站起"@zh ; . a ; "carrying out daily routine"@en , "effectuer la routine quotidienne"@fr , "llevar a cabo rutinas diarias"@es , "выполнение повседневного распорядка"@ru , "进行日常事务"@zh ; . a ; "funciones relacionadas con el sistema digestivo, otras especificadas y no especificadas"@es , "functions related to the digestive system, other specified and unspecified"@en , "autres fonctions précisées et non précisées relatives au système digestif"@fr , "其他特指或未特指的与消化系统有关的功能"@zh , "функции, связанные с пищеварительной системой, другие уточненные и не уточненные"@ru ; ; ; "C2371140" ; ; "T039" ; ; "b539 functions related to the digestive system, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b539" . a ; "carrying out simple or complex and coordinated actions in order to plan and manage the requirements of day-to-day procedures or duties."@en , "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées susceptibles de répondre aux exigences des tâches et obligations quotidiennes."@fr , "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas para planificar y dirigir las demandas de las obligaciones o tareas diarias."@es , "выполнение простых, сложных и координированных действий для планирования и организации повседневных дел и обязанностей."@ru , "进行简单或复杂及协调性的活动以对日复一日的日常事务的需求作出计划和安排。"@zh ; . a ; "re-acquisition of language"@en ; . a ; "aller aux toilettes"@fr , "higiene personal relacionada con los procesos de excreción"@es , "toileting"@en , "физиологические отправления"@ru , "入厕"@zh ; . a ; "interactions complexes avec autrui"@fr , "сложные межличностные взаимодействия"@ru , "复杂人际交往"@zh , "complex interpersonal interactions"@en , "interacciones interpersonales complejas"@es ; ; ; "C2371541" ; ; "T054" ; <_:b753> ; <_:b754> ; <_:b698> ; <_:b755> ; "формирование и завершение отношений; контроль поведения при взаимодействиях; взаимодействия в соответствии с социальными нормами; соблюдение дистанции"@ru , "nouer et mettre fin à des relations; maîtriser son comportement dans ses relations avec autrui; avoir des relations avec autrui conformes aux règles sociales; et préserver l'espace social"@fr , "establecer y finalizar relaciones; regular los comportamientos en las interacciones; interactuar de acuerdo a las reglas sociales; y mantener la distancia social "@es , "forming and terminating relationship; regulating behaviours within interactions; interacting according to social rules; and maintaining social space."@en , "建立与终止人际关系,按照社交原则交往,在交往中控制行为并保持社交距离"@zh ; ; "以与社会背景适宜的方式与其他人保持和调整人际交往,如控制情绪和冲动、控制言语和身体侵犯、在社会交往中独立行动、按照社交原则和惯例行动。"@zh , "entretenir et maîtriser les relations avec autrui selon les circonstances et dans le respect des convenances, comme maîtriser ses émotions et ses pulsions, maîtriser son agressivité verbale et physique, agir de manière indépendante dans les relations sociales, et agir selon les règles et conventions sociales."@fr , "поддержание и управление взаимодействиями с людьми в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме, например, контроль эмоций и импульсивных порывов, словесной и физической агрессии; независимость в социальном взаимодействии; поведение в соответствии с социальными нормами и правилами."@ru , "mantener y manejar las interacciones con otras personas, de manera adecuada para el contexto y el entorno social, como controlar las emociones y los impulsos o las manifestaciones agresivas verbales o físicas, actuar de manera autónoma en las interacciones sociales, actuar de acuerdo a normas y convenciones sociales. "@es , "maintaining and managing interactions with other people, in a contextually and socially appropriate manner, such as by regulating emotions and impulses, controlling verbal and physical aggression, acting independently in social interactions, and acting in accordance with social rules and conventions, when for example playing, studying or working with others."@en ; ; ; "d720 complex interpersonal interactions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d720" . a ; "fonctions non précisées du tempérament et de la personnalité"@fr , "funciones del temperamento y la personalidad, no especificadas"@es , "temperament and personality functions, unspecified"@en , "функции темперамента и личности, не уточненные"@ru , "气质和人格功能,未特指"@zh ; . a ; "sensaciones asociadas con el sistema digestivo"@es , "sensations associated with the digestive system"@en , "sensations associées au système digestif"@fr , "ощущения, связанные с пищеварительной системой"@ru , "与消化系统相关的感觉"@zh ; . a ; "humming, chanting"@en ; . a ; "autres relations formelles précisées"@fr , "formal relationships, other specified"@en , "relaciones formales, otra especificada"@es , "формальные отношения, другие уточненные"@ru , "其他特指的正式人际关系"@zh ; . a ; "higher-level cognitive functions"@en , "познавательные функции высокого уровня"@ru , "fonctions cognitives de niveau supérieur"@fr , "高水平认知功能"@zh , "funciones cognitivas superiores"@es ; ; ; "C2370894" ; ; "T041" ; <_:b268> ; <_:b757> ; <_:b759> ; <_:b756> ; "fonctions de la mémoire (b144); fonctions de la pensée (b160); fonctions mentales du langage (b167); fonctions de calcul (b172)"@fr , "funciones de la memoria (b144); funciones del pensamiento (b160); funciones mentales del lenguaje (b167); funciones relacionadas con el cálculo (b172) "@es , "функции памяти (b144); функции мышления (b160); умственные функции речи (b167); функции вычисления (b172)"@ru , "记忆功能(b144);思维功能(b160);语言精神功能(b168);计算功能(b172)"@zh , "memory functions (b144); thought functions (b160); mental functions of language (b167); calculation functions (b172)"@en ; ; <_:b678> ; <_:b758> ; <_:b524> ; <_:b270> ; "观念的抽象和组织功能;时间管理、洞察力和判断力;概念形成、类化和认知可塑性"@zh , "funciones de abstracción y organización de ideas; manejo del tiempo, introspección (\"insight\") y juicio; formación de conceptos, categorización y flexibilidad cognitiva "@es , "fonctions de d'abstraction et de catégorisation des données; gestion du temps; perspicacité et jugement; formation des concepts, catégorisation et flexibilité cognitive"@fr , "functions of abstraction and organization of ideas; time management, insight and judgement; concept formation, categorization and cognitive flexibility"@en , "функции абстрагирования и организации мышления, управления временем, понимания и суждения, формирования концепции, категоризации, гибкости познания"@ru ; ; "fonctions mentales spécifiques dépendant des lobes frontaux du cerveau, y compris les comportements centrés sur un objectif comme dans la prise de décision, l'abstraction de la pensée, la préparation et l'exécution de plans, la flexibilité mentale, et le choix des comportements en fonction des circonstances; fonctions souvent appelées exécutives."@fr , "specific mental functions especially dependent on the frontal lobes of the brain, including complex goal-directed behaviours such as decision-making, abstract thinking, planning and carrying out plans, mental flexibility, and deciding which behaviours are appropriate under what circumstances; often called executive functions."@en , "funciones mentales específicas que dependen especialmente de la actividad de los lóbulos frontales del cerebro, incluyendo conductas complejas con propósito final tales como la toma de decisiones, el pensamiento abstracto, la planificación y realización de planes, la flexibilidad mental, y decidir cuál es el comportamiento adecuado en función de las circunstancias; que a menudo se denominan funciones ejecutivas. "@es , "специфические умственные функции, зависимые в основном от лобных долей мозга, включая сложное целенаправленное поведение, например, принятие решений, абстрагирование, планирование и выполнение задуманного, гибкость мышления, выбора адекватного поведения при определенных обстоятельствах; так называемые исполнительные функции."@ru , "特别依赖大脑额叶的特殊精神功能,包括复杂的目标定向行为,如决策、抽象思维、安排和执行计划、心理可塑性以及在什么环境下决定哪些行为是适当的;通常称为执行功能。"@zh ; ; ; "b164 higher-level cognitive functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b164" . <_:b600> "entretenir les aides techniques"@fr , "maintaining assistive devices"@en , "mantenimiento de los dispositivos de ayuda"@es , "поддержание в рабочем состоянии вспомогательных устройств"@ru , "保养辅助装置"@zh . a ; "fonctions sexuelles (b640); fonctions des menstruations (b650)"@fr , "funciones sexuales (b640); funciones relacionadas con la menstruación (b650)"@es , "sexual functions (b640); menstruation functions (b650)"@en , "сексуальные функции (b640); менструальные функции (b650)"@ru , "性功能(b640);月经功能(b650)"@zh ; . <_:b410> "chapter 7 neuromusculoskeletal and movement-related functions"@en ; ; "chapter 7 neuromusculoskeletal and movement-related functions (b7)"@en . a ; "productos y tecnología relacionados con el uso/explotación de zonas suburbanas"@es , "продукция и технологии для обустройства пригородной местности"@ru , "products and technology of suburban land development"@en , "郊区土地开发用的用品和技术"@zh , "produits et systèmes techniques de l'aménagement des espaces suburbains"@fr ; ; ; "C2371674" ; ; "T073" ; "郊区土地区域的用品和技术,它们通过土地使用政策、空间的规划和发展而影响个人室外环境,如马路沿、人行道、信号标杆和路灯。"@zh , "продукция и технологии использования земельных ресурсов пригородной местности, изменяющие окружающую среду индивида в соответствии с политикой использования земли, проектированием, планированием и развитием обустройства пригородной местности, например тротуары, дорожки, указатели и уличное освещение."@ru , "produits et systèmes techniques des zones suburbaines qui constituent l'environnement immédiat d'une personne et qui ont été affectés ou changés par les politiques, la conception, la planification et l'aménagement du territoire, comme les bateaux de portes, les passages, les panneaux indicateurs et l'éclairage public."@fr , "productos y tecnología relacionada con el uso/explotación del suelo en zonas suburbanas que constituyen el entorno inmediato de un individuo, el cual ha sido afectado o modificado por políticas de utilización del suelo suburbano, diseño, planificación y desarrollo del entorno, tales como zonas sin bordillo en las aceras, caminos, indicadores de dirección y alumbrado público. "@es , "products and technology in suburban land areas, as they affect an individual's outdoor environment through the implementation of suburban land use policies, design, planning and development of space, such as curb cuts, pathways, signposting and street lighting."@en ; ; ; "e1601 products and technology of suburban land development"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1601" . a ; "fonctions des ongles"@fr , "funciones de las uñas"@es , "functions of nails"@en , "функции ногтей"@ru , "指甲的功能"@zh ; . a ; "acquiring skills in using basic operations"@en , "acquérir des compétences dans l'utilisation des opérations de base"@fr ; . a ; "funciones visuales, no especificadas"@es , "视功能,未特指"@zh , "seeing functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées de la vision"@fr , "функции зрения, не уточненные"@ru ; ; ; "C0042789" ; ; "T040" ; ; "b2109 seeing functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2109" . a ; "comer (d550)"@es , "eating (d550)"@en , "manger (d550)"@fr , "прием пищи (d550)"@ru , "吃 (d550)"@zh ; . a ; "walking long distances"@en , "marcher sur de longues distances"@fr , "ходьба на дальние расстояния"@ru , "andar distancias largas"@es , "长距离步行"@zh ; ; ; "C2371420" ; ; "T056" ; "andar más de un kilómetro, como al recorrer un pueblo o ciudad, al ir de un pueblo a otro, o al andar en espacios abiertos. "@es , "ходьба на расстояния более километра, например, из одной части деревни или города в другую, между деревнями или по открытым территориям."@ru , "步行超过1公里,如穿越村镇、在村庄或开阔地间穿行。"@zh , "avancer à pied, sur une distance de plus d'un kilomètre, comme marcher d'un bout à l'autre du village ou de la ville, d'un village à l'autre ou dans la campagne."@fr , "walking for more than a kilometre, such as across a village or town, between villages or across open areas."@en ; ; ; "d4501 walking long distances"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4501" . a ; "fonctions de maintien de la pression sanguine"@fr , "funciones de mantenimiento de la presión arterial"@es , "functions of maintenance of blood pressure"@en , "функции поддержания артериального давления"@ru , "维持血压、升高或降低血压的功能"@zh ; . a ; "productos y tecnología para uso personal en la vida diaria, otros especificados"@es , "products and technology for personal use in daily living, unspecified"@en , "produits et systèmes techniques non précisés à usage personnel au quotidien"@fr , "изделия и технологии для личного повседневного использования, не уточненные"@ru , "个人日常生活用的用品和技术,未特指"@zh ; . a ; "использование кисти и руки"@ru , "utilisation des mains et des bras"@fr , "hand and arm use"@en , "手和手臂的使用"@zh , "uso de la mano y el brazo"@es ; ; ; "C2371413" ; ; "T039" ; <_:b763> ; "activités de motricité fine (d440)"@fr , "fine hand use (d440)"@en , "uso fino de la mano (d440) "@es , "использование точных движений кисти (d440)"@ru , "精巧手的使用 (d440)"@zh ; ; <_:b401> ; <_:b765> ; <_:b764> ; <_:b761> ; <_:b762> ; "pulling or pushing objects; reaching; turning or twisting the hands or arms; throwing; catching"@en , "\t拉或推物体、伸、转动或旋转手或手臂,抛出、抓住"@zh , "tirer ou pousser des objets; chercher à prendre; tourner ou tordre les mains et les bras; lancer; attraper"@fr , "tirar/halar o empujar objetos; alcanzar; girar o torcer las manos o los brazos; lanzar; atrapar un objeto en movimiento "@es , "притягивание и отталкивание объектов; протягивание рук; вращение или сгибание в кистях или руках; бросок; хватание"@ru ; ; "performing the coordinated actions required to move objects or to manipulate them by using hands and arms, such as when turning door handles or throwing or catching an object."@en , "运用手和手臂完成协调性动作以移动或操纵物体,如旋转门把手、抛出或抓住物体。"@zh , "выполнение координированных действий при перемещении и манипулировании объектами с использованием кистей и рук, например, как при повороте дверных ручек, подбрасывании или ловле предметов."@ru , "realizar las acciones coordinadas que se requieren para manipular y mover objetos utilizando las manos y los brazos, como ocurre al girar picaportes/tiradores o lanzar o atrapar un objeto en movimiento. "@es , "effectuer les gestes coordonnés nécessaires pour déplacer les objets ou de les manipuler en utilisant les mains et les bras, comme pour tourner une poignée de porte, ou lancer ou attraper un objet."@fr ; ; ; ; "d445 hand and arm use"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d445" . <_:b962> "fonctions d'immunité à médiation cellulaire, fonctions d'immunité à médiation par anticorps"@fr , "funciones de inmunidad celular, funciones de inmunidad a través de anticuerpos"@es , "functions of cell mediated immunity, antibody-mediated immunity"@en , "функции клеточного и гуморального иммунитета"@ru , "细胞介导免疫、抗体介导免疫功能"@zh . a ; "estructura del pelo"@es , "structure des cheveux et des poils"@fr , "structure of hair"@en , "структура волос"@ru , "毛发的结构"@zh ; . a ; "fonctions de transport des métabolites du sang"@fr , "funciones sanguíneas de transporte de metabolitos"@es , "metabolite carrying functions of blood"@en , "функции транспорта метаболитов"@ru , "血液传输代谢产物功能"@zh ; . a ; "avoir le contrôle de ressources économiques d'origine publique, afin d'assurer la sécurité économique pour le temps présent et pour l'avenir."@fr , "having command over public economic resources, in order to ensure economical security for present and future needs."@en , "tener control sobre recursos económicos públicos, con el objetivo de garantizar una seguridad económica para necesidades presentes y futuras."@es , "распоряжение экономическими ресурсами из общественных источников, призванных гарантировать экономическую независимость для удовлетворения настоящих и будущих потребностей."@ru , "合理支配公共经济资源,以确保当前和今后的经济安全。"@zh ; . <_:b772> "fonctions de la pensée logique"@fr , "funciones del pensamiento lógico, tales como fuga de ideas, presión, bloqueoe incoherencia del pensamiento, tangencialidad, circunstancialidad, delirios, obsesiones y compulsiones"@es . a ; "fonctions mentales qui permettent de se concentrer sur deux stimulus ou plus en même temps."@fr , "funciones mentales que permiten fijarse en dos o más estímulos al mismo tiempo."@es , "mental functions that permit focusing on two or more stimuli at the same time."@en , "умственные функции, позволяющие фокусироваться на двух и более раздражителях в одно и то же время."@ru , "允许将注意力同时集中到两项或更多项刺激的精神功能。"@zh ; . <_:b582> "fonctions de production du sang et de la moelle osseuse"@fr , "funciones de producción de sangre y la medula ósea"@es , "functions of the production of blood and bone marrow"@en , "функции кроветворения и костного мозга"@ru , "血液和骨髓生成功能"@zh . a ; "fonctions du réflexe moteur d'étirement, du réflexe primaire local des articulations, des réflexes provoqués par des stimulus nocifs et d'autres stimulus extéroceptifs"@fr , "funciones relacionadas con el reflejo de extensión, reflejos articulares, reflejos generados por estímulos nocivos y otros estímulos exteroceptivos"@es , "functions of stretch motor reflex, automatic local joint reflex, reflexes generated by noxious stimuli and other exteroceptive stimuli"@en , "функции выраженности моторных рефлексов, автоматические местные суставные рефлексы"@ru , "牵张反射、局部自主关节反射、由不良刺激和其他外感受器刺激产生的反射、逃避反射、二头肌反射、桡反射、四头肌反射、膝反射、踝反射的功能;"@zh ; . a ; "glandes sébacées"@fr , "glándulas sebáceas"@es , "sebaceous glands"@en , "сальные железы"@ru , "皮脂腺"@zh ; . a ; "sensing objects by bringing them to the nose or the nose to objects."@en ; . <_:b392> "thought functions"@en ; ; "thought functions (b160)"@en . a ; "контроль простых произвольных движений"@ru , "contrôle des mouvements volontaires simples"@fr , "control de movimientos voluntarios simples"@es , "简单随意运动的控制"@zh , "control of simple voluntary movements"@en ; ; ; "C2371248" ; ; "T040" ; "функции, связанные с контролем и координацией простых или изолированных произвольных движений."@ru , "functions associated with control over and coordination of simple or isolated voluntary movements."@en , "funciones asociadas con el control sobre movimientos voluntarios simples o aislados y la coordinación de los mismos. "@es , "与简单或独立随意运动的控制和协调相关的功能。"@zh , "fonctions relatives au contrôle et à la coordination des mouvements volontaires simples ou isolés."@fr ; ; ; "b7600 control of simple voluntary movements"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7600" . a ; "open space planning services"@en , "services de planification des zones de plein air"@fr , "servicios de planificación de los espacios abiertos"@es , "службы по содержанию территорий"@ru , "开放空间规划的服务"@zh ; . a ; "individuals who have decision-making responsibilities for others and who have socially defined influence or power based on their social, economic, cultural or religious roles in society, such as teachers, employers, supervisors, religious leaders, substitute decision-makers, guardians or trustees."@en , "individuos que tienen responsabilidades relacionadas con la toma de decisiones que influirán en otros y que ejercen una influencia o poder socialmente definido en función del papel social, económico, cultural o religioso que desempeñan en la sociedad, como es el caso de profesores, empresarios, supervisores, líderes religiosos, gestores, tutores o administradores."@es , "personnes ayant la responsabilité de prendre des décisions pour les autres et qui ont une influence ou un pouvoir défini socialement selon leurs rôles sociaux, économiques, culturels ou religieux dans la société, comme les professeurs, les employeurs, les superviseurs, les chefs religieux, les tuteurs, les gardiens ou les administrateurs."@fr , "индивиды, отвечающие за принятие решений в отношении других, и те, кто имеет определенное социальное влияние или власть, основанные на их социальном, экономическом, культурном или религиозном положении в обществе, например преподаватели, работодатели, лица, осуществляющие контроль, религиозные лидеры, их заместители, опекуны и доверенные лица."@ru , "对他人有决策权的个体,他们具有社会赋予的影响力或在社会中基于其社会、经济、文化或宗教角色上的权力,如教师、雇主、管理者、宗教领袖、决策候选人、监护人或托管人。"@zh ; . a ; "fonctions liées au mucus, non spécifiées"@fr , "functions related to mucus, not specified"@en ; . a ; "población"@es , "population"@en , "population"@fr , "население"@ru , "人口"@zh ; . a ; "思维功能"@zh , "thought functions"@en , "функции мышления"@ru , "funciones del pensamiento"@es , "fonctions de la pensée"@fr ; ; ; "C0039869" ; ; "T041" ; <_:b399> ; <_:b767> ; <_:b466> ; <_:b768> ; <_:b769> ; <_:b703> ; <_:b737> ; "智力功能(b118);记忆功能(b144);心理运动功能(b148);知觉功能(b156);高水平认知功能(b164);特殊的语言精神功能(b168);计算功能(b172)"@zh , "funciones intelectuales (b117); funciones de la memoria (b144); funciones psicomotoras (b147); funciones de la percepción (b156); funciones cognitivas superiores (b164); funciones mentales del lenguaje (b167); funciones relacionadas con el cálculo (b172) "@es , "fonctions intellectuelles (b117); fonctions de la mémoire (b144); fonctions psychomotrices (b147); fonctions perceptuelles (b156); fonctions cognitives de niveau supérieur (b164); fonctions mentales du langage (b167); fonctions de calcul (b172)"@fr , "интеллектуальные функции (b117); функции памяти (b144); психомоторные функции (b147); функции восприятия (b156); познавательные функции высокого уровня (b164); умственные функции речи (b167); функции вычисления (b172)"@ru , "intellectual functions (b117); memory functions (b144); psychomotor functions (b147); perceptual functions (b156); higher-level cognitive functions (b164); mental functions of language (b167); calculation functions (b172)"@en ; ; <_:b611> ; <_:b771> ; <_:b272> ; <_:b772> ; <_:b770> ; "функции темпа, формы, контроля и содержания мысли; целенаправленное мышление, не целенаправленное мышление; логические функции мысли, например, доминирование мысли, полет мысли, мыслительный блок, бессвязность мысли, обстоятельность, заблуждения, навязчивые идеи и компульсивное мышление"@ru , "fonctions du rythme, de la forme, de la maîtrise et de contenu de la pensée; fonctions de la pensée orientée vers un but; fonctions de la pensée non orientée vers un but; fonctions de la pensée logique; fonctions relevant de la pression de la pensée, évanescence des idées, blocage de la pensée, incohérence de la pensée, pensée tangentielle, prolixité circonlocutoire, illusions, obsessions et compulsions"@fr , "思维步调、形式、控制和内容的功能;目标定向思维功能,非目标定向思维功能;逻辑思维功能,如思维压力、观念奔逸、思维阻断、思维不连贯、词不达意、病理性赘述、妄想、强迫观念和强迫行为"@zh , "functions of pace, form, control and content of thought; goaldirected thought functions, non-goal directed thought functions; logical thought functions, such as pressure of thought, flight of ideas, thought block, incoherence of thought, tangentiality, circumstantiality, delusions, obsessions and compulsions"@en , "funciones relacionadas con el flujo, forma, control y contenido del pensamiento; funciones del pensamiento con propósito final; funciones del pensamiento sin propósito final; funciones del pensamiento lógico, tales como fuga de ideas, presión, bloqueoe incoherencia del pensamiento, tangencialidad, circunstancialidad, delirios, obsesiones y compulsiones "@es ; ; "специфические умственные функции, связанные с мыслительным процессом."@ru , "funciones mentales específicas relacionadas con el componente ideacional de la mente. "@es , "fonctions mentales spécifiques associées à la composante idéatoire de l'esprit."@fr , "specific mental functions related to the ideational component of the mind."@en , "与头脑中观念成份相关的特殊精神功能。"@zh ; ; ; , ; "b160 thought functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b160" . a ; "autres fonctions précisées relatives à la mobilité des articulations"@fr , "funciones relacionadas con la movilidad de las articulaciones, otras especificadas"@es , "mobility of joint functions, other specified"@en , "функции подвижности сустава, другие уточненные"@ru , "其他特指的关节活动功能"@zh ; . a ; "deficiencias tales como distonías generalizadas y enfermedad de parkinson, paresia y parálisis general"@es , "déficiences comme dans les dystonies généralisées et la maladie de parkinson, ou la parésie et la paralysie généralisée"@fr , "impairments such as in generalized dystonias and parkinson's disease, or general paresis and paralysis"@en , "нарушения, такие как генерализованная дистония, болезнь паркинсона, генерализованный парез или паралич"@ru , "如全身肌张力障碍和帕金森氏病、全身轻瘫和瘫痪的损伤"@zh ; . a ; "autres activités précisées pour faire face au stress et aux autres demandes psychologiques"@fr , "handling stress and other psychological demands, other specified"@en , "manejo del estrés y otras demandas psicológicas, otra especificada"@es , "способность справляться со стрессом и другими психологическими нагрузками, другая уточненная"@ru , "其他特指的控制应激和其他心理需求"@zh ; . a ; "lactancia"@es , "лактация"@ru , "lactation"@en , "lactation"@fr , "哺乳"@zh ; ; ; "C0022925" ; ; "T042" ; "funciones implicadas en la producción y secreción de leche. "@es , "涉及产生乳汁并喂食婴儿的功能。"@zh , "functions involved in the production of milk and making it available to the child."@en , "fonctions impliquées dans la production de lait et la mise à la disposition de l'enfant."@fr , "функции, вовлеченные в продукцию молока и его доступность для ребенка."@ru ; ; ; "b6603 lactation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6603" . a ; "estructuras alrededor del ojo, no especificadas"@es , "structures around eye, unspecified"@en , "structures non précisées entourant l'oeil"@fr , "структуры, окружающие глаз, не уточненные"@ru , "眼周的结构,未特指"@zh ; . a ; "autres produits et systèmes techniques précisés de l'aménagement du territoire"@fr , "productos y tecnología relacionados con el uso/explotación del suelo, otros especificados"@es , "products and technology of land development, other specified"@en , "продукция и технологии землепользования, другие уточненные"@ru , "其他特指的土地开发用的用品和技术"@zh ; . a ; "alternative vocalization functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées de vocalisation"@fr , "funciones alternativas de vocalización, no especificadas"@es , "альтернативные голосовые функции, не уточненные"@ru , "替代性发声功能,未特指"@zh ; . a ; "optimism"@en , "optimisme"@fr , "optimismo"@es , "оптимизм"@ru , "乐观"@zh ; . a ; "deficiencias tales como tics vocales, coprolalia y bruxismo"@es , "déficiences comme les tics de la voix, la coprolalie et le bruxisme"@fr , "impairments such as vocal tics, coprolalia and bruxism"@en , "нарушения, такие как вокальные тики, копролалия и бруксизм"@ru , "如声音颤抖、秽语症、磨牙症的损伤"@zh ; . a ; "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso privado"@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements de bâtiments à usage privé"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства зданий частного использования"@ru , "design, construction and building products and technology of buildings for private use"@en , "私人建筑物用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh ; ; ; "C2371666" ; ; "T073" ; <_:b341> ; "为出入口、设施和道路设计、建筑和工程使用的用品"@zh , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements des entrées et sorties, installations et voirie"@fr , "entry and exits, facilities and routing"@en , "продукция и технологии проектирования, строительства и обустройства входов и выходов, внутренних удобств и указателей"@ru , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica de entradas y salidas, instalaciones e indicadores de dirección "@es ; ; "为私人建筑物规划、设计和建造使用的组成个人室内外人造环境的用品和技术。"@zh , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements, y compris ceux qui ont été adaptés ou spécifiquement conçus, réalisés par l'homme, qui constituent l'environnement d'une personne, à l'intérieur ou à l'extérieur, et qui sont imaginés, conçus et construits à usage privé."@fr , "продукция и технологии обустройства внутренней и внешней окружающей среды, которые запланированы, спроектированы и выполнены для частного пользования, включая адаптированные или специально разработанные их виды."@ru , "productos y tecnología que constituyen el ambiente fabricado por el hombre del individuo, y que abarca tanto espacios cerrados como abiertos. dicho ambiente ha sido planeado, diseñado y construido para uso privado, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente. "@es , "product and technology that constitute an individual's indoor and outdoor human-made environment that is planned, designed and constructed for private use (e.g. home, dwelling), including those adapted or specially designed."@en ; ; ; "e155 design, construction and building products and technology of buildings for private use"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e155" . a ; "attitudes individuelles des personnes en position d'autorité"@fr , "индивидуальные установки лиц, обладающих властью и авторитетом"@ru , "处于权威地位个人的态度"@zh , "individual attitudes of people in positions of authority"@en , "actitudes individuales de personas en cargos de autoridad"@es ; ; ; "C2371731" ; ; "T055" ; "общие или специфичные мнения и точки зрения лиц, обладающих властью и авторитетом относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les personnes en position d'autorité sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "处于权威地位的人对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh , "general or specific opinions and beliefs of people in positions of authority about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opiniones y creencias generales o específicas de personas en cargos de autoridad sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales. "@es ; ; ; "e430 individual attitudes of people in positions of authority"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e430" . a ; "structure de la moelle épinière et structures connexes"@fr , "médula espinal y estructuras relacionadas"@es , "脊髓和有关结构"@zh , "спинной мозг и относящиеся к нему структуры"@ru , "spinal cord and related structures"@en ; ; ; "C2371852" ; ; "T023" ; ; "s120 spinal cord and related structures"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s120" . a ; "计算功能,未特指"@zh , "funciones relacionadas con el cálculo, no especificadas"@es , "fonctions non précisées de calcul"@fr , "функции вычисления, не уточненные"@ru , "calculation functions, unspecified"@en ; ; ; "C1441506" ; ; "T052" ; ; "b1729 calculation functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1729" . a ; "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles et les groupes de muscles au repos de tout le corps et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos y grupos de músculos de todo el cuerpo, cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente."@es , "functions related to the tension present in the resting muscles and muscle groups of the whole body and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп всего тела в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "与全身肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent l'état de veille soutenu, la vigilance et la conscience et qui, lorsque elles sont perturbées, peuvent donner lieu à des fugues, des états de transe ou d'autres états semblables."@fr , "funciones mentales que determinan un estado continuado de vigilia, vigilancia y alerta, y que cuando se alteran pueden aparecer episodios de \"fuga\", trances o estados similares."@es , "mental functions that produce sustained wakefulness, alertness and awareness and, when disrupted, may produce fugue, trance or other similar states."@en , "умственные функции, которые поддерживают состояния бодрствования, тревоги и осознания, нарушения которых могут приводить к фугам, трансу и другим подобным состояниям."@ru , "产生持续的觉醒、警觉和意识及精神崩溃后出现神游症、昼游状态或其他类似状态的精神功能。"@zh ; . a ; "orientation to objects"@en , "orientation vers les objets"@fr ; . a ; "autre foncions non précisées relatives au maintien de l'équilibre hydrique"@fr , "funciones relacionadas con el balance hídrico, no especificadas"@es , "water balance functions, unspecified"@en , "водный баланс, не уточненное"@ru , "水平衡功能,未特指"@zh ; . a ; "head hair"@en , "cheveux"@fr ; ; ; <_:b313> ; "facial hair (s8401)"@en ; ; <_:b598> ; "hair in ear"@en ; ; , ; "s8400 head hair"@en ; "s8400" . a ; "言语的流畅和节奏功能,未特指"@zh , "funciones relacionadas con la fluidez y ritmo del habla, no especificadas"@es , "функции беглости и ритма речи, не уточненные"@ru , "fonctions non précisées de fluidité et de rythme de la parole"@fr , "fluency and rhythm of speech functions, unspecified"@en ; ; ; "C2370985" ; ; "T040" ; ; "b3309 fluency and rhythm of speech functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3309" . <_:b925> "deficiencias tales como disfagia, aspiración de comida, aerofagia, salivación excesiva, babeo y salivación insuficiente"@es , "déficiences comme la dysphagie, l'aspiration des aliments, l'aérophagie, la salivation excessive, le bavement, la salivation insuffisante"@fr , "impairments such as dysphagia, aspiration of food, aerophagia, excessive salivation, drooling and insufficient salivation"@en , "нарушения, такие как дисфагия, аспирация пищи, аэрофагия, гиперсаливация, слюнотечение и недостаточная саливация"@ru , "如吞咽困难、误吸食物、吞气症、流涎过度、流痰和流涎减少的损伤"@zh . a ; "chaleur et respect"@fr , "respect and warmth in relationships"@en , "respeto y afecto en las relaciones"@es , "уважение и сердечность в отношениях"@ru , "人际关系中的尊重和热情"@zh ; . a ; "handling responsibilities"@en , "assumer ses responsabilités"@fr , "承担责任"@zh , "ответственность"@ru , "manejo de responsabilidades"@es ; ; ; "C2371327" ; ; "T169" ; "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas para manejar las responsabilidades asociadas con el rendimiento en la realización de tareas y evaluar los requerimientos de esas responsabilidades. "@es , "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées qu'une personne doit accomplir pour assumer les responsabilités de la réalisation de certaines tâches et évaluer les implications de ces responsabilités."@fr , "выполнение простых, сложных и координированных действий для должного исполнения обязанностей, осознавая их важность."@ru , "进行简单或复杂及协调性的活动以保持完成任务的责任并评估这些责任的要求。"@zh , "carrying out simple or complex and coordinated actions to manage the duties of task performance and to assess the requirements of these duties."@en ; ; ; "d2400 handling responsibilities"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2400" . <_:b735> "riding animals for transportation"@en ; ; "riding animals for transportation (d480)"@en . <_:b545> "hearing and vestibular functions"@en ; ; "hearing and vestibular functions (b230-b249)"@en . a ; "systèmes relatifs aux médias"@fr , "媒体的体制"@zh , "sistemas de medios de comunicación"@es , "media systems"@en , "административные системы средств массовой информации"@ru ; ; ; "C2371798" ; ; "T064" ; <_:b723> ; "административные системы связи (e5351)"@ru , "systèmes relatifs à la communication (e5351)"@fr , "communication systems (e5351)"@en , "sistemas de comunicación (e5351) "@es , "通讯的体制 (e5351)"@zh ; ; <_:b296> ; "требования обеспечения субтитров на телевидении, выход газет и других публикаций на языке брайля, радиопрограмм в виде телетекста."@ru , "requirements to provide closed captions on television, braille versions of newspapers or other publications, and teletext radio transmissions."@en , "exigences en matière de sous-titrage à la télévision, les journaux et autres publications en braille et les transmissions de télétexte par la radio"@fr , "requisitos para subtitular los programas televisivos, periódicos u otras publicaciones en versión braille, y transmisiones en teletexto "@es , "要求提供闭路电视字幕、盲文版报纸或其他出版物以及文字电视广播"@zh ; ; "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen la provisión de noticiaseinformación al público general, como normas que regulan el contenido, la distribución, la difusión, el acceso y los métodos de comunicación vía radio, televisión, agencias de noticias y periódicos y medios de comunicación de masas mediante soporte informático (internet, páginas web). "@es , "administrative control and monitoring mechanisms that govern the provision of news and information to the general public, such as standards that govern the content, distribution, dissemination, access to and methods of communicating via radio, television, press reporting services, newspapers and computer-based mass communication (world wide web, internet)."@en , "管理向普通公众提供新闻和信息的行政管理和监督机制,如监管经由广播、电视、出版报道服务、报纸和以计算机为基础的大众传媒(网页、互联网)方式报道的内容、分发、传播、接收和方法的标准。"@zh , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance régissant la diffusion de nouvelles et autres informations au grand public, tels que les normes qui définissent le contenu, la distribution, la diffusion, l'accès et les méthodes de communications par voie de radio, télévision, reportages de la presse, les journaux et moyens de communications de masse informatisés (web, internet)."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют обеспечение новостями и информацией широкого круга лиц, например стандарты, регулирующие содержание, распределение, распространение, доступ и методы массовой информации через радио, телевидение, агентства печати, газеты и компьютерную сеть (международная информационная сеть, интернет)."@ru ; ; ; "e5601 media systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5601" . <_:b355> "fonctions utilisées dans l'évocation et l'apprentissage, comme l'amnésie nominale, sélective et dissociative."@fr , "funciones utilizadas en el aprendizaje y en el recuerdo, tales como en la amnesia nominal, selectiva y disociativa"@es , "functions used in recalling and learning, such as in nominal, selective and dissociative amnesia"@en , "функции, используемые в повторении и изучении, например, ответственные за появление номинальной, селективной и диссоциативной амнезии"@ru , "用于回忆和学习的功能,如命名性、选择性和分离性遗忘症"@zh . a ; "sensaciones asociadas con la audición y con la función vestibular (b240)"@es , "sensation associated with hearing and vestibular functions (b240)"@en , "sensations associées à l'audition et aux fonctions vestibulaires (b240)"@fr , "ощущения, связанные со слухом и вестибулярными функциями (b240)"@ru , "与听和前庭功能相关的感觉(b240)"@zh ; . a ; "bones of face"@en , "huesos de la cara"@es , "os de la face"@fr , "кости лица"@ru , "面骨"@zh ; . a ; "bones of pelvic region"@en , "huesos de la región pélvica"@es , "os de la région pelvienne"@fr , "кости тазового пояса"@ru , "骨盆部骨"@zh ; . a ; "qualité de l'air à l'intérieur"@fr , "indoor air quality"@en , "室内空气质量"@zh , "качество воздуха в помещениях"@ru , "cualidad del aire en espacios cerrados"@es ; ; ; "C0085760" ; ; "T080" ; "характеристика воздуха внутри зданий или закрытых пространств, определяемая запахом, задымленностью, влажностью, кондиционированием (управляемыми качественными параметрами воздуха) или отсутствием кондиционирования, которая может обеспечить полезной информацией о мире (например, запах утечки газа) или раздражать (например, чрезмерный парфюмерный запах)."@ru , "nature de l'air à l'intérieur des bâtiments ou dans les espaces clos, caractérisée par l'odeur, la présence de fumée, l'humidité, la climatisation (qualité de l'air contrôlée) ou absence de contrôle de la qualité de l'air, et susceptible de fournir des informations utiles sur le monde environnant (par ex. odeur de gaz) ou d'attirer l'attention (par ex. sensation enivrante d'un parfum)."@fr , "建筑物内或封闭区域内空气的性质,它是由气味、烟雾、湿度、空调 (控制空气质量)或不可控的空气质量所决定的,这可以提供对外界有用的(如嗅到泄漏的煤气)或引起分心(如香气压抑嗅觉)的信息。"@zh , "nature of the air inside buildings or enclosed areas, as determined by odour, smoke, humidity, air conditioning (controlled air quality) or uncontrolled air quality, and which may provide useful information about the world (e.g. smell of leaking gas) or distractions (e.g. overpowering smell of perfume)."@en , "naturaleza del aire dentro de edificios o áreas cerradas, determinada por olor, humo, humedad, aire acondicionado (calidad del aire controlada) o calidad de aire no controlada, y que puede proporcionar información útil sobre el mundo que nos rodea (ej. el olor de una fuga de gas) o contribuir a distraernos (ej. olor intenso de perfume). "@es ; ; ; "e2600 indoor air quality"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2600" . a ; "using general skills and strategies of the writing process"@en , "utiliser les compétences générales et les stratégies du processus d'écriture"@fr ; ; ; "applying words which convey appropriate meaning, employing conventional sentence structure."@en ; ; "d1700 using general skills and strategies of the writing process"@en ; "d1700" . <_:b1006> "muscle endurance functions"@en ; ; "muscle endurance functions (b740)"@en . a ; "autres formes précisées d’engagement dans le jeu"@fr , "engagement in play, other specified"@en ; ; "d8808" . a ; "nerfs rachidiens"@fr , "nervios espinales"@es , "спинномозговые нервы"@ru , "spinal nerves"@en , "脊神经"@zh ; ; ; "C0037941" ; ; "T023" ; ; "s1201 spinal nerves"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1201" . a ; "facial hair (s8401)"@en ; . a ; "huesos de la región del cuello"@es , "кости области шеи"@ru , "颈部骨"@zh , "os de la région du cou"@fr , "bones of neck region"@en ; ; ; "C2371057" ; ; "T023" ; ; "s7102 bones of neck region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7102" . a ; "acquiring complex skills"@en , "acquérir un savoir-faire complexe"@fr , "adquisición de habilidades complejas"@es , "приобретение комплексных навыков"@ru , "掌握复杂技能"@zh ; . a ; "equipamiento, productos y tecnología utilizados por las personas en las actividades cotidianas, como ropas, textiles, mobiliario, aparatos, productos de limpieza y herramientas, ni adaptados ni diseñados específicamente."@es , "equipment, products and technologies used by people in daily activities, such as clothes, textiles, furniture, appliances, cleaning products and tools, not adapted or specially designed."@en , "produits, équipements, systèmes techniques utilisés dans la vie quotidienne, comme des vêtements, des tissus, du mobilier, des appareils, des produits de nettoyage et des outils, et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr , "оборудование, изделия и технологии, используемые людьми повседневно, например: одежда, текстиль, мебель, бытовые приборы, чистящие средства и инструменты, не адаптированные или не разработанные специально."@ru , "人们日常活动中使用的设备、用品和技术,如衣服、纺织品、家具、器械、洗涤用品和工具,非适应性或特殊设计的。"@zh ; . a ; "estructura del tobillo y del pie, no especificada"@es , "structure non précisée de la cheville et du pied"@fr , "structure of ankle and foot, unspecified"@en , "структура лодыжки и стопы, не уточненная"@ru , "踝和足的结构,未特指"@zh ; . a ; "mouvements spontanés spécifiques"@fr , "specific spontaneous movements"@en ; ; ; "repertoire and quality of other spontaneous movements normally present in the first postnatal months, such as arm and leg movements toward midline, finger movements and kicking."@en ; ; "b7611 specific spontaneous movements"@en ; "b7611" . a ; "engaging in any form of play, recreational or leisure activity, such as informal or organized play and sports, programmes of physical fitness, relaxation, amusement or diversion, going to art galleries, museums, cinemas or theatres; engaging in crafts or hobbies, reading for enjoyment, playing musical instruments; sightseeings, tourism and travelling for pleasure."@en , "participar en cualquier tipo de juego, actividad recreativa o de ocio, tales como juegos y deportes informales u organizados, programas de ejercicio físico, relajación, diversión o entretenimiento, ir a galerías de arte, museos, cines o teatros; participar en manualidades o aficiones, leer por entretenimiento, tocar instrumentos musicales; ir de excursión, de turismo y viajar por placer."@es , "s'investir dans toute forme de jeu, d'activité récréative ou de loisirs, comme des jeux ou des activités sportives informelles ou organisées, des programmes d'exercice physique, de détente, d'amusement ou de divertissement, visiter des galeries d'art, des musées, aller au cinéma ou au théâtre; faire de l'artisanat ou s'adonner à un hobby, lire pour le plaisir, jouer de la musique, faire du tourisme et voyager pour le plaisir."@fr , "включение в любые формы игр, отдыха или досуга, например, неофициально или официально организованные игры и спортивные состязания, оздоровительные программы, программы отдыха и развлечения или переключения; посещение художественных галерей, музеев, кино и театров; включение в рукоделие или хобби, чтение для удовольствия, игру на музыкальных инструментах, экскурсии, туризм и путешествия для удовольствия."@ru , "参与任何形式的游戏、娱乐或休闲活动,如非正式或有组织的游戏和运动、体育健身、休闲、消遣娱乐、参观画展、博物馆、去电影院或剧场;参加手工艺或业余爱好活动、休闲阅读、演奏乐器、观光、旅游和娱乐旅行。"@zh ; . a ; "moverse estando tumbado de un lugar a otro en el mismo o diferente nivel, como pasar de una cama a otra."@es , "moving from one lying position to another on the same or a different level, such as moving from one bed to another."@en , "passer d'une position allongée à l'autre, au même niveau ou à un niveau différent, comme passer d'un lit à l'autre."@fr , "перемещение лежа с одного места на другое, которое находится на том же самом или другом уровне, например, перемещение с одной кровати на другую."@ru , "从一个卧位上移动到另一个相同高度或不同高度的卧位上,如从一张床上移动到另一张床上。"@zh ; . a ; "dolor irradiado en un segmento o región"@es , "douleur irradiante dans un segment ou une région"@fr , "radiating pain in a segment or region"@en , "иррадиирующая боль в сегменте или области"@ru , "节段或区域上辐射状疼痛"@zh ; . <_:b508> "fonctions d'addition, de soustraction et d'autres calculs mathématiques simples"@fr , "funciones de adición, sustracción y otros cálculos matemáticos simples"@es , "functions of addition, subtraction, and other simple mathematical calculations"@en , "функции сложения, вычитания и других простых математических вычислений"@ru , "加法、减法和其他简单数学运算的功能"@zh . a ; "подбирание"@ru , "拾起"@zh , "picking up"@en , "ramasser"@fr , "recoger objetos"@es ; ; ; "C2371410" ; ; "T039" ; "lifting or taking up a small object with hands and fingers, such as when picking up a pencil."@en , "用手和手指拾起或拿起小物体,如拾起一支铅笔。"@zh , "soulever ou prendre un ou plusieurs objets avec les mains et les doigts, comme pour prendre un crayon."@fr , "подъем или взятие объекта малого размера кистью и пальцами, например, как при взятии карандаша со стола."@ru , "recoger o levantar un objeto pequeño con las manos y los dedos, como recoger un lápiz. "@es ; ; ; "d4400 picking up"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4400" . <_:b318> "coordinación derecha-izquierda, coordinación de movimientos dirigidos visualmente, tales como la coordinación ojo-mano y la coordinación ojo-pie"@es , "coordination droite-gauche"@fr , "right left coordination, coordination of visually directed movements, such as eye hand coordination and eye foot coordination"@en , "координация право - лево, координация зрительно направляемых движений, например, координация глаз-рука и глаз-стопа"@ru , "左右协调、视觉指导运动的协调,如眼手协调和眼足协调"@zh . a ; "estructura del sistema respiratorio"@es , "structure du système respiratoire"@fr , "structure of respiratory system"@en , "структура дыхательной системы"@ru , "呼吸系统的结构"@zh ; . a ; "fonctions visuelles"@fr , "funciones visuales"@es , "seeing functions"@en , "视功能"@zh , "функции зрения"@ru ; ; ; "C0042789" ; ; "T040" ; <_:b777> ; "perceptual functions (b156)"@en , "知觉功能(b156)"@zh , "fonctions perceptuelles (b156)"@fr , "функции восприятия (b156)"@ru , "funciones de la percepción (b156) "@es ; ; <_:b781> ; <_:b780> ; <_:b778> ; <_:b751> ; <_:b556> ; <_:b779> ; "视敏度功能;视野功能;视觉品质;感受光线和色彩、远近视敏度、单眼和双眼视觉功能;视图品质;如近视、远视、散光、偏盲、色盲、管状视、中心和周围盲点、复视、夜盲、光适应性损伤"@zh , "функции остроты зрения; функции полей зрения; качества зрения; функции ощущения света и цвета, остроты зрения вдали и вблизи, монокулярное и бинокулярное зрение; панорамное зрение; нарушения, такие как близорукость, дальнозоркость, астигматизм, гемианопия, дальтонизм, туннельное зрение, центральная и периферическая скотома, диплопия, ночная слепота и нарушение адаптации к свету"@ru , "fonctions de l'acuité visuelle; fonctions du champ visuel; qualité de la vision; fonctions de perception de la lumière et de la couleur, acuité de la vision de loin et de près, vision monoculaire et binoculaire; qualité de l'image; déficiences comme dans la myopie, l'hypermétropie, l'astigmatisme, l'hémianopsie, l'achromatopsie, la vision canalaire, le scotome central et périphérique, la diplopie, l'héméralopie, les troubles d'adaptation à la lumière"@fr , "visual acuity functions; visual field functions; quality of vision; functions of sensing light and colour, visual acuity of distant and near vision, monocular and binocular vision; visual picture quality; impairments such as myopia, hypermetropia, astigmatism, hemianopia, colour-blindness, tunnel vision, central and peripheral scotoma, diplopia, night blindness and impaired adaptability to light"@en , "funciones de la agudeza visual; funciones del campo visual; calidad de visión; funciones relacionadas con percibir luz y color, agudeza visual a larga o corta distancia, visión monocular y binocular; calidad de la imagen visual; deficiencias tales como miopía, hipermetropía, astigmatismo, hemianopsia, ceguera al color, visión en túnel, escotoma central y periférico, diplopía, ceguera nocturna y adaptabilidad a la luz "@es ; ; "与感受存在的光线和感受视觉刺激的形式、大小、形状和颜色等有关的感觉功能"@zh , "funciones sensoriales relacionadas con percibir la presencia de luz y sentir la forma, el tamaño y el color de un estímulo visual. "@es , "сенсорные функции, относящиеся к восприятию света, а так же ощущению формы, размера, контура и цвета визуальных стимулов."@ru , "fonctions sensorielles associées à la perception de la présence de lumière et à la perception de la forme, de la taille et de la couleur du stimulus visuel."@fr , "sensory functions relating to sensing the presence of light and sensing the form, size, shape and colour of the visual stimuli."@en ; ; ; "b210 seeing functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b210" . a ; "products and technology of parks, conservation and wildlife areas"@en , "productos y tecnología de parques, zonas protegidas y reservas naturales"@es , "公园、保护区和野生生物保护区土地开发用的用品和技术"@zh , "продукция и технологии для обустройства парков, заповедников и диких мест обитания"@ru , "produits et systèmes techniques des parcs, des zones protégées et des réserves naturelles"@fr ; ; ; "C2371676" ; ; "T073" ; "продукция и технологии использования земельных ресурсов парков, заповедников дикой природы, изменяющие окружающую среду индивида в соответствии с политикой использования земли, проектированием, планированием и развитием обустройства местности, например обозначения в парках и дикие тропы."@ru , "produits et systèmes techniques des terrains aménagés en parcs, zones protégées et réserves naturelles et qui constituent l'environnement immédiat d'un individu qui ont été affectés ou changés par les politiques, la conception, la planification et l'aménagement du territoire, comme le balisage des sentiers et des pistes d'animaux."@fr , "公园、保护区和野生动物保护区土地区域的用品和技术,它们通过土地使用政策、空间的规划和发展而影响个人室外环境,如公园标志和野生动植物痕迹。"@zh , "products and technology in land areas making up parks, conservation and wildlife areas, as they affect an individual's outdoor environment through the implementation of land use policies and design, planning and development of space, such as park signage and wildlife trails."@en , "productos y tecnología relacionada con el uso/explotación del suelo en zonas protegidas y reservas naturales que afectan al entorno exterior de un individuo mediante la implementación de políticas de utilización del suelo, diseño, planificación y desarrollo del espacio, como la señalización de un parque y pistas en reservas naturales. "@es ; ; ; "e1603 products and technology of parks, conservation and wildlife areas"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1603" . a ; "conduire un moyen de transport à traction animale"@fr , "driving animal-powered vehicles"@en , "vehículos de tracción animal"@es , "управление гужевым транспортом"@ru , "驾驶畜力车"@zh ; . a ; "estructura del sistema cardiovascular"@es , "structure of cardiovascular system"@en , "structures du système cardio-vasculaire"@fr , "структура сердечно-сосудистой системы"@ru , "心血管系统的结构"@zh ; . a ; "communication"@en , "communication"@fr , "comunicación"@es , "общение"@ru , "交流"@zh ; . a ; "surveiller son régime alimentaire et sa condition physique"@fr , "control de la dieta y la forma física"@es , "控制饮食和调节身体"@zh , "managing diet and fitness"@en , "соблюдение диеты и здорового образа жизни"@ru ; ; ; "C2371474" ; ; "T055" ; "caring for oneself by being aware of the need and by selecting and consuming nutritious foods and maintaining physical fitness."@en , "cuidar de uno mismo siendo consciente de las propias necesidades, por ejemplo seleccionando y consumiendo comida nutritiva y manteniendo la forma física. "@es , "prendre soin de soi en étant conscient de ses besoins, en choisissant et en consommant des aliments nutritifs et en entretenant une bonne condition physique."@fr , "根据个人的认识和需求来选择和食用营养食品,以保持身体调节能力。"@zh , "забота о себе, которая подразумевает ощущение потребности в выборе и потреблении полноценных продуктов питания, а также в поддержании физической формы."@ru ; ; ; "d5701 managing diet and fitness"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5701" . a ; "moverse de un piso a otro, por un balcón, patio, porche o jardín"@es , "moving from floor to floor, on an attached balcony, moving in a restricted area such as a courtyard, porch or garden"@en , "se déplacer d'un étage à l'autre, sur le balcon, dans la cour, le porche ou le jardin"@fr , "передвижение с этажа на этаж, на балкон, по внутреннему двору, подъезду или саду"@ru , "在地面附属的阳台、庭院、走廊或花园的地面移动"@zh ; . a ; "acquiring language, unspecified"@en , "acquisition de la langue, sans précision"@fr ; ; ; "d1329 acquiring language, unspecified"@en ; "d1329" . a ; "affected picture quality (floaters or webbing)"@en , "distorsión de la imagen, y ver estrellas o flashes."@es ; . a ; "se procurer des produits d'usage courant"@fr , "gathering daily necessities"@en , "收集日用品"@zh , "обеспечение повседневными потребностями"@ru , "recolectar bienes para satisfacer las necesidades diarias"@es ; ; ; "C2371489" ; ; "T056" ; "obtaining, without exchange of money, goods and services required for daily living (including instructing and supervising an intermediate to gather daily necessities), such as by harvesting vegetable and fruits and getting water and fuel."@en , "обеспечение без обмена на деньги продуктами и услугами повседневного потребления (включая указания для промежуточных звеньев и их контроль при покупках), например, сбор урожая овощей и плодов, доставка воды и топлива."@ru , "obtenir, sans échange d'argent, les biens et les services nécessaires dans la vie courante (y compris en donnant instruction et en supervisant un intermédiaire chargé de ces tâches), par ex. récolter les légumes et les fruits et se procurer l'eau et le combustible."@fr , "obtener, sin intercambio de dinero, bienes y servicios necesarios para la vida diaria (incluyendo enseñar y supervisar a una persona que recolecte los productos adecuados para satisfacer las necesidades diarias), como cosechar vegetales y frutas y conseguir agua y combustible. "@es , "无需花钱即可获得的日常生活中所需的商品和服务(包括通知和监督中介人去收集日用品),如收获蔬菜和水果、加水和加油。"@zh ; ; ; "d6201 gathering daily necessities"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6201" . a ; "其他特指或未特指的呼吸系统功能"@zh , "функции дыхательной системы, другие уточненные и не уточненные"@ru , "functions of the respiratory system, other specified and unspecified"@en , "autres fonctions précisées et non précisées du système respiratoire"@fr , "funciones del sistema respiratorio, otras especificadas y no especificadas"@es ; ; ; "C2371103" ; ; "T042" ; ; "b449 functions of the respiratory system, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b449" . a ; "функции сохранения массы тела"@ru , "funciones relacionadas con el mantenimiento del peso"@es , "weight maintenance functions"@en , "体重维持功能"@zh , "fonctions de maintien du poids"@fr ; ; ; "C2371134" ; ; "T039" ; <_:b787> ; <_:b784> ; <_:b346> ; "assimilation functions (b520); general metabolic functions (b540); endocrine gland functions (b555)"@en , "функции ассимиляции (b520); общие метаболические функции (b540); функции эндокринных желез (b555)"@ru , "fonctions d'assimilation (b520); fonctions métaboliques générales (b540); fonctions des glandes endocrines (b555)"@fr , "funciones relacionadas con la asimilación (b520); funciones metabólicas generales (b540); funciones de las glándulas endocrinas (b555) "@es , "同化作用(b520);一般代谢功能(b540);内分泌腺功能(b555)"@zh ; ; <_:b786> ; <_:b785> ; "funciones relacionadas con el mantenimiento de un valor aceptable del índice de masa corporal (imc); deficiencias tales como bajo peso, caquexia, debilidad, sobrepeso, demacración y en obesidad primaria y secundaria "@es , "维持可接受体重指数(Body Mass Index, BMI)的功能;如体重不足、恶液质、消瘦、体重过重、重度消瘦以及如原发性和继发性肥胖的损伤"@zh , "fonctions de maintien d'un indice de masse corporelle (imc) acceptable; déficiences comme l'insuffisance pondérale, la cachexie, l'amaigrissement, l'excès pondéral, l'émaciation et dans l'obésité primaire et secondaire"@fr , "функции сохранения нормального росто-весового индекса; нарушения, такие как сниженная масса, кахексия, потеря веса, излишек веса, истощение, и такие как при первичном и вторичном ожирении"@ru , "functions of maintenance of acceptable body mass index (bmi); and impairments such as underweight, cachexia, wasting, overweight, emaciation and such as in primary and secondary obesity"@en ; ; "функции сохранения соответствующей массы тела, включая прибавку веса в период развития."@ru , "fonctions de maintien d'un poids corporel approprié, y compris la prise de poids au cours de la période de développement."@fr , "维持适当体重的功能,包括发育阶段体重的增加。"@zh , "functions of maintaining appropriate body weight, including weight gain during the developmental period."@en , "funciones relacionadas con el mantenimiento del peso corporal apropiado, incluyendo la ganancia de peso durante el período de crecimiento. "@es ; ; ; , , ; "b530 weight maintenance functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b530" . a ; "дискуссия, другая уточненная"@ru , "autre discussion précisée"@fr , "discusión, otro especificado"@es , "discussion, other specified"@en , "其他特指的讨论"@zh ; ; ; "C2371366" ; ; "T054" ; ; "d3558 discussion, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3558" . a ; "relacionarse con personas en posición de autoridad"@es , "relating with persons in authority"@en , "relations avec des personnes ayant autorité"@fr , "отношения с людьми, обладающими властью и авторитетом"@ru , "与权威人士"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées de l'énergie et des pulsions"@fr , "energy and drive functions, other specified"@en , "funciones relacionadas con la energía y los impulsos, otras especificadas"@es , "волевые и побудительные функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的能量和驱力功能"@zh ; . a ; "cambios relacionados con el paso del tiempo"@es , "与时间有关的变化"@zh , "изменения, связанные со временем"@ru , "time-related changes"@en , "changements liés au temps"@fr ; ; ; "C2371702" ; ; "T070" ; <_:b610> ; "昼夜循环和月周期"@zh , "day/night and lunar cycles"@en , "ciclos día / noche y ciclos lunares "@es , "циклы - день/ночь и лунные циклы"@ru , "cycles jour/nuit et cycles de la lune"@fr ; ; "changements temporels naturels, réguliers ou prévisibles d'un moment à un autre."@fr , "natural, regular or predictable temporal change."@en , "cambio temporal natural, regular o predecible. "@es , "естественные регулярные или предсказуемые временные изменения."@ru , "自然、有规律或可预见的时间变化。"@zh ; ; ; "e245 time-related changes"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e245" . a ; "deficiencias tales como hipersensibilidades, intolerancia al gluten"@es , "déficiences comme les hypersensibilités, l'intolérance au gluten"@fr , "impairments such as hypersensitivities, gluten intolerance"@en , "нарушения, такие как гиперчувствительность, непереносимость глютена"@ru , "如过敏反应、粘性物质不耐受的损伤"@zh ; . <_:b920> "sensation of pain"@en ; ; "sensation of pain (b280)"@en . a ; "canal vaginal"@es , "conduit vaginal"@fr , "vaginal canal"@en , "влагалище"@ru , "阴道"@zh ; . a ; "articulation functions"@en , "fonctions d'articulation"@fr , "funciones de articulación"@es , "функции артикуляции"@ru , "构音功能"@zh ; . <_:b730> "solving problems"@en ; ; "solving problems (d175)"@en . a ; "prostate"@en , "prostate"@fr , "próstata"@es , "предстательная железа"@ru , "前列腺"@zh ; . <_:b540> "seeing and related functions"@en ; ; "seeing and related functions (b210-b229)"@en . a ; "私人建筑物用的设计、建设及建筑用品和技术,未特指"@zh , "design, construction and building products and technology of buildings for private use, unspecified"@en , "produits et systèmes techniques non précisés de l'architecture, de la construction et des aménagements des bâtiments à usage privé"@fr , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso privado, no especificados"@es , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства зданий частного пользования, не уточненная"@ru ; ; ; "C2371671" ; ; "T073" ; ; "e1559 design, construction and building products and technology of buildings for private use, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1559" . a ; "using communication devices and techniques, unspecified"@en , "utiliser d'autres appareils et techniques de communication non précisés"@fr , "utilización de dispositivos y técnicas de comunicación, otros no especificados"@es , "использование средств связи и техник общения, не уточненное"@ru , "使用交流设备和技术,未特指"@zh ; . a ; "autres orientations précisées par rapport à la personne"@fr , "funciones de la orientación respecto a la persona, otras especificadas"@es , "orientation to person, other specified"@en , "ориентированность в личности, другая уточненная"@ru , "其他特指的人物定向功能"@zh ; . a ; "fonctions mentales spécifiques dépendant des lobes frontaux du cerveau, y compris les comportements centrés sur un objectif comme dans la prise de décision, l'abstraction de la pensée, la préparation et l'exécution de plans, la flexibilité mentale, et le choix des comportements en fonction des circonstances; fonctions souvent appelées exécutives."@fr , "funciones mentales específicas que dependen especialmente de la actividad de los lóbulos frontales del cerebro, incluyendo conductas complejas con propósito final tales como la toma de decisiones, el pensamiento abstracto, la planificación y realización de planes, la flexibilidad mental, y decidir cuál es el comportamiento adecuado en función de las circunstancias; que a menudo se denominan funciones ejecutivas."@es , "specific mental functions especially dependent on the frontal lobes of the brain, including complex goal-directed behaviours such as decision-making, abstract thinking, planning and carrying out plans, mental flexibility, and deciding which behaviours are appropriate under what circumstances; often called executive functions."@en , "специфические умственные функции, зависимые в основном от лобных долей мозга, включая сложное целенаправленное поведение, например, принятие решений, абстрагирование, планирование и выполнение задуманного, гибкость мышления, выбора адекватного поведения при определенных обстоятельствах; так называемые исполнительные функции."@ru , "特别依赖大脑额叶的特殊精神功能,包括复杂的目标定向行为,如决策、抽象思维、安排和执行计划、心理可塑性以及在什么环境下决定哪些行为是适当的;通常称为执行功能。"@zh ; . <_:b350> "orientation functions"@en ; ; "orientation functions (b114)"@en . a ; "fonctions relatives à la grossesse"@fr , "функции, связанные с беременностью"@ru , "functions related to pregnancy"@en , "与妊娠有关的功能"@zh , "funciones relacionadas con el embarazo"@es ; ; ; "C2371183" ; ; "T040" ; "funciones implicadas en quedar embarazada y mantener el embarazo. "@es , "fonctions impliquées dans le fait de tomber enceinte et d'être enceinte."@fr , "functions involved in becoming pregnant and being pregnant."@en , "функции, вовлеченные в процесс оплодотворения и сохранения беременности."@ru , "涉及受孕和妊娠的功能。"@zh ; ; ; "b6601 functions related to pregnancy"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6601" . a ; "inconfort associé à la ménopause"@fr , "malestar asociado con la menopausia"@es , "sensations associated with menopause"@en , "дискомфорт, связанный с менопаузой"@ru , "与停经相关的不适"@zh ; . a ; "maintaining head position"@en , "maintien de la position de la tête"@fr ; . a ; "conjonctive, sclère, choroïde"@fr , "conjunctiva, sclera, choroid"@en , "conjuntiva, esclerótica, coroides"@es , "конъюнктива, склера, сосудистая оболочка"@ru , "结膜、巩膜、脉络膜"@zh ; . a ; "cualidad de la luz,"@es , "intensité lumineuse, qualité lumineuse, contraste des couleurs"@fr , "light intensity"@en , "качество света, интенсивность света, цветовой контраст"@ru , "光线品质、光线强度、色彩对比"@zh ; . a ; "autres fonctions digestives précisées"@fr , "digestive functions, other specified"@en , "funciones relacionadas con la digestión, otras especificadas"@es , "функции пищеварения, другие уточненные"@ru , "其他特指的消化功能"@zh ; . a ; "effectuer les actions et les tâches requises dans diverses techniques de communication, comme la lecture sur les lèvres."@fr , "performing actions and tasks involved in techniques for communicating, such as reading lips."@en , "realizar acciones y tareas relacionadas con las técnicas de comunicación, como la lectura labial."@es , "использование специальных техник общения, например, чтение по губам."@ru , "完成与交流技术有关的动作和任务,如读唇技术。"@zh ; . <_:b1001> "protective functions of the skin"@en ; ; "protective functions of the skin (b810)"@en . a ; "estructura de la columna vertebral"@es , "structure de la colonne vertébrale"@fr , "structure of vertebral column"@en , "структура позвоночника"@ru , "脊椎"@zh ; . a ; "exercise tolerance functions"@en , "fonctions de tolérance à l'effort"@fr , "funciones relacionadas con la tolerancia al ejercicio"@es , "функции толерантности к физической нагрузке"@ru , "运动耐受功能"@zh ; . a ; "non-speech vocal expression"@en , "expression vocale non vocale"@fr ; ; ; <_:b792> ; "singing (d332)"@en ; ; "vocalising when aware of another person in the proximal environment, such as producing sounds when the mother is close; babbling; babbling in turn-taking activities. vocalising in response to speech through imitating speech-sounds in a turn taking procedure."@en ; ; "d331 non-speech vocal expression"@en ; "d331" . a ; "免疫系统的结构,未特指"@zh , "structure of immune system, unspecified"@en , "structure non précisée du système immunitaire"@fr , "estructura del sistema inmunológico, no especificada"@es , "структура иммунной системы, не уточненная"@ru ; ; ; "C0020962" ; ; "T022" ; ; "s4209 structure of immune system, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4209" . a ; "лекарственные вещества"@ru , "drugs"@en , "médicaments"@fr , "medicamentos"@es , "药品"@zh ; ; ; "C0013227" ; ; "T121" ; "cualquier sustancia natural o fabricada por el hombre, recogida, procesada o manufacturada para fines médicos, como medicación alopática y naturópata. "@es , "any natural or human-made object or substance gathered, processed or manufactured for medicinal purposes, such as allopathic and naturopathic medication."@en , "любые естественные или искусственно созданные человеком вещества, которые собраны, обработаны или произведены для медицинских целей, например аллопатические и натуропатические средства."@ru , "为医疗目的而收集、加工或制造的任何天然或人造的物品,如对抗疗法和自然疗法的药物。"@zh , "objets ou substances naturels ou fabriqués par l'homme, qui sont ramassés, traités ou fabriqués à des fins médicinales pour l'homme, comme les médicaments allopathiques ou homéopathiques."@fr ; ; ; "e1101 drugs"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1101" . a ; "deficiencias tales como la hemiparesia y la hemiplejia"@es , "déficiences comme l'hémiparésie et l'hémiplégie"@fr , "impairments such as hemiparesis and hemiplegia"@en , "нарушения, такие как гемипарез и гемиплегия"@ru , "如单侧麻痹和偏瘫中的损伤"@zh ; . a ; "using human-powered vehicles"@en , "utiliser un moyen de transport à énergie humaine"@fr , "utilización de vehículos de tracción humana"@es , "использование транспорта, в котором движущей силой является человек"@ru , "利用人力车"@zh ; . a ; "cuidadores y personal de ayuda (e340); servicios, sistemas y políticas de seguridad social (e570); servicios, sistemas y políticas sanitarias (e580)"@es , "prestataires de soins personnels et assistants personnels (e340); services, systèmes et politiques relatifs à la sécurité sociale (e570); services, systèmes et politiques relatifs à la santé (e580)"@fr , "social security services, systems and policies (e570); personal care providers and personal assistants (e340); health services, systems and policies (e580)"@en , "персонал, осуществляющий уход и помощь (e340); службы, административные системы и политика социальной защиты (e570); службы, административные системы и политика здравоохранения (e580)"@ru , "个人护理提供者和个人助手(e340);社会保障的服务、体制和政策(e570);卫生的服务、体制和政策(e580)"@zh ; . a ; "economic services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs à l'économie"@fr , "servicios, sistemas y políticas económicas, no especificados"@es , "экономические службы, административные системы и политика, не уточненные"@ru , "经济的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "courber le dos vers l'avant ou sur le côté, à hauteur du tronc, comme pour faire une révérence ou pour attraper un objet."@fr , "inclinarse hacia adelante o hacia un lado, como al hacer una reverencia o al agacharse para alcanzar un objeto."@es , "tilting the back downwards or to the side, at the torso, such as in bowing or reaching down for an object."@en , "сгибание туловища вниз или в стороны, например, при поклоне или наклоне к объекту."@ru , "躯干向后或一侧弯曲,如鞠躬或伸展去够一个物体。"@zh ; . a ; "protective functions of the skin"@en , "皮肤的保护功能"@zh , "fonctions protectrices de la peau"@fr , "защитные функции кожи"@ru , "funciones protectoras de la piel"@es ; ; ; "C2371269" ; ; "T042" ; <_:b795> ; <_:b794> ; "fonctions réparatrices de la peau (b820); autres fonctions de la peau (b830)"@fr , "репаративные функции кожи (b820); другие функции кожи (b830)"@ru , "repair functions of the skin (b820); other functions of the skin (b830)"@en , "funciones reparadoras de la piel (b820); otras funciones de la piel (b830) "@es , "皮肤的修复功能(b820);皮肤的其他功能(b830)"@zh ; ; <_:b560> ; <_:b793> ; <_:b630> ; "функции защиты от солнца и другого облучения, фоточувствительность, пигментация, качество кожи; изолирующие функции кожи, образование мозоли, затвердение; нарушения, такие как кожные повреждения, язвы, пролежни и истончение кожи"@ru , "保护免受太阳和其他射线的损伤、光过敏、色素沉着、皮质、皮肤的隔离功能、骨痂形成、变硬功能;如破损皮肤、溃疡、褥疮和皮肤变薄的损伤"@zh , "functions of protecting against the sun and other radiation, photosensitivity, pigmentation, quality of skin, insulating function of skin, callus formation, hardening; impairments such as broken skin, ulcers, bedsores and thinning of skin"@en , "funciones de protección contra el sol y otras radiaciones, fotosensibilidad, pigmentación, calidad de la piel; funciones de aislamiento de la piel, formación de callosidades, endurecimiento; deficiencias tales como agrietamiento de la piel, úlceras, úlceras de decúbito y disminución del espesor de la piel "@es , "fonctions de protéger contre le soleil et d'autres radiations, photosensibilité, pigmentation, qualité de la peau; fonction isolante de la peau, formation de callosités, durcissement; déficiences comme les crevasses, les ulcères, les escarres de décubitus et l'amincissement de la peau"@fr ; ; "皮肤保护身体免受物理、化学和生物影响的功能。"@zh , "functions of the skin for protecting the body from physical, chemical and biological threats."@en , "funciones de la piel implicadas en la protección del cuerpo contra amenazas físicas, químicas y biológicas. "@es , "защитные функции кожи от физического, химического и биологического воздействия."@ru , "fonctions de la peau pour protéger le corps contre les menaces physiques, chimiques et biologiques."@fr ; ; ; ; "b810 protective functions of the skin"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b810" . a ; "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement d'une articulation."@fr , "funciones relacionadas con la extensión y la suavidad de movimiento de una articulación."@es , "functions of the range and ease of movement of a joint."@en , "функции объема и свободы движения в суставах."@ru , "关节活动的幅度和灵活性的功能。"@zh ; . a ; "护理毛发"@zh , "caring for hair"@en , "cuidado del pelo"@es , "prendre soin de ses cheveux et de sa barbe"@fr , "уход за волосами"@ru ; ; ; "C0204713" ; ; "T056" ; "护理头部和面部的毛发,如梳理、作发型、修剪须发。"@zh , "забота о волосах на голове и лице, например, причесывание, чистка, укладка, завивка, бритье и стрижка."@ru , "prendre soin de ses cheveux ou de sa barbe, par exemple en les peignant, les brossant, les coiffant ou les frisant, en se rasant ou en se taillant la barbe."@fr , "cuidado del pelo de la cabeza y la cara, como peinarse, ir a la peluquería, afeitarse o cortarse el pelo. "@es , "looking after the hair on the head and face, such as by combing, styling, shaving, or trimming."@en ; ; ; "d5202 caring for hair"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5202" . a ; "educación preescolar"@es , "preschool education"@en , "éducation préscolaire"@fr , "дошкольное образование"@ru , "学龄前教育"@zh ; . a ; "características y aspectos meteorológicos, como la temperatura, la pluviosidad, etc."@es , "caractéristiques et événements météorologique.s"@fr , "meteorological features and events, such as the weather."@en , "метеорологические характеристики и события, погода."@ru , "气象学的特征和事件,如天气。"@zh ; . a ; "autre foncions précisées relatives au maintien de l'équilibre hydrique"@fr , "funciones relacionadas con el balance hídrico, otras especificadas"@es , "water balance functions, other specified"@en , "водный баланс, другое уточненное"@ru , "其他特指的水平衡功能"@zh ; . a ; "autre structure précisée du membre inférieur"@fr , "estructura de la extremidad inferior, otra especificada"@es , "structure of lower extremity, other specified"@en , "структура нижней конечности, другая уточненная"@ru , "其他特指的下肢的结构"@zh ; . a ; "deficiencias tales como respiración irregular"@es , "déficiences comme la respiration irrégulière"@fr , "impairments such as irregular breathing"@en , "нарушения, такие как периодическое дыхание"@ru , "如不规则呼吸的损伤"@zh ; . a ; "apprendre à calculer"@fr , "aprender a calcular"@es , "learning to calculate"@en , "усвоение навыков счета"@ru , "学习计算"@zh ; . <_:b503> "assets"@en ; ; "assets (e165)"@en . a ; "services, systems and policies concerning the legislation and other law of a country."@en , "services, systèmes et politiques relatifs à la législation d'un pays."@fr , "servicios, sistemas y políticas relacionados con la legislación de un país."@es , "службы, административные системы и политика, относящиеся к юридической системе страны."@ru , "有关一个国家立法和其他法律的服务、体制和政策。"@zh ; . <_:b313> "facial hair"@en ; ; "facial hair (s8401)"@en . a ; "relaciones conyugales"@es , "relations maritales"@fr , "spousal relationships"@en , "супружеские отношения"@ru , "婚姻关系"@zh ; . a ; "структуры, участвующие в голосообразовании и речи, не уточненные"@ru , "structures involved in voice and speech, unspecified"@en , "structures non précisées liées à la voix et à la parole"@fr , "涉及发声和言语的结构,未特指"@zh , "estructuras involucradas en la voz y el habla, no especificadas"@es ; ; ; "C2371023" ; ; "T023" ; ; "s399 structures involved in voice and speech, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s399" . a ; "structure of midbrain"@en , "structure du mésencéphale"@fr , "中脑的结构"@zh , "estructura del cerebro medio"@es , "структура среднего мозга"@ru ; ; ; "C0025462" ; ; "T023" ; ; "s1101 structure of midbrain"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1101" . a ; "communicating with - receiving - general signs and symbols"@en , "communiquer -- recevoir -- des signes et des symboles généraux"@fr , "comunicación-recepción de señales y símbolos"@es , "восприятие общеизвестных знаков и символов при общении"@ru , "交流—接收—一般信号和符号"@zh ; . a ; "communication policies"@en , "politiques relatives à la communication"@fr , "políticas de comunicación"@es , "политика связи"@ru , "通讯的政策"@zh ; . a ; "baisse de la pression artérielle"@fr , "decreased blood pressure"@en , "descenso de la presión arterial"@es , "сниженное артериальное давление"@ru , "血压降低"@zh ; . a ; "población, no especificados"@es , "population, unspecified"@en , "éléments non précisés relatifs à la population"@fr , "характеристики населения, не уточненные"@ru , "人口,未特指"@zh ; . <_:b865> "thermoregulatory functions"@en ; ; "thermoregulatory functions (b550)"@en . <_:b675> "coma, vegetative states, fugues, trance states, possession states, drug-induced altered consciousness, delirium, stupor"@en . a ; "productos y tecnología para uso personal en la vida diaria"@es , "products and technology for personal use in daily living"@en , "produits et systèmes techniques à usage personnel dans la vie quotidienne"@fr , "изделия и технологии для личного повседневного использования"@ru , "个人日常生活用的用品和技术"@zh ; . <_:b485> "contracciones involuntarias de los músculos"@es , "contractions involontaires des muscles"@fr , "involuntary contractions of muscles"@en , "непроизвольные сокращения мышц, нарушения, такие как тремор, тик, манерность, стереотипы, двигательные персеверации, хорея, атетоз, вокальные тики, дистонические движения и дискинезия"@ru , "肌肉的不随意收缩"@zh . a ; "autres structures précisées de la moelle épinière et des structures connexes"@fr , "estructura de la médula espinal y estructuras relacionadas, otra especificada"@es , "spinal cord and related structures, other specified"@en , "спинной мозг и относящиеся к нему структуры, другие уточненные"@ru , "其他特指的脊髓和有关结构"@zh ; . a ; "cambio temporal natural, regular o predecible."@es , "changements temporels naturels, réguliers ou prévisibles d'un moment à un autre."@fr , "natural, regular or predictable temporal change."@en , "естественные регулярные или предсказуемые временные изменения."@ru , "自然、有规律或可预见的时间变化。"@zh ; . <_:b295> "adoptar la posición de sentado con las piernas dobladas o cruzadas"@es , "getting into a sitting position with bent legs or cross-legged"@en , "s'asseoir les jambes pliées ou croisées"@fr , "принятие положения сидя с согнутыми ногами или нога на ногу, принятие положения сидя опираясь или не опираясь на пол"@ru , "弯腿或交叉腿而坐"@zh . a ; "skin and related structures"@en , "peau et structures annexes"@fr , "кожа и относящиеся к ней структуры"@ru , "皮肤和有关结构"@zh , "piel y estructuras relacionadas"@es ; ; ; "C2371904" ; ; "T023" ; ; "skin and related structures"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8" . a ; "consciousness functions (b110); energy and drive functions (b130); attention functions (b140); psychomotor functions (b147)"@en , "fonctions de la conscience (b110); fonctions de l'énergie et des pulsions (b130); fonctions de l'attention (b140); fonctions psychomotrices (b147)"@fr , "funciones de la conciencia (b110); funciones relacionadas con la energía y los impulsos (b130); funciones de la atención (b140); funciones psicomotoras (b147)"@es , "функции сознания (b110); волевые и побудительные функции (b130); функции внимания (b140); психомоторные функции (b147)"@ru , "意识功能(b110);能量和驱力功能(b130);注意力功能(b140);心理运动功能(b148)"@zh ; . a ; "architecture and construction policies"@en , "politiques pour l'architecture et la construction"@fr , "políticas de arquitectura y construcción"@es , "политика архитектуры и строительства"@ru , "建筑和工程的政策"@zh ; . a ; "apprendre à écrire, autre spécifié"@fr , "learning to write, other specified"@en ; . a ; "fonctions du système hématopoïétique (b430); fonctions métaboliques générales (b540); fonctions des glandes endocrines (b555)"@fr , "funciones del sistema hematológico (b430); funciones metabólicas generales (b540); funciones de las glándulas endocrinas (b555)"@es , "haematological system functions (b430); general metabolic functions (b540); endocrine gland functions (b555)"@en , "функции системы крови (b430); общие метаболические функции (b540); функции эндокринных желез (b555)"@ru , "血液系统功能(b430);一般代谢功能(b540);内分泌腺功能(b555)"@zh ; . a ; "activity level"@en , "niveau d’activité"@fr ; ; "disposition to act or react with energy and action rather than lethargy and inaction."@en , "tendance à agir ou réagir avec énergie et par l’action plutôt qu’avec léthargie et par l’inaction."@fr ; "b1252" . a ; "conversation and use of communication devices and techniques (d350-d369)"@en , "交谈和使用交流设备与技术(d350-d369)"@zh , "conversation et utilisation des appareils et des techniques de communication (d350-d369)"@fr , "conversación y utilización de aparatos y técnicas de comunicación (d350-d369)"@es , "разговор и общение с использованием средств связи и техник общения (d350-d369)"@ru ; ; ; "C2371356" ; ; "T054" ; ; "conversation and use of communication devices and techniques (d350-d369)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d350-d369" . a ; "学习和应用知识"@zh , "learning and applying knowledge"@en , "aprendizaje y aplicación del conocimiento"@es , "apprentissage et application des connaissances"@fr , "обучение и применение знаний"@ru ; ; ; "C2371281" ; ; "T041" ; "本章涉及学习、应用学过的知识、思考、解决问题和做出决策。"@zh , "este capítulo trata sobre el aprendizaje, la aplicación de los conocimientos aprendidos, el pensamiento, la resolución de problemas y la toma de decisiones. "@es , "this chapter is about learning, applying the knowledge that is learned, thinking, solving problems, and making decisions."@en , "этот раздел относится к обучению, применению полученных знаний, мышлению, решению проблем и принятию решений."@ru , "ce chapitre porte sur l'apprentissage, l'application des connaissances acquises, la réflexion, la résolution de problèmes, et la prise de décisions."@fr ; ; ; "learning and applying knowledge"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d1" . a ; "acquiring information"@en , "acquisition d'informations"@fr ; ; ; <_:b798> ; <_:b699> ; "acquiring concepts (d137); acquiring skills (d155)"@en ; ; "obtaining facts about persons, things and events, such as asking why, what, where and how, asking for names."@en ; ; ; "d138 acquiring information"@en ; "d138" . a ; "acquiring skills to recognize numerals, arithmetic signs and symbols"@en , "acquérir des compétences pour reconnaître les chiffres, les signes et les symboles arithmétiques"@fr ; . a ; "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства входов и выходов зданий частного пользования"@ru , "design, construction and building products and technology for entering and exiting of buildings for private use"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para entradas y salidas de edificios de uso privado"@es , "私人建筑物出入口用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements à usage privé pour entrer et sortir des bâtiments"@fr ; ; ; "C2371667" ; ; "T073" ; "productos y tecnología arquitectónica de entradas y salidas del ambiente fabricado por el hombre que ha sido planeado, diseñado y construido para uso privado, como las entradas y salidas a casas particulares, rampas móviles y fijas, puertas mecánicas, altura a la que se sitúan los tiradores y manillas de las puertas. "@es , "为私人建筑物出入口规划、设计和建造的人造环境使用的用品和技术,如公共建筑物出入口的设计、建筑和工程,包括工作地点、公共建筑、可拆装或固定的斜坡路、电动门、水平门把柄、水平门槛。"@zh , "products and technology of entry and exit from the human-made environment that is planned, designed and constructed for private use, such as entries and exits to private homes, portable and stationary ramps, power-assisted doors, lever door handles and level door thresholds."@en , "продукция и технологии оборудования входа и выхода в сооружениях, предусмотренные, спроектированные и выполненые для частного пользования, например: проектирование и строительство входов и выходов в зданиях частного пользования, передвижной и постоянный пандусы, усилители открывания дверей, уровень дверных ручек, высота дверного порога."@ru , "produits et systèmes techniques fabriqués par l'homme et constituant l'environnement d'une personne, qui sont imaginés, conçus et construits pour l'usage privé, comme les entrées et les sorties des maisons, les rampes fixes ou amovibles, les portes automatiques, les poignées de portes à bonne hauteur, les accès de plain-pied."@fr ; ; ; "e1550 design, construction and building products and technology for entering and exiting of buildings for private use"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1550" . a ; "肌肉"@zh , "мышцы"@ru , "músculos"@es , "muscles"@fr , "muscles"@en ; ; ; "C0026845" ; ; "T024" ; ; "s7702 muscles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7702" . a ; "fonctions mentales de repérage, d'analyse et d'intégration d'informations incohérentes ou contradictoires afin de dégager une solution."@fr , "funciones mentales para identificar, analizar e integrar información, incongruente o conflictiva, para lograr una solución."@es , "mental functions of identifying, analysing, and integrating incongruent or conflicting information into a solution."@en , "умственные функции идентификации, анализа и объединения несвязанной или противоречивой информации в виде решения."@ru , "确认、分析并结合不连贯或冲突的信息以形成解决问题的精神功能。"@zh ; . a ; "becomming and being a parent, both natural and adoptive, such as by having a child and relating to it as a parent or creating and maintaining a parental relationships with an adoptive child, and providing physical, intellectual and emotional nurture to one's natural or adoptive child."@en , "devenir ou être un parent, naturel ou adoptif, comme avoir un enfant et avoir avec lui une relation de parent, ou créer une telle relation avec un enfant adoptif, y compris en apportant des soins physiques, intellectuels et affectifs à son enfant naturel ou adoptif."@fr , "llegar a ser y ser padre, tanto natural como adoptivo, como tener un hijo y relacionarse con él como padre o desarrollar y mantener relaciones parentales con un hijo adoptivo, y cuidar y educar física, intelectual y emocionalmente a un hijo natural o adoptivo."@es , "создание и поддержание отношений с детьми, в качестве родных и приемных родителей, например, при наличии ребенка относиться к нему как родитель или создание и поддержание родительских отношений с приемным ребенком, обеспечение физической, интеллектуальной и эмоциональной поддержки родному или приемному ребенку."@ru , "作为父母,包括自然形成或收养而建立,在有了孩子后就与孩子构成这种关系,或者与收养的孩子建立并维持这种关系,包括为亲生或收养的孩子提供身体、智力和情感上的养育。"@zh ; . a ; "usar o producir símbolos o lenguaje para transmitir información, como escribir una relación de hechos o ideas o hacer un borrador de una carta."@es , "using or producing symbols or language to convey information, such as producing a written record of events or ideas or drafting a letter."@en , "utiliser ou composer des symboles pour transmettre des informations, comme relater des événements ou écrire une lettre."@fr , "использование или воспроизведение языковых символов для передачи информации, например, описание событий или составление письма."@ru , "运用或产生符号或语言以传达信息,如对有关事件或观点写出书面记录或起草信件。"@zh ; . a ; "autre structure précisée du pénis"@fr , "estructura del pene, otra especificada"@es , "structure of penis, other specified"@en , "структура полового члена, другая уточненная"@ru , "其他特指的阴茎的结构"@zh ; . a ; "la naturaleza de la luz ambiental y los contrastes de color que se crean en el entorno visual, y que puede proporcionarnos información útil sobre el mundo que nos rodea (ej. información visual de la presencia de escaleras o de una puerta) o contribuye a distraernos (ej. demasiadas imágenes visuales)."@es , "nature de la lumière émise et contrastes de couleurs qui en découlent dans l'environnement visible, susceptible de fournir des informations utiles sur le monde environnant (par ex. information visible quant à la présence d'escaliers ou d'une porte) ou de détourner l'attention (par ex. profusion de stimulation visuelles)."@fr , "the nature of the light being provided and related colour contrasts created in the visual surroundings, and which may provide useful information about the world (e.g. visual information on the presence of stairs or a door) or distractions (e.g. too many visual images)."@en , "характер света, обеспечивающего цветовую контрастность окружающего, который дает возможность получить полезную зрительную информацию о мире (например, зрительную информацию о наличии лестницы или двери) или, наоборот, раздражает, (когда имеется слишком много зрительных объектов)."@ru , "提供的光及其在视觉环境中产生的相对光线对比度的性质,它可以提供对外界有用的(如,对呈现楼梯或门的视觉信息)或引起分心(如,视觉映像太多) 的信息。"@zh ; . <_:b828> "engager, soutenir, mettre fin à une conversation"@fr , "iniciar, mantener y finalizar una conversación"@es , "starting, sustaining and ending a conversation"@en , "начало, поддержание, завершение разговора, разговор с одним или большим количеством людей"@ru . a ; "dolor en la cadera; dolor en el hombro"@es , "douleur à la hanche; douleurs à l'épaule"@fr , "pain in the hip; pain in the shoulder"@en , "боль в тазобедренном и плечевом суставах"@ru , "髋部疼痛;肩部疼痛"@zh ; . a ; "fonctions mentales spécifiques de l'expérience subjective de la durée et du passage du temps."@fr , "funciones mentales específicas de las experiencias subjetivas de la duración y el paso del tiempo."@es , "specific mental functions of the subjective experiences related to the length and passage of time."@en , "специфические умственные функции субъективного ощущения продолжительности и течения времени."@ru , "与时间长度和推移有关的主观体验的特殊精神功能。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como amenorrea primaria y secundaria, menorragia, polimenorrea y menstruación retrógrada y en tensión premenstrual"@es , "déficiences comme l'aménorrhée primaire et secondaire, la ménorragie, la polyménorrhée et les menstruations rétrogrades"@fr , "impairments such as primary and secondary amenorrhoea, menorrhagia, polymenorrhoea, retrograde menstruation and premenstrual tension"@en , "нарушения, такие как первичная и вторичная аменорея, меноррагия, полименорея, ретроградная менструация и как при предменструальном синдроме"@ru , "如原发和继发性闭经、月经过多、月经频繁、倒经和经前期紧张的损伤"@zh ; . a ; "deficiencias de perseveración ideacional, tangencialidad y circunstancialidad"@es , "déficiences de persévération idéatoire, de la pensée tangentielle et de prolixité circonlocutoire"@fr , "impairments of ideational perseveration, tangentiality and circumstantiality"@en , "нарушения последовательности мышления, поверхностность и обстоятельность"@ru , "观念性持续言语、词不达意和病理性赘述的损伤"@zh ; . <_:b638> "fonctions du timbre aigu et du timbre grave"@fr , "funciones de tono alto o bajo"@es , "functions of high or low pitch"@en , "функции высокого или низкого тона"@ru , "高低音调功能"@zh . a ; "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées d'ingestion"@fr , "funciones relacionadas con la ingestión, otras especificadas"@es , "ingestion functions, other specified"@en , "функции приема нутриентов, другие уточненные"@ru , "其他特指的摄入功能"@zh ; . a ; "quitarse calzado"@es , "taking off footwear"@en , "ôter des chaussures"@fr , "снятие с нижних конечностей"@ru , "脱鞋袜"@zh ; . a ; "pulling"@en , "tirar/halar"@es , "tirer"@fr , "притягивание"@ru , "拉"@zh ; . <_:b448> "мальабсорбция, непереносимость пищи, повышенная перистальтика кишечника, парез кишечника, кишечная непроходимость и уменьшение продукции желчи"@ru . a ; "produits et systèmes techniques"@fr , "products and technology"@en , "用品和技术"@zh , "productos y tecnología"@es , "продукция и технологии"@ru ; ; ; "C2371621" ; ; "T073" ; "ce chapitre traite des produits naturels ou fabriqués par l'homme ou des systèmes de produits, équipement et technologies situés dans l'environnement immédiat d'une personne, tels qu'ils sont rassemblés, créés, produits ou fabriqués. la classification iso 9999 des aides techniques les définit comme \"tout produit, instrument, équipement ou système technique utilisé par une personne handicapée, fabriqué spécialement ou existant sur le marché, destiné à prévenir, compenser, soulager ou neutraliser \" une déficience. on admet que tout produit ou système technique peut constituer une aide technique. (voir iso 9999 (rev.): aides techniques pour les personnes handicapées -- classification (deuxième révision); iso/tc173/sc2; iso/dis 9999 (rev.).)dans le cadre de la présente classification des facteurs environnementaux, cependant, les produits et systèmes techniques d'aide sont définis de manière plus restrictive comme tout produit, instrument, équipement ou système technique adapté ou spécialement conçu pour améliorer le fonctionnement d'une personne handicapée."@fr , "this chapter is about the natural or human-made products or systems of products, equipment and technology in an individual's immediate environment that are gathered, created, produced or manufactured. the iso 9999 classification of technical aids defines these as \"any product, instrument, equipment or technical system used by a disabled person, especially produced or generally available, preventing, compensating, monitoring, relieving or neutralizing\" disability. it is recognized that any product or technology can be assistive. (see iso 9999: technical aids for disabled persons - classification (second version); iso/tc 173/sc 2; iso/dis 9999 (rev.).) for the purposes of this classification of environmental factors, however, assistive products and technology are defined more narrowly as \"any product, instrument, equipment or technology adapted or specially designed for improving the functioning of a disabled person\"."@en , "este capítulo trata sobre los productos o sistemas de productos naturales o fabricados por el hombre, el equipamiento y la tecnología existentes en el entorno inmediato de un individuo que se recogen, crean, producen o manufacturan. la clasificación de ayudas técnicas iso9999 las define como \"cualquier producto, instrumento, equipo o sistema técnico utilizado por una persona con discapacidad, creado específicamente para ello o de uso general, que sirva para prevenir, compensar, supervisar, aliviar o neutralizar la discapacidad\". se considera que cualquier producto o tecnología puede ser considerado como una ayuda. (ver iso9999: technical aids for disabled persons- classification (second version)); iso/tc 173/sc 2; iso/dis 9999 (rev.).). sin embargo, para los propósitos de esta clasificación de factores ambientales, los productos y tecnología de ayuda se definen más estrictamente como \"cualquier producto, instrumento, equipo o tecnología adaptada o diseñada específicamente para mejorar el funcionamiento de una persona con discapacidad\". "@es , "本章涉及在个体周围环境中被组装、创造、生产或制造出来的天然或人造的用品以及产品系统、设备和技术。iso9999技术辅助分类把其定义为“由残疾人士使用的、特殊生产的或通常可获得的用于预防、补偿、控制、缓解或降低残疾的任何产品、工具、设备或技术系统”。公认的任何产品或技术均可以是辅助性的 (见iso 9999:为残疾人技术支持的分类(第二版);iso/tc 173/sc 2; iso/dis 9999 (修订版)) 。然而,本分类法环境因素分类的目的辅助产品和技术被定义为范围更小的为改善残疾人功能的任何适应性或专门设计的用品、工具、设备或技术。"@zh , "этот раздел относится к естественной или искусственно созданной продукции или системе изделий, оборудованию и технологиям, непосредственно окружающим индивида, которые собраны, созданы, произведены или изготовлены человеком. классификация вспомогательных средств iso 9999 определяет их как \"специально произведенные и общедоступные любые изделия, инструменты, оборудование или технические системы, используемые лицами с ограничениями жизнедеятельности, предотвращающие, компенсирующие, контролирующие, облегчающие или нейтрализующие \" ограничения жизнедеятельности. установлено, что любые изделия или технологии могут быть вспомогательными (см. iso 9999: техническая помощь для лиц с ограничениями жизнедеятельности - классификация (вторая версия); iso/tc 173/sc 2; iso/dis 9999). однако для данной классификации окружающих факторов вспомогательные изделия и технологии определяются более узко, как любые изделия, инструменты, оборудование и технологии, адаптированные или специально разработанные для улучшения функционирования лиц с ограничениями жизнедеятельности."@ru ; ; ; ; "products and technology"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1" . <_:b258> "respiratory muscle functions"@en ; ; "respiratory muscle functions (b445)"@en . a ; "physical geography, other specified"@en , "geografía física, otros especificados"@es , "其他特指的自然地理"@zh , "autres éléments précisés de la géographique physique"@fr , "элементы физической географии, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371688" ; ; "T067" ; ; "e2108 physical geography, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2108" . a ; "levantar y llevar objetos"@es , "lifting and carrying objects"@en , "soulever et porter des objets"@fr , "поднятие и перенос объектов"@ru , "举起和搬运物体"@zh ; . a . a ; "autre structure précisée de la moelle épinière"@fr , "estructura de la médula espinal, otra especificada"@es , "structure of spinal cord, other specified"@en , "структура спинного мозга, другая уточненная"@ru , "其他特指的脊髓的结构"@zh ; . a ; "andar y moverse, otro especificado y no especificado"@es , "autres activités précisées et non précisées relatives au fait de marcher et se déplacer"@fr , "walking and moving, other specified and unspecified"@en , "ходьба, передвижение и относящаяся к ним активность, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的步行和移动"@zh ; . a ; "perception gustative"@fr , "percepción gustativa"@es , "восприятие вкуса"@ru , "味觉"@zh , "gustatory perception"@en ; ; ; "C2350521" ; ; "T041" ; "fonctions mentales impliquées dans la distinction des différences entre les goûts, tels que les stimulus sucrés, sûrs, salés et amers, perçus par la langue."@fr , "funciones mentales implicadas en la diferenciación de los sabores, tal como estímulos dulces, salados, ácidos y amargos, detectados por la lengua. "@es , "涉及辨别各种味道的精神功能,如用舌头分辨甜、酸、咸和苦味刺激"@zh , "умственные функции, вовлеченные в распознавание оттенков вкуса, таких как сладкое, кислое, соленое и горькое, которые ощущаются языком."@ru , "mental functions involved in distinguishing differences in tastes, such as sweet, sour, salty and bitter stimuli, detected by the tongue."@en ; ; ; "b1563 gustatory perception"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1563" . a ; "asociaciones informales"@es , "association informelles"@fr , "informal associations"@en , "неформальные объединения"@ru , "非正式社团"@zh ; . a ; "funciones relacionadas con la ingestión, no especificadas"@es , "функции приема нутриентов, не уточненные"@ru , "ingestion functions, unspecified"@en , "摄入功能,未特指"@zh , "fonctions non précisées d'ingestion"@fr ; ; ; "C2371122" ; ; "T038" ; ; "b5109 ingestion functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5109" . a ; "autre structure précisée des glandes cutanées"@fr , "estructura de las glándulas de la piel, otra especificada"@es , "structure of skin glands, other specified"@en , "структура желез кожи, другая уточненная"@ru , "其他特指的皮肤腺的结构"@zh ; . a ; "girar o torcer las manos o los brazos"@es , "tourner ou tordre les mains ou les bras"@fr , "turning or twisting the hands or arms"@en , "вращение или сгибание кистями или руками"@ru , "转动或旋转手或手臂"@zh ; . <_:b860> "exercise tolerance functions"@en ; ; "exercise tolerance functions (b455)"@en . a ; "legal services, systems and policies, other specified"@en , "其他特指的法律的服务、体制和政策"@zh , "servicios, sistemas y políticas legales, otros especificados"@es , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs au droit"@fr , "службы, административные системы и политика правосудия, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371788" ; ; "T057" ; ; "e5508 legal services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5508" . a ; "pertenencias tangibles"@es , "有形资产"@zh , "produits et biens matériels"@fr , "tangible assets"@en , "материальная собственность и товары"@ru ; ; ; "C2371680" ; ; "T073" ; "用品或物品,如作为劳动力、资本货物和服务交换中介物的房屋和土地所有权、衣物、食物和技术商品。"@zh , "productos u objetos tales como la propiedad de casas y tierras, ropas, comida y materiales tecnológicos, que sirven como medio de intercambio por trabajo, bienes y servicios. "@es , "produits et objets, comme un bien immobilier, des vêtements, de la nourriture et des biens techniques, qui servent de moyens d'échanges pour le travail, les biens et les services."@fr , "продукция или объекты, например: недвижимость, земля, одежда, продовольствие и техника, выступающие как промежуточное звено в обмене капитала, труда или услуг."@ru , "products or objects, such as houses and land, clothing, food and technical goods, which serve as a medium of exchange for labour, capital goods and services."@en ; ; ; "e1651 tangible assets"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1651" . <_:b670> "blood pressure functions"@en ; ; "blood pressure functions (b420)"@en . a ; "permanecer de rodillas, con el cuerpo apoyado en las rodillas con las piernas dobladas durante el tiempo necesario, como cuando se reza en la iglesia."@es , "rester à genoux, c'est-à-dire le corps posé sur les genoux en ayant les jambes pliées, pendant un certain temps si nécessaire, comme pendant les prières à l'église."@fr , "staying in a kneeling position where the body is supported by the knees with legs bent for some time such as during prayers in church."@en , "пребывание в положении на коленях, когда тело опирается на колени согнутых ног в течение требуемого времени, например, во время молитвы в церкви."@ru , "当需要时保持一段时间跪姿,如在教堂作祈祷。"@zh ; . a ; "функции голоса и речи, не уточненные"@ru , "funciones de la voz y el habla, no especificadas"@es , "fonctions non précisées de la voix et de la parole"@fr , "发声和言语功能,未特指"@zh , "voice and speech functions, unspecified"@en ; ; ; "C2370992" ; ; "T040" ; ; "b399 voice and speech functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b399" . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs au droit"@fr , "legal services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas legales, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика правосудия, другие уточненные"@ru , "其他特指的法律的服务、体制和政策"@zh ; . <_:b480> "fonctions de l'audition, de discrimination auditive, de localisation de la source du son, de latéralisation du son, discrimination des mots"@fr , "funciones auditivas, discriminación auditiva, localización de la fuente de sonido, lateralización del sonido, discriminación del habla"@es , "functions of hearing, auditory discrimination, localization of sound source, lateralization of sound, speech discrimination"@en , "функции восприятия и распознавания звука, локализации источника звука и стороны его расположения, распознавание речи"@ru , "听、听觉辨别、声源定位、单侧声音、言语辨别的功能"@zh . a ; "activités non précisées relatives au fait de se déplacer"@fr , "desplazarse por el entorno, especificada"@es , "到处移动,未特指"@zh , "moving around, unspecified"@en , "передвижение способом, отличающимся от ходьбы, не уточненное"@ru ; ; ; "C2371427" ; ; "T056" ; ; "d4559 moving around, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4559" . a ; "ce chapitre traite des fonctions d'ingestion, de digestion et d'élimination, de même que des fonctions du métabolisme et des glandes endocrines."@fr , "este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la ingestión, digestión y eliminación, así como sobre las funciones implicadas en el metabolismo y las glándulas endocrinas."@es , "this chapter is about the functions of ingestion, digestion and elimination, as well as functions involved in metabolism and the endocrine glands."@en , "в этом разделе перечислены функции приема пищи, переваривания и удаления, также как функции, относящиеся к метаболизму и эндокринным железам."@ru , "本章涉及摄入、消化和排泄以及代谢作用和内分泌腺的功能。"@zh ; . a ; "communication services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs à la communication"@fr , "servicios, sistemas y políticas de comunicación, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика связи, не уточненные"@ru , "通讯的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . <_:b290> "deficiencias tales como problemas de control y coordinación, ej., la disdiadococinesia"@es , "déficiences comme dans les problèmes de contrôle et de coordination, comme la dysdiadococinésie"@fr , "impairments such as control and coordination problems, e.g. dysdiadochokinesia"@en , "нарушения, такие как проблемы контроля и координации, дисдиадохокинезия"@ru , "如控制和协调问题,如轮替运动障碍的损伤"@zh . a ; "肩部肌肉"@zh , "músculos de la región del hombro"@es , "muscles of shoulder region"@en , "muscles de la région des épaules"@fr , "мышцы плечевого пояса"@ru ; ; ; "C2371064" ; ; "T023" ; ; "s7202 muscles of shoulder region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7202" . a ; "reception of body language"@en , "réception du langage corporel"@fr ; ; ; "mental functions of decoding messages in body gestures made by hands or other movements, in order to obtain their meaning."@en ; ; "b16703 reception of body language"@en ; "b16703" . a ; "ce chapitre traite des produits naturels ou fabriqués par l'homme ou des systèmes de produits, équipement et technologies situés dans l'environnement immédiat d'une personne, tels qu'ils sont rassemblés, créés, produits ou fabriqués. la classification iso 9999 des aides techniques les définit comme \"tout produit, instrument, équipement ou système technique utilisé par une personne handicapée, fabriqué spécialement ou existant sur le marché, destiné à prévenir, compenser, soulager ou neutraliser \" une déficience. on admet que tout produit ou système technique peut constituer une aide technique. (voir iso 9999 (rev.): aides techniques pour les personnes handicapées -- classification (deuxième révision); iso/tc173/sc2; iso/dis 9999 (rev.).)dans le cadre de la présente classification des facteurs environnementaux, cependant, les produits et systèmes techniques d'aide sont définis de manière plus restrictive comme tout produit, instrument, équipement ou système technique adapté ou spécialement conçu pour améliorer le fonctionnement d'une personne handicapée."@fr , "este capítulo trata sobre los productos o sistemas de productos naturales o fabricados por el hombre, el equipamiento y la tecnología existentes en el entorno inmediato de un individuo que se recogen, crean, producen o manufacturan. la clasificación de ayudas técnicas iso9999 las define como \"cualquier producto, instrumento, equipo o sistema técnico utilizado por una persona con discapacidad, creado específicamente para ello o de uso general, que sirva para prevenir, compensar, supervisar, aliviar o neutralizar la discapacidad\". se considera que cualquier producto o tecnología puede ser considerado como una ayuda. (ver iso9999: technical aids for disabled persons- classification (second version)); iso/tc 173/sc 2; iso/dis 9999 (rev.).). sin embargo, para los propósitos de esta clasificación de factores ambientales, los productos y tecnología de ayuda se definen más estrictamente como \"cualquier producto, instrumento, equipo o tecnología adaptada o diseñada específicamente para mejorar el funcionamiento de una persona con discapacidad\"."@es , "this chapter is about the natural or human-made products or systems of products, equipment and technology in an individual's immediate environment that are gathered, created, produced or manufactured. the iso 9999 classification of technical aids defines these as \"any product, instrument, equipment or technical system used by a disabled person, especially produced or generally available, preventing, compensating, monitoring, relieving or neutralizing\" disability. it is recognized that any product or technology can be assistive. (see iso 9999: technical aids for disabled persons - classification (second version); iso/tc 173/sc 2; iso/dis 9999 (rev.).) for the purposes of this classification of environmental factors, however, assistive products and technology are defined more narrowly as \"any product, instrument, equipment or technology adapted or specially designed for improving the functioning of a disabled person\"."@en , "этот раздел относится к естественной или искусственно созданной продукции или системе изделий, оборудованию и технологиям, непосредственно окружающим индивида, которые собраны, созданы, произведены или изготовлены человеком. классификация вспомогательных средств iso 9999 определяет их как \"специально произведенные и общедоступные любые изделия, инструменты, оборудование или технические системы, используемые лицами с ограничениями жизнедеятельности, предотвращающие, компенсирующие, контролирующие, облегчающие или нейтрализующие \" ограничения жизнедеятельности. установлено, что любые изделия или технологии могут быть вспомогательными (см. iso 9999: техническая помощь для лиц с ограничениями жизнедеятельности - классификация (вторая версия); iso/tc 173/sc 2; iso/dis 9999). однако для данной классификации окружающих факторов вспомогательные изделия и технологии определяются более узко, как любые изделия, инструменты, оборудование и технологии, адаптированные или специально разработанные для улучшения функционирования лиц с ограничениями жизнедеятельности."@ru , "本章涉及在个体周围环境中被组装、创造、生产或制造出来的天然或人造的用品以及产品系统、设备和技术。iso9999技术辅助分类把其定义为“由残疾人士使用的、特殊生产的或通常可获得的用于预防、补偿、控制、缓解或降低残疾的任何产品、工具、设备或技术系统”。公认的任何产品或技术均可以是辅助性的 (见iso 9999:为残疾人技术支持的分类(第二版);iso/tc 173/sc 2; iso/dis 9999 (修订版)) 。然而,本分类法环境因素分类的目的辅助产品和技术被定义为范围更小的为改善残疾人功能的任何适应性或专门设计的用品、工具、设备或技术。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como articulación de hombro inestable, dislocación de una articulación, dislocación del hombro y la cadera"@es , "déficiences comme dans l'articulation instable de l'épaule, la luxation d'une articulation, la luxation de l'épaule et de la hanche"@fr , "impairments such as in unstable shoulder joint, dislocation of a joint, dislocation of shoulder and hip"@en , "нарушения, такие как при нестабильном плечевом суставе, вывихе сустава, вывихе плеча или бедра"@ru , "如不稳定的肩关节、关节脱位、肩和髋关节脱位的损伤"@zh ; . a ; "apprendre à lire (d140)"@fr , "aprender a leer (d140)"@es , "learning to read (d140)"@en , "усвоение навыков чтения (d140)"@ru , "学习阅读(d140)"@zh ; . a ; "民事保障的服务、体制和政策,未特指"@zh , "civil protection services, systems and policies, unspecified"@en , "servicios, sistemas y políticas de protección civil, no especificados"@es , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs à la protection civile"@fr , "службы, административные системы и политика защиты граждан, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371785" ; ; "T057" ; ; "e5459 civil protection services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5459" . a ; "fonctions mentales impliquées dans la distinction des différences dans la texture, tels que les stimulus rudes ou doux, perçus par le toucher."@fr , "funciones mentales implicadas en la identificación de diferencias en las texturas, tales como los estímulos lisos o rugosos, detectados mediante el tacto."@es , "mental functions involved in distinguishing differences in texture, such as rough or smooth stimuli, detected by touch."@en , "умственные функции, вовлеченные в распознавание поверхности, такой как шершавая или гладкая, которая ощущается при прикосновении."@ru , "涉及辨别各种质地的精神功能,如通过接触分辨粗糙或光滑刺激。"@zh ; . a ; "fonctions relatives à l'acceptation par l'organisme des aliments et des boissons qui conviennent pour la digestion et de rejeter ceux qui ne conviennent pas."@fr , "funciones encaminadas a aceptar la comida y bebida adecuadas para la digestión y a rechazar aquellas que no lo sean."@es , "functions of accepting suitable food and drink for digestion and rejecting what is unsuitable."@en , "функции восприятия приемлемой и отторжения неприемлемой для пищеварения пищи и жидкости."@ru , "接受适宜食物和饮料进行消化并排出不适宜部分的功能。"@zh ; . a ; "arrastrarse"@es , "crawling"@en , "ползанье"@ru , "ramper"@fr , "爬行"@zh ; ; ; "C1635178" ; ; "T055" ; "передвижение в горизонтальном положении, из одного места на другое, с использованием кистей, рук и колен."@ru , "moving the whole body in a prone position from one place to another on hands, or hands and arms, and knees."@en , "déplacer tout le corps face contre terre d'un endroit à un autre sur les mains, ou les mains et les bras, et les genoux."@fr , "mover todo el cuerpo de un sitio a otro estando boca abajo, utilizando las manos, las manos y los brazos, y las rodillas. "@es , "以俯卧姿势靠手、双手和手臂以及膝关节的支撑移动全身。"@zh ; ; ; "d4550 crawling"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4550" . a ; "教育和培训的政策"@zh , "políticas de educación y formación"@es , "политика образования и обучения"@ru , "politiques relatives à l'éducation et à la formation"@fr , "education and training policies"@en ; ; ; "C2371825" ; ; "T064" ; "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют доступность образовательной программы, например политика и стандарты, которые определяют приемлемость общественного или частного образования и специальных программ и устанавливают структуру местных, региональных или национальных управлений образованием или других руководящих органов, регулирующих вопросы системы образования, такие как школьная программа, размер класса, количество школ в регионе, оплату и субсидии, специальные программы и дополнительные занятия."@ru , "legislation, regulations and standards that govern the delivery of general education programme, such as policies and standards that determine eligibility for public or private education and special needs-based programmes, and dictate the structure of local, regional or national boards of education or other authoritative bodies that govern features of the education system, including curricula, size of classes, numbers of schools in a region, fees and subsidies, special meal programmes and after-school care services."@en , "与实施教育项目有关的法律、条例和标准,如为确认公立或私立教育满足特殊需要的教育项目的资格的政策和标准,地方性、区域性或全国性教育或其他权威机构监管教育体制的管理性特征,包括课程、区域内学校数量、学费和津贴、特殊饮食项目及放学后的照顾服务的政策和标准。"@zh , "legislación, regulaciones y normas que gobiernan el desarrollo de programas educativos, como políticas y normas que determinan el derecho a la educación pública o privada y a programas de educación especial y determinan la estructura de los comités de educación locales, regionales o nacionales u otros organismos que regulen las características del sistema educativo, incluyendo el currículo, número de alumnos por clase, el número de escuelas en una región, las tasas y subvenciones, programas de comidas especiales y servicios extra-escolares. "@es , "textes de loi, réglementations et normes régissant la mise en place des services d'éducation, comme les mécanismes permettant de mettre en oeuvre les normes et politiques qui définissent les conditions d'accès à l'enseignement public et privé et aux programmes d'enseignement spécialisés, et organisent les conseils locaux, régionaux et nationaux de l'enseignement et autres autorités de tutelle chargés de déterminer les caractéristiques du système scolaire, y compris les programmes de cours, la taille des classes, le nombre d'écoles par région, les droits d'inscriptions et les subsides accordés, le régime des cantines scolaires et les services de garderie après l'école."@fr ; ; ; "e5852 education and training policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5852" . a ; "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement du bassin."@fr , "funciones relacionadas con la amplitud y suavidad de movimiento de la pelvis."@es , "functions of the range and ease of movement of the pelvis."@en , "функции объема и свободы движения таза."@ru , "骨盆活动的幅度和灵活性的功能。"@zh ; . a ; "funciones relacionadas con la energía y los impulsos, otras especificadas"@es , "волевые и побудительные функции, другие уточненные"@ru , "energy and drive functions, other specified"@en , "其他特指的能量和驱力功能"@zh , "autres fonctions précisées de l'énergie et des pulsions"@fr ; ; ; "C2370868" ; ; "T041" ; ; "b1308 energy and drive functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1308" . a ; "fonctions des capillaires"@fr , "funciones de los capilares"@es , "functions of capillaries"@en , "функции капилляров"@ru , "毛细血管功能"@zh ; . a ; "entorno natural y cambios en el entorno derivados de la actividad humana"@es , "environnement naturel et changements apportés par l'homme à l'environnement"@fr , "natural environment and human-made changes to environment"@en , "природное окружение и изменения окружающей среды, осуществленные человеком"@ru , "自然环境和对环境的人为改变"@zh ; . a ; "entreprendre des tâches multiples de manière indépendante ou en groupe"@fr , "llevar a cabo tareas múltiples independientemente y en grupo"@es , "undertaking multiple tasks independently and in a group"@en , "以独立或集体形式从事多项任务"@zh ; . a ; "calidad de la voz"@es , "quality of voice"@en , "qualité de la voix"@fr , "качество голоса"@ru , "音质"@zh ; . a ; "media services"@en , "servicios de medios de comunicación"@es , "services relatifs aux médias"@fr , "媒体的服务"@zh , "службы средств массовой информации"@ru ; ; ; "C2371797" ; ; "T057" ; <_:b806> ; "servicios de comunicación (e5350) "@es , "通讯的服务 (e5350)"@zh , "services en matière de communications (e5350)"@fr , "communication services (e5350)"@en , "службы связи (e5350)"@ru ; ; "services and programmes aimed at providing mass communication, such as radio, television, closed captioning services, press reporting services, newspapers, braille services and computer-based mass communication (world wide web, internet), including those who provide these services."@en , "servicios y programas destinados a proporcionar información a la población, como radio, televisión, servicios de subtítulos, agencias de noticias, periódicos, servicios en braille y medios de comunicación de masas mediante soporte informático (internet, páginas web), incluyendo a aquellas personas que proporcionan estos servicios. "@es , "为以大众传媒为目的而提供的服务和项目,如广播、电视、标题字幕服务、出版报道服务、报纸、盲文服务、以计算机为基础的大众传媒(网页、互联网),包括提供服务者。"@zh , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, visant à assurer les communications de masse, comme la radio, la télévision, les reportages de presse, les journaux, les sous-titrages, les services en braille, les services de communication informatisés (web, internet)."@fr , "службы и программы, предназначенные для обеспечения массовой информации, например радио, телевидение, службы субтитров, агентства печати, газеты, службы, обеспечивающие информацией на языке брайля и компьютерная массовая информация (международная информационная сеть, интернет), включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru ; ; ; ; "e5600 media services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5600" . a ; "entretenir les véhicules"@fr , "maintaining vehicles"@en , "mantenimiento de vehículos"@es , "поддержание в рабочем состоянии транспорта"@ru , "保养车辆"@zh ; . a ; "caring for body parts"@en , "cuidado de partes del cuerpo"@es , "prendre soin de parties de son corps"@fr , "уход за частями тела"@ru , "护理身体各部"@zh ; . a ; "using humans for transportation"@en , "utiliser les humains pour le transport"@fr ; . a ; "características de la configuración del suelo, como montañas, colinas, valles y mesetas."@es , "caractéristiques du relief, comme les montagnes et les collines, les vallées et les plaines."@fr , "features of land forms, such as mountains, hills, valleys and plains."@en , "особенности рельефа суши, например горы, холмы, долины и равнины."@ru , "土地形态的特征,如群山、丘陵、盆地和平原。"@zh ; . <_:b823> "acquisition of goods and services"@en ; ; "acquisition of goods and services (d620)"@en . a ; "autres activités précisées de motricité fine"@fr , "fine hand use, other specified"@en , "uso fino de la mano, otro especificado"@es , "использование точных движений кисти, другое уточненное"@ru , "其他特指的精巧手的使用"@zh ; . a ; "autismo"@es , "such as in autism"@en , "нарушения такие как при аутизме"@ru ; . <_:b633> "fonctions relatives à la puissance de muscles et de groupes de muscles spécifiques, des muscles d'un membre, d'un côté du corps, de la moitié inférieure du corps, de tous les membres, du tronc, et de tous les muscles du corps"@fr , "funciones asociadas con la fuerza de músculos específicos o grupos de músculos, músculos de una extremidad, de un lado del cuerpo, de la mitad inferior del cuerpo, de todas las extremidades, del tronco y del cuerpo como un todo"@es , "functions associated with the power of specific muscles and muscle groups, muscles of one limb, one side of the body, the lower half of the body, all limbs, the trunk and the body as a whole"@en , "функции, связанные с силой определенных мышц и мышечных групп, мышц одной конечности, одной стороны тела, нижней половины тела, всех конечностей, туловища и всех мышц тела"@ru , "与特定肌肉和肌群、单肢体肌肉、单侧身体肌肉、下半身肌肉、四肢肌肉、躯干和全身肌肉力量相关的功能"@zh . a ; "fonctions des muscles respiratoires thoraciques"@fr , "funciones de los músculos torácicos respiratorios"@es , "functions of thoracic respiratory muscles"@en , "функции грудных дыхательных мышц"@ru , "胸呼吸肌功能"@zh ; . a ; "using fingers and hands to exert control over, direct or guide something, such as when handling coins or other small objects, such as scissors, shoe laces, pencils, chopsticks, knives and forks."@en , "utiliser les doigts et les mains pour contrôler, diriger ou guider quelque chose, comme pour manipuler des pièces de monnaie ou d'autres petits objets."@fr , "utilizar los dedos y las manos para controlar, dirigir o guiar un objeto, como ocurre al manipular monedas u otros objetos pequeños."@es , "использование пальцев и кистей рук для осуществления необходимых действий с чем-либо, например, как при обращении с монетами или другими объектами малого размера."@ru , "用手指和手尽力控制住、引导或指导物体,如操控硬币或其他小物体。"@zh ; . <_:b443> "disartria espástica, atáxica y flácida"@es , "dysarthrie spastique, ataxique, flaccide"@fr , "spastic, ataxic, flaccid dysarthria"@en , "спастическая, атаксическая и вялая дизартрия"@ru , "痉挛、共济失调、松弛性构音困难"@zh . a ; "utilities services, systems and policies, other specified"@en , "其他特指的公用事业的服务、体制和政策"@zh , "службы, административные системы и политика коммунального хозяйства, другие уточненные"@ru , "servicios, sistemas y políticas de utilidad pública, otros especificados"@es , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs aux services de première nécessité"@fr ; ; ; "C2371769" ; ; "T057" ; ; "e5308 utilities services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5308" . a ; "sensaciones asociadas con la audición y con la función vestibular"@es , "sensations associated with hearing and vestibular function"@en , "sensations associées à l'audition et aux fonctions vestibulaires"@fr , "ощущения, связанные со слухом и вестибулярными функциями"@ru , "与听和前庭功能相关的感觉"@zh ; . a ; "educación (d810-d839)"@es , "education (d810-d839)"@en , "éducation (d810-d839)"@fr , "образование (d810-d839)"@ru , "教育(d810-d839)"@zh ; . <_:b253> "respiration functions"@en ; ; "respiration functions (b440)"@en . a ; "seins et mamelons"@fr , "乳房和乳头"@zh , "грудь и сосок"@ru , "mama y pezón"@es , "breast and nipple"@en ; ; ; "C2371047" ; ; "T023" ; ; "s6302 breast and nipple"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6302" . a ; "political systems"@en , "sistemas de gobierno"@es , "systèmes relatifs à la participation à la vie de la cité"@fr , "политические системы"@ru , "政治的体制"@zh ; . a ; "abstracción"@es , "abstraction"@en , "abstraction"@fr , "абстрагирование"@ru , "抽象"@zh ; . a . a ; "seasonal variation"@en , "variaciones estacionales"@es , "variations saisonnières"@fr , "сезонные изменения"@ru , "季节变化"@zh ; . a ; "activités non précisées d'utilisation des mains et des bras"@fr , "hand and arm use, unspecified"@en , "uso de la mano y el brazo, no especificado"@es , "использование кисти и руки, не уточненное"@ru , "手和手臂的使用,未特指"@zh ; . a ; "poils pubiens"@fr , "pubic hair"@en ; ; ; ; "s8403 pubic hair"@en ; "s8403" . a ; "carrying out daily routine, other specified"@en , "effectuer d'autres routines quotidiennes précisées"@fr , "llevar a cabo rutinas diarias, otro especificado"@es , "выполнение распорядка дня, другое уточненное"@ru , "其他特指的进行日常事务"@zh ; . a ; "fonctions métaboliques générales"@fr , "funciones metabólicas generales"@es , "general metabolic functions"@en , "общие метаболические функции"@ru , "一般代谢功能"@zh ; . a ; "rester accroupi"@fr , "保持蹲姿"@zh , "maintaining a squatting position"@en , "нахождение в положении на корточках"@ru , "permanecer en cuclillas"@es ; ; ; "C2371385" ; ; "T039" ; "staying in a squatting position such as when sitting on the floor without a seat."@en , "пребывание в положении на корточках в течение требуемого времени, например сидя на полу без кресла."@ru , "rester accroupi pendant un certain temps si nécessaire, comme s'asseoir par terre sans siège."@fr , "permanecer en cuclillas durante el tiempo necesario, como cuando uno se sienta en el suelo sin un asiento. "@es , "当需要时保持一段时间蹲姿,如蹲在地上。"@zh ; ; ; "d4151 maintaining a squatting position"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4151" . a ; "jeux, sports, arts et culture, artisanat, hobby et rencontres"@fr , "juegos, deportes, arte y cultura, manualidades, aficiones y socialización"@es , "play, sports, arts and culture, crafts, hobbies and socializing"@en , "игры, спортивные состязания, искусство и культура, рукоделие, хобби, неформальное общение"@ru , "游戏、运动、艺术和文化、手工艺、业余爱好和社会活动"@zh ; . a ; "articulación de la rodilla"@es , "articulation du genou"@fr , "knee joint"@en , "коленный сустав"@ru , "小腿关节"@zh ; . <_:b995> "articulation functions"@en ; ; "articulation functions (b320)"@en . a ; "肌肉力量功能,未特指"@zh , "muscle power functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées relatives à la puissance musculaire"@fr , "funciones relacionadas con la fuerza muscular, no especificadas"@es , "функции мышечной силы, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371225" ; ; "T040" ; ; "b7309 muscle power functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7309" . a ; "острота монокулярного зрения вблизи"@ru , "acuité monoculaire de la vision de près"@fr , "monocular acuity of near vision"@en , "agudeza monocular a corta distancia"@es , "单眼近距离视敏度"@zh ; ; ; "C2370925" ; ; "T042" ; "funciones visuales que permiten percibir el tamaño, la forma y el contorno de objetos cercanos, utilizando alternativamente el ojo derecho y el izquierdo. "@es , "зрительные функции ощущения размера, формы и контура близко расположенных объектов, при использовании отдельно левого или правого глаза."@ru , "seeing functions of sensing size, form and contour, using either right or left eye alone, for objects close to the eye."@en , "fonctions visuelles permettant de percevoir la taille, la forme et le contour en utilisant seulement l'oeil droit ou gauche pour les objets situés près de l'oeil."@fr , "单独使用右眼或左眼来感知靠近眼睛物体的大小、形状和轮廓的视功能。"@zh ; ; ; "b21003 monocular acuity of near vision"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b21003" . a ; "estructura del tronco, no especificada"@es , "structure non précisée du tronc"@fr , "structure of trunk, unspecified"@en , "структура туловища, не уточненная"@ru , "躯干的结构,未特指"@zh ; . a ; "fonctions régulant la durée des cycles menstruels."@fr , "funciones que regulan el periodo de tiempo entre dos ciclos menstruales."@es , "functions relating to the length of time between two menstrual cycles."@en , "функции, регулирующие продолжительность времени между двумя менструальными циклами."@ru , "与两次月经周期时间长度有关的功能。"@zh ; . a ; "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en una o en ambas extremidades superiores, incluidas las manos."@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans un ou les deux membres supérieurs, y compris les mains."@fr , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in either one or both upper limbs, including hands."@en , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в одной или обеих верхних конечностях, включая кисти."@ru , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到单或双上肢包括手部不舒服的感觉。"@zh ; . a ; "fonctions cognitives de niveau supérieur"@fr , "funciones cognitivas superiores"@es , "higher-level cognitive functions"@en , "познавательные функции высокого уровня"@ru , "高水平认知功能"@zh ; . a ; "deficiencias tales como escápula congelada y pelvis congelada"@es , "déficiences comme l'omoplate bloquée et le pelvis bloqué"@fr , "impairments such as frozen scapula and frozen pelvis"@en , "нарушения, такие как скованность плечевого и тазового пояса"@ru , "如冻结肩和冻结盆的损伤"@zh ; . a ; "autre douleur localisée précisée"@fr , "dolor en una parte del cuerpo, otra especificada"@es , "pain in body part, other specified"@en , "боль в части тела, другая уточненная"@ru , "其他特指的身体单一部位疼痛"@zh ; . a ; "additional functions related to breathing, such as producing and transporting airway secretions, coughing, sneezing and yawning."@en , "fonctions additionnelles associées à la respiration, telles que la toux, l'éternuement et le bâillement."@fr , "funciones adicionales relacionadas con la respiración, tales como toser, estornudar y bostezar."@es , "дополнительные функции, связанные с дыханием, такие как кашель, чихание и зевота."@ru , "与呼吸有关的辅助功能,如咳嗽、喷嚏和打哈欠。"@zh ; . a ; "autres fonctions émotionnelles précisées"@fr , "emotional functions, other specified"@en , "funciones emocionales, otras especificadas"@es , "функции эмоций, другие уточненные"@ru , "其他特指的情感功能"@zh ; . a ; "fonctions de perception du froid et du chaud, des tremblements ou des oscillations, de pression superficielle, de pression profonde, sensation de brûlure ou d'un stimulus nocif"@fr , "funciones relacionadas con sentirla temperatura, vibración, temblor y oscilación, presión superficial, presión profunda o sensación de quemazón"@es , "functions of being sensitive to temperature, vibration, shaking or oscillation, superficial pressure, deep pressure, burning sensation or a noxious stimulus"@en , "функции чувствительности к температуре, вибрации, тряске или колебаниям, поверхностного давления, глубокого давления, жжения или вредных стимулов"@ru , "感受温度、振动、振荡或摆动、浅表压力、深度压力、烧灼感或有害刺激的功能"@zh ; . a ; "fonctions liées à une baisse de la pression sanguine systolique ou diastolique en dessous de la normale pour l'âge."@fr , "funciones relacionadas con una caída de la presión arterial sistólica o diastólica por debajo de lo normal para esa edad."@es , "functions related to a fall in systolic or diastolic blood pressure below normal for the age."@en , "функции, связанные с уменьшением систолического или диастолического артериального давления ниже нормального для данного возраста."@ru , "与收缩压或舒张压低于相应年龄段的正常值有关的功能。"@zh ; . a ; "aplicar agua, jabón y otros productos sobre partes del cuerpo, como manos, cara, pies, pelo o uñas, con el fin de limpiarlas."@es , "appliquer de l'eau, du savon et d'autres substances de nettoyage sur des parties du corps, comme les mains, le visage, les pieds, les cheveux ou les ongles, afin de les nettoyer."@fr , "applying water, soap and other substances to body parts, such as hands, face, feet, hair or nails, in order to clean them."@en , "применение воды, мыла и других веществ для очистки частей тела, например, для мытья рук, лица, ног, волос, чистки зубов и ногтей."@ru , "用水、肥皂和其他物质清洗身体各部,如对手、脸、脚、毛发或指甲的清洗。"@zh ; . a ; "alcanzar"@es , "chercher à prendre"@fr , "reaching"@en , "протягивание рук"@ru ; . a ; "fonctions de la position et de la perception qu'on en a; fonctions d'équilibre du corps et du mouvement"@fr , "funciones de posición y del sentido de la posición; funciones de equilibrio corporal y movimiento"@es , "functions of position and positional sense; functions of balance of the body and movement"@en , "функции положения и ощущения положения тела; функции равновесия тела, в том числе при движении"@ru , "位置和位置感觉功能;身体和运动平衡功能;"@zh ; . a ; "друзья"@ru , "朋友"@zh , "amigos"@es , "amis"@fr , "friends"@en ; ; ; "C0079382" ; ; "T098" ; "индивиды, с которыми близкие и продолжающиеся отношения характеризуются полным доверием и взаимопомощью."@ru , "individuos que son cercanos y que participan continuamente en relaciones caracterizadas por la confianza y el apoyo mutuo. "@es , "personnes qui sont des connaissances proches et qui perdurent dans des relations caractérisées par la confiance et le soutien mutuel."@fr , "彼此接近而且仍在保持以信任和相互支持为特征的熟识关系的个体。"@zh , "individuals who are close and ongoing participants in relationships characterized by trust and mutual support."@en ; ; ; "e320 friends"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e320" . <_:b406> "deficiencias tales como mutismo aquinético"@es , "déficiences comme dans le mutisme akinétique"@fr , "impairments such as akinetic mutism"@en , "нарушения, такие как акинетический мутизм"@ru , "如运动性失语的损伤"@zh . a ; "preparar, iniciar y organizar el tiempo y el espacio requeridos para una tarea sencilla o compleja; dirigir y ejecutar la tarea por uno mismo sin la ayuda de otros."@es , "preparing, initiating and arranging the time and space for a simple or complex task; managing and executing a task on one's own and without the assistance of others."@en , "préparer, entamer et prendre les dispositions utiles requises en matière de temps et d'espace; exécuter une tâche simple ou complexe, et gérer et exécuter cette tâche de manière autonome, sans l'assistance d'une autre personne."@fr , "подготовка, начало, организация времени и места, которые необходимы для выполнения простых или сложных задач, организация и исполнение задачи самостоятельно и без помощи других."@ru , "准备、启动并安排对一项简单或复杂任务所需的时间和空间,然后设法在没有他人协助的情况下靠自己去执行任务。"@zh ; . a ; "aerobic capacity"@en , "capacidad aeróbica"@es , "capacité aérobique"@fr , "аэробный резерв"@ru , "有氧耐受力"@zh ; . a ; "confiance"@fr , "confianza"@es , "confidence"@en , "уверенность"@ru , "自信"@zh ; . a ; "поддержание сна"@ru , "睡眠维持"@zh , "maintenance of sleep"@en , "maintien du sommeil"@fr , "mantenimiento del sueño"@es ; ; ; "C2370870" ; ; "T040" ; "funciones mentales relacionadas con el acto de permanecer dormido. "@es , "умственные функции, сохраняющие состояние сна."@ru , "fonctions mentales qui maintiennent l'état de sommeil."@fr , "mental functions that sustain the state of being asleep."@en , "维持睡眠状态的精神功能。"@zh ; ; ; "b1342 maintenance of sleep"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1342" . a ; "fonctions d'équilibre hydrique, équilibre des minéraux tels que le calcium, le zinc et le fer, et équilibre des électrolytes comme le sodium et le potassium; déficiences comme dans la rétention d'eau, la déshydratation, l'hypercalcémie, l'hypocalcémie, la carence en fer, l'hypernatrémie, l'hyponatrémie, l'hyperkalémie, l'hypokalémie"@fr , "funciones relacionadas con el balance hídrico, con el balance de minerales tales como el calcio, el zinc y el hierro, y con el balance de electrolitos tales como el sodio y el potasio; deficiencias tales como en retención hídrica, deshidratación, hipercalcemia, hipocalcemia, deficiencia de hierro, hipernatremia, hiponatremia, hiperpotasemia e hipopotasemia"@es , "functions of water balance, balance of minerals such as calcium, zinc and iron, and balance of electrolytes such as sodium and potassium; impairments such as in water retention, dehydration, hypercalcaemia, hypocalcaemia, iron deficiency, hypernatraemia, hyponatraemia, hyperkalaemia and hypokalaemia"@en , "функции водного баланса, баланс микроэлементов, таких как кальций, цинк и железо, баланс электролитов таких как натрий и калий; нарушения, такие как при задержке воды, дегидратации, гиперкальциемии, гипокальциемии, дефиците железа, гипернатриемии, гипонатриемии, гиперкалиемии и гипокалиемии"@ru , "水平衡、矿物质如钙、锌、铁的平衡以及电解质如钠和钾的平衡功能;如水潴留、脱水、高钙血症、低钙血症、高钠血症、低钠血症、缺铁、高钾血症和低钾血症的损伤"@zh ; . a ; "其他特指或未特指的听和前庭功能"@zh , "функции слуха и вестибулярные функции, другие уточненные и не уточненные"@ru , "funciones auditivas y vestibulares, otras especificadas y no especificadas"@es , "autres fonctions de l'audition et fonctions vestibulaires précisées et non précisées"@fr , "hearing and vestibular functions, other specified and unspecified"@en ; ; ; "C2370953" ; ; "T039" ; ; "b249 hearing and vestibular functions, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b249" . a ; "fonctions de la voix et de la parole"@fr , "funciones de la voz y el habla"@es , "发声和言语功能"@zh , "функции голоса и речи"@ru , "voice and speech functions"@en ; ; ; "C2370977" ; ; "T040" ; "本章涉及产生声音和言语的功能。"@zh , "в этом разделе перечислены функции воспроизведения звуков и речи."@ru , "ce chapitre traite des fonctions de production des sons et de la parole."@fr , "este capítulo trata sobre las funciones implicadas en la producción de sonidos y del habla. "@es , "this chapter is about the functions of producing sounds and speech."@en ; ; ; "voice and speech functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3" . a ; "apprendre à calculer, sans précision"@fr , "learning to calculate, unspecified"@en ; ; ; "d1509 learning to calculate, unspecified"@en ; "d1509" . a ; "relaciones informales con vecinos"@es , "informal relationships with neighbours"@en , "与邻居的非正式关系"@zh , "relations informelles avec des voisins"@fr , "неформальные отношения с согражданами"@ru ; ; ; "C2371560" ; ; "T054" ; "crear y mantener relaciones informales con gente que vive en las proximidades. "@es , "instaurer et entretenir des relations avec des personnes vivant à proximité."@fr , "creating and maintaining informal relationships with people who live in nearby dwellings or living areas."@en , "создание и поддержание неформальных отношений с индивидами, живущими по соседству или на одной территории."@ru , "与地域相邻的人士建立并维持的非正式关系。"@zh ; ; ; "d7501 informal relationships with neighbours"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7501" . a ; "情感范围"@zh , "gamme des émotions"@fr , "диапазон эмоций"@ru , "rango de la emoción"@es , "range of emotion"@en ; ; ; "C2370885" ; ; "T041" ; "mental functions that produce the spectrum of experience of arousal of affect or feelings such as love, hate, anxiousness, sorrow, joy, fear and anger."@en , "funciones mentales que producen todo el rango de experiencias relacionadas con la aparición del afecto o de los sentimientos, tales como el amor, odio, ansiedad, pena, júbilo, miedo y enojo. "@es , "产生感情或感觉的觉醒经历范围的精神功能,如热爱、仇恨、焦虑、悲哀、快乐、恐惧和愤怒。"@zh , "умственные функции, обеспечивающие весь спектр переживаемых аффектов и чувств, таких как любовь, ненависть, тревога, печаль, радость, страх и гнев."@ru , "fonctions mentales qui produisent la gamme d'expérience de l'éveil de l'affect ou des sentiments tels que l'amour, la haine, l'anxiété, le regret, la joie, la peur et la colère."@fr ; ; ; "b1522 range of emotion"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1522" . a ; "functions of blowing and whistling"@en ; . a ; "大阴唇"@zh , "grandes lèvres"@fr , "большая половая губа"@ru , "labia majora"@en , "labios mayores"@es ; ; ; "C0227760" ; ; "T023" ; ; "s63031 labia majora"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s63031" . a ; "ligaments and fasciae of hand"@en , "手的韧带和筋膜"@zh , "ligaments et fascia de la main"@fr , "ligamentos y fascias de la mano"@es , "связки и фасции кисти"@ru ; ; ; "C2371074" ; ; "T023" ; ; "s73023 ligaments and fasciae of hand"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73023" . <_:b958> "sexual functions"@en ; ; "sexual functions (b640)"@en . a ; "services, systèmes et politiques non précisés relatifs aux services sociaux généraux"@fr , "servicios, sistemas y políticas de apoyo social general, no especificados"@es , "general social support services, systems and policies, unspecified"@en , "全社会支持的服务、体制和政策,未特指"@zh , "службы, административные системы и политика общей социальной поддержки, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371818" ; ; "T057" ; ; "e5759 general social support services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5759" . a ; "tolerance to heat or cold"@en , "tolerancia al calor y al frío"@es , "tolérance à la chaleur ou au froid"@fr , "устойчивость к жаре или холоду"@ru , "对热和冷的耐受能力"@zh ; . a ; "fonctions de maintien de la température corporelle; déficiences comme l'hypothermie et l'hyperthermie"@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la temperatura corporal; deficiencias tales como hipotermia e hipertermia"@es , "functions of maintenance of body temperature; impairments such as hypothermia, hyperthermia"@en , "функции подержания температуры тела; нарушения, такие как гипотермия, гипертермия"@ru , "体温的维持功能;如体温过低、体温过高的损伤"@zh ; . a ; "fonctions des muscles externes de l'oeil"@fr , "funciones de los músculos externos del ojo"@es , "眼外肌功能"@zh , "functions of external muscles of the eye"@en , "функции наружных мышц глаза"@ru ; ; ; "C2370935" ; ; "T042" ; <_:b489> ; <_:b809> ; "眼球震颤;双眼协调"@zh , "nystagmus; cooperation of both eyes"@en , "нистагм, координированные движения глаз"@ru , "nistagmus; cooperación de ambos ojos "@es , "nystagmus; mouvements conjugés des yeux"@fr ; ; "用于观察不同方向、跟随在视野内移动通过的目标、产生急速眼跳从而用固定的眼捕捉运动目标的肌肉功能。"@zh , "функции мышц, использующихся для того, чтобы смотреть в разных направлениях, следить за движущимся в поле зрения объектом, производить резкие движения для улавливания движущейся цели и фиксировать глаза."@ru , "fonctions des muscles qui sont utilisés pour regarder dans différentes directions, pour suivre un objet lorsqu'il se déplace dans le champ visuel, pour produire des sauts saccadés afin de rattraper une cible mobile et pour fixer du regard."@fr , "functions of the muscles that are used to look in different directions, to follow an object as it moves across the visual field, to produce saccadic jumps to catch up with a moving target, and to fix the eye."@en , "funciones de los músculos que se utilizan para mirar en diferentes direcciones, para seguir a un objeto que se mueve a través del campo visual, para producir saltos saccádicos que localizan un objetivo en movimiento, y para fijar el ojo. "@es ; ; ; "b2152 functions of external muscles of the eye"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2152" . <_:b768> "perceptual functions"@en ; ; "perceptual functions (b156)"@en . a ; "se sécher"@fr ; . <_:b578> "amenorrhea, menopause, praecoxial menopause"@en . a ; "productos y tecnología"@es , "products and technology"@en , "produits et systèmes techniques"@fr , "продукция и технологии"@ru , "用品和技术"@zh ; . <_:b388> "communication services"@en ; ; "communication services (e5350)"@en . a ; "arrastrarse"@es , "crawling"@en , "ramper"@fr , "ползанье"@ru , "爬行"@zh ; . a ; "autres interactions générales avec autrui précisées et non précisées"@fr , "general interpersonal interactions, other specified and unspecified"@en , "interacciones interpersonales generales, otras especificadas y no especificadas"@es , "общие межличностные взаимодействия, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的一般人际的交往"@zh ; . a ; "involuntary contractions of muscles"@en , "contracciones involuntarias de los músculos"@es , "contractions involontaires des muscles"@fr , "肌肉不随意收缩"@zh , "непроизвольные сокращения мышц"@ru ; ; ; "C0235086" ; ; "T042" ; <_:b810> ; <_:b364> ; "нарушения, такие как хорея и атетоз, связанные со сном нарушения движений"@ru , "deficiencias tales como movimientos coreicos y atetósicos; trastornos del movimiento relacionados con el sueño "@es , "如舞蹈症和手足徐动症运动的损伤;与睡眠有关的运动障碍"@zh , "impairments such as choreatic and athethotic movements; sleep-related movement disorders"@en , "déficiences comme les mouvements choréiques et athétosiques, dyskinésie associée au sommeil"@fr ; ; "функции ненамеренных, не - или полу - целенаправленных непроизвольных сокращений мышц или групп мышц, например, такие, которые выступают как часть психической дисфункции."@ru , "fonctions relatives aux contractions involontaires, non intentionnelles ou semi-intentionnelles, d'un muscle ou d'un groupe de muscles, tels que ceux qui font partie d'un dysfonctionnement psychologique."@fr , "functions of unintentional, non- or semi-purposive involuntary contractions of a muscle or group of muscles, such as those involved in part of a psychological dysfunction."@en , "funciones relacionadas con las contracciones no intencionadas, involuntarias sin propósito final o con algo de propósito final de un músculo o grupo de músculos, tales como aquellas que forman parte de una disfunción psicológica. "@es , "肌肉或肌肉群无意识、无目的或目的不明确的不随意收缩的功能,如那些涉及生理机能障碍的部分。"@zh ; ; ; "b7650 involuntary contractions of muscles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7650" . a ; "articulación del codo"@es , "articulation du coude"@fr , "elbow joint"@en , "локоть"@ru , "上臂关节"@zh ; . a ; "productos y tecnología relacionada con el uso/explotación del suelo en zonas protegidas y reservas naturales que afectan al entorno exterior de un individuo mediante la implementación de políticas de utilización del suelo, diseño, planificación y desarrollo del espacio, como la señalización de un parque y pistas en reservas naturales."@es , "products and technology in land areas making up parks, conservation and wildlife areas, as they affect an individual's outdoor environment through the implementation of land use policies and design, planning and development of space, such as park signage and wildlife trails."@en , "produits et systèmes techniques des terrains aménagés en parcs, zones protégées et réserves naturelles et qui constituent l'environnement immédiat d'un individu qui ont été affectés ou changés par les politiques, la conception, la planification et l'aménagement du territoire, comme le balisage des sentiers et des pistes d'animaux."@fr , "продукция и технологии использования земельных ресурсов парков, заповедников дикой природы, изменяющие окружающую среду индивида в соответствии с политикой использования земли, проектированием, планированием и развитием обустройства местности, например обозначения в парках и дикие тропы."@ru , "公园、保护区和野生动物保护区土地区域的用品和技术,它们通过土地使用政策、空间的规划和发展而影响个人室外环境,如公园标志和野生动植物痕迹。"@zh ; . a ; "腰椎"@zh , "поясничный отдел позвоночника"@ru , "colonne lombaire"@fr , "columna vertebral lumbar"@es , "lumbar vertebral column"@en ; ; ; "C0024091" ; ; "T023" ; ; "s76002 lumbar vertebral column"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s76002" . a ; "fonctions visuelles impliquant la sensibilité à la lumière, la vision des couleurs, la sensibilité différentielle et la qualité globale de l'image."@fr , "funciones visuales que implican sensibilidad a la luz, visión en color, sensibilidad al contraste y la calidad general de la imagen."@es , "seeing functions involving light sensitivity, colour vision, contrast sensitivity and the overall quality of the picture."@en , "зрительные функции, включающие световую чувствительность, цветовое зрение, контрастность и качество изображения в целом."@ru , "涉及光感受性、颜色视觉、对比感受性和图像整体品质的视功能。"@zh ; . a ; "fonctions visuelles permettant de distinguer et d'assortir les couleurs."@fr , "funciones visuales relacionadas con la diferenciación y emparejamiento de colores."@es , "seeing functions of differentiating and matching colours."@en , "зрительные функции различения и сопоставления цветов."@ru , "区别和匹配颜色的视功能。"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent la conscience de sa propre identité."@fr , "funciones mentales que nos hacen ser conscientes de nuestra propia identidad."@es , "mental functions that produce awareness of one's own identity."@en , "умственные функции осознавания себя как личности."@ru , "对自己身份产生意识的精神功能。"@zh ; . a ; "способность справляться со стрессом и другими психологическими нагрузками, не уточненная"@ru , "activités non précisées pour faire face au stress et aux autres demandes psychologiques"@fr , "控制应激和其他心理需求,未特指"@zh , "handling stress and other psychological demands, unspecified"@en , "manejo del estrés y otras demandas psicológicas, no especificada"@es ; ; ; "C2371331" ; ; "T169" ; ; "d2409 handling stress and other psychological demands, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2409" . <_:b990> "fonctions d'orientation par rapport au temps, au lieu et à la personne"@fr , "funciones de orientación respecto al tiempo, lugar y persona"@es , "functions of orientation to time, place and person"@en , "функции ориентировованности во времени, месте и личности"@ru , "时间定向、方位定向和人物定向功能"@zh . a ; "políticas de medios de comunicación"@es , "politiques relatives aux médias"@fr , "media policies"@en , "политика средств массовой информации"@ru , "媒体的政策"@zh ; ; ; "C2371799" ; ; "T064" ; <_:b811> ; "politiques relatives à la communications (e5352)"@fr , "通讯的政策 (e5352)"@zh , "communication policies (e5352)"@en , "политика связи (e5352)"@ru , "políticas de comunicación (e5352) "@es ; ; "legislation, regulations and standards that govern the provision of news and information to the general public, such as policies that govern the content, distribution, dissemination, access to and methods of communicating via radio, television, press reporting services, newspapers and computer-based mass communication (world wide web, internet)."@en , "textes de loi, réglementations et normes régissant la diffusion de nouvelles et autres informations vers le grand public, comme les politiques qui régissent le contenu, la distribution, la diffusion, l'accès à l'information et les méthodes de communications par la voie de la radio, de la télévision, des magazines, les journaux, des moyens de communications de masse informatisés (web, internet)."@fr , "legislación, regulaciones y normas que rigen la provisión de noticiaseinformación al público general, tales como políticas que regulan el contenido, la distribución, la difusión y el acceso a métodos de comunicación vía radio, televisión, agencias de noticias y periódicos y medios de comunicación de masas mediante soporte informático (internet, páginas web). "@es , "管理向普通公众提供新闻和信息的法律、条例和标准,如经由广播、电视、出版报道服务、报纸和以计算机为基础的大众传播工具(网页、互联网)方式报道的内容、分发、传播、接收和方法进行管理的政策。"@zh , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют обеспечение новостями и информацией широкой публики, например правила, которые регулируют содержание, распределение, распространение, доступ и методы массовой информации через радио, телевидение, агентства печати, газеты и компьютерную сеть (международная информационная сеть, интернет)."@ru ; ; ; ; "e5602 media policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5602" . a ; "articulaciones de la región pélvica"@es , "articulations de la région pelvienne"@fr , "joints of pelvic region"@en , "суставы тазового пояса"@ru , "骨盆部关节"@zh ; ; ; "C2371079" ; ; "T023" ; ; "s7401 joints of pelvic region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7401" . a ; "intentionally attending to features of other persons such as their face, touch or voice."@en ; . a ; "fluency and rhythm of speech functions"@en , "fonctions de fluidité et de rythme de la parole"@fr , "funciones relacionadas con la fluidez y el ritmo del habla"@es , "функции беглости и ритма речи"@ru , "言语的流畅和节奏功能"@zh ; . a ; "using tones in a sequence resulting in a melody to convey messages."@en ; . a ; "body and pubic hair development"@en , "développement du corps et des poils pubiens"@fr ; ; ; "functions associated with development of body and pubic hair."@en ; ; "b55500 body and pubic hair development"@en ; "b55500" . a ; "expresar mediante el lenguaje escrito mensajes con significado literal e implícito, como escribir una carta a un amigo."@es , "producing the literal and implied meanings of messages that are conveyed through written language, such as writing a letter to a friend."@en , "produire des messages comportant une signification littérale et implicite susceptibles d'être transmis par écrit, comme écrire une lettre à un ami."@fr , "передача сообщений, с прямым и подразумеваемым значением, посредством письма, например, написание письма другу."@ru , "通过书面语言来传递所产生的表面和隐含意义,如写一封邀请信。"@zh ; . a ; "dolor (b280 - b289)"@es , "douleur (b280-b289)"@fr , "pain (b280-b289)"@en , "боль (b280-289)"@ru , "疼痛(b280-b289)"@zh ; . a ; "estructura del tronco"@es , "structure du tronc"@fr , "structure of trunk"@en , "структура туловища"@ru , "躯干的结构"@zh ; . a ; "applying mathematical procedures and methods such as algebra, calculus and geometry to solve problems."@en ; . a ; "deficiencias tales como la paraparesia y la paraplejia"@es , "déficiences comme la paraparésie et la paraplégie"@fr , "impairments such as paraparesis and paraplegia"@en , "нарушения, такие как парапарез и параплегия"@ru , "如下肢麻痹和下肢瘫中的损伤"@zh ; . a ; "fonctions d'adaptation à l'obscurité; déficiences comme l'héméralopie (hyposensibilité à la lumière) et la photophobie (hypersensibilité à la lumière)"@fr , "funciones de adaptación a la oscuridad; deficiencias tales como ceguera nocturna (hiposensibilidad a la luz) y fotofobia (hipersensibilidad a la luz)"@es , "functions of dark adaptation; impairments such as night blindness (hyposensitivity to light) and photophobia (hypersensitivity to light)"@en , "функции адаптации к темноте, нарушения, такие как ночная слепота (сниженная чувствительность к свету) и светобоязнь (повышенная чувствительность к свету)"@ru , "暗适应功能;如夜盲(对光的低感受性)和恐光症(对光的高感受性)的损伤"@zh ; . a ; "estructura del tronco cerebral"@es , "structure du tronc cérébral"@fr , "structure of brain stem"@en , "структура ствола мозга"@ru , "脑干的结构"@zh ; . a ; "caminar o desplazarse por las calles en el vecindario, el pueblo o la ciudad; moverse entre ciudades y distancias largas, sin utilizar medios de transporte"@es , "se déplacer dans les rues du voisinage, de la ville ou du village; se déplacer sur de plus grandes distances, sans utiliser de moyens de transport"@fr , "walking or moving down streets in the neighbourhood, town, village or city; moving between cities, without using transportation"@en , "ходьба или передвижение по улицам в окрестностях, городе, деревне; между населенными пунктами и на более длинные дистанции, без использования транспорта"@ru , "步行或移动到邻近街道、城镇、村庄或城市;不使用交通工具在城市间以及更远的距离移动"@zh ; . a ; "fonctions thermorégulatrices"@fr , "funciones termorreguladoras"@es , "thermoregulatory functions"@en , "функции терморегуляции"@ru , "温度调节功能"@zh ; . <_:b401> "pulling or pushing objects"@en , "tirar/halar o empujar objetos"@es , "tirer ou pousser des objets"@fr , "притягивание и отталкивание объектов"@ru , "拉或推物体、伸、转动或旋转手或手臂,抛出、抓住"@zh . a ; "muscles du bras"@fr , "muscles of upper arm"@en , "músculos del brazo"@es , "мышцы плеча"@ru , "上臂肌肉"@zh ; . a ; "using skills and strategies to perform complex numeric operations and calculations"@en , "utiliser des compétences et des stratégies pour effectuer des opérations et des calculs numériques complexes"@fr ; . a ; "fonctions protectrices de la peau"@fr , "funciones protectoras de la piel"@es , "protective functions of the skin"@en , "защитные функции кожи"@ru , "皮肤的保护功能"@zh ; . a ; "acquiring single words or meaningful symbols"@en , "acquérir des mots simples ou le sens de symboles"@fr ; ; "apprendre des mots ou des symboles comme des signes ou des symboles graphiques ou gestuels."@fr , "learning words or meaningful symbols, such as graphic or manual signs or symbols."@en ; "d1330" . a ; "structure of nose, unspecified"@en , "structure non précisée du nez"@fr , "estructura de la nariz, no especificada"@es , "鼻的结构,未特指"@zh , "структура носа, не уточненная"@ru ; ; ; "C0028429" ; ; "T023" ; ; "s3109 structure of nose, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3109" . a ; "services, systèmes et politiques relatifs à l'éducation et à la formation"@fr , "教育和培训的服务、体制和政策"@zh , "servicios, sistemas y políticas de educación y formación"@es , "службы, административные системы и политика образования и обучения"@ru , "education and training services, systems and policies"@en ; ; ; "C2371822" ; ; "T057" ; "services, systèmes et politiques relatifs à l'acquisition, l'entretien et l'amélioration des connaissances et du savoir, des compétences et des savoir-faire professionnels et artistiques. voir la classification internationale type de l'éducation (cite) de l'unesco."@fr , "servicios, sistemas y políticas para la adquisición, conservación y perfeccionamiento del conocimiento, la experiencia y las habilidades vocacionales o artísticas. ver clasificación internacional estándar de educación (internacional standard classification of education (isced-1997), unesco. "@es , "为掌握、保持和提高知识、专业经验和职业或艺术技能而提供的服务、体制和政策;见联合国教科文组织(unesco)的《国际教育标准分类(isced)》。"@zh , "services, systems and policies for the acquisition, maintenance and improvement of knowledge, expertise and vocational or artistic skills. see unesco's international standard classification of education [isced-1997]."@en , "службы, административные системы и политика для приобретения и совершенствования знаний, опыта и профессионально-технических или художественных навыков. смотри международную стандартную классификацию образования юнеско (isced)."@ru ; ; ; "e585 education and training services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e585" . a ; "семья и ближайшие родственники"@ru , "immediate family"@en , "直系亲属家庭"@zh , "familiares cercanos"@es , "famille proche"@fr ; ; ; "C2371717" ; ; "T099" ; <_:b819> ; <_:b818> ; "大家庭 (e315);个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh , "famille élargie (e315); prestataires de soins personnels et assistants personnels (e340)"@fr , "otros familiares (e315); cuidadores y personal de ayuda (e340) "@es , "extended family (e315); personal care providers and personal assistants (e340)"@en , "отдаленные родственники (e315); персонал, осуществляющий уход и помощь (е340)"@ru ; ; "与出生、结婚或其他文化传统上认可属于直系亲属家庭关系有关的个体,如配偶、父母、兄弟姊妹、子女、养父母、继父母和祖父母。"@zh , "personnes liées par la naissance, par alliance ou par d'autres relations, culturellement reconnues comme constituant la famille proche comme les conjoints, partenaires, parents, frères et soeurs, enfants, parents adoptifs et grands-parents."@fr , "individuos emparentados por el nacimiento, el matrimonio o cualquier relación reconocida por la cultura como familia cercana, como esposos, pareja, padres, hermanos, hijos, padres de acogida, padres adoptivos y abuelos. "@es , "individuals related by birth, marriage or other relationship recognized by the culture as immediate family, such as spouses, partners, parents, siblings, children, foster parents, adoptive parents and grandparents."@en , "индивиды, связанные рождением, браком или другими отношениями, признанными в культурной среде как близкородственные, например супруги, партнеры, родители, кровные братья и сестры, дети, опекуны, приемные родители, бабушки и дедушки."@ru ; ; ; , , ; "e310 immediate family"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e310" . <_:b953> "fonctions relatives à la phonation, au timbre, à la force et aux qualités de la voix"@fr , "funciones de fonación, tono, volumen y otras cualidades de la voz"@es , "functions of phonation, pitch, loudness and other qualities of voice"@en , "функции фонации, произношения, громкости и других качеств голоса"@ru , "发音、声调、响度和其他音质功能"@zh . <_:b763> "fine hand use"@en ; ; "fine hand use (d440)"@en . a ; "entreprendre des tâches multiples (d220)"@fr , "llevar a cabo múltiples tareas (d220)"@es , "undertaking multiple tasks (d220)"@en , "выполнение многоплановых задач(d220)"@ru , "从事多项任务"@zh ; . a ; "fonctions de fréquence, du rythme et du débit cardiaques; force de contraction des muscles ventriculaires; fonctions des valvules cardiaques; pompage du sang dans la circulation pulmonaire; hémodynamique du coeur; déficiences comme la tachycardie, la bradycardie et l'arythmie cardiaque, ou ce qui se passe dans l'insuffisance cardiaque, la cardiomyopathie, la myocardite, l'insuffisance coronarienne"@fr , "funciones de la frecuencia cardiaca, ritmo y rendimiento cardíaco; fuerza de contracción de los músculos del ventrículo; funciones de las válvulas cardiacas; bombeo de la sangre por el circuito pulmonar; dinámicas de circulación cardiaca; deficiencias tales como taquicardia, bradicardia y alteraciones del ritmo cardiaco y como en fallo cardiaco, cardiomiopatía, miocarditis, insuficiencia coronaria"@es , "functions of heart rate, rhythm and output; contraction force of ventricular muscles; functions of heart valves; pumping the blood through the pulmonary circuit; dynamics of circulation to the heart; impairments such as tachycardia, bradycardia and irregular heart beat and as in heart failure, cardiomyopathy, myocarditis, and coronary insufficiency"@en , "функции частоты сердечных сокращений, ритма и выброса; сила сокращения миокарда; функции сердечных клапанов; насосные функции малого круга кровообращения; динамика возврата к сердцу; нарушения, такие как тахикардия, брадикардия, нерегулярные сердечные сокращения, как при сердечной недостаточности, кардиомиопатии, миокардите, коронарной недостаточности"@ru , "心率、心律和心输出量功能;心室肌收缩力;心脏瓣膜功能;通过肺路泵出血液的能力;血液回心的能力;如心动过速、心动过缓和不规则的心跳以及心衰、心肌病、心肌炎、冠状动脉供血不足的损伤"@zh ; . a ; "doing housework"@en , "выполнение работы по дому"@ru , "realizar los quehaceres de la casa"@es , "做家务"@zh , "faire le ménage"@fr ; ; ; "C1571726" ; ; "T056" ; <_:b796> ; <_:b823> ; <_:b775> ; <_:b820> ; <_:b695> ; "приобретение жилья (d610); приобретение товаров и услуг (d620); приготовление пищи (d630); забота о личном имуществе (d650); забота о других (d660)"@ru , "获得住所(d610);获得商品和服务(d620); 准备膳食(d630); 照管居室物品(d650); 帮助别人(d660)"@zh , "adquisición de un lugar para vivir (d610); adquisición de bienes y servicios (d620); preparar comidas (d630); cuidado de los objetos del hogar (d650); ayudar a los demás (d660) "@es , "acquérir un endroit pour vivre (d610); acquérir des produits et des services (d620); préparer les repas (d630); s'occuper des effets ménagers (d650); s'occuper des autres (d660)"@fr , "acquiring a place to live (d610); acquisition of goods and services (d620); preparing meals (d630); caring for household objects (d650); caring for others (d660)"@en ; ; <_:b822> ; <_:b553> ; <_:b821> ; <_:b260> ; <_:b824> ; "стирка и сушка одежды и белья; уборка на кухне и мытье посуды, уборка жилой части дома, использование домашних приборов, хранение предметов повседневного пользования, удаление мусора"@ru , "清洗和晾干衣服及外衣;清洁烹饪区和餐具;清洁生活区;使用家用电器,储存日用品和处理垃圾"@zh , "lavar y secar prendas de vestir; limpiar la zona de cocina y los utensilios; limpieza de la vivienda; utilización de aparatos domésticos, almacenado de productos para satisfacer las necesidades diarias y eliminación de la basura "@es , "laver et faire sécher le linge et les vêtements; nettoyer la cuisine et les ustensiles; nettoyer la salle de séjour; utiliser les appareils électroménagers; entreposer les produits d'usage courant et éliminer les ordures"@fr , "washing and drying clothes and garments; cleaning cooking area and utensils; cleaning living area; using household appliances, storing daily necessities and disposing of garbage"@en ; ; "managing a household by cleaning the house, washing clothes, using household appliances, storing food and disposing of garbage, such as by sweeping, mopping, washing counters, walls and other surfaces; collecting and disposing of household garbage; tidying rooms, closets and drawers; collecting, washing, drying, folding and ironing clothes; cleaning footwear; using brooms, brushes and vacuum cleaners; using washing machines, dryers and irons."@en , "ведение домашнего хозяйства, включая уборку жилья, стирку белья, использование домашних приспособлений, хранение продовольствия и ликвидацию мусора, например, уборка, мытье пола, стен и других поверхностей; сбор и вынос мусора; уборка комнат, туалета, подсобных помещений; сбор, стирка, сушка, укладка и глаженье одежды; чистка обуви; использование метлы, щетки, пылесоса, стиральной машины, сушилок и утюга."@ru , "gérer le ménage, en nettoyant la maison, en lavant les vêtements, en utilisant les produits d'entretien, en entreposant la nourriture, en éliminant les ordures, en balayant, en passant le torchon, en lavant les armoires, les murs et autres surfaces, en rassemblant et en éliminant les ordures ménagères; en rangeant les pièces, les armoires et les tiroirs, en rassemblant, lavant, séchant, pliant et repassant le linge; en frottant les chaussures; en utilisant des balais, des brosses et des aspirateurs; en utilisant des lave-linge, des sèche-linge et des fers à repasser."@fr , "ocuparse de la casa limpiándola, lavando la ropa, usando aparatos domésticos, almacenando comida y eliminando la basura, como barrer, pasar la fregona/trapeador, limpiar las encimeras, paredes y otras superficies; recoger y eliminar la basura de la casa; ordenar habitaciones, armarios y cajones; recoger, lavar, secar, doblar y planchar ropa; limpiar calzado; utilizar escobas, cepillos y aspiradoras; utilizar lavadoras, secadoras y planchas. "@es , "通过清洁房屋、洗衣物、使用家用电器、储存食物和清理垃圾来管理居室,如扫除、拖地、擦洗柜橱、墙壁和其他表面;收集和清除居室垃圾;整理房间、壁橱和抽屉;收集、清洗、晾干、折叠和熨烫衣物;清洗鞋袜;使用扫帚、刷子和真空吸尘器;使用洗衣机、烘干机和熨斗。"@zh ; ; ; "d640 doing housework"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d640" . <_:b573> "asegurar el propio bienestar físico"@es , "assurer son bien-être physique"@fr , "ensuring one's physical comfort"@en , "обеспечение физического комфорта"@ru , "确保个人身体舒适,控制饮食和调节、维持个人健康"@zh . a ; "aides techniques pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr , "assistive products and technology for the practice of religion or spirituality"@en , "productos y tecnología de ayuda para la práctica religiosa y la vida espiritual"@es , "вспомогательные изделия и технологии для религиозной и духовной практики"@ru , "宗教和精神活动实践用的辅助用品和技术"@zh ; . a ; "estructuras de los sistemas cardiovascular, inmunológico y respiratorio"@es , "structures des systèmes cardio-vasculaire, immunitaire et respiratoire"@fr , "structures of the cardiovascular, immunological and respiratory systems"@en , "структуры сердечно-сосудистой, иммунной и дыхательной систем"@ru , "心血管、免疫和呼吸系统的结构"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la régulation du niveau ou la quantité d'eau dans l'organisme."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento del nivel o la cantidad de agua en el cuerpo."@es , "functions involved in maintaining the level or amount of water in the body."@en , "функции, связанные с поддержанием уровня или количества воды в организме."@ru , "涉及维持体内水位或水量方面的功能。"@zh ; . <_:b383> "assimilation functions"@en ; ; "assimilation functions (b520)"@en . a ; "deficiencias tales como entumecimiento, hormigueo, anestesia, parestesiaehiperestesia"@es , "déficiences comme dans l'engourdissement, l'anesthésie, le picotement, la paresthésie et l'hyperesthésie"@fr , "impairments such as numbness, anaesthesia, tingling, paraesthesia and hyperaesthesia"@en , "нарушения, такие как онемение, анестезия, покалывание, парестезия и гиперестезия"@ru , "如麻木、感觉缺失、麻刺感、感觉异常和感觉过敏的损伤"@zh ; . a ; "acquiring a place to live, unspecified"@en , "activités non précisées relatives à l'acquisition d'un endroit pour vivre"@fr , "adquisición de un lugar para vivir, otro no especificado"@es , "приобретение жилья, не уточненное"@ru , "获得住所,未特指"@zh ; . a ; "mantenimiento y cuidado de los aparatos domésticos utilizados para cocinar, limpiar y hacer reparaciones, como engrasar y arreglar las herramientas y el mantenimiento de la lavadora."@es , "repairing and taking care of all domestic appliances for cooking, cleaning and repairing, such as by oiling and repairing tools and maintaining the washing machine."@en , "réparer et entretenir tous les appareils ménagers, pour la cuisson, le nettoyage et la réparation, comme graisser et réparer les outils et entretenir le lave-linge."@fr , "ремонт и содержание в сохранности бытовой техники для приготовления пищи, стирки, уборки и ремонта, например, заправка и починка приспособлений и уход за стиральной машиной."@ru , "修理和保养所有用于烹饪、清洁和修理的室内用具,如给修理工具上油和维修、保养洗衣机。"@zh ; . a ; "idear, organizar, cocinar y servir comidas sencillas y complicadas para uno mismo o para otras personas, como decidir el menú, seleccionar alimentos y bebidas, reunir los ingredientes para preparar una comida, poner al fuego los alimentos y preparar comidas y bebidas frías, y servir la comida."@es , "planifier, organiser, préparer et servir des repas simples ou compliqués et les boissons pour soi et les autres, en établissant un menu, en choisissant des aliments et des boissons, en réunissant les ingrédients pour préparer les repas, en cuisant et en préparant les aliments et les boissons froides, en servant les repas."@fr , "planning, organizing, cooking and serving simple and complex meals for oneself and others, such as by making a menu, selecting edible food and drink, getting together ingredients for preparing meals, cooking with heat and preparing cold foods and drinks, and serving the food."@en , "планирование, организация выполнения, кулинария и сервировка простых и сложных блюд для себя и других, например, составление меню, выбор съедобных продуктов и напитков; совмещение компонентов для приготовления пищи, приготовление горячей и холодной пищи, сервировка стола."@ru , "为自己或他人筹划、组织、烹饪与提供简单或复杂的膳食,如定菜谱、选择要吃的食品和饮料、为膳食收集并备好配料、加热烹饪和准备冷食和饮料及上菜。"@zh ; . a ; "people in subordinate positions"@en , "personas en cargos subordinados"@es , "personnes en position de subordination"@fr , "подчиненные"@ru , "处于从属地位的人"@zh ; . <_:b1034> "hemofilia y otras disfunciones de la coagulación"@es . a ; "choisir, se procurer, transporter tous produits et services nécessaires à la vie quotidienne: choisir, se procurer, transporter et ranger de la nourriture, des boissons, des vêtements, des produits de nettoyage, du combustible, des articles ménagers, des ustensiles, des batteries de cuisine, des assiettes, des appareils électroménagers et des outils; se procurer des services publics et d'autres services ménagers."@fr , "seleccionar, obtener y transportar todos los bienes y servicios necesarios para la vida diaria, como seleccionar, obtener, transportar y almacenar comida, bebida, ropa, productos de limpieza, combustible, artículos para la casa, utensilios, baterías de cocina, aparatos domésticos y herramientas; procurarse servicios y utilidades domésticas."@es , "selecting, procuring and transporting all goods and services required for daily living, such as selecting, procuring, transporting and storing food, drink, clothing, cleaning materials, fuel, household items, utensils, cooking ware, play and recreational materials, domestic appliances and tools; procuring utilities and other household services."@en , "выбор, обеспечение любыми товарами и услугами ежедневного потребления и транспортировка их, например, выбор, обеспечение, транспортировка и хранение продовольствия, напитков, одежды, чистящих средств, топлива, хозяйственных товаров, посуды, кухонного оборудования, бытовых приборов и инструментов; обеспечение себя услугами коммунальных и других служб быта."@ru , "挑选、取得和搬运日常生活所需的各种商品和服务,如选择、取得、运输和储存食物、饮料、衣物、清洁材料、燃料、居室用品、餐具、厨房用具、家用电器和工具以及获得公用事业和其他家庭服务。"@zh ; . a ; "cierre insuficiente de las válvulas como en las venas varicosas"@es , "fermeture insuffisante des valvules comme dans les varices"@fr , "insufficient closing of valves as in varicose veins"@en , "недостаточность клапанов, например, при варикозе вен"@ru ; . a ; "autres activités précisées relatives à la préparation des repas"@fr , "preparar comidas, otro especificado"@es , "preparing meals, other specified"@en , "приготовление пищи, другое уточненное"@ru , "其他特指的准备膳食"@zh ; . a ; "mouvements spontanés, sans précision"@fr , "spontaneous movements, unspecified"@en ; . a ; "functions related to the temporary or permanent cessation of menstruation."@en ; . a ; "services relatifs à l'économie"@fr , "экономические службы"@ru , "经济的服务"@zh , "servicios económicos"@es , "economic services"@en ; ; ; "C2371803" ; ; "T057" ; <_:b825> ; <_:b826> ; "servicios de utilidad pública (e5300); servicios laborales y para el empleo (e5900) "@es , "utilities services (e5300); labour and employment services (e5900)"@en , "services de première nécessité (e5300); services relatifs au travail et à l'emploi (e5900)"@fr , "公用事业的服务 (e5300 ); 劳动和就业的服务 (e5900)"@zh , "коммунально-хозяйственные службы (e5300); службы труда и занятости (e5900)"@ru ; ; "службы и программы, предназначенные для общего производства, распределения, потребления и использования товаров и услуг, включая тех, кто обеспечивает эти услуги, т.е. частный коммерческий сектор, включая фирмы, корпорации, частные предприятия; общественный сектор, включая общественные, коммерческие организации и предприятия, например, кооперативы и корпорации; финансовые организации, например, банки и страховые компании, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "为与所有生产、分配、消费系统和商品利用和服务有关的服务和项目,如私立的商业机构(如商行、公司、私人营利性的投机机构)、公共的商业机构(如公立的、商业性机构像合资公司与合作公司)、金融组织(如银行和保险机构),包括提供服务者。"@zh , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, visant globalement à la production, la distribution, la consommation et l'utilisation de biens et de services, ce qui comprend le secteur commercial privé (entreprises, sociétés, projets à but lucratif) le secteur public (services commerciaux qui en dépendent, coopératives et sociétés d'état), les organismes financiers (banques et compagnies d'assurances)."@fr , "servicios y programas destinados a la producción, distribución, consumo y utilización de bienes y servicios, tales como el sector comercial privado (ej. empresas, corporaciones, asociaciones con ánimo de lucro), el sector público (ej. servicios comerciales y públicos, como las cooperativas y las corporaciones), organizaciones financieras (ej. los bancos y las compañías de seguros), incluyendo aquellos que proporcionan estos servicios. "@es , "services and programmes aimed at the overall production, distribution, consumption and use of goods and services, such as the private commercial sector (e.g. businesses, corporations, private for-profit ventures), the public sector (e.g. public, commercial services such as cooperatives and corporations), financial organizations (e.g. banks and insurance services), including those who provide these services."@en ; ; ; , ; "e5650 economic services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5650" . a ; "desplazarse dentro de la vivienda, arrastrarse o trepar dentro de la vivienda"@es , "moving around within the home, crawling or climbing within the home"@en , "se déplacer dans la maison, ramper ou grimper dans la maison"@fr , "передвижение в пределах своего жилища и других зданий, ползание или преодоление препятствий в пределах своего жилища и других зданий"@ru , "在住所内、在非住所的建筑物内以及在住所和其他建筑物外到处移动"@zh ; . a ; "fonctions relatives au fait de sucer, de mastiquer et de mordre, de travailler les aliments dans la bouche, de saliver, d'avaler, de faire un renvoi, de régurgiter, de cracher et de vomir; déficiences comme la dysphagie, l'aspiration des aliments, l'aérophagie, la salivation excessive, le bavement, la salivation insuffisante"@fr , "funciones relacionadas con el acto de morder, succionar y la masticar, manipular la comida en la boca, salivar, tragar, eructar, regurgitar, escupir y vomitar; deficiencias tales como disfagia, aspiración de comida, aerofagia, salivación excesiva, babeo y salivación insuficiente"@es , "functions of sucking, chewing and biting, manipulating food in the mouth, salivation, swallowing, burping, regurgitation, spitting and vomiting; impairments such as dysphagia, aspiration of food, aerophagia, excessive salivation, drooling and insufficient salivation"@en , "функции сосания, жевания и кусания, манипулирования пищей во рту, слюноотделения, глотания, регургитации, сплевывания и рвоты; нарушения, такие как дисфагия, аспирация пищи, аэрофагия, гиперсаливация, слюнотечение и недостаточная саливация"@ru , "吸入、咀嚼和咬、口中控制食物、流涎、吞咽、打嗝、反胃、吐痰和呕吐的功能;如吞咽困难、误吸食物、吞气症、流涎过度、流痰和流涎减少的损伤"@zh ; . a ; "using transportation to move around as a passenger, such as being driven in a car, bus, rickshaw, jitney, pram or stroller, wheelchair, animal-powered vehicle, private or public taxi, train, tram, subway, boat or aircraft and using humans for transportation."@en , "utiliser un moyen de transport en tant que passager, être conduit en voiture ou en bus, en pousse-pousse, à dos d'animal ou en véhicule à traction animale, en taxi privé ou public, en bus, en train, en tram, en avion, en métro, en bateau."@fr , "utilizar medios de transporte para desplazarse como pasajero, como ser llevado en un coche, autobús, omnibús, carro de culi (rickshaw), minibús, vehículo de tracción animal, taxi, tren, tranvía, metro, barco o avión."@es , "использование транспорта для передвижения в качестве пассажира, в автомобиле, пикапе, в маршрутном такси, на рикше, в запряженном животным транспорте, на частном или общественном такси, автобусе, поезде, трамвае, метро, водном транспорте или самолете."@ru , "作为一名乘客利用交通工具到处移动,如乘坐轿车或公共汽车、人力车、小公共汽车、畜力车,或乘坐私人或公共出租汽车、公共汽车、火车、有轨电车、地铁车辆、船只或飞机。"@zh ; . <_:b916> "moverse de un piso a otro, por un balcón, patio, porche o jardín"@es , "moving from floor to floor, on an attached balcony, moving in a restricted area such as a courtyard, porch or garden"@en , "se déplacer d'un étage à l'autre, sur le balcon, dans la cour, le porche ou le jardin"@fr , "передвижение с этажа на этаж, на балкон, по внутреннему двору, подъезду или саду"@ru , "在地面附属的阳台、庭院、走廊或花园的地面移动"@zh . a ; "air in more or less rapid natural motion, such as a breeze, gale or gust."@en , "air se déplaçant naturellement plus ou moins rapidement, comme la brise, la tempête."@fr , "desplazamiento natural del aire a mayor o menor velocidad, como brisa, vendaval o ráfagas."@es , "естественное движение воздуха с большей или меньшей скоростью, например бриз, буря и порывы ветра."@ru , "空气或多或少地快于自然移动,如微风、大风和暴风。"@zh ; . a ; "structure of immune system"@en , "免疫系统的结构"@zh , "estructura del sistema inmunológico"@es , "структура иммунной системы"@ru , "structure du système immunitaire"@fr ; ; ; "C0020962" ; ; "T022" ; ; "s420 structure of immune system"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s420" . a ; "alteraciones o perturbaciones en el ambiente natural, causadas por el hombre, que pueden alterar gravemente la vida cotidiana de las personas, incluyendo sucesos o condiciones asociados a conflictos y guerras, como el desplazamiento de las personas, destrucción de la infraestructura social, de las casas y las tierras, desastres ambientales y la contaminación de la tierra, el agua o la atmósfera (ej., vertidos tóxicos)."@es , "alterations or disturbances in the natural environment, caused by humans, that may result in the disruption of people's day-to-day lives, including events or conditions linked to conflict and wars, such as the displacement of people, destruction of social infrastructure, homes and lands, environmental disasters and land, water or air pollution (e.g. toxic spills)."@en , "modifications ou troubles dans l'environnement naturel, causés par l'homme, qui peuvent donner lieu à une perturbation de la vie quotidienne des gens, tels que les situations résultant des conflits et des guerres, le déplacement de populations, la destruction de l'infrastructure sociale, des habitations et des terres agricoles, les catastrophes pour l'environnement, comme la pollution de la terre, de l'eau ou de l'air (par ex. les décharges toxiques)."@fr , "нарушения или неблагоприятные изменения естественного окружения, вызванные людьми, которые могут приводить к неблагоприятному изменению повседневной жизни людей, например события или состояния, связанные с конфликтами и войнами, т.е. перемещения людей, разрушения социальной инфраструктуры, домов; экологические бедствия, такие как загрязнение земли, воды или воздуха (ядовитые пятна)."@ru , "人为造成自然环境的变化或干扰,包括与冲突和战争有联系的事件或情况,从而导致人们日常生活的崩溃。如人事更迭、社会基本设施、房屋和土地的破坏、环境灾难以及土壤、水或空气污染(如毒物泄漏)。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como en la dilatación arterial; constricción arterial como en la claudicación intermitente"@es , "déficiences comme dans la dilatation artérielle; constriction artérielle comme dans la claudication intermittente"@fr , "impairments such as in arterial dilation; arterial constriction such as in intermittent claudication"@en , "нарушения, такие как при расширении артерий; сужение артерий, например при перемежающейся хромоте"@ru , "如动脉扩张、动脉狭窄如间歇性跛行的损伤"@zh ; . a ; "estructura del tronco cerebral, otra especificada"@es , "其他特指的脑干的结构"@zh , "cтруктура ствола мозга, другая уточненная"@ru , "autre structure précisée du tronc cérébral"@fr , "structure of brain stem, other specified"@en ; ; ; "C2371848" ; ; "T023" ; ; "s11058 structure of brain stem, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s11058" . a ; "productos o sustancias para el consumo personal"@es , "products or substances for personal consumption"@en , "produits ou substances pour la consommation personnelle"@fr , "продукты или вещества для персонального потребления"@ru , "个人消费用的用品或物质"@zh ; . <_:b726> "entreprendre des tâches multiples de manière indépendante ou en groupe"@fr , "llevar a cabo tareas múltiples independientemente y en grupo"@es , "undertaking multiple tasks independently and in a group"@en , "以独立或集体形式从事多项任务"@zh . a ; "muscles de la région de la tête et du cou"@fr , "muscles of head and neck region"@en , "músculos de la cabeza y de la región del cuello"@es , "мышцы головы и шеи"@ru , "头颈部肌肉"@zh ; . a ; "exploring the taste of food or liquid by biting, chewing or sucking."@en ; . <_:b536> "chapter 1 products and technology"@en ; ; "chapter 1 products and technology (e1)"@en . a ; "philtrum"@en , "philtrum"@fr ; . a ; "dégustation"@fr , "tasting"@en ; ; ; "exploring the taste of food or liquid by biting, chewing or sucking."@en ; ; "d1203 tasting"@en ; "d1203" . a ; "autres fonctions sensorielles précisées associées à la température et à d'autres stimulus"@fr , "funciones sensoriales relacionadas con la temperatura y otros estímulos, otras especificadas"@es , "sensory functions related to temperature and other stimuli, other specified"@en , "сенсорные функции, связанные с температурой и другими раздражителями, другие уточненные"@ru , "其他特指的与温度和其他刺激有关的感觉功能"@zh ; . <_:b346> "endocrine gland functions"@en ; ; "endocrine gland functions (b555)"@en . a ; "facial hair (s8401)"@en ; . a ; "bones of lower leg"@en , "huesos de la pierna"@es , "os de la jambe"@fr , "кости голени"@ru , "小腿骨"@zh ; . a ; "притягивание"@ru , "tirer"@fr , "拉"@zh , "tirar/halar"@es , "pulling"@en ; ; ; "C2584320" ; ; "T040" ; "utiliser les doigts, les mains et les bras pour attirer quelque chose à soi, déplacer d'un endroit à l'autre, comme pour fermer une porte."@fr , "использование пальцев, кистей и рук, чтобы переместить объект к себе, или переместить его с места на место, например, как при закрытии двериь."@ru , "using fingers, hands and arms to bring an object towards oneself, or to move it from place to place, such as when pulling on a string or pulling a door closed."@en , "utilizar los dedos, las manos y los brazos con el fin de acercar un objeto hacia uno mismo, o moverlos de un sitio a otro, como ocurre al tirar/halar de una puerta cerrada. "@es , "用手指、手和手臂将物体朝自身方向拉近、或从一地向另一地移动,如拉一扇已关上的门。"@zh ; ; ; "d4450 pulling"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4450" . a ; "facial hair (s8401)"@en ; . a ; "acquiring basic and complex skills"@en , "acquérir un savoir-faire de base ou complexe"@fr , "adquisición de habilidades básicas y complejas."@es , "приобретение базисных и комплексных навыков"@ru , "掌握基本和复杂技能"@zh ; . a ; "fonctions respiratoires"@fr , "funciones respiratorias"@es , "respiration functions"@en , "функции дыхания"@ru , "呼吸功能"@zh ; . a ; "交谈"@zh , "conversación"@es , "conversation"@en , "conversation"@fr , "разговор"@ru ; ; ; "C0871703" ; ; "T054" ; <_:b828> ; <_:b829> ; "starting, sustaining and ending a conversation; conversing with one or many people"@en , "начало, поддержание, завершение разговора, разговор с одним или большим количеством людей"@ru , " engager, soutenir, mettre fin à une conversation; faire la conversation avec une ou plusieurs personnes"@fr , "iniciar, mantener y finalizar una conversación; conversar con una o más personas "@es ; ; "engager, soutenir et mettre fin à un échange de réflexions et d'idées, mené au moyen du langage parlé, écrit, du langage des signes ou de tout autre langage, avec une ou plusieurs personnes que l'on connaît ou qui sont étrangères, dans un cadre formel ou non formel."@fr , "在正式或偶然的场合,通过会话、书写、符号或其他语言形式与一名或多名熟人或陌生人启动、持续和终止一次交谈。"@zh , "iniciar, mantener y finalizar un intercambio de pensamientos e ideas, llevado a cabo a través de lenguaje hablado, escrito, de signos u otras formas de lenguaje, con una o más personas conocidas o extraños, en un ambiente formal o informal. "@es , "starting, sustaining and ending an interchange of thoughts and ideas, carried out by means of spoken, written, signed or other forms of language, with one or more people one knows or who are strangers, in formal or casual settings."@en , "начало, поддержание и завершение обмена мыслями и идеями, посредством устного, письменного языка, знаков или другого языка, с одним или большим количеством людей, со знакомыми или незнакомыми людьми, при формальных или случайных обстоятельствах."@ru ; ; ; "d350 conversation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d350" . a ; "andar, otro especificado"@es , "autres activités précisées relatives au fait de marcher"@fr , "walking, other specified"@en , "ходьба, другая уточненная"@ru , "其他特指的步行"@zh ; . a ; "кости плечевого пояса"@ru , "肩部骨"@zh , "bones of shoulder region"@en , "huesos de la región del hombro"@es , "os de la région des épaules"@fr ; ; ; "C2371063" ; ; "T023" ; ; "s7200 bones of shoulder region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7200" . a ; "ходьба"@ru , "步行"@zh , "andar"@es , "marcher"@fr , "walking"@en ; ; ; "C0080331" ; ; "T056" ; <_:b471> ; <_:b473> ; "transferring oneself (d420); moving around (d455)"@en , "移动自身(d420),到处移动 (d455)"@zh , "перемещение тела (d420), передвижение способами, отличающимися от ходьбы (d455)"@ru , "se transférer (d420); se déplacer (d455)"@fr , "\"transferir el propio cuerpo\" (d420); desplazarse por el entorno (d455) "@es ; ; <_:b708> ; <_:b664> ; <_:b831> ; "andar distancias cortas o largas; andar sobre diferentes superficies; andar alrededor de obstáculos "@es , "marcher sur des distances courtes ou longues; marcher sur différentes surfaces; contourner des obstacles"@fr , "walking short or long distances; walking on different surfaces; walking around obstacles"@en , "短距离或长距离步行;不同地面步行;绕障碍步行"@zh , "ходьба на короткие или длинные расстояния; ходьба по различным поверхностям; ходьба вокруг препятствий"@ru ; ; "靠脚在地面一步步走动,总是一只脚在地面,如漫步、踱步、向前、后或两侧行走。"@zh , "avanzar sobre una superficie a pie, paso a paso, de manera que al menos un pie esté siempre en el suelo, como pasear, deambular, caminar hacia adelante, hacia atrás o de lado. "@es , "avancer à pied, pas à pas, de manière qu'au moins un des pieds soit toujours au sol, comme se promener, déambuler, marcher en avant, marcher en arrière ou sur le côté."@fr , "передвижение по поверхности пешком, шаг за шагом, так, что одна нога всегда касается поверхности, например, при прогулке, ходьбе вперед, назад, боком."@ru , "moving along a surface on foot, step by step, so that one foot is always on the ground, such as when strolling, sauntering, walking forwards, backwards, or sideways."@en ; ; ; , ; "d450 walking"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d450" . a ; "acquiring complex concepts"@en , "acquérir des concepts complexes"@fr ; ; ; "learning to use such concepts as classification, grouping, reversibility, or seriation."@en ; ; "d1371 acquiring complex concepts"@en ; "d1371" . a ; "fonctions d'accommodation"@fr , "funciones de acomodación"@es , "functions of accommodation"@en , "функции аккомодации, зрачковый рефлекс"@ru , "调节功能"@zh ; . a ; "fonctions de souffler, siffler, respirer par la bouche"@fr , "funciones relacionadas con soplar, silbar y respirar por la boca"@es , "functions of blowing, whistling and mouth breathing"@en , "функции выдувания, свиста и дыхания ртом"@ru , "吹气、吹口哨、口呼吸的功能"@zh ; . <_:b898> "deficiencias tales como protracción, retrotracción, laterorrotación y rotación medial de la escápula"@es , "déficiences comme la protraction, la rétraction, la rotation latérale, la rotation médiale de l'omoplate"@fr , "impairments such as protraction, retraction, laterorotation and medial rotation of the scapula"@en , "нарушения, такие как приведение, отведение, латеральное и медиальное смещение лопатки"@ru , "如肩胛骨的外展、后伸、侧向旋转、向内侧旋转的损伤"@zh . a ; "aumento o disminución de la tasa de metabolismo basal"@es , "increase or decrease in basic metabolic rate"@en , "élévation ou abaissement du métabolisme basal"@fr , "пониженный и повышенный основной обмен, нарушения, такие как гипертиреоз и гипотиреоз"@ru , "基础代谢率升高或降低"@zh ; . a ; "心室"@zh , "Желудочки"@ru , "ventrículos"@es , "ventricles"@en , "ventricules"@fr ; ; "C0018827" ; ; "T023" ; ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s41001" . a ; "conducción"@es , "driving"@en , "управление транспортом"@ru , "驾驶"@zh , "conduire un véhicule"@fr ; ; ; "C0004379" ; ; "T056" ; <_:b832> ; <_:b264> ; "desplazarse utilizando algún tipo de equipamiento (d465); utilización de medios de transporte (d470) "@es , "moving around using equipment (d465); using transportation (d470)"@en , "se déplacer en utilisant des équipements spéciaux (d465); utiliser un moyen de transport (d470)"@fr , "передвижение с использованием технических средств (d465); использование пассажирского транспорта (d470)"@ru , "利用设备到处移动(d465);利用交通工具(d470)"@zh ; ; <_:b568> ; " conducir un medio de transporte de tracción humana, vehículos con motor, vehículos de tracción animal "@es , "驾驶人力交通工具、机动车、畜力车"@zh , "управление транспортом, в котором движущей силой является человек, моторизованным и гужевым транспортом"@ru , "driving human-powered transportation, motorized vehicles, animal-powered vehicles"@en , "conduire un moyen de transport à énergie humaine, un véhicule motorisé, un véhicule à traction animale"@fr ; ; "being in control of and moving a vehicle or the animal that draws it, travelling under one's own direction or having at one's disposal any form of transportation appropriate for age, such as a car, bicycle, boat or animal powered vehicles."@en , "驾驶车辆、驾驭牲畜或任何形式可支配的交通工具让其按照指引的方向前进,如驾驶小汽车、骑自行车、驾驶船只或驾驭畜力车。"@zh , "conduire un moyen de transport de quelque type que ce soit, comme conduire une voiture, rouler en vélo ou piloter un bateau, ou monter un animal."@fr , "dirigir y mover un vehículo o el animal que tira de él, viajar en vehículos controlados por uno mismo o tener a nuestra disposición cualquier medio de transporte, como un coche, una bicicleta, un barco o montar animales. "@es , "вождение любого вида механического транспорта и животных, с целью передвижения в заданном направлении, например, автомобиля, велосипеда или лодки, или гужевого транспорта.."@ru ; ; ; ; "d475 driving"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d475" . a ; "aider les membres du ménage et les autres obtenir des soins de santé formels ou informels, comme s'assurer qu'un enfant passe une visite médicale régulière, ou qu'une personne âgée prend bien ses médicaments."@fr , "assisting household members and others with formal and informal health care, such as by ensuring that a child gets regular medical check-ups, or that an elderly relative takes required medication."@en , "ayudar a miembros de la casa y a otras personas en el cuidado formaleinformal de la salud, como asegurándose de que un niño se le hagan chequeos médicos regulares o que un familiar anciano tome la medicación que necesita."@es , "помощь своим домашним и другим лицам в получении официального и неофициального медицинского обслуживания, например, обеспечение ребенку регулярного медицинского обследования или приема пожилым родственником требуемых медикаментов."@ru , "帮助家庭成员和其他人获得正式或非正式的医疗保健,如确保孩子得到定期的身体检查,或者是帮助年长的亲属服药。"@zh ; . a ; "climate"@en , "clima"@es , "气候"@zh , "климат"@ru , "climat"@fr ; ; ; "C0008946" ; ; "T070" ; <_:b606> ; "temperatura, humedad, presión atmosférica, precipitaciones, viento y variaciones estacionales "@es , "температура, влажность, атмосферное давление, осадки, ветер, сезонные изменения"@ru , "température, humidité, pression atmosphérique, précipitations, vent et variations saisonnières"@fr , "temperature, humidity, atmospheric pressure, precipitation, wind and seasonal variations"@en , "温度,湿度,气压,降水,风以及季节的变化"@zh ; ; "caractéristiques et événements météorologique.s"@fr , "气象学的特征和事件,如天气。"@zh , "meteorological features and events, such as the weather."@en , "метеорологические характеристики и события, погода."@ru , "características y aspectos meteorológicos, como la temperatura, la pluviosidad, etc. "@es ; ; ; "e225 climate"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e225" . a ; "services, systèmes et politiques relatifs aux transports"@fr , "servicios, sistemas y políticas de transporte"@es , "transportation services, systems and policies"@en , "транспортные службы, административные системы и политика"@ru , "交通运输的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "acquiring a place to live, other specified"@en , "adquisición de un lugar para vivir, otro especificado"@es , "autre activité précisée relative à l'acquisition d'un endroit pour vivre"@fr , "приобретение жилья, другое уточненное"@ru , "其他特指的获得住所"@zh ; . a ; "productos y tecnología para la práctica religiosa y la vida espiritual, no especificados"@es , "products and technology for the practice of religion or spirituality, unspecified"@en , "produits et systèmes techniques non précisés pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr , "изделия и технологии для религиозной и духовной практики, не уточненные"@ru , "宗教和精神活动实践用的用品和技术,未特指"@zh ; . a ; "dolor en una extremidad inferior"@es , "douleur au membre inférieur"@fr , "pain in lower limb"@en , "боль в нижней конечности"@ru , "下肢疼痛"@zh ; . a ; "政治的政策"@zh , "political policy"@en , "политическая организация"@ru , "politiques relatives à la participation à la vie de la cité"@fr , "políticas de gobierno"@es ; ; ; "C2371836" ; ; "T064" ; "законы и политика, сформулированные и осуществляемые через политические системы которые регулируют политическую жизнь, например политика управления избирательными кампаниями, регистрации политических партий и голосования, членства в международных политических организациях; включая соглашения, политическое законодательство и инструкции."@ru , "leyes y políticas formuladas y reforzadas a través de sistemas legislativos que rigen el funcionamiento del sistema político, tales como las campañas electorales, registro de partidos políticos, las votaciones y ser miembro de organizaciones políticas internacionales; incluyendo los tratados internacionales, la constitución y otras normas que regulen la creación de leyes y reglamentos. "@es , "laws and policies formulated and enforced through political systems that govern the operation of the political system, such as policies governing election campaigns, registration of political parties, voting, and members in international political organizations, including treaties, constitutional and other law governing legislation and regulation."@en , "législations et autres décisions politiques formulées et mises en oeuvre par le système politique, comme les politiques régissant les campagnes électorales, la reconnaissance des partis politiques et le droit de vote; les règles à suivre pour le préparation de lois et autres réglementations."@fr , "通过管理政治制度运作的政治制度制定和强制实施的法律和政策,如管理竞选活动、政党登记和选举的政策、制定法律和条例的政策。"@zh ; ; ; "e5952 political policy"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5952" . a ; "écrire des messages"@fr , "书面讯息"@zh , "writing messages"@en , "mensajes escritos"@es , "письменные сообщения"@ru ; ; ; "C2371354" ; ; "T054" ; "передача сообщений, с прямым и подразумеваемым значением, посредством письма, например, написание письма другу."@ru , "produire des messages comportant une signification littérale et implicite susceptibles d'être transmis par écrit, comme écrire une lettre à un ami."@fr , "通过书面语言来传递所产生的表面和隐含意义,如写一封邀请信。"@zh , "producing the literal and implied meanings of messages that are conveyed through written language, such as writing a letter to a friend."@en , "expresar mediante el lenguaje escrito mensajes con significado literal e implícito, como escribir una carta a un amigo. "@es ; ; ; "d345 writing messages"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d345" . a ; "estructura del brazo, no especificada"@es , "structure non précisée du bras"@fr , "structure of upper arm, unspecified"@en , "структура плеча, не уточненная"@ru , "上臂的结构,未特指"@zh ; . a ; "formaciones geológicas"@es , "landforms"@en , "orographie"@fr , "土地形态"@zh , "сухопутный ландшафт"@ru ; ; ; "C2371687" ; ; "T067" ; "características de la configuración del suelo, como montañas, colinas, valles y mesetas. "@es , "土地形态的特征,如群山、丘陵、盆地和平原。"@zh , "особенности рельефа суши, например горы, холмы, долины и равнины."@ru , "caractéristiques du relief, comme les montagnes et les collines, les vallées et les plaines."@fr , "features of land forms, such as mountains, hills, valleys and plains."@en ; ; ; "e2100 landforms"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2100" . a ; "dar patadas/patear"@es , "donner des coups de pied"@fr , "kicking"@en , "удар ногой"@ru , "踢"@zh ; . a ; "fonctions liées à la production du sang et de ses composants."@fr , "funciones relacionadas con la producción de sangre y de todos sus constituyentes."@es , "functions related to the production of blood and all its constituents."@en , "функции, связанные с продукцией крови и ее компонентов."@ru , "与血液及其所有成份生成有关的功能。"@zh ; . a ; "fonctions du timbre aigu et du timbre grave"@fr , "funciones de tono alto o bajo"@es , "functions of high or low pitch"@en , "функции высокого или низкого тона"@ru , "高低音调功能"@zh ; . <_:b309> "vestibular functions"@en ; ; "vestibular functions (b235)"@en . a ; "functions of the haematological and immunological systems, other specified and unspecified"@en , "funciones de los sistemas hematológico e inmunológico, otras especificadas y no especificadas"@es , "функции системы крови и иммунной системы, другие уточненные и не уточненные"@ru , "autres fonctions précisées et non précisées des systèmes hématopoïétique et immunitaire"@fr , "其他特指或未特指的血液和免疫系统功能"@zh ; ; ; "C2371095" ; ; "T039" ; ; "b439 functions of the haematological and immunological systems, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b439" . a ; "comunicación-recepción de dibujos y fotografías"@es , "восприятие рисунков и фотографий при общении"@ru , "交流—接收—绘画和相片"@zh , "communicating with - receiving - drawings and photographs"@en , "communiquer -- recevoir -- des dessins et des photographies"@fr ; ; ; "C2371340" ; ; "T054" ; "comprehending the meaning represented by drawings (e.g. line drawings, graphic designs, paintings, three-dimensional representations, pictograms), graphs, charts and photographs, such as understanding that an upward line on a height chart indicates that a child is growing."@en , "comprender el significado representado por medio de dibujos (ej., dibujo técnico, diseño gráfico, pinturas, representaciones tridimensionales), gráficos, diagramas y fotografías, como entender que una línea ascendente en un gráfico de estatura indica que un niño va creciendo. "@es , "comprendre la signification représentée par des dessins (par exemple les dessins au trait, les graphismes, les peintures, les représentations à trois dimensions), des graphiques, des diagrammes et des photographies, comme le fait de comprendre qu'un trait vers le haut sur un diagramme de taille indique que l'enfant grandit."@fr , "уяснение значений, отраженных в нарисованном (например, в рисунках, схемах, картинах, графических изображениях), графиках, диаграммах и фотографиях, например, понимание, что восходящая линия на диаграмме роста указывает на то, что ребенок подрастает."@ru , "理解由图画(如线条图、图案设计、绘画、三维图片)、图形、图表和相片所表达的意义,如理解在身高图中箭头向上表示孩子正在长高。"@zh ; ; ; "d3152 communicating with - receiving - drawings and photographs"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3152" . a ; "运动反射功能"@zh , "funciones relacionadas con los reflejos motores"@es , "моторно-рефлекторные функции"@ru , "fonctions relatives aux réflexes moteurs"@fr , "motor reflex functions"@en ; ; ; "C2371245" ; ; "T040" ; <_:b711> ; <_:b835> ; <_:b836> ; "funciones relacionadas con el reflejo de extensión, reflejos articulares, reflejos generados por estímulos nocivos y otros estímulos exteroceptivos; reflejo de retirada, reflejo bicipital, reflejo radial, reflejo de cuadriceps, reflejo patelar, reflejo aquíleano "@es , "牵张反射、局部自主关节反射、由不良刺激和其他外感受器刺激产生的反射、逃避反射、二头肌反射、桡反射、四头肌反射、膝反射、踝反射的功能;"@zh , "functions of stretch motor reflex, automatic local joint reflex, reflexes generated by noxious stimuli and other exteroceptive stimuli; withdrawal reflex, biceps reflex, radius reflex, quadriceps reflex, patellar reflex, ankle reflex, emergence and persistence of reflexes"@en , "функции выраженности моторных рефлексов, автоматические местные суставные рефлексы; рефлексы, вызываемые повреждающими и другими экстероцептивными стимулами; отдергивание, бицепс рефлекс, лучевой рефлекс, квадрицепс рефлекс, коленный рефлекс, ахиллов рефлекс"@ru , "fonctions du réflexe moteur d'étirement, du réflexe primaire local des articulations, des réflexes provoqués par des stimulus nocifs et d'autres stimulus extéroceptifs; réflexe de retrait, réflexe bicipital, réflexe stylo-radial, réflexe quadricipital, réflexe rotulien, clonus du pied"@fr ; ; "функции непроизвольных автоматических сокращений мышц, вызванных определенными стимулами."@ru , "由特殊刺激自主诱发肌肉不随意收缩的功能。"@zh , "fonctions relatives aux contractions involontaires des muscles automatiquement provoquées par des stimulus précisés."@fr , "functions of involuntary contraction of muscles automatically induced by specific stimuli."@en , "funciones relacionadas con la contracción involuntaria de los músculos, inducida automáticamente por estímulos específicos. "@es ; ; ; ; "b750 motor reflex functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b750" . a ; "функции пищеварительной, эндокринной систем и метаболизма, другие уточненные"@ru , "funciones de los sistemas digestivo, metabólico y endocrino, otras especificadas"@es , "其他特指的消化、代谢和内分泌系统功能"@zh , "autres fonctions précisées relatives aux systèmes digestif, métabolique et endocrinien"@fr , "functions of the digestive, metabolic and endocrine systems, other specified"@en ; ; ; "C2371156" ; ; "T039" ; ; "b598 functions of the digestive, metabolic and endocrine systems, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b598" . a ; "acquiring skills to use writing implements"@en , "acquérir des compétences pour utiliser des outils d'écriture"@fr ; . a ; "informal relationships with friends, neighbours, acquaintances, co-inhabitants and peers"@en , "relaciones informales con amigos, vecinos, conocidos, compañeros de vivienda e iguales"@es , "relations informelles avec des amis, des voisins, des connaissances, des co-résidents et ses pairs"@fr , "неформальные отношения с друзьями, с согражданами, со знакомыми, с соседями, с равными индивидами"@ru , "与朋友、邻居、熟人、同住者和同伴的非正式关系"@zh ; . <_:b911> "mental function of complex movements"@en ; ; "mental function of complex movements (b176)"@en . a ; "producing meaningful sounds"@en , "produire des sons significatifs"@fr ; ; ; "using single words to label objects, persons or actions such as ball, mommy, bye-bye."@en ; ; "d3300 producing meaningful sounds"@en ; "d3300" . a ; "muscles of forearm"@en , "мышцы предплечья"@ru , "前臂肌肉"@zh , "muscles de l'avant-bras"@fr , "músculos del antebrazo"@es ; ; ; "C1760774" ; ; "T023" ; ; "s73012 muscles of forearm"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73012" . a ; "fonctions associées au maintien d'une contraction musculaire pour des muscles isolés et des groupes de muscles, et tous les muscles du corps; déficiences comme dans la myasthénie"@fr , "funciones asociadas con el mantenimiento de la contracción de músculos aislados y grupos de músculos, de todos los músculos del cuerpo; deficiencias tales como en la miastenia grave"@es , "functions associated with sustaining muscle contraction for isolated muscles and muscle groups, and all muscles of the body; impairments such as in myasthenia gravis"@en , "функции, связанные с поддержанием сократимости изолированных мышц, мышечных групп и всех мышц тела; нарушения, такие как при миастении гравис"@ru , "与维持独立肌肉和肌群及全身肌肉收缩相关的功能;如重症肌无力的损伤"@zh ; . <_:b721> "fonctions relatives à l'élocution, la fluidité de la parole, la prosodie et l'intonation, la mélodie de la parole"@fr , "funciones de fluidez, ritmo, velocidad y melodía del habla"@es , "functions of fluency, rhythm, speed and melody of speech"@en , "функции непрерывности, ритма, беглости и мелодии речи"@ru , "言语的流畅、节奏、速度和语调功能"@zh . a ; "个人室内外移动和运输用的普通用品和技术"@zh , "produits et systèmes techniques généraux pour la mobilité et le transport à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments"@fr , "general products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation"@en , "основные изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений"@ru , "productos y tecnología generales para la movilidad y el transporte personal en espacios cerrados y abiertos"@es ; ; ; "C2371631" ; ; "T073" ; "produits, équipements et systèmes techniques utilisés pour se déplacer à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments, comme des véhicules motorisés et non motorisés pour le transport de personnes sur terre, sur l'eau et dans les airs (bus, voitures, camions, autres véhicules à moteur, moyens de transport à traction animale), et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr , "оборудование, изделия и технологии, используемые людьми для движения и перемещения внутри и снаружи строений, например моторизированный и немоторизированный транспорт для перевозки людей по земле, воде и воздуху (автобусы, автомобили, фургоны и другой моторизированный или гужевой транспорт), не адаптированные или не разработанные специально."@ru , "equipamiento, productos y tecnología utilizados por las personas para desplazarse dentro y fuera de los edificios, como vehículos con motor y sin motor utilizados para el transporte de personas por tierra, mar o aire (ej. autobuses, coches, furgonetas, otros vehículos de motor, transportes de tracción animal), ni adaptados ni diseñados específicamente. "@es , "供人们在建筑物内外移动和通行的设备、用品和技术,如供人们在陆地、水上或空中交通的机动或非机动的交通工具(如公共汽车、小轿车、大货车、其他机动车和畜力运输工具) ,非适应性或特殊设计的。"@zh , "equipment, products and technologies used by people in activities of moving inside and outside buildings, such as motorized and non-motorized vehicles used for the transportation of people over ground, water and air (e.g. buses, cars, vans, other motor-powered vehicles and animal-powered transporters), not adapted or specially designed."@en ; ; ; "e1200 general products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1200" . a ; "fonctions relatives à la mobilité d'une seule ou de plusieurs articulations, des articulations de la colonne vertébrale, de l'épaule, du coude, du poignet, de la hanche, du genou, de la cheville, des petites articulations des mains et des pieds; mobilité générale des articulations; déficiences comme dans l'hypermobilité des articulations, les articulations bloquées, l'épaule bloquée, l'arthrite"@fr , "funciones relacionadas con la movilidad de una o varias articulaciones vertebrales, hombro, codo, muñeca, cadera, rodilla, tobillo, pequeñas articulaciones de las manos y de los pies; movilidad generalizada de las articulaciones; deficiencias tales como hipermovilidad articular, rigidez articular, hombro \"congelado\", artritis"@es , "functions of mobility of single or several joints, vertebral, shoulder, elbow, wrist, hip, knee, ankle, small joints of hands and feet; mobility of joints generalized; impairments such as in hypermobility of joints, frozen joints, frozen shoulder, arthritis"@en , "функции подвижности отдельных или нескольких суставов, позвоночных, плечевых, локтевых, запястий, бедренных, коленных, голеностопных суставов, мелких суставов рук и ног; подвижность суставов общая; нарушения, такие как чрезмерная подвижность суставов, скованность суставов, скованность плеч, артрит"@ru , "单个或多个关节的活动、椎、肩、肘、腕、髋、膝、踝、手及足部小关节的功能;全身关节活动能力;如关节过度活动、冻关节、冻肩、关节炎的损伤"@zh ; . <_:b531> "products for design, building and construction for public use"@en ; ; "products for design, building and construction for public use (e150)"@en . a ; "autres produits et systèmes techniques précisés pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "productos y tecnología para las actividades culturales, recreativas y deportivas, otros especificados"@es , "products and technology for culture, recreation and sport, other specified"@en , "изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта, другие уточненные"@ru , "其他特指的文化、娱乐及体育用的用品和技术"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la stabilité des articulations"@fr , "funciones relacionadas con la estabilidad de las articulaciones"@es , "stability of joint functions"@en , "функции стабильности сустава"@ru , "关节稳定功能"@zh ; ; ; "C2371207" ; ; "T040" ; <_:b337> ; "funciones relacionadas con la movilidad de las articulaciones (b710) "@es , "fonctions relatives à la mobilité des articulations (b710)"@fr , "关节活动功能(b710)"@zh , "mobility of joint functions (b710)"@en , "функции подвижности сустава (b710)"@ru ; ; <_:b817> ; <_:b791> ; "функции стабильности отдельных суставов, нескольких суставов и общая стабильность суставов; нарушения, такие как при нестабильном плечевом суставе, вывихе сустава, вывихе плеча или бедра"@ru , "fonctions relatives à la stabilité d'une seule articulation, de plusieurs articulations et des articulations en général; déficiences comme dans l'articulation instable de l'épaule, la luxation d'une articulation, la luxation de l'épaule et de la hanche"@fr , "单关节、多关节和全身关节稳定的功能;如不稳定的肩关节、关节脱位、肩和髋关节脱位的损伤"@zh , "funciones relacionadas con la estabilidad de una articulación, de varias articulaciones y de las articulaciones en general; deficiencias tales como articulación de hombro inestable, dislocación de una articulación, dislocación del hombro y la cadera "@es , "functions of the stability of a single joint, several joints, and joints generalized; impairments such as in unstable shoulder joint, dislocation of a joint, dislocation of shoulder and hip"@en ; ; "fonctions relatives au maintien de l'intégrité structurelle des articulations."@fr , "функции поддержания структурной целостности суставов."@ru , "functions of the maintenance of structural integrity of the joints."@en , "维持关节结构完整的功能。"@zh , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la integridad estructural de las articulaciones. "@es ; ; ; ; "b715 stability of joint functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b715" . a ; "ce chapitre traite des fonctions des sens, de la vue, de l'ouïe, du goût, etc., de même que de la sensation de douleur."@fr , "este capítulo trata sobre las funciones de los sentidos, vista, oído, gusto, etc., así como de la sensación de dolor."@es , "this chapter is about the functions of the senses, seeing, hearing, tasting and so on, as well as the sensation of pain."@en , "в этом разделе перечислены функции органов чувств - зрения, слуха, вкуса и так далее, в том числе ощущение боли."@ru , "本章涉及感觉、视觉、听觉、味觉等以及痛觉的功能。"@zh ; . <_:b341> "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica de entradas y salidas, instalaciones e indicadores de dirección"@es , "entry and exits, facilities and routing"@en , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements des entrées et sorties, installations et voirie"@fr , "продукция и технологии проектирования, строительства и обустройства входов и выходов, внутренних удобств и указателей"@ru , "为出入口、设施和道路设计、建筑和工程使用的用品"@zh . a ; "using household appliances (d6403)"@en , "utiliser des appareils électroménagers (d6403)"@fr , "utilización de aparatos domésticos (d6403)"@es , "использование домашних приборов (d6403)"@ru , "使用家用电器(d6403)"@zh ; . a ; "apprendre à écrire (d145)"@fr , "aprender escribir (d145)"@es , "learning to write (d145)"@en , "усвоение навыков письма (d145)"@ru , "学习写作(d145)"@zh ; . a ; "fonctions relatives à production des sons de la parole."@fr , "funciones de producción de sonidos del habla."@es , "functions of the production of speech sounds."@en , "функции образования звуков речи."@ru , "产生言语声的功能。"@zh ; . a ; "службы, административные системы и политика содержания территорий, не уточненные"@ru , "开放空间规划的服务、体制和政策,未特指"@zh , "services, systèmes et politiques non précisés de planification des zones de plein air"@fr , "servicios, sistemas y políticas de planificación de los espacios abiertos, no especificados"@es , "open space planning services, systems and policies, unspecified"@en ; ; ; "C2371759" ; ; "T057" ; ; "e5209 open space planning services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5209" . a ; "non-specific immune response"@en , "respuesta inmune no específica"@es , "réaction immunitaire non spécifique"@fr , "неспецифический иммунный ответ"@ru , "非特异性免疫反应"@zh ; . a ; "estructura del cerebro medio"@es , "structure du mésencéphale"@fr , "structure of midbrain"@en , "структура среднего мозга"@ru , "中脑的结构"@zh ; . <_:b893> "resolver problemas simples y complejos"@es , "résoudre des problèmes simples, résoudre des problèmes complexes"@fr , "solving simple and complex problems"@en , "решение простых проблем, решение сложных проблем"@ru , "解决简单问题和复杂问题"@zh . a ; "sensaciones asociadas con el sistema digestivo (b535)"@es , "sensations associated with digestive system (b535)"@en , "sensations associées au système digestif (b535)"@fr , "ощущения, связанные с пищеварительной системой (b535)"@ru , "与消化系统相关的感觉(b535)"@zh ; . a ; "deficiencias tales como taquicardia, bradicardia y alteraciones del ritmo cardiaco y como en fallo cardiaco, cardiomiopatía, miocarditis, insuficiencia coronaria"@es , "déficiences comme la tachycardie, la bradycardie et l'arythmie cardiaque, ou ce qui se passe dans l'insuffisance cardiaque, la cardiomyopathie, la myocardite, l'insuffisance coronarienne"@fr , "impairments such as tachycardia, bradycardia and irregular heart beat and as in heart failure, cardiomyopathy, myocarditis, and coronary insufficiency"@en , "нарушения, такие как тахикардия, брадикардия, нерегулярные сердечные сокращения, как при сердечной недостаточности, кардиомиопатии, миокардите, коронарной недостаточности"@ru , "如心动过速、心动过缓和不规则的心跳以及心衰、心肌病、心肌炎、冠状动脉供血不足的损伤"@zh ; . a ; "services, systems and policies for the acquisition, maintenance and improvement of knowledge, expertise and vocational or artistic skills. see unesco's international standard classification of education [isced-1997]."@en , "services, systèmes et politiques relatifs à l'acquisition, l'entretien et l'amélioration des connaissances et du savoir, des compétences et des savoir-faire professionnels et artistiques. voir la classification internationale type de l'éducation (cite) de l'unesco."@fr , "servicios, sistemas y políticas para la adquisición, conservación y perfeccionamiento del conocimiento, la experiencia y las habilidades vocacionales o artísticas. ver clasificación internacional estándar de educación (internacional standard classification of education (isced-1997), unesco."@es , "службы, административные системы и политика для приобретения и совершенствования знаний, опыта и профессионально-технических или художественных навыков. смотри международную стандартную классификацию образования юнеско (isced)."@ru , "为掌握、保持和提高知识、专业经验和职业或艺术技能而提供的服务、体制和政策;见联合国教科文组织(unesco)的《国际教育标准分类(isced)》。"@zh ; . a ; "子宫的结构"@zh , "structure of uterus"@en , "structure de l'utérus"@fr , "estructura del útero"@es , "структура матки"@ru ; ; ; "C2371044" ; ; "T023" ; ; "s6301 structure of uterus"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6301" . a ; "动机"@zh , "motivation"@en , "motivation"@fr , "мотивация"@ru , "motivación"@es ; ; ; "C0026605" ; ; "T041" ; "funciones mentales que generan los incentivos para actuar; el impulso consciente o inconsciente para la acción. "@es , "产生行动诱因的精神功能;行动的有意识或无意识的驱动力量。"@zh , "mental functions that produce the incentive to act; the conscious or unconscious driving force for action."@en , "умственные функции, отвечающие за побуждение к действию; осознанное или неосознанное стремление."@ru , "fonctions mentales qui produisent la motivation d'agir, l'élément moteur conscient ou inconscient de l'action."@fr ; ; ; "b1301 motivation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1301" . a ; "fonctions des muscles internes de l'oeil, de la paupière, des muscles externes de l'oeil, y compris les mouvements volontaires, de suivi et de fixation de l'oeil, des glandes lacrymales, l'accommodation, le réflexe pupillaire; déficiences comme dans le nystagmus, la xérophtalmie et la ptose"@fr , "funciones de los músculos internos del ojo, párpado, músculos externos del ojo, incluyendo los movimientos voluntarios y de rastreo y la fijación del ojo, glándulas lacrimales, acomodación, reflejos pupilares; deficiencias tales como nistagmus, xeroftalmia y ptosis"@es , "functions of internal muscles of the eye, eyelid, external muscles of the eye, including voluntary and tracking movements and fixation of the eye, lachrymal glands, accommodation, pupillary reflex; impairments such as in nystagmus, xerophthalmia and ptosis"@en , "функции внутренних мышц глаза, века, наружных мышц глаза, включая произвольные и рефлекторные движения и фиксацию глаза, слезные железы, аккомодацию, папиллярный рефлекс; нарушения, такие как нистагм, ксерофтальмия и птоз"@ru , "眼内肌、眼睑、眼外肌的功能,包括眼的随意和跟踪运动与注视、泪腺、调节,瞳孔反射;如眼球震颤、眼干燥和眼睑下垂的损伤"@zh ; . a ; "fonctions sexuelles non précisées"@fr , "funciones sexuales, no especificadas"@es , "sexual functions, unspecified"@en , "сексуальные функции, не уточненные"@ru , "性功能,未特指"@zh ; . a ; "autre structure précisée de la jambe"@fr , "estructura de la pierna, otra especificada"@es , "structure of lower leg, other specified"@en , "структура голени, другая уточненная"@ru , "其他特指的小腿的结构"@zh ; . a ; "general products and technology for personal use in daily living"@en , "productos y tecnología generales para uso personal en la vida diaria"@es , "produits et systèmes techniques existant sur le marché à usage personnel dans la vie quotidienne"@fr , "основные изделия и технологии для личного повседневного использования"@ru , "个人日常生活中用的普通用品和技术"@zh ; . a ; "relacionarse con personas con cargos superiores, subordinados y con iguales"@es , "relating with persons in authority, with subordinates and with equals"@en , "relations avec des personnes ayant autorité, avec des subordonnés et avec des pairs"@fr , "отношения с людьми, обладающими властью и авторитетом, с подчиненными, с равными по положению индивидами"@ru ; . a ; "fonctions relatives à la force générée par la contraction d'un muscle ou de groupes de muscles."@fr , "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de un músculo o grupo de músculos."@es , "functions related to the force generated by the contraction of a muscle or muscle groups."@en , "функции, относящиеся к силе сокращения отдельной мышцы или группы мышц."@ru , "与肌肉或肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh ; . a ; "помощь другим, не уточненная"@ru , "assisting others, unspecified"@en , "帮助别人,未特指"@zh , "ayudar a los demás, no especificado"@es , "activités non précisées relatives au fait d'aider les autres"@fr ; ; ; "C2371526" ; ; "T056" ; ; "d6609 assisting others, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6609" . a ; "applying standard spelling, punctuation and proper case forms etc."@en ; . <_:b304> "temperament and personality functions"@en ; ; "temperament and personality functions (b126)"@en . a ; "politiques relatives au travail et à l'emploi"@fr , "политика труда и занятости"@ru , "labour and employment policies"@en , "劳动和就业的政策"@zh , "políticas laborales y de empleo"@es ; ; ; "C2371831" ; ; "T064" ; "textes de loi, réglementations et normes régissant les systèmes et services de distribution du travail et autres formes d'occupations rémunérées dans le système économique, comme les systèmes de mise en place des normes et politiques pour la création d'emploi, la sécurité de l'emploi, la fonction publique et la concurrence, les normes et réglementations en matière d'emploi, les association syndicales."@fr , "legislation, regulations and standards that govern the distribution of occupations and other forms of remunerative work in the economy, such as standards and policies for employment creation, employment security, designated and competitive employment, labour standards and law, and trade unions."@en , "管理职业分配和在经济中有报酬工作的其他形式的法律、条例和标准,如为创造就业机会、就业保障、就业安置和就业竞争、劳动标准和劳动法以及商业工会所制定的标准和政策。"@zh , "legislación, regulaciones y normas que gobiernan la distribución de profesiones y otros tipos de trabajo remunerado en la economía, como normas y políticas relacionadas con la creación de empleo, seguridad en el empleo, competitividad laboral, legislación laboral y sindicatos. "@es , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют распределение рабочих мест и другие формы работы за вознаграждение, например, стандарты и нормы для создания рабочих мест, безопасности на рабочем месте, принятия на работу и конкурентоспособности рабочих мест, трудовые стандарты и законы, в том числе связанные с профсоюзами."@ru ; ; ; ; "e5902 labour and employment policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5902" . a ; "activités non précisées relatives au fait de soulever et porter"@fr , "levantar y llevar objetos, no especificadas"@es , "lifting and carrying, unspecified"@en , "поднятие и перенос объектов, не уточненное"@ru , "举起和搬运,未特指"@zh ; . <_:b856> "entretenir la maison, le mobilier et les appareils ménagers"@fr , "maintaining dwelling, furnishings and domestic appliances"@en , "mantenimiento de la vivienda, de los muebles y aparatos domésticos"@es , "поддержание сохранности жилья, обстановки, домашних приборов"@ru , "维修住处、家具和室内用具"@zh . <_:b666> "deficiencias tales como afonía"@es , "vocalisation"@fr , "失声的损伤"@zh . <_:b476> "protective functions of the skin"@en ; ; "protective functions of the skin (b810)"@en . a ; "emploi à temps partiel ou à temps complet (d8501, d8502)"@fr , "part-time employment (d8501); full-time employment (d8502)"@en , "trabajo a tiempo parcial y a jornada completa (d8501-d8502)"@es , "полная и частичная занятость (d8501, d8502)"@ru , "兼职就业(d8501)或全职就业(d8502)"@zh ; . a ; "comprar"@es , "faire les courses"@fr , "shopping"@en , "осуществление покупок"@ru , "购物"@zh ; . a ; "velocidad del habla"@es , "speed of speech"@en , "vitesse de la parole"@fr , "语速"@zh , "скорость речи"@ru ; ; ; "C2370982" ; ; "T040" ; <_:b632> ; "deficiencias tales como bradilalia y taquilalia "@es , "impairments such as bradylalia and tachylalia"@en , "déficiences comme dans la bradylalie et la tachylalie"@fr , "нарушения, такие как брадилалия и тахилалия"@ru , "如迟语症和急语症的损伤"@zh ; ; "fonctions relatives la rapidité de production de la parole."@fr , "言语产生速率的功能。"@zh , "functions of the rate of speech production."@en , "funciones relativas a la velocidad del habla. "@es , "функции темпа речи."@ru ; ; ; "b3302 speed of speech"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3302" . a ; "breast and nipple"@en , "mama y pezón"@es , "seins et mamelons"@fr , "грудь и сосок"@ru , "乳房和乳头"@zh ; . <_:b286> "deficiencias tales como hipertermia o hipotermia"@es , "déficiences comme l'hypothermie et l'hyperthermie"@fr , "impairments such as hyperthermia or hypothermia"@en , "нарушения, такие как гипертермия или гипотермия"@ru , "如体温过低或体温过高的损伤"@zh . a ; "acquiring skills to sound out written words"@en , "acquérir des compétences pour sonder des mots écrits"@fr ; ; ; "learning basic actions of sounding out characters, alphabet letters, symbols and words with correct pronunciation."@en ; ; "d1401 acquiring skills to sound out written words"@en ; "d1401" . a ; "其他特指的身体单一部位疼痛"@zh , "autre douleur localisée précisée"@fr , "боль в части тела, другая уточненная"@ru , "dolor en una parte del cuerpo, otra especificada"@es , "pain in body part, other specified"@en ; ; ; "C2370969" ; ; "T184" ; ; "b28018 pain in body part, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b28018" . a ; "coeur"@fr , "corazón"@es , "heart"@en , "сердце"@ru , "心脏"@zh ; . a ; "autre structure précisées du nez"@fr , "estructura de la nariz, otra especificada"@es , "structure of nose, other specified"@en , "структура носа, другая уточненная"@ru , "其他特指的鼻的结构"@zh ; . a ; "fonctions relatives au maintien de la pression sanguine dans les artères."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la presión arterial en las arterias."@es , "functions of maintaining the pressure of blood within the arteries."@en , "функции поддержания артериального давления."@ru , "维持动脉内血液压力的功能。"@zh ; . a ; "respiratory rhythm"@en , "ritmo respiratorio"@es , "rythme respiratoire"@fr , "ритм дыхания"@ru , "呼吸节律"@zh ; . a ; "ciclos día / noche y ciclos lunares"@es , "cycles jour/nuit et cycles de la lune"@fr , "day/night and lunar cycles"@en , "циклы - день/ночь и лунные циклы"@ru , "昼夜循环和月周期"@zh ; . a ; "estructura del paladar"@es , "structure du palais"@fr , "structure of palate"@en , "структура неба"@ru , "腭的结构"@zh ; . a ; "engaging in competitive and informal or formally organized games or athletic events, performed alone or in a group, such as bowling, gymnastics or soccer."@en , "participar, solo o en equipo, en juegos o acontecimientos deportivos organizados o informales en los que se compita con los demás, como jugar a los bolos, al fútbol o hacer gimnasia."@es , "participer à des compétitions, formelles ou informelles, ou à des épreuves d'athlétisme, seul ou en groupe, comme le bowling, la gymnastique ou le football."@fr , "включение в неофициально или официально организованные игры или состязания на соревновательной основе, как в одиночку, так и в команде, например, в кегельбан, гимнастику или футбол."@ru , "以单独或集体形式参加竞技性和非正式的比赛或运动会,或参加正式组织的体育比赛,如打保龄球、练习体操或踢足球。"@zh ; . a ; "following implicit or explicit dress codes and conventions of one's society or culture and dressing in keeping with climatic conditions."@en , "se conformer à des conventions et des codes vestimentaires, implicites ou explicites, de la société dans laquelle on vit, et s'habiller en fonction du temps qu'il fait."@fr , "seguir las normas, implícitas o explícitas, y los códigos del vestir existentes en una sociedad o cultura y vestirse de acuerdo a las condiciones climáticas."@es , "следование очевидным или неочевидным правилам и условностям своего окружения и культуры при выборе одежды и одевание в соответствии с климатическими условиями."@ru , "照含蓄或外在的服饰特点以及某人所处社会习俗和文化去穿着与气候条件相一致的衣服。"@zh ; . a ; "activités non précisées relatives au fait d'aller aux toilettes"@fr , "higiene personal relacionada con los procesos de excreción , no especificado"@es , "toileting, unspecified"@en , "физиологические отправления, не уточненные"@ru , "入厕,未特指"@zh ; . a ; "lavar y secar prendas de vestir"@es , "laver et faire sécher le linge et les vêtements"@fr , "washing and drying clothes and garments"@en , "стирка и сушка одежды и белья"@ru , "清洗和晾干衣服及外衣"@zh ; . a ; "utilización de medios de transporte, otro especificado"@es , "использование пассажирского транспорта, другое уточненное"@ru , "autres activités précisées relatives à l'utilisation d'un moyen de transport"@fr , "其他特指的利用交通工具移动"@zh , "using transportation, other specified"@en ; ; ; "C2371441" ; ; "T056" ; ; "d4708 using transportation, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4708" . a ; "eyelid"@en , "paupière"@fr , "pestañas"@es , "веко"@ru , "眼睑"@zh ; . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs à la communication"@fr , "communication services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas de comunicación, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика связи, другие уточненные"@ru , "其他特指的通讯的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "moving around"@en , "передвижение способами, отличающимися от ходьбы"@ru , "se déplacer"@fr , "desplazarse por el entorno"@es , "到处移动"@zh ; ; ; "C2371425" ; ; "T056" ; <_:b845> ; <_:b549> ; "перемещение тела (d420); ходьба (d450)"@ru , "se transférer (d420); marcher (d450)"@fr , "移动自身(d420), 步行 (d450)"@zh , "transferring oneself (d420); walking (d450)"@en , "\"transferir el propio cuerpo\" (d420); andar (d450) "@es ; ; <_:b844> ; "crawling, climbing, running, jogging, jumping, and swimming"@en , "arrastrarse, trepar, correr, moverse despacio, saltar, nadar "@es , "ramper, grimper, courir, jogger, sauter, nager"@fr , "ползанье, преодоление препятствий, бег, бег трусцой, прыжки, плавание"@ru , "爬行,攀登,奔跑,慢跑,跳跃和游泳"@zh ; ; "moving the whole body from one place to another by means other than walking, such as climbing over a rock or running down a street, skipping, scampering, jumping, somersaulting or running around obstacles."@en , "déplacer tout le corps d'un endroit à l'autre, par d'autres moyens que la marche, comme grimper sur un rocher, descendre la rue en courant, sautiller, gambader, sauter ou courir autour des obstacles."@fr , "mover todo el cuerpo de un sitio a otro siempre que no sea andando, como escalar una roca, correr por una calle, brincar, corretear, saltar, dar volteretas o correr esquivando obstáculos. "@es , "通过步行以外的方式从一地向另一地移动全身,如攀岩或穿过街道、蹦、奔跑、跳跃、绕障碍跑。"@zh , "передвижение из одного места в другое способами, отличающимися от ходьбы, например, лазанье по скалам, бег вдоль улицы, подскакивание, убегание, прыганье или бег вокруг препятствий."@ru ; ; ; , , ; "d455 moving around"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d455" . a ; "sleep functions, unspecified"@en , "睡眠功能,未特指"@zh , "функции сна, не уточненные"@ru , "fonctions non précisées du sommeil"@fr , "funciones del sueño, no especificadas"@es ; ; ; "C0037313" ; ; "T040" ; ; "b1349 sleep functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1349" . a ; "media systems"@en , "sistemas de medios de comunicación"@es , "systèmes relatifs aux médias"@fr , "административные системы средств массовой информации"@ru , "媒体的体制"@zh ; . a ; "fonctions de fréquence, du rythme et du débit cardiaques"@fr , "funciones de la frecuencia cardiaca, ritmo y rendimiento cardíaco"@es , "functions of heart rate, rhythm and output"@en , "функции частоты сердечных сокращений, ритма и выброса"@ru , "心率、心律和心输出量功能"@zh ; . a ; "capilares"@es , "capillaires"@fr , "capillaries"@en , "капилляры"@ru , "毛细血管"@zh ; . a ; "deficiencias tales como hipotermia e hipertermia"@es , "déficiences comme l'hypothermie et l'hyperthermie"@fr , "impairments such as hypothermia, hyperthermia"@en , "нарушения, такие как гипотермия, гипертермия"@ru , "如体温过低、体温过高的损伤"@zh ; . a ; "неформальное общение"@ru , "rencontres"@fr , "socialización"@es , "socializing"@en , "社会活动"@zh ; ; ; "C2371613" ; ; "T054" ; "engaging in informal or casual gatherings with others, such as visiting friends or relatives or meeting informally in public places."@en , "与别人一起参与非正式或随意的聚会,如走访亲戚朋友或在公共场所非正式的会面。"@zh , "включение в неформальные встречи и другое общение, например, посещение друзей или родственников, неформальные встречи в общественных местах."@ru , "participar en reuniones informales o casuales con otros, tales como visitar amigos o familiares o encontrarse con otras personas en lugares públicos. "@es , "rencontrer informellement d'autres personnes, comme rendre visite à des amis ou des parents, ou tenir des réunions informelles dans des lieux publics."@fr ; ; ; "d9205 socializing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9205" . a ; "tonus de tous les muscles du corps"@fr , "tono de todos los músculos del cuerpo"@es , "全身肌肉的张力"@zh , "tone of all muscles of the body"@en , "тонус всех мышц тела"@ru ; ; ; "C2371232" ; ; "T040" ; <_:b846> ; "impairments such as in generalized dystonias and parkinson's disease, or general paresis and paralysis"@en , "нарушения, такие как генерализованная дистония, болезнь паркинсона, генерализованный парез или паралич"@ru , "如全身肌张力障碍和帕金森氏病、全身轻瘫和瘫痪的损伤"@zh , "deficiencias tales como distonías generalizadas y enfermedad de parkinson, paresia y parálisis general "@es , "déficiences comme dans les dystonies généralisées et la maladie de parkinson, ou la parésie et la paralysie généralisée"@fr ; ; "与全身肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп всего тела в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "functions related to the tension present in the resting muscles and muscle groups of the whole body and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en , "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles et les groupes de muscles au repos de tout le corps et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos y grupos de músculos de todo el cuerpo, cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente. "@es ; ; ; "b7356 tone of all muscles of the body"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7356" . a ; "learning to produce appropriately constructed sentences or set of sentences."@en ; . a ; "gustatory perception"@en , "percepción gustativa"@es , "perception gustative"@fr , "восприятие вкуса"@ru , "味觉"@zh ; . <_:b819> "extended family"@en ; ; "extended family (e315)"@en . a ; "fonctions du niveau d'énergie, de la motivation, de l'appétit, du besoin irrésistible de consommer (y compris des substances engendrant la dépendance), et du contrôle des pulsions"@fr , "funciones del nivel de energía, motivación, apetito, ansia (incluyendo el ansia -\"craving\"- por sustancias que pueden producir dependencia), y control de los impulsos"@es , "functions of energy level, motivation, appetites, craving (including craving for substances that can be abused), and impulse control"@en , "функции силы воли, мотивации, аппетита, сила желания (включая силу желания веществ, которыми можно злоупотреблять), контроль импульсивных побуждений"@ru , "能量水平、动机、食欲、成瘾(包括可能导致滥用成瘾物质)以及冲动控制的功能"@zh ; . <_:b629> "hipopituitarismo, hiperpituitarismo, hipertiroidismo, hipotiroidismo, hipoadrenalismo, hiperadrenalismo, hiperparatiroidismo, hipoparatiroidismo, hipergonadismo, hipogonadismo"@es , "hypopituitarisme, hyperpituitarisme, hyperthyroïdisme, hypothyroïdisme, hypercorticisme, hypocorticisme, hyperparathyroïdisme, hypoparathyroïdisme, hypergonadisme, hypogonadisme"@fr , "гиперпитуитаризм, гипопитуитаризм, гипертиреоз, гипотиреоз, гиперфункция надпочечников, гипофункция надпочечников, гиперпаратиреоз, гипопаратиреоз, гипергонадизм, гипогонадизм"@ru , "垂体机能亢进、垂体机能减退、甲状腺机能亢进、甲状腺机能低下、肾上腺机能亢进、肾上腺机能低下、甲状旁腺机能亢进、甲状旁腺功能低下、性腺机能亢进、性腺机能低下"@zh . a ; "productos y bienes tangibles o intangibles, pertenencias financieras"@es , "produits et biens matériels et immatériels, avoirs financiers"@fr , "tangible and intangible products and goods, financial assets"@en , "материальная и нематериальная собственность, финансовые активы"@ru , "有形和无形的用品和商品,金融资产"@zh ; . a ; "general interpersonal interactions (d710-d729)"@en , "interacciones interpersonales generales (d710-d729)"@es , "interactions générales avec autrui (d710-d729)"@fr , "общие межличностные взаимодействия (d710 - d729)"@ru , "一般的人际交往(d710–d729)"@zh ; . a ; "porter, déplacer et manipuler des objets (d430-d449)"@fr , "перенос, перемещение и манипулирование объектами (d430-d449)"@ru , "llevar, mover y usar objetos (d430-d449)"@es , "carrying, moving and handling objects (d430-d449)"@en , "搬运、移动和操纵物体 (d430-d449)"@zh ; ; ; "C2371395" ; ; "T056" ; ; "carrying, moving and handling objects (d430-d449)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d430-d449" . a ; "fonctions relatives au contrôle et à la coordination de mouvements volontaires simples et complexes, les mouvements étant exécutés de façon ordonnée."@fr , "funciones asociadas con la coordinación de movimientos voluntarios simples o complejos, realizándose los mismos de forma secuencial."@es , "functions associated with coordination of simple and complex voluntary movements, performing movements in an orderly combination."@en , "функции, связанные с координацией простых и сложных произвольных движений, выполнением движений в заданной комбинации."@ru , "与简单和复杂随意运动的协调相关的功能,在有序结合中实行的运动。"@zh ; . <_:b439> "undertaking multiple tasks"@en ; ; "undertaking multiple tasks (d220)"@en . a ; "monitoring one's own work performance"@en , "supervisar la actuación en el propio trabajo"@es , "surveiller sa propre performance"@fr , "оценка своих профессиональных качеств"@ru , "监测自己的工作业绩"@zh ; . a ; "dirigir la rutina diaria"@es , "gérer la routine quotidienne"@fr , "managing daily routine"@en , "организация повседневного распорядка"@ru , "安排日常事务"@zh ; . a ; "Международная классификация функционирования, ограничений жизнедеятельности и здоровья"@ru , "clasificación internacional del funcionamiento, de la discapacidad y de la salud"@es , "international classification of functioning, disability and health"@en , "classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé"@fr , "國際健康功能與身心障礙分類系統"@zh ; ; "ICF"@en , "CIF"@fr ; ; "ICF" . a ; "conjunctiva, sclera, choroid"@en , "conjuntiva, esclerótica, coroides"@es , "конъюнктива, склера, сосудистая оболочка"@ru , "结膜、巩膜、脉络膜"@zh , "conjonctive, sclère, choroïde"@fr ; ; ; "C2371861" ; ; "T023" ; ; "s2200 conjunctiva, sclera, choroid"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2200" . a ; "функция обоняния"@ru , "función olfativa"@es , "嗅觉功能"@zh , "fonctions de l'odorat"@fr , "smell function"@en ; ; ; "C2370955" ; ; "T039" ; <_:b848> ; <_:b849> ; "functions of smelling, olfactory functions; anosmia, hyposmia"@en , "функции обоняния, ощущения запахов; нарушения, такие как аносмия, гипоосмия"@ru , "funciones olfativas; deficiencias tales como anosmia o hiposmia "@es , "嗅觉功能;如嗅觉丧失、嗅觉减弱的损伤"@zh , "fonctions olfactives; déficiences comme l'anosmie, l'hyposmie"@fr ; ; "sensory functions of sensing odours and smells."@en , "感受气味和嗅觉功能。"@zh , "funciones sensoriales relacionadas con percibir olores y aromas. "@es , "сенсорные функции ощущения ароматов и запахов."@ru , "fonctions sensorielles de perception des odeurs."@fr ; ; ; "b255 smell function"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b255" . <_:b249> "general and assistive products and technology for communication"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para la comunicación"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques à la communication"@fr , "основные и вспомогательные средства и технологии коммуникации"@ru , "用于通信的普通和辅助用品及技术"@zh . a ; "autre structure précisée du système cardio-vasculaire"@fr , "estructuras del sistema cardiovascular, otras especificadas"@es , "structure of cardiovascular system, other specified"@en , "структура сердечно-сосудистой системы, другая уточненная"@ru , "其他特指的心血管系统的结构"@zh ; . a ; "rappel de la mémoire"@fr , "recuperación de recuerdos"@es , "retrieval of memory"@en , "воспроизведения хранящегося в памяти"@ru , "记忆检索"@zh ; . a ; "autre structure supplémentaire précisée de l'appareil locomoteur liée au mouvement"@fr , "additional musculoskeletal structures related to movement, other specified"@en , "дополнительные скелетно-мышечные структуры, связанные с движением, другие уточненные"@ru , "estructuras musculoesqueléticas adicionales relacionadas con el movimiento, otras especificadas"@es , "其他特指的与运动有关的附属肌肉骨骼的结构"@zh ; ; ; "C2371900" ; ; "T023" ; ; "s7708 additional musculoskeletal structures related to movement, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7708" . a ; "sitting"@en , "sentarse"@es , "изменение позы при положении сидя"@ru , "s'asseoir"@fr , "坐下"@zh ; ; ; "C2584297" ; ; "T039" ; <_:b295> ; <_:b700> ; "adoptar la posición de sentado con las piernas dobladas o cruzadas; adoptar una posición de sentado con los pies apoyados o sin apoyar "@es , "принятие положения сидя с согнутыми ногами или нога на ногу, принятие положения сидя опираясь или не опираясь на пол"@ru , "弯腿或交叉腿而坐;有脚或无脚支撑而坐"@zh , "s'asseoir les jambes pliées ou croisées; s'asseoir avec les pieds en appui ou non"@fr , "getting into a sitting position with bent legs or cross-legged; getting into a sitting position with feet supported or unsupported"@en ; ; "prendre ou quitter la position assise, ou passer de la position assise à une autre position, comme la station debout ou la position couchée."@fr , "adoptar y abandonar la posición de sentado, y cambiar la posición del cuerpo de estar sentado a cualquier otra como levantarse o tumbarse. "@es , "getting into and out of a seated position and changing body position from sitting down to any other position, such as standing up or lying down."@en , "принятие положения сидя и подъем из него, а так же изменение положения сидя в любое другое, например, в положение стоя или лежа."@ru , "摆出或撤出坐姿或改变身体姿势从坐姿到其他姿势,如站起或躺下。"@zh ; ; ; "d4103 sitting"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4103" . a ; "percepción visoespacial"@es , "perception visuospatiale"@fr , "visuospatial perception"@en , "视觉空间觉"@zh , "визуально пространственное восприятие"@ru ; ; ; "C2370887" ; ; "T041" ; <_:b707> ; "orientation to objects (b1143)"@en ; ; "涉及通过观察物体在环境中或与自身的相对位置从而作出辨别的精神功能。"@zh , "funciones mentales implicadas en distinguir por medio de la vista, la posición relativa de los objetos en el entorno o en relación a uno mismo. "@es , "fonctions mentales impliquées dans la distinction par la vue de la position relative des objets dans l'environnement ou par rapport à soi."@fr , "умственная функция, вовлеченная в распознавание местоположения объектов в окружающей среде или по отношению друг к другу."@ru , "mental function involved in distinguishing by sight the relative position of objects in the environment or in relation to oneself."@en ; ; ; ; "b1565 visuospatial perception"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1565" . a ; "coordinación de movimientos voluntarios"@es , "coordination des mouvements volontaires"@fr , "coordination of voluntary movements"@en , "координация произвольных движений"@ru , "随意运动的协调"@zh ; . a ; "picking up, grasping, manipulating and releasing"@en , "ramasser, saisir, manipuler et lâcher"@fr , "recoger, manipular y soltar"@es , "взятие, захват, манипулирование и отпускание"@ru , "拾起、抓住、操纵和释放"@zh ; . a ; "maintaining head position"@en , "maintien de la position de la tête"@fr ; ; ; "controlling the position of the head and supporting its weight for a determined period of time."@en ; ; "d4155 maintaining head position"@en ; "d4155" . <_:b851> "deficiencias tales como apnea, hiperventilación, respiración irregular, respiración paradójica y espasmo bronquial y como en enfisema pulmonar"@es , "déficiences comme l'apnée, l'hyperventilation, la respiration irrégulière, la respiration paradoxale, et dans l'emphysème pulmonaire et le spasme bronchique"@fr , "impairments such as apnoea, hyperventilation, irregular respiration, paradoxical respiration, and bronchial spasm, and as in pulmonary emphysema"@en , "нарушения, такие как апноэ, гипервентиляция, периодическое дыхание, парадоксальное дыхание, бронхоспазм и как при легочной эмфиземе"@ru , "如呼吸暂停、通气过度、不规则呼吸、逆向呼吸、支气管痉挛和肺气肿的损伤"@zh . a ; "andar sobre diferentes superficies"@es , "marcher sur différentes surfaces"@fr , "walking on different surfaces"@en , "ходьба по различным поверхностям"@ru , "不同地表面上的步行"@zh ; . a ; "orientation to space"@en , "orientation vers l'espace"@fr ; . a ; "estructura del oído interno"@es , "structure de l'oreille interne"@fr , "structure of inner ear"@en , "структура внутреннего уха"@ru , "内耳的结构"@zh ; . a ; "engaging in any form of simple economic transaction, such as using money to purchase food or bartering, exchanging goods or services; or saving money."@en , "participar en cualquier forma de transacción económica básica, como usar dinero para comprar comida o hacer trueques, intercambiar bienes o servicios; o ahorrar dinero."@es , "s'investir dans toute forme de transaction économique simple, comme utiliser de l'argent pour acheter de la nourriture ou faire du troc, échanger des biens et des services; ou économiser de l'argent."@fr , "занятие в любых формах простых экономических отношений, например, использование денег для покупки продовольствия, обмен, продажа товаров или услуг; сбережение денег."@ru , "从事任何形式的简单经济交易,如用钱购买食物或物品、交换商品或服务或储蓄。"@zh ; . <_:b661> "sensations associated with urinary functions"@en ; ; "sensations associated with urinary functions (b630)"@en . a ; "autre structure précisée du membre supérieur"@fr , "estructura de la extremidad superior, otra especificada"@es , "structure of upper extremity, other specified"@en , "структура верхней конечности, другая уточненная"@ru , "其他特指的上肢的结构"@zh ; . a ; "gros intestin"@fr , "intestino grueso"@es , "large intestine"@en , "толстая кишка"@ru , "大肠"@zh ; . a ; "rotación de la pelvis"@es , "rotation du bassin"@fr , "rotation of the pelvis"@en , "ротация таза"@ru , "骨盆的旋转"@zh ; . <_:b471> "transferring oneself"@en ; ; "transferring oneself (d420)"@en . a ; "orientation to objects (b1143)"@en ; . a ; "переносимость пищи"@ru , "tolerance to food"@en , "tolerancia a la comida"@es , "tolérance aux aliments"@fr , "接纳食物"@zh ; ; ; "C2371126" ; ; "T039" ; <_:b676> ; "déficiences comme les hypersensibilités, l'intolérance au gluten"@fr , "如过敏反应、粘性物质不耐受的损伤"@zh , "нарушения, такие как гиперчувствительность, непереносимость глютена"@ru , "impairments such as hypersensitivities, gluten intolerance"@en , "deficiencias tales como hipersensibilidades, intolerancia al gluten "@es ; ; "接受适宜食物和饮料进行消化并排出不适宜部分的功能。"@zh , "functions of accepting suitable food and drink for digestion and rejecting what is unsuitable."@en , "funciones encaminadas a aceptar la comida y bebida adecuadas para la digestión y a rechazar aquellas que no lo sean. "@es , "fonctions relatives à l'acceptation par l'organisme des aliments et des boissons qui conviennent pour la digestion et de rejeter ceux qui ne conviennent pas."@fr , "функции восприятия приемлемой и отторжения неприемлемой для пищеварения пищи и жидкости."@ru ; ; ; "b5153 tolerance to food"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5153" . <_:b281> "energy and drive functions"@en ; ; "energy and drive functions (b130)"@en . a ; "fonctions relatives à la production des caractéristiques de la voix, y compris le timbre, la sonorité et autres caractéristiques."@fr , "funciones de producción de características de la voz incluyendo el tono, la resonancia y otros aspectos."@es , "functions of the production of characteristics of voice including pitch, resonance and other features."@en , "функции создания голосовых характеристик, включая высоту звука, резонанс и другие признаки."@ru , "产生声音特征的功能,包括音调、共鸣和其他特征。"@zh ; . a ; "sensaciones relacionadas con la piel"@es , "sensation related to the skin"@en , "sensations relatives à la peau"@fr , "ощущения, связанные с кожей"@ru , "与皮肤有关的感觉"@zh ; . a ; "хобби"@ru , "aficiones"@es , "hobby"@fr , "hobbies"@en , "业余爱好"@zh ; ; ; "C0019826" ; ; "T056" ; "participar en pasatiempos, como coleccionar sellos, monedas o antigüedades. "@es , "s'adonner à des passe-temps, comme collectionner les timbres, les pièces de monnaie ou les objets anciens."@fr , "занятие своего досуга увлечениями, например, коллекционированием марок, монет или антиквариата."@ru , "参与休闲活动,如集邮、收藏硬币或文物。"@zh , "engaging in pastimes such as stamp collecting, coins or antiques."@en ; ; ; "d9204 hobbies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9204" . a ; "autre structure précisée de l'avant-bras"@fr , "estructura del antebrazo, otra especificada"@es , "structure of forearm, other specified"@en , "其他特指的前臂的结构"@zh , "структура предплечья, другая уточненная"@ru ; ; ; "C2371072" ; ; "T029" ; ; "s73018 structure of forearm, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73018" . a ; "autres services, systèmes, politiques précisés relatifs à la participation à la vie de la cité"@fr , "political services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas de gobierno, otras especificadas"@es , "политические структуры, системы и политика, другие уточненные"@ru , "其他特指的政治的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "individuals who provide services to support individuals in their daily activities and maintenance of performance at work, education or other life situation, provided either through public or private funds, or else on a voluntary basis, such as providers of support for home-making and maintenance, personal assistants, transport assistant, paid help, nannies and others who function as primary caregivers."@en , "individuos que proporcionan los servicios necesarios para el cuidado de otros en sus actividades cotidianas, y para que mantengan el rendimiento en el trabajo, en la educación o en otras situaciones de la vida. su actuación se financia mediante fondos públicos o privados, o bien actúan como voluntarios, como es el caso de los que proporcionan apoyo en el cuidado y mantenimiento de la casa, asistentes personales, asistentes para el transporte, ayuda pagada, niñeras y otras personas que actúen como cuidadores."@es , "personnes fournissant des services à la demande afin d'aider d'autres personnes dans leurs activités quotidiennes et les soutenir dans leur performance au travail, l'éducation ou d'autres situations de la vie, services fournis grâce à des fonds publics ou privés ou sur une base volontaire, comme les prestataires de services d'entretien ménager, assistants personnels, assistants au transport, aides rémunérés, bonnes d'enfants et autres personnes prestataires de soins."@fr , "индивиды, обеспечивающие необходимыми услугами других индивидов, с целью поддержки их в ежедневной деятельности и в выполнении работы, в учебе или в других ситуациях; чья деятельность осуществляется через общественные, частные фонды или на добровольной основе, например: лица, обеспечивающие специальные условия для работы на дому, персональные помощники, помощники в транспорте и осуществляющие другую поддержку, осуществляющие помощь за плату, няни и другие, занимающиеся непосредственной помощью и уходом."@ru , "通过公共或私人基金的支持,或者出于自愿的目的为那些在日常活动以及保持或完成工作、教育或其他生活状况中需要支持的人提供服务的个体,如家政服务和维护人员、个人助手、交通助理、付费帮助者、奶妈和发挥初级护理功能的其他人员。"@zh ; . a ; "maîtriser des émotions et ses pulsions, son agressivité verbale ou physique dans ses relations avec autrui, selon les circonstances et dans le respect des convenances."@fr , "regular las emociones e impulsos, o las manifestaciones agresivas verbales o físicas en las interacciones con otros, de manera adecuada para el contexto y el entorno social."@es , "regulating emotions and impulses, verbal aggression and physical aggression in interactions with others, in a contextually and socially appropriate manner."@en , "регулирование эмоций и порывов, вербальной и физической агрессивности во взаимодействиях с другими людьми, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "以与社会背景适宜的方式调控在与别人交往中的情绪和冲动、言语侵犯和身体侵犯。"@zh ; . a ; "ligamentos y fascias de la región del hombro"@es , "ligaments et fascia de la région des épaules"@fr , "ligaments and fasciae of shoulder region"@en , "связки и фасции плечевого пояса"@ru , "肩部韧带和筋膜"@zh ; ; ; "C2371065" ; ; "T023" ; ; "s7203 ligaments and fasciae of shoulder region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7203" . a ; "blood vessel functions"@en , "функции кровеносных сосудов"@ru , "血管功能"@zh , "fonctions des vaisseaux sanguins"@fr , "funciones de los vasos sanguíneos"@es ; ; ; "C2371016" ; ; "T042" ; <_:b534> ; <_:b670> ; <_:b857> ; <_:b684> ; "heart functions (b410); blood pressure functions (b420); haematological system functions (b430); exercise tolerance functions (b455)"@en , "funciones del corazón (b410); funciones de la presión arterial (b420); funciones del sistema hematológico (b430); funciones de tolerancia al ejercicio (b455) "@es , "心脏功能(b410);血压功能(b420);血液系统功能(b430);运动耐受功能(b455)"@zh , "функции сердца (b410); функции артериального давления (b420); функции системы крови (b430); функции толерантности к физической нагрузке (b455)"@ru , "fonctions du coeur (b410); fonctions de la pression artérielle (b420); fonctions du système hématopoïétique (b430); fonctions de tolérance à l'effort (b455)"@fr ; ; <_:b859> ; <_:b504> ; <_:b858> ; <_:b805> ; <_:b718> ; <_:b577> ; "动脉、毛细血管和静脉的功能;血管舒缩功能;肺动脉、毛细血管和静脉功能;静脉瓣功能;如动脉阻塞或狭窄、动脉粥样硬化、动脉硬化、血栓栓塞和静脉曲张的损伤"@zh , "функции артерий, капилляров и вен; вазомоторные функции; функции легочных артерий, капилляров и вен; функции венозных клапанов; нарушения, такие как блокада или сужение артерий; атеросклероз, артериосклероз, тромбоэмболии и варикозные вены"@ru , "funciones de las arterias, capilares y venas; funciones vasomotoras; funciones de las arterias, capilares y venas pulmonares; funciones de las válvulas de las venas; deficiencias tales como bloqueo o constricción de las arterias; arteriosclerosis, ateroesclerosis, tromboembolismo y venas varicosas "@es , "fonctions des artères, des capillaires et des veines; fonctions vasomotrices; fonctions des artères, des capillaires et des veines pulmonaires; fonctions des valvules veineuses; déficiences comme le blocage ou la constriction des artères; athérosclérose, artériosclérose, thrombo-embolie et varices"@fr , "functions of arteries, capillaries and veins; vasomotor function; functions of pulmonary arteries, capillaries and veins; functions of valves of veins, blockage or constriction of arteries; atherosclerosis, arteriosclerosis, thromboembolism and varicose veins"@en ; ; "funciones de transporte de la sangre a través del cuerpo. "@es , "функции транспорта крови к органам и тканям."@ru , "functions of transporting blood throughout the body."@en , "将血液输送到全身的功能。"@zh , "fonctions de transport du sang partout dans le corps."@fr ; ; ; , , , ; "b415 blood vessel functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b415" . a ; "振动感觉性"@zh , "sensitivity to vibration"@en , "sensibilidad a la vibración"@es , "вибрационная чувствительность"@ru , "sensibilité aux vibrations"@fr ; ; ; "C2370960" ; ; "T039" ; "sensory functions of sensing shaking or oscillation."@en , "fonction sensorielle de perception des tremblements et des oscillations."@fr , "感受振动和摆动的感觉功能。"@zh , "сенсорные функции ощущения тряски и вибрации."@ru , "funciones sensoriales relacionadas con sentir temblor u oscilación. "@es ; ; ; "b2701 sensitivity to vibration"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2701" . <_:b814> "deficiencias tales como ageusia y hipogeusia"@es , "déficiences comme l'agueusie et l'hypogueusie"@fr , "impairments such as ageusia and hypogeusia"@en , "нарушения, такие как агевзия, гипогевзия"@ru , "如味觉缺失、味觉减弱的损伤"@zh . a ; "frontal lobe"@en , "lobe frontal"@fr , "lóbulo frontal"@es , "лобная доля"@ru , "额叶"@zh ; . a ; "fonctions de protéger contre le soleil et d'autres radiations, photosensibilité, pigmentation, qualité de la peau; fonction isolante de la peau, formation de callosités, durcissement; déficiences comme les crevasses, les ulcères, les escarres de décubitus et l'amincissement de la peau"@fr , "funciones de protección contra el sol y otras radiaciones, fotosensibilidad, pigmentación, calidad de la piel; funciones de aislamiento de la piel, formación de callosidades, endurecimiento; deficiencias tales como agrietamiento de la piel, úlceras, úlceras de decúbito y disminución del espesor de la piel"@es , "functions of protecting against the sun and other radiation, photosensitivity, pigmentation, quality of skin, insulating function of skin, callus formation, hardening; impairments such as broken skin, ulcers, bedsores and thinning of skin"@en , "функции защиты от солнца и другого облучения, фоточувствительность, пигментация, качество кожи; изолирующие функции кожи, образование мозоли, затвердение; нарушения, такие как кожные повреждения, язвы, пролежни и истончение кожи"@ru , "保护免受太阳和其他射线的损伤、光过敏、色素沉着、皮质、皮肤的隔离功能、骨痂形成、变硬功能;如破损皮肤、溃疡、褥疮和皮肤变薄的损伤"@zh ; . <_:b624> "deficiencias asociadas con la hemiparesia y hemiplejia"@es , "déficiences associées à l'hémiparésie et l'hémiplégie"@fr , "impairments associated with hemiparesis and hemiplegia"@en , "нарушения, связанные с гемипарезом и гемиплегией"@ru , "与单侧麻痹和偏瘫有关的损伤"@zh . a ; "fonctions mentales qui fournissent la maîtrise volontaire de la pensée et sont reconnues comme tel par la personne."@fr , "funciones mentales que proporcionan control volitivo sobre el pensamiento y son reconocidas como tales por la persona."@es , "mental functions that provide volitional control of thinking and are recognized as such by the person."@en , "умственные функции, обеспечивающие волевой контроль мышления, осознаваемый личностью."@ru , "提供思维意志控制并为人所认识到的精神功能。"@zh ; . <_:b434> "immune response (specific and non-specific)"@en , "respuesta inmune (específica y no específica)"@es , "réponse immunitaire (spécifique et non spécifique)"@fr , "иммунный ответ (специфический и неспецифический)"@ru , "免疫反应(特异和非特异性)"@zh . <_:b244> "procreation functions"@en ; ; "procreation functions (b660)"@en . a ; "sensación de dolor (b280)"@es , "sensation de douleur (b280)"@fr , "sensation of pain (b280)"@en , "ощущение боли (b280)"@ru , "痛觉(b280)"@zh ; . a ; "intangible assets"@en , "pertenencias intangibles"@es , "produits immatériels"@fr , "нематериальная собственность"@ru , "无形资产"@zh ; . a ; "основной обмен"@ru , "basal metabolic rate"@en , "métabolisme basal"@fr , "tasa de metabolismo basal"@es , "基础代谢率"@zh ; ; ; "C0678121" ; ; "T040" ; <_:b328> ; <_:b650> ; "aumento o disminución de la tasa de metabolismo basal; deficiencias tales como en el hipertiroidismo e hipotiroidismo "@es , "increase or decrease in basic metabolic rate; impairments such as in hyperthyroidism and hypothyroidism"@en , "基础代谢率升高或降低;如甲状腺功能亢进或低下的损伤"@zh , "пониженный и повышенный основной обмен, нарушения, такие как гипертиреоз и гипотиреоз"@ru , "élévation ou abaissement du métabolisme basal; déficiences comme l'hyperthyroïdie et l'hypothyroïdie"@fr ; ; "funciones implicadas en el consumo corporal de oxígeno en unas condiciones específicas de reposo y temperatura. "@es , "fonctions impliquées dans la consommation d'oxygène du corps à des conditions précises de repos et de température."@fr , "functions involved in oxygen consumption of the body at specified conditions of rest and temperature."@en , "涉及在特定休息状态和温度下身体氧消耗的功能。"@zh , "функции, связанные с потреблением кислорода организмом при определенных условиях покоя и температуры."@ru ; ; ; "b5400 basal metabolic rate"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5400" . a ; "骶椎"@zh , "columna vertebral sacra"@es , "colonne sacrée"@fr , "sacral vertebral column"@en , "крестцовый отдел позвоночника"@ru ; ; ; "C1261045" ; ; "T023" ; ; "s76003 sacral vertebral column"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s76003" . <_:b986> "productos y tecnologías de terrenos que han sido regulados mediante políticas de utilización del suelo, como zonas rurales, zonas suburbanas, zonas urbanas, parques, zonas protegidas y reservas naturales"@es , "products and technologies of land areas that have been organized by the implementation of land use policies, such as rural areas, suburban areas, urban areas, parks, conservation areas and wildlife reserves"@en , "produits et systèmes techniques des zones organisées par des politiques d'aménagement, comme les espaces ruraux, suburbains et urbains, les parcs, les zones protégées et les réserves naturelles"@fr , "продукция и технологии землепользования, организованного в соответствии с правилами использования земли в сельских районах, пригородных, городских районах, парках, заповедниках"@ru , "由土地使用政策所确定的地域的用品和技术,如农村地区、郊区、城区、公园、保护区和野生动物保护区"@zh . <_:b796> "acquiring a place to live"@en ; ; "acquiring a place to live (d610)"@en . a ; "funciones de la orientación respecto a la persona, no especificadas"@es , "orientation to person, unspecified"@en , "orientations non précisées par rapport à la personne"@fr , "ориентированность в личности, не уточненная"@ru , "人物定向功能,未特指"@zh ; . a ; "productos y tecnología relacionados con el uso/explotación del suelo"@es , "products and technology of land development"@en , "produits et systèmes techniques de l'aménagement du territoire"@fr , "продукция и технологии землепользования"@ru , "土地开发用的用品和技术"@zh ; . a ; "beber (d560)"@es , "boire (d560)"@fr , "drinking (d560)"@en , "питье (d560)"@ru , "喝 (d560)"@zh ; . a ; "full-time employment"@en , "全职就业"@zh , "полная трудовая занятость"@ru , "trabajo a jornada completa"@es , "travail à temps complet"@fr ; ; ; "C2584323" ; ; "T056" ; "s'investir dans un travail rémunéré à temps complet, comme employé, rechercher et décrocher un emploi, exécuter les tâches qui en découlent, se présenter à temps au travail, superviser d'autres travailleurs ou être supervisé, et exécuter les tâches requises seul ou en groupe."@fr , "выполнение всех аспектов работы за плату на основе полной трудовой занятости, в качестве наемного работника, например, поиск и получение работы, выполнение работы, посещение работы вовремя, как это принято или требуется, контроль за работой других, контроль со стороны других, выполнение поставленных задач самостоятельно или в группе."@ru , "participar como persona contratada en todos los aspectos de un trabajo remunerado a jornada completa, como buscar y conseguir trabajo, cumplir las obligaciones del trabajo, ser puntual, supervisar a otros trabajadores o ser supervisado y cumplir las obligaciones solo o en grupo. "@es , "作为雇员,在全部工作时间为获得报酬而从事的各项工作,如寻求就业并获得一份工作、完成本工作所要求的任务、按要求准时上班、管理其他工作人员或被其他人管理、独自或以集体形式完成所要求的任务。"@zh , "engaging in all aspects of work for payment on a full-time basis, as an employee, such as seeking employment and getting a job, doing the required tasks of the job, attending work on time as required, supervising other workers or being supervised, and performing required tasks alone or in groups."@en ; ; ; ; "d8502 full-time employment"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8502" . a ; "fonctions associées à l'intérêt sexuel, la performance, l'érection pénienne, l'érection clitoridienne, la lubrification vaginale, l'éjaculation, l'orgasme"@fr , "funciones relacionadas con el interés sexual, con el rendimiento sexual, erección del pene, erección del clítoris, lubricación vaginal, eyaculación, orgasmo"@es , "functions related to sexual interest, performance, penile erection, clitoral erection, vaginal lubrication, ejaculation, orgasm"@en , "нарушения, такие как импотенция, фригидность, вагинизм, преждевременная эякуляция, приапизм и отсроченная эякуляция"@ru , "与性兴趣、性行为、阴茎勃起、阴蒂勃起、阴道湿润、射精、性高潮有关的功能"@zh ; . a ; "production de mucus"@fr , "production of mucus"@en ; ; ; "b45040 production of mucus"@en ; "b45040" . a ; "organized religion"@en , "religion organisée"@fr , "religión organizada"@es , "традиционная религия"@ru , "有组织的宗教"@zh ; . a ; "autres éléments précisés de la géographique physique"@fr , "geografía física, otros especificados"@es , "physical geography, other specified"@en , "элементы физической географии, другие уточненные"@ru , "其他特指的自然地理"@zh ; . a ; "structure des cheveux, autres spécifiés"@fr , "structure of hair, other specified"@en ; ; ; "s8408 structure of hair, other specified"@en ; "s8408" . a ; "legal services"@en , "services relatifs au droit"@fr , "службы правосудия"@ru , "servicios legales"@es , "法律的服务"@zh ; ; ; "C2584330" ; ; "T057" ; "services and programmes aimed at providing the authority of the state as defined in law, such as courts, tribunals and other agencies for hearing and settling civil litigation and criminal trials, attorney representation, services of notaries, mediation, arbitration and correctional or penal facilities, including those who provide these services."@en , "为法律规定的国家权力而提供的服务和项目,如法院、法庭和其他听证和处理民事诉讼和刑事审判的机构、律师辩护、公证服务、调解、仲裁和惩治或刑罚设施,包括提供服务者。"@zh , "службы и программы, предназначенные для обеспечения законодательной власти государства в соответствии с законом, например суды, трибуналы и другие органы для разбора и урегулирования гражданских и уголовных дел, предоставления поверенных, услуг нотариусов, посреднических услуг, арбитража и исправительных или уголовных наказаний, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, visant à établir l'autorité de l'état, tels que définis par la loi, comme les cours de justice, les tribunaux et autres institutions qui peuvent avoir à connaître des litiges civils et pénaux et à les juger, les droits de la défense, le rôle des divers types d'hommmes de loi, les juridictions chargées de médiation, d'arbitrage, de décisions correctionnelles ou pénales."@fr , "servicios y programas destinados a aplicar la autoridad del estado según se define en la ley, tales como juzgados, tribunales y otros organismos implicados en los litigios civiles y juicios penales, ser representado por un abogado, servicios notariales, de mediación y arbitraje, instituciones correccionales o penitenciarias, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios. "@es ; ; ; "e5500 legal services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5500" . a ; "apoyo y relaciones, otros especificados"@es , "autres catégories précisées de soutiens et de relations"@fr , "support and relationships, other specified"@en , "поддержка и взаимосвязи, другие уточненные"@ru , "其他特指的支持和相互联系"@zh ; . a ; "fonctions de maintien d'un indice de masse corporelle (imc) acceptable; déficiences comme l'insuffisance pondérale, la cachexie, l'amaigrissement, l'excès pondéral, l'émaciation et dans l'obésité primaire et secondaire"@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de un valor aceptable del índice de masa corporal (imc); deficiencias tales como bajo peso, caquexia, debilidad, sobrepeso, demacración y en obesidad primaria y secundaria"@es , "functions of maintenance of acceptable body mass index (bmi); and impairments such as underweight, cachexia, wasting, overweight, emaciation and such as in primary and secondary obesity"@en , "функции сохранения нормального росто-весового индекса; нарушения, такие как сниженная масса, кахексия, потеря веса, излишек веса, истощение, и такие как при первичном и вторичном ожирении"@ru , "维持可接受体重指数(Body Mass Index, BMI)的功能;如体重不足、恶液质、消瘦、体重过重、重度消瘦以及如原发性和继发性肥胖的损伤"@zh ; . a ; "其他特指的消费品生产的服务、体制和政策"@zh , "службы, административные системы и политика производства потребительских товаров, другие уточненные"@ru , "servicios, sistemas y políticas de producción de artículos de consumo, otros especificados"@es , "autres services, systèmes et politiques précisés pour la production de biens de consommation"@fr , "services, systems and policies for the production of consumer goods, other specified"@en ; ; ; "C2371746" ; ; "T057" ; ; "e5108 services, systems and policies for the production of consumer goods, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5108" . a ; "autres sensations précisées associées à l'audition et aux fonctions vestibulaires"@fr , "sensaciones relacionadas con la audición y con la función vestibular, otras especificadas"@es , "sensations associated with hearing and vestibular function, other specified"@en , "ощущения, связанные со слухом и вестибулярными функциями, другие уточненные"@ru , "其他特指的与听和前庭功能相关的感觉"@zh ; . a ; "inconfort associé au cycle menstruel"@fr , "malestar asociado con el ciclo menstrual"@es , "sensations associated with the menstrual cycle"@en , "дискомфорт, связанный с менструальным циклом"@ru , "与月经周期相关的不适"@zh ; . a ; "se transférer en restant assis ou couché"@fr , "transferir el propio cuerpo mientras se está sentado o tumbado"@es , "transferring oneself while sitting or lying"@en , "перемещение тела сидя или лежа"@ru , "坐或躺时移动自身"@zh ; . a ; "мытье, другое уточненное"@ru , "lavarse, otro especificado"@es , "washing oneself, other specified"@en , "其他特指的盥洗自身"@zh , "autres activités précisées relatives au fait de se laver et de se sécher"@fr ; ; ; "C2371457" ; ; "T056" ; ; "d5108 washing oneself, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5108" . a ; "autres sensations précisées relatives aux muscles et aux fonctions motrices"@fr , "ощущения, связанные с мышцами и двигательными функциями, другие уточненные"@ru , "sensaciones relacionadas con los músculos y las funciones de movimiento, otras especificadas"@es , "sensations related to muscles and movement functions, other specified"@en , "其他特指的与肌肉和运动功能有关的感觉"@zh ; ; ; "C2371262" ; ; "T033" ; ; "b7808 sensations related to muscles and movement functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7808" . a ; "全社会支持的服务"@zh , "general social support services"@en , "servicios de apoyo social general"@es , "службы общей социальной поддержки"@ru , "services sociaux généraux"@fr ; ; ; "C2371814" ; ; "T057" ; "services and programmes aimed at providing social support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require public assistance in the areas of shopping, housework, transport, self-care and care of others, in order to function more fully in society."@en , "услуги и программы, нацеленные на обеспечение поддержки людям, которые из-за возраста, низкого дохода, безработицы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности нуждаются в помощи в таких сферах как осуществление покупок, ведение домашнего хозяйства, пользование транспортными средствами, забота о себе и других, необходимых для полноценного функционирования в обществе."@ru , "services et programmes visant à apporter une aide sociale aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin d'aide pour faire leurs courses, pour les travaux ménagers, les transports, leur entretien personnel et l'entretien des autres, afin de leur permettre d'avoir une vie aussi normale que possible."@fr , "servicios y programas destinados a proporcionar apoyo social a personas que, debido a la edad, pobreza, desempleo, condiciones de salud o discapacidad, necesitan asistencia pública en áreas tales como hacer la compra, las labores de la casa, el transporte, autocuidado y cuidado de otras personas, para participar plenamente en sociedad. "@es , "为了更充分发挥社会的作用,为那些在购物、家务、交通、自理和照顾他人等方面由于年龄、贫困、失业、健康状况或残疾而需要帮助的人提供的服务和项目。"@zh ; ; ; ; "e5750 general social support services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5750" . a ; "fonctions des artères, des capillaires et des veines; fonctions vasomotrices; fonctions des artères, des capillaires et des veines pulmonaires; fonctions des valvules veineuses; déficiences comme le blocage ou la constriction des artères; athérosclérose, artériosclérose, thrombo-embolie et varices"@fr , "funciones de las arterias, capilares y venas; funciones vasomotoras; funciones de las arterias, capilares y venas pulmonares; funciones de las válvulas de las venas; deficiencias tales como bloqueo o constricción de las arterias; arteriosclerosis, ateroesclerosis, tromboembolismo y venas varicosas"@es , "functions of arteries, capillaries and veins; vasomotor function; functions of pulmonary arteries, capillaries and veins; functions of valves of veins, blockage or constriction of arteries; atherosclerosis, arteriosclerosis, thromboembolism and varicose veins"@en , "функции артерий, капилляров и вен; вазомоторные функции; функции легочных артерий, капилляров и вен; функции венозных клапанов; нарушения, такие как блокада или сужение артерий; атеросклероз, артериосклероз, тромбоэмболии и варикозные вены"@ru , "动脉、毛细血管和静脉的功能;血管舒缩功能;肺动脉、毛细血管和静脉功能;静脉瓣功能;如动脉阻塞或狭窄、动脉粥样硬化、动脉硬化、血栓栓塞和静脉曲张的损伤"@zh ; . a ; "veines"@fr , "veins"@en , "venas"@es , "вены"@ru , "静脉"@zh ; . <_:b949> "deficiencias tales como frecuencias muy rápidas (taquipnea ) o demasiado lentas (bradipnea )"@es , "déficiences comme une fréquence trop rapide (tachypnée) ou trop lente (bradypnée)"@fr , "impairments such as rates that are too fast (tachypnoea) or too slow (bradypnoea)"@en , "нарушения, такие как слишком быстрый (тахипноэ) или слишком медленный (брадипноэ) темп дыхания"@ru , "如频率太快(呼吸过速)或太慢(呼吸过缓)的损伤"@zh . a ; "bodies of water"@en , "水体"@zh , "hydrographie"@fr , "водный ландшафт"@ru , "configuración hidrológica"@es ; ; ; "C2584335" ; ; "T067" ; "caractéristiques des plans d'eau comme les lacs, barrages, cours d'eau."@fr , "features of bodies of water, such as lakes, dams, rivers and streams."@en , "особенности водных объектов, например озера, дамбы, реки и ручьи."@ru , "水体的特征,如湖泊、水坝、河流和溪流。"@zh , "características de las extensiones de agua, como lagos, presas, ríos y arroyos. "@es ; ; ; "e2101 bodies of water"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2101" . a ; "frecuencia de la defecación"@es , "frequency of defecation"@en , "fréquence de la défécation"@fr , "частота дефекаций"@ru , "排便次数"@zh ; . <_:b759> "mental functions of language"@en ; ; "mental functions of language (b167)"@en . a ; "флора и фауна, не уточненные"@ru , "flora y fauna, no especificados"@es , "动植物,未特指"@zh , "plantes et animaux non précisés"@fr , "fauna and flora, unspecified"@en ; ; ; "C2371694" ; ; "T001" ; ; "e2209 fauna and flora, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2209" . a ; "maîtrise des émotions"@fr , "regulation of emotion"@en , "регуляция эмоций"@ru , "regulación de la emoción"@es , "情感调节"@zh ; ; ; "C2370884" ; ; "T041" ; "控制感情的经历与表现的精神功能。"@zh , "mental functions that control the experience and display of affect."@en , "fonctions mentales qui contrôlent l'expérience et la démonstration de l'affect."@fr , "funciones mentales que controlan la experiencia y demostración del afecto. "@es , "умственные функции, которые контролируют переживание и проявление аффекта."@ru ; ; ; "b1521 regulation of emotion"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1521" . <_:b569> "deficiencias tales como insuficiencia renal, anuria, oliguria, hidronefrosis, vejiga hipotónica y obstrucción ureteral"@es , "déficiences comme dans l'insuffisance rénale, l'anurie, l'oligurie, l'hydronéphrose, la vessie hypotonique et l'obstruction urétérale"@fr , "impairments such as in renal insufficiency, anuria, oliguria, hydronephrosis, hypotonic urinary bladder and ureteric obstruction"@en , "нарушения, такие как при почечной недостаточности, анурии, олигурии, гидронефрозе, гипотоническом мочевом пузыре и обструкции мочеточника"@ru , "如肾机能不全、无尿、少尿、肾积水、低张膀胱和输尿管阻塞的损伤"@zh . a ; "sensaciones relacionadas con la audición y con la función vestibular, no especificadas"@es , "sensations associated with hearing and vestibular function, unspecified"@en , "sensations non précisées associées à l'audition et aux fonctions vestibulaires"@fr , "ощущения, связанные со слухом и вестибулярными функциями, не уточненные"@ru , "与听和前庭功能相关的感觉,未特指"@zh ; . <_:b379> "deficiencias, tales como jamais vu y déjà vu"@es , "déficiences comme dans le cas de jamais vu et déjà vu"@fr , "impairments such as jamais vu and dã©jã  vu"@en , "нарушения, такие как ощущение никогда не виденного или уже виденного"@ru , "如旧事如新症、似曾相识症的损伤"@zh . a ; "cola de caballo"@es , "конский хвост"@ru , "马尾"@zh , "cauda equina"@en , "cauda equina"@fr ; ; ; "C0007458" ; ; "T023" ; ; "s12003 cauda equina"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s12003" . a ; "state of consciousness"@en , "état de conscience"@fr , "意识状态"@zh , "nivel de conciencia"@es , "ясность сознания"@ru ; ; ; "C0679009" ; ; "T033" ; "умственные функции, при нарушении которых развиваются помрачение сознания, ступор или кома."@ru , "funciones mentales que cuando se alteran producen estados tales como la obnubilación mental, el estupor o el coma. "@es , "mental functions that when altered produce states such as clouding of consciousness, stupor or coma."@en , "产生与如意识模糊、木僵或昏迷不同状态的精神功能。"@zh , "fonctions mentales qui, lorsqu'elles sont altérées, produisent des états tels que l'obscurcissement de la conscience, la stupeur ou le coma."@fr ; ; ; "b1100 state of consciousness"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1100" . a ; "apoyo y relaciones, otros especificados"@es , "support and relationships, other specified"@en , "autres catégories précisées de soutiens et de relations"@fr , "其他特指的支持和相互联系"@zh , "поддержка и взаимосвязи, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371724" ; ; "T054" ; ; "e398 support and relationships, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e398" . a ; "acquiring skills to sound out written words"@en , "acquérir des compétences pour sonder des mots écrits"@fr ; . a ; "вспомогательные изделия и технологии для религиозной и духовной практики"@ru , "assistive products and technology for the practice of religion or spirituality"@en , "aides techniques pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr , "宗教和精神活动实践用的辅助用品和技术"@zh , "productos y tecnología de ayuda para la práctica religiosa y la vida espiritual"@es ; ; ; "C2371657" ; ; "T073" ; "produits et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus, auxquels on accorde ou qui acquièrent une signification symbolique dans le cadre d'une pratique religieuse et d'activités spirituelles, comme des livres de prière en braille, des cartes de tarot en braille, des protections spéciales pour les roues des fauteuils roulants pour entrer dans les temples."@fr , "адаптированные и специально разработанные изделия, которые используются с символическим значением в контексте духовной культуры или религии, например: религиозные книги, гадальные карты на языке брайля, специальные приспособления для колес кресла-каталки при входе в храм."@ru , "adapted or specially designed products and technology that are given, or take on a symbolic meaning in the context of the practice of religion or spirituality, such as braille religious books, braille tarot cards, and special protection for wheelchair wheels when entering temples."@en , "productos y tecnología adaptados o diseñados específicamente a los que se da, o tienen, un significado simbólico dentro del contexto de la practica religiosa o la vida espiritual, como libros religiosos en braille, cartas de tarot en braille y protecciones especiales para las ruedas de las sillas de ruedas al entrar en los templos. "@es , "在宗教和精神活动实践过程中具有象征性意义的、适应性或特殊设计的用品和技术,如盲文宗教书籍、盲码卡片和轮椅进入寺庙时对轮子进行特殊保护。"@zh ; ; ; "e1451 assistive products and technology for the practice of religion or spirituality"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1451" . a ; "learning to combine words into phrases."@en ; . a ; "cleaning cooking area and utensils"@en , "laver la cuisine et les ustensiles"@fr , "limpiar la zona de cocina y los utensilios"@es , "уборка на кухне и мытье посуды"@ru , "清洁烹饪区和餐具"@zh ; . a ; "pharynx buccal"@fr , "oral pharynx"@en , "口咽"@zh , "orofaringe"@es , "ротоглотка"@ru ; ; ; "C0521367" ; ; "T029" ; ; "s3301 oral pharynx"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3301" . a ; "双眼近距离视敏度"@zh , "agudeza binocular a corta distancia"@es , "acuité binoculaire de la vision de près"@fr , "binocular acuity of near vision"@en , "острота бинокулярного зрения вблизи"@ru ; ; ; "C2370924" ; ; "T042" ; "用双眼来感知靠近眼睛物体的大小、形状和轮廓的视功能。"@zh , "fonctions visuelles permettant de percevoir la taille, la forme et le contour en utilisant les deux yeux pour les objets situés près de l'oeil."@fr , "зрительные функции ощущения размера, формы и контура близко расположенных объектов, при использовании обоих глаз."@ru , "seeing functions of sensing size, form and contour, using both eyes, for objects close to the eye."@en , "funciones visuales que permiten percibir el tamaño, la forma y el contorno de objetos cercanos, utilizando los dos ojos. "@es ; ; ; "b21002 binocular acuity of near vision"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b21002" . a ; "functions associated with the onset of puberty and manifestations of primary and secondary sexual characteristics."@en ; . a ; "conception, construction et produits et technologies de construction pour la sécurité physique des personnes dans les bâtiments à usage privé"@fr , "design, construction and building products and technology for physical safety of persons in buildings for private use"@en ; ; ; "indoor and outdoor products and technology for private use (e.g. home, dwelling) to assure safety, such as guardrails, emergency signals and to assure secure storage of hazardous objects (e.g. weapons) or materials (e.g. solvents, insecticides)."@en ; ; "e1553 design, construction and building products and technology for physical safety of persons in buildings for private use"@en ; "e1553" . a ; "dentition permanente"@fr , "permanent dentition"@en ; ; ; "s32001 permanent dentition"@en ; "s32001" . a ; "cordes vocales"@fr , "cuerdas vocales"@es , "vocal folds"@en , "голосовые связки"@ru , "声带"@zh ; . a ; "architecture and construction services"@en , "services pour l'architecture et la construction"@fr , "servicios de arquitectura y construcción"@es , "службы архитектуры и строительства"@ru , "建筑和工程的服务"@zh ; . a ; "labour and employment services"@en , "services relatifs au travail et à l'emploi"@fr , "servicios laborales y de empleo"@es , "службы труда и занятости"@ru , "劳动和就业的服务"@zh ; . <_:b981> "caring for skin, teeth, hair, finger and toe nails, and nose"@en , "cuidado de la piel, dientes, pelo, uñas de las manos y los pies"@es , "prendre soin de sa peau, de ses dents, de ses cheveux, des ongles des mains et des pieds"@fr , "уход за кожей, полостью рта, волосами, ногтями на руках и ногах"@ru , "护理皮肤、牙齿、毛发、手指甲和脚趾甲"@zh . a ; "autres fonctions précisées de procréation"@fr , "функции воспроизведения потомства, другие уточненные"@ru , "其他特指的生殖功能"@zh , "procreation functions, other specified"@en , "funciones relacionadas con la procreación, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371185" ; ; "T040" ; ; "b6608 procreation functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6608" . a ; "fonctions réparatrices de la peau (b820); autres fonctions de la peau (b830)"@fr , "funciones reparadoras de la piel (b820); otras funciones de la piel (b830)"@es , "repair functions of the skin (b820); other functions of the skin (b830)"@en , "репаративные функции кожи (b820); другие функции кожи (b830)"@ru , "皮肤的修复功能(b820);皮肤的其他功能(b830)"@zh ; . a ; "manejo del estrés"@es , "控制应激"@zh , "преодоление стресса"@ru , "handling stress"@en , "faire face au stress"@fr ; ; ; "C2371328" ; ; "T169" ; "进行简单或复杂及协调性的活动以应付与完成任务相关的压力、紧急事件或应激。"@zh , "выполнение простых, сложных и координированных действий для преодоления напряжения, критических ситуаций и стресса, связанных с исполнением задачи."@ru , "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées nécessaires pour répondre à la pression, à l'urgence et au stress associés à l'accomplissement d'une tâche."@fr , "carrying out simple or complex and coordinated actions to cope with pressure, emergencies or stress associated with task performance."@en , "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas para sobrellevar la presión, las emergencias o el estrés asociados con el rendimiento en la realización de tareas. "@es ; ; ; "d2401 handling stress"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2401" . <_:b791> "deficiencias tales como articulación de hombro inestable, dislocación de una articulación, dislocación del hombro y la cadera"@es , "déficiences comme dans l'articulation instable de l'épaule, la luxation d'une articulation, la luxation de l'épaule et de la hanche"@fr , "impairments such as in unstable shoulder joint, dislocation of a joint, dislocation of shoulder and hip"@en , "нарушения, такие как при нестабильном плечевом суставе, вывихе сустава, вывихе плеча или бедра"@ru , "如不稳定的肩关节、关节脱位、肩和髋关节脱位的损伤"@zh . a ; "fonctions de contrôle des mouvements volontaires simples et complexes, coordination des mouvements volontaires, fonctions de soutien du bras ou de la jambe, coordination motrice droite-gauche, coordination oculo-manuelle, coordination visuelle-motrice"@fr , "funciones relacionadas con el control de movimientos voluntarios simples y movimientos voluntarios complejos, coordinación de movimientos voluntarios, funciones de apoyo del brazo o pierna, coordinación motora derecha-izquierda, coordinación ojo-mano, coordinación ojo-pie"@es , "functions of control of simple voluntary movements and of complex voluntary movements, coordination of voluntary movements, supportive functions of arm or leg, right left motor coordination, eye hand coordination, eye foot coordination"@en , "функции контроля простых произвольных движений и сложных произвольных движений, координации произвольных движений, опорных функций руки и ноги, моторной координации право - лево, координации глаз - рука и координации глаз - нога"@ru , "简单随意运动和复杂随意运动的控制,随意运动的协调,上下肢的支撑,左右运动协调,眼手协调,眼足协调的功能"@zh ; . a ; "fonctions proprioceptives"@fr , "función propioceptiva"@es , "proprioceptive function"@en , "проприоцептивная функция"@ru , "本体感受功能"@zh ; . a ; "fonctions d'ingestion (b510); fonctions d'assimilation (b520); fonctions de défécation (b525); sensations associées au système digestif (b535)"@fr , "funciones relacionadas con la ingestión (b510); funciones relacionadas con la asimilación (b520); funciones relacionadas con la defecación (b525); sensaciones asociadas con el sistema digestivo (b535)"@es , "ingestion functions (b510); assimilation functions (b520); defecation functions (b525); sensations associated with the digestive system (b535)"@en , "функции приема нутриентов (b510); функции ассимиляции (b520); функции дефекации (b525); ощущения, связанные с пищеварительной системой (b535)"@ru , "消化功能(b510);同化作用(b520);排便功能(b525);与消化系统相关的感觉(b535)"@zh ; . a ; "pain in lower limb"@en , "douleur au membre inférieur"@fr , "下肢疼痛"@zh , "dolor en una extremidad inferior"@es , "боль в нижней конечности"@ru ; ; ; "C0023222" ; ; "T184" ; "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in either one or both lower limbs, including feet."@en , "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en una o en ambas extremidades inferiores, incluidos los pies. "@es , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到单或双下肢包括足部不舒服的感觉。"@zh , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в одной или в обеих нижних конечностях, включая стопы."@ru , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans un ou les deux membres inférieurs, y compris les pieds."@fr ; ; ; "b28015 pain in lower limb"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b28015" . a ; "fonctions de transport du sang partout dans le corps."@fr , "funciones de transporte de la sangre a través del cuerpo."@es , "functions of transporting blood throughout the body."@en , "функции транспорта крови к органам и тканям."@ru , "将血液输送到全身的功能。"@zh ; . a ; "aider les membres du ménage et les autres à avoir des relations avec autrui, les aider à engager, à entretenir ou à mettre fin à de telles relations."@fr , "assisting household members and others with their interpersonal interactions, such as by helping them to initiate, maintain or terminate relationships."@en , "ayudar a miembros de la casa y a otras personas en sus interacciones interpersonales, ayudándoles a iniciar, mantener o terminar relaciones amistosas."@es , "помощь своим домашним и другим лицам в осуществлении ими межличностных отношений, например, помощь им при завязывании, поддержании и завершении отношений."@ru , "帮助家庭成员和其他人进行人际交往,如帮助他们建立、保持和终止联系。"@zh ; . a ; "conversar con muchas personas"@es , "conversing with many people"@en , "faire la conversation avec plusieurs personnes"@fr , "разговор с множеством людей"@ru , "与多人交谈"@zh ; . a ; "骨盆部的结构,未特指"@zh , "estructura de la región pélvica, no especificada"@es , "structure of pelvic region, unspecified"@en , "structure non précisée de la région pelvienne"@fr , "структура тазового пояса, не уточненная"@ru ; ; ; "C0030797" ; ; "T023" ; ; "s7409 structure of pelvic region, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7409" . a ; "carrying out daily routine, unspecified"@en , "effectuer des routines quotidiennes non précisées"@fr , "llevar a cabo la rutinas diarias, otro no especificado"@es , "выполнение распорядка дня, не уточненное"@ru , "进行日常事务,未特指"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent un tempérament enjoué, dynamique et plein d'espoirs, par opposition à triste, sombre et sans espoir."@fr , "funciones mentales que implican una disposición personal a ser alegre, ilusionado y esperanzado, lo contrario de ser tendente al desencanto, melancólico y desesperanzado."@es , "mental functions that produce a personal disposition that is cheerful, buoyant and hopeful, as contrasted to being downhearted, gloomy and despairing."@en , "умственные функции личностной предрасположенности к бодрости, надежде на лучшее, в противоположность унынию, мрачному настроению и отчаянию."@ru , "产生愉快、充满活力和希望的个体特质的精神功能,与沮丧、悲观和失望相对。"@zh ; . a ; "les attitudes classées ici sont celles de personnes extérieures à la personne étudiée, et non celles du sujet lui-même."@fr ; . a ; "associations and organizational services, systems and policies, other specified"@en , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs aux associations et aux services d'entraide"@fr , "servicios, sistemas y políticas de asociación y organización, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика ассоциаций и организаций, другие уточненные"@ru , "其他特指的社团和组织的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "fonctions d'expulsion du contenu de l'estomac, de l'œsophage ou du pharynx, sans précision"@fr , "functions of expelling the contents of the stomach,oesophagus, or pharynx, unspecified"@en ; ; ; "b51069 functions of expelling the contents of the stomach,oesophagus, or pharynx, unspecified"@en ; "b51069" . a ; "sensación de dispareunia, dismenorrea, sofocos y sudores nocturnos durante la menopausia"@es , "sensations de dyspareunie, de dysménorrhée, de bouffées de chaleur et de sueurs nocturnes pendant la ménopause"@fr , "sensations of dyspareunia, dysmenorrhoea, hot flushes during menopause and night sweats during menopause, sensations associated with self-stimulation of the genitals"@en , "ощущения диспареунии, дисменореи, приливов и ночных потов в менопаузу"@ru , "性交疼痛感、痛经、停经期间面色潮红和盗汗"@zh ; . a ; "与多人交谈"@zh , "faire la conversation avec plusieurs personnes"@fr , "conversar con muchas personas"@es , "conversing with many people"@en , "разговор с множеством людей"@ru ; ; ; "C2371361" ; ; "T054" ; "iniciar, mantener, dar forma y terminar un diálogo o intercambio de ideas con más de una persona, como empezar un intercambio de opiniones en un grupo y participar en él. "@es , "начало, поддержание, ведение и завершение диалога или общения более чем с одним индивидом, например, начало и участие в групповом диспуте."@ru , "entamer, de poursuivre, conduire et mener à terme un dialogue ou un échange avec plus d'une personne, comme lancer un échange de vues au sein d'un groupe et y participer."@fr , "启动、持续、发展和终止与多人的交谈,如开始并参与一次集体讨论。"@zh , "initiating, maintaining, shaping and terminating a dialogue or interchange with more than one individual, such as in starting and participating in a group interchange."@en ; ; ; "d3504 conversing with many people"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3504" . a ; "mobility of several joints"@en , "mobilité de plusieurs articulations"@fr , "movilidad de varias articulaciones"@es , "подвижность нескольких суставов"@ru , "多关节的活动"@zh ; . a ; "fonctions de perception auditive, visuelle, olfactive, gustative, tactile et visuospatiale; perceptions comme l'hallucination ou l'illusion"@fr , "funciones de la percepción auditiva, visual, olfativa, gustativa, táctil y visoespacial; tales como las alucinaciones o las ilusiones"@es , "functions of auditory, visual, olfactory, gustatory, tactile and visuospatial perception, such as in hallucination or illusion"@en , "функции слухового, зрительного, обонятельного, вкусового, тактильного и пространственного восприятия, например, галлюцинация или иллюзия"@ru , "听觉、视觉、嗅觉、味觉、触觉、视觉空间知觉的功能,如幻觉或错觉"@zh ; . a ; "特指的照管居室物品"@zh , "autres activités précisées relatives au fait de s'occuper des effets ménagers"@fr , "забота о домашнем имуществе, другая уточненная"@ru , "cuidado de los objetos del hogar, otro especificado"@es , "caring for household objects, other specified"@en ; ; ; "C2371516" ; ; "T056" ; ; "d6508 caring for household objects, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6508" . a ; "llevar o transportar un objeto de un lugar a otro utilizando las manos, como ocurre al llevar un vaso o una maleta."@es , "prendre ou transporter un ou plusieurs objets d'un endroit à un autre avec les mains, comme pour porter une valise ou un verre."@fr , "taking or transporting an object from one place to another using the hands, such as when carrying a drinking glass or a suitcase."@en , "взятие или перемещение объекта с одного места на другое с использованием кистей рук, например, как при переносе стакана воды или чемодана."@ru , "将物体从一处用手拿或搬运到另一处,如搬运饮料杯或箱子。"@zh ; . a ; "pensar (d163); tomar decisiones (d177)"@es , "penser (d163) ; prendre des décisions (d177)"@fr , "thinking (d163); making decisions (d177)"@en , "мышление (d163); принятие решений (d177)"@ru , "思考 (d163);做出决策 (d177)"@zh ; . <_:b944> "deficiencias tales como marcha espástica, hemipléjica, parapléjica, asimétrica y patrón de marcha torpe o rígido"@es , "déficiences comme la démarche spastique, la démarche hélicopode de l'hémiplégie, la démarche paraplégique, la démarche asymétrique, la claudication, l'allure de démarche rigide"@fr , "impairments such as spastic gait, hemiplegic gait, paraplegic gait, asymmetric gait, limping and stiff gait pattern"@en , "нарушения, такие как спастическая походка, гемиплегическая походка, параплегическая походка, асимметричная походка, хромота и скованная походка"@ru , "如痉挛步态、偏瘫步态、截瘫步态、不对称步态、跛行和强直步态的损伤"@zh . a ; "盥洗自身"@zh , "washing oneself"@en , "lavarse"@es , "мытье"@ru , "se laver"@fr ; ; ; "C2371453" ; ; "T056" ; <_:b696> ; <_:b866> ; "prendre soin de parties de son corps (d520); aller aux toilettes (d530)"@fr , "护理身体各部 (d520); 入厕(d530)"@zh , "caring for body parts (d520); toileting (d530)"@en , "уход за частями тела (d520); физиологические отправления (d530)"@ru , "cuidado de las partes del cuerpo (d520); higiene personal relacionada con los procesos de excreción (d530) "@es ; ; <_:b687> ; <_:b867> ; <_:b631> ; "мытье частей и всего тела; сушка"@ru , "se laver des parties du corps; se laver le corps tout entier; se sécher"@fr , "lavarse las partes del cuerpo, todo el cuerpo; y secarse "@es , "盥洗身体各部、全身和擦干身体"@zh , "washing body parts, the whole body, and drying oneself"@en ; ; "laver et sécher son corps tout entier, ou des parties du corps, en utilisant de l'eau et les produits ou les méthodes appropriées, comme prendre son bain, le prendre une douche, se laver les mains et les pieds, se laver le visage et les cheveux, et se sécher avec une serviette."@fr , "washing and drying one's whole body, or body parts, using water and appropriate cleaning and drying materials or methods, such as bathing, showering, washing hands and feet, face and hair, and drying with a towel."@en , "lavarse y secarse todo el cuerpo, o partes del cuerpo, utilizando agua y materiales o métodos apropiados de lavado y secado, como bañarse, ducharse, lavarse las manos y los pies, la cara y el pelo, y secarse con una toalla. "@es , "мытье и вытирание тела или его частей, используя воду и соответствующие материалы или методы для очищения, вытирания и сушки тела, например, купание в ванне, принятие душа, мытье рук, ног, лица и волос, вытирание полотенцем."@ru , "用水和适当的清洁及干燥材料或方法盥洗和擦干自己的全身或身体各部,如洗澡、淋浴、洗手、脚、脸和头发以及使用毛巾擦干。"@zh ; ; ; "d510 washing oneself"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d510" . <_:b754> "maîtriser son comportement dans ses relations avec autrui"@fr , "regular los comportamientos en las interacciones"@es , "regulating behaviours within interactions"@en , "контроль поведения при взаимодействиях"@ru . <_:b564> "respiration functions"@en ; ; "respiration functions (b440)"@en . a ; "acquiring skills to write symbols, characters and alphabet letters"@en , "acquérir des compétences pour écrire des symboles, des caractères et des lettres de l'alphabet"@fr ; ; ; "learning basic actions to transpose a sound (morpheme) into a symbol or a character (grapheme)."@en ; ; "d1451 acquiring skills to write symbols, characters and alphabet letters"@en ; "d1451" . a ; "familiares cercanos (e310)"@es , "famille proche (e310)"@fr , "immediate family (e310)"@en , "семья и ближайшие родственники (e310)"@ru , "直系亲属家庭 (e310)"@zh ; . a ; "autosuficiencia económica no especificada"@es , "domaines non précisés d'autosuffisance économique"@fr , "economic self-sufficiency, unspecified"@en , "экономическая независимость, не уточненная"@ru , "经济自给,未特指"@zh ; . a ; "legal policies"@en , "politiques relatives au droit"@fr , "políticas legales"@es , "политика правосудия"@ru , "法律的政策"@zh ; . a ; "административные системы образования и обучения"@ru , "sistemas de educación y formación"@es , "systèmes relatifs à l'éducation et à la formation"@fr , "education and training systems"@en , "教育和培训的体制"@zh ; ; ; "C2371824" ; ; "T064" ; "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют доступность образовательных программ, например системы реализации политики и стандартов, определяющих приемлемость общественного или частного образования и специальных программ; местные, региональные или национальные управления образованием или другие руководящие органы, управляющие вопросами системы образования, такими как школьная программа, размер класса, количество школ в регионе, оплату и субсидии, специальные программы и дополнительные занятия."@ru , "control administrativo y mecanismos de supervisión que gobiernan el desarrollo de programas educativos, como sistemas para implementar políticas y normas que determinan el derecho a la educación pública o privada y a programas de educación especial; comités de educación locales, regionales o nacionales u otros organismos que regulen las características del sistema educativo, incluyendo el currículo, el número de alumnos por clase, el número de escuelas en una región, las tasas y subvenciones, programas de comidas especiales y servicios extra-escolares. "@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui régissent la mise en place des services d'éducation, comme les mécanismes permettant de mettre en oeuvre les normes et politiques qui définissent les conditions d'accès à l'enseignement public et privé et aux programmes d'enseignement spécialisés, les conseils locaux, régionaux et nationaux de l'enseignement et autres autorités de tutelle qui déterminent les caractéristiques du système scolaire, y compris le programme des cours et la taille des classes, le nombre d'écoles par région, les droits d'inscriptions et les subsides accordés, le régime des cantines scolaires et les services de garderie après l'école."@fr , "与教育项目有关的行政管理和监督机制,如为确认公立或私立教育及满足特殊需要的教育项目的资格的政策和标准的实施体制;地方性、区域性或全国性教育或其他权威机构监管教育体制的特征,包括课程、班级大小、区域内学校数量、学费和津贴、特殊饮食项目及放学后的照顾服务的政策和标准的实施体制。"@zh , "administrative control and monitoring mechanisms that govern the delivery of general education programmes, such as systems for the implementation of policies and standards that determine eligibility for public or private education and special needs-based programmes; local, regional or national boards of education or other authoritative bodies that govern features of the education systems, including curricula, size of classes, numbers of schools in a region, fees and subsidies, special meal programmes and after-school care services."@en ; ; ; "e5851 education and training systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5851" . a ; "montar en animales como medio de transporte"@es , "monter un animal comme moyen de transport"@fr , "riding animals for transportation"@en , "езда верхом"@ru , "驾驭动物作为交通工具"@zh ; . a ; "actitudes sociales"@es , "attitudes sociétales"@fr , "societal attitudes"@en , "社会的态度"@zh , "общественные установки"@ru ; ; ; "C2371737" ; ; "T054" ; "general or specific opinions and beliefs generally held by people of a culture, society, sub-cultural or other social group about other individuals or about other social, political and economic issues, that influence group or individual behaviour and actions."@en , "在一种文化、社会、亚文化或其他社会团体中的人对其他个体或其他社会、政治和经济问题通常抱有的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到团体和个人的行为和行动。"@zh , "opiniones y creencias generales o específicas mantenidas habitualmente por personas de una determinada cultura, sociedad, subcultura u otro grupo social, sobre otras personas o sobre otras cuestiones sociales, políticas y económicas, que influyen en el comportamiento y las acciones grupales o individuales. "@es , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les membres d'une culture, d'une société, de groupement sous-culturels ou autres sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "общие или специфичные мнения и точки зрения, в общем разделяемые людьми одной культуры, общества, субкультуры или какой-либо другой социальной группы, относительно других индивидов или вопросов, касающихся социальных, политических и экономических проблем, которые влияют на индивидуальное или групповое поведение и действия индивидов."@ru ; ; ; "e460 societal attitudes"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e460" . <_:b374> "perceptual functions"@en ; ; "perceptual functions (b156)"@en . a ; "dents, autres précisées"@fr , "teeth, other specified"@en ; . a ; "mantenimiento de la temperatura corporal"@es , "maintien de la température corporelle"@fr , "maintenance of body temperature"@en , "поддержание температуры тела"@ru , "维持体温"@zh ; ; ; "C2371151" ; ; "T039" ; <_:b571> ; "устойчивость к жаре или холоду"@ru , "tolérance à la chaleur ou au froid"@fr , "对热和冷的耐受能力"@zh , "tolerance to heat or cold"@en , "tolerancia al calor y al frío "@es ; ; "funciones implicadas en el mantenimiento de una temperatura corporal óptima con independencia de los cambios de temperatura externos. "@es , "функции, связанные с поддержанием оптимальной температуры тела при изменениях окружающей температуры."@ru , "functions involved in maintaining optimal body temperature as environmental temperature changes."@en , "涉及随着环境温度变化而维持最佳体温的功能。"@zh , "fonctions impliquées dans le maintien de la température corporelle optimale au gré des changements de température de l'environnement."@fr ; ; ; "b5501 maintenance of body temperature"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5501" . a ; "fonctions relatives à l'élocution, la fluidité de la parole, la prosodie et l'intonation, la mélodie de la parole; déficiences comme dans le bégaiement, le balbutiement, le bredouillement, la bradylalie et la tachylalie"@fr , "funciones de fluidez, ritmo, velocidad y melodía del habla; prosodia y entonación; deficiencias tales como tartamudez, verborrea, balbuceo, bradilalia y taquilalia"@es , "functions of fluency, rhythm, speed and melody of speech; prosody and intonation; impairments such as stuttering, stammering, cluttering, bradylalia and tachylalia"@en , "функции непрерывности, ритма, беглости и мелодии речи; ударения и интонации; нарушения, такие как заикание, запинка, загромождение, брадилалия и тахилалия"@ru , "言语的流畅、节奏、速度和语调功能;韵律和声调;如口吃、结巴、言语急促杂乱、迟语症和急语症的损伤"@zh ; . a ; "функции мышечного тонуса, другие уточненные"@ru , "autres fonctions précisées relatives au tonus musculaire"@fr , "funciones relacionadas con el tono muscular, otras especificadas"@es , "其他特指的肌张力功能"@zh , "muscle tone functions, other specified"@en ; ; ; "C2371233" ; ; "T040" ; ; "b7358 muscle tone functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7358" . a ; "fonctions mentales spécifiques associées à la composante idéatoire de l'esprit."@fr , "funciones mentales específicas relacionadas con el componente ideacional de la mente."@es , "specific mental functions related to the ideational component of the mind."@en , "специфические умственные функции, связанные с мыслительным процессом."@ru , "与头脑中观念成份相关的特殊精神功能。"@zh ; . a ; "fonctions mentales permettant de changer de stratégie ou de passer d'une disposition mentale à une autre, particulièrement dans le cadre de la résolution de problèmes."@fr , "funciones mentales para adoptar estrategias cambiantes o modificar el punto de vista, especialmente implicadas en la resolución de problemas."@es , "mental functions of changing strategies, or shifting mental sets, especially as involved in problem-solving."@en , "умственные функции изменения стратегии или переключения умственных установок, особенно тех, которые вовлечены в решение проблем."@ru , "转换策略或改变心理定势,特别是涉及解决问题的精神功能。"@zh ; . a ; "actitud crítica en las relaciones"@es , "criticism in relationships"@en , "critique"@fr , "критика в отношениях"@ru , "人际关系中的批评"@zh ; . <_:b1025> "involuntary movement functions"@en ; ; "involuntary movement functions (b765)"@en . a ; "début des menstruations"@fr , "onset of menstruation"@en ; ; ; "functions related to the onset of the first menstruation (menarche)."@en ; ; "b6503 onset of menstruation"@en ; "b6503" . a ; "kneeling"@en , "ponerse de rodillas"@es , "s'agenouiller"@fr , "изменение позы при положении на коленях"@ru , "跪下"@zh ; . a ; "\"transferir el propio cuerpo\" (d420); andar (d450); desplazarse por el entorno (d455); utilización de medios de transporte (d470); conducción (d475)"@es , "se transférer (d420), marcher (d450); se déplacer (d455); utiliser des moyens de transport (d470); conduire un véhicule (d475)"@fr , "transferring oneself (d420); walking (d450); moving around (d455); using transportation (d470); driving (d475)"@en , "перемещение тела (d420), ходьба (d450); передвижение способами, отличающимися от ходьбы (d455); использование пассажирского транспорта (d470); управление транспортом (d475)"@ru , "移动自身(d420);步行(d450);到处移动(d455);利用交通工具 (d470); 驾驶 (d475)"@zh ; . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs à la sécurité sociale"@fr , "servicios, sistemas y políticas de seguridad social, otros especificados"@es , "social security services, systems and policies, other specified"@en , "службы, административные системы и политика социального страхования, другие уточненные"@ru , "其他特指的社会保障的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "fluency of speech"@en , "fluidez del habla"@es , "fluidité de la parole"@fr , "беглость речи"@ru , "言语流畅"@zh ; . a ; "ce chapitre traite des attitudes en tant que manifestations observables des coutumes, pratiques, idéologies, valeurs, normes, croyances religieuses et autres. ces attitudes influent sur le comportement et la vie sociale à tous les niveaux, des relations avec autrui à la vie associative, en passant par les structures politiques, économiques et juridiques; par exemple, les attitudes individuelles ou sociétales concernant la confiance ou la valeur que l'on peut accorder à quelqu'un en tant que personne humaine peuvent provoquer des pratiques positives ou honorifiques, ou au contraire entraîner des réactions négatives ou discriminatoires (stigmatisation, stéréotypie, marginalisation ou négligence de la personne). les attitudes faisant l'objet de la classification sont celles des personnes autres que celles dont on décrit la situation. il ne s'agit donc pas de celles de la personne concernée elle-même. les attitudes individuelles sont classifiées en fonction des relations définies au chapitre 3 de la composante facteurs environnementaux. les valeurs et croyances ne font pas l'objet d'un codage distinct des attitudes dans la mesure où les premières sont réputées représenter les forces qui sous-tendent les secondes."@fr , "este capítulo trata sobre actitudes que son las consecuencias observables de las costumbres, prácticas, ideologías, valores, normas, creencias reales y creencias religiosas. estas actitudes influyen en el comportamiento y la vida social del individuo en todos los ámbitos, desde las relaciones interpersonales y las asociaciones comunitarias hasta las estructuras políticas, económicas y legales; por ejemplo, actitudes individuales o sociales sobre la honradez y el valor de una persona como ser humano que pueden originar prácticas positivas o negativas y discriminatorias (ej., estigmatización, creación de estereotipos y marginación de determinadas personas). las actitudes clasificadas son las que los demás mantienen con respecto a la persona cuya situación está siendo descrita, y no las de la persona objeto de estudio. las actitudes individuales se clasifican de acuerdo con los tipos de relaciones descritos en el capítulo 3 de factores ambientales. los valores y las creencias no se codifican de manera independiente a las actitudes, pues se considera que son la fuerza impulsora que está detrás de las actitudes."@es , "this chapter is about the attitudes that are the observable consequences of customs, practices, ideologies, values, norms, factual beliefs and religious beliefs. these attitudes influence individual behaviour and social life at all levels, from interpersonal relationships, community associations to political, economic and legal structures; for example, individual or societal attitudes about a person's trustworthiness and value as a human being may motivate positive, honorific practices or negative and discriminatory practices (e.g. stigmatizating, stereotyping and marganilizing or neglect of the person). the attitudes classified are those of people external to the person whose situation is being described. they are not those of the person themselves. the individual attitudes are categorized according to the kinds of relationships listed in environmental factors chapter 3. values and beliefs are not coded separately from attitudes as they are assumed to be the driving forces behind the attitudes."@en , "этот раздел касается установок, являющихся видимым результатом обычаев, правил, идеологии, ценностей, норм, религии и других убеждений. эти установки влияют на индивидуальное поведение и социальную жизнь на всех уровнях отношений, от межличностных и отношений в сообществе до политических, экономических и юридических отношений, например: индивидуальное или общественное отношение к человеческому достоинству другого индивида, ценности человека как личности, проявление этих отношений позитивным и поощрительным или отрицательным и дискриминационным образом (например, клеймить, подгонять под шаблон, рассматривать как второстепенную или пренебрегать личностью). установки людей классифицированы по отношению к кому- либо в определенном положении или ситуации. это не отношения непосредственно личности. индивидуальные установки распределены по категориям так же, как перечень, относящийся к поддержке и взаимосвязям в 3-м разделе факторов окружающей среды. ценности и убеждения отдельно от установок не кодируются, поскольку считается, что они их определяют."@ru , "本章涉及对习惯、实践、意识形态、价值、准则、实际信仰和宗教信仰可观察到结果的态度。这些态度影响个体的行为和社会生活的各个方面,从人际交往关系、社区团体到政治、经济和法律的结构。例如,对某人作为人的可信赖性和价值所形成的个人或社会的态度可能激发起积极、令人起敬的实践或者消极、令人歧视的实践(如蔑视、抱有成见、排斥或轻视此人)。"@zh ; . a ; "plantas"@es , "plantes"@fr , "plants"@en , "растения"@ru , "植物"@zh ; . a ; "using fingers and hands to let go or set free something so that it falls or changes position, such as when dropping an item of clothing or a piece of food for a pet."@en , "utiliser les doigts et les mains pour lâcher quelque chose, le laisser tomber ou le changer de position, comme pour lâcher un vêtement."@fr , "utilizar los dedos y las manos para soltar o dejar caer un objeto, de manera que caiga o cambie de posición, como ocurre al dejar caer un objeto o una prenda de vestir."@es , "использование пальцев и кистей рук, чтобы оставить, освободить что-либо так, чтобы это упало или изменило положение, например, как при сбрасывании одежды."@ru , "用手指和手放开或释放物体让其下落或改变位置,如将衣物上的东西抖落。"@zh ; . a ; "estructura del tronco, otra especificada"@es , "其他特指的躯干的结构"@zh , "autre structure précisée du tronc"@fr , "структура туловища, другая уточненная"@ru , "structure of trunk, other specified"@en ; ; ; "C2371897" ; ; "T029" ; ; "s7608 structure of trunk, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7608" . a ; "autres domaines précisés relatifs à un emploi rémunéré"@fr , "remunerative employment, other specified"@en , "trabajo remunerado, otro especificado"@es , "оплачиваемая работа, другая уточненная"@ru , "其他特指的有报酬的就业"@zh ; . <_:b907> "fonctions de l'équilibre hormonal"@fr , "funciones relacionadas con el equilibrio hormonal"@es , "functions of hormonal balance, hyperpituitarism, hypopituitarism, hyperthyroidism, hypothyroidism, hyperadrenalism, hypoadrenalism, hyperparathyroidism, hypoparathyroidism, hypergonadism, hypogonadism"@en , "функции гормонального баланса"@ru , "激素平衡功能"@zh . a ; "vomissement"@fr , "vomiting"@en ; ; ; "b51060 vomiting"@en ; "b51060" . a ; "legislación, regulaciones y normas que rigen la planificación, diseño, desarrollo y mantenimiento de los espacios abiertos, incluyendo las zonas rurales, residenciales y urbanas, los parques, las zonas protegidas y las reservas naturales, tales como normas de planificación, códigos de diseño, políticas de patrimonio o conservación de ámbito local, regional o nacional, y políticas para la planificación del entorno."@es , "legislation, regulations and standards that govern the planning, design, development and maintenance of open space, including rural land, suburban land, urban land, parks, conservation areas and wildlife reserves, such as local, regional or national planning acts, design codes, heritage or conservation policies, and environmental planning policies."@en , "textes de loi, réglementations et normes relatives à la planification, la création et l'entretien des espaces ouverts, qu'ils soient situés en zone rurale, suburbaine ou urbaine ou portent sur la protection des parcs et des réserves naturelles, comme les politiques sur les codes de conception, la préservation du patrimoine ou les politiques de planification de l'environnement."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют планирование, проектирование, развитие и обслуживание открытых территорий, включая сельскую местность, пригороды, город, парки и заповедники, например: местные, региональные или национальные акты планирования, кодексы, политика сохранения природы и культурных ценностей."@ru , "用于管理包括农村、郊区和城区土地、公园、保护区和野生动物保护区在内的开放空间的规划、设计、开发和维护实行管理的有关法律、条例和标准,如地方性、区域性或全国性规划法案、设计编码、遗产或环境保护政策以及环境规划政策。"@zh ; . a ; "general or specific opinions and beliefs of health-related professionals about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opiniones y creencias generales o específicas de profesionales \"relacionados con la salud\" sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales."@es , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les professionnels de domaines associés à la santé sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "общие или специфичные мнения и точки зрения профессиональных работников сфер, связанных со здоровьем, относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "与卫生有关专业人员对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh ; . <_:b717> "assimilation functions"@en ; ; "assimilation functions (b520)"@en . a ; "andar y moverse dentro de la propia casa, dentro de una habitación, entre diferentes habitaciones, y alrededor de toda la casa o zona de residencia."@es , "marcher et se déplacer dans la maison, dans une pièce, d'une pièce à l'autre, et dans l'ensemble du lieu de résidence ou de vie."@fr , "walking and moving around in one's home, within a room, between rooms, and around the whole residence or living area."@en , "ходьба и передвижение внутри по дому и вокруг своего дома, в пределах комнаты, из комнаты в комнату, и вокруг своего жилья."@ru , "在某人住房内或四周、在房间内、在各房间之间以及整个居民区四周步行或到处移动。"@zh ; . <_:b527> "involuntary movement functions"@en ; ; "involuntary movement functions (b765)"@en . a ; "design, construction and building products and technology for way finding, path routing and designation of locations in buildings for public use"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para indicar caminos, rutas y señalar lugares en edificios de uso público"@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements d'utilité publique pour l'orientation, les indications d'accès et la désignation des lieux"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства указателей пути, направления и обозначений местоположения в зданиях для общественного пользования"@ru , "公共建筑物为指示道路、行进路线和目的地用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh ; . a ; "fonctions relatives aux mouvements involontaires"@fr , "funciones relacionadas con los movimientos involuntarios"@es , "непроизвольные двигательные функции"@ru , "不随意运动功能"@zh , "involuntary movement functions"@en ; ; ; "C2371257" ; ; "T040" ; <_:b871> ; <_:b872> ; "fonctions relatives au contrôle des mouvements volontaires (b760); fonctions relatives au type de démarche (b770)"@fr , "funciones relacionadas con el control de los movimientos voluntarios (b760); funciones relacionadas con el patrón de la marcha (b770) "@es , "control of voluntary movement functions (b760); gait pattern functions (b770)"@en , "随意运动控制功能 (b760);步态功能(b770)"@zh , "контроль произвольных двигательных функций (b760); функции стереотипа походки (b770)"@ru ; ; <_:b485> ; <_:b576> ; "involuntary contractions of muscles; impairments such as tremors, tics, mannerisms, stereotypies, motor perserveration, chorea, athetosis, vocal tics, dystonic movements and dyskinesia"@en , "непроизвольные сокращения мышц, нарушения, такие как тремор, тик, манерность, стереотипы, двигательные персеверации, хорея, атетоз, вокальные тики, дистонические движения и дискинезия"@ru , "contractions involontaires des muscles; déficiences comme les tremblements, les tics, les maniérismes, les stéréotypies, la persévération motrice, la chorée, l'athétose, les tics de la voix, les mouvements dystoniques et la dyskinésie"@fr , "肌肉的不随意收缩;如震颤、抽搐、无意识举止、刻板运动、运动持续、舞蹈症、手足徐动症、声带抽搐、张力障碍性运动和运动障碍的损伤"@zh , "contracciones involuntarias de los músculos; deficiencias tales como temblores, tics, manierismos, estereotipias, perseveración motora, corea, atetosis, tics vocales, movimientos distónicos y discinesia "@es ; ; "функции неумышленных, не - или полу - целенаправленных непроизвольных сокращений мышц или мышечных групп."@ru , "functions of unintentional, non- or semi-purposive involuntary contractions of a muscle or group of muscles."@en , "fonctions relatives aux contractions involontaires, non intentionnelles ou semi-intentionnelles, d'un muscle ou d'un groupe de muscles."@fr , "肌肉或肌肉群无意识、无目的或目的不明确的不随意收缩的功能。"@zh , "funciones relacionadas con las contracciones no intencionadas, involuntarias sin propósito final o con algo de propósito final. "@es ; ; ; ; "b765 involuntary movement functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b765" . a ; "estructura de la médula espinal y estructuras relacionadas, no especificada"@es , "spinal cord and related structures, unspecified"@en , "structures non précisées de la moelle épinière et des structures connexes"@fr , "спинной мозг и относящиеся к нему структуры, не уточненные"@ru , "脊髓和有关结构,未特指"@zh ; . a ; "dolor en el hombro"@es , "douleurs à l'épaule"@fr , "pain in the shoulder"@en , "肩部疼痛"@zh ; . a ; "fonctions non précisées de la mémoire"@fr , "记忆功能,未特指"@zh , "функции памяти, не уточненные"@ru , "memory functions, unspecified"@en , "funciones de la memoria, no especificadas"@es ; ; ; "C0025260" ; ; "T041" ; ; "b1449 memory functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1449" . a ; "consistance des matières fécales : dures, fermes, molles ou liquides."@fr , "consistencia de las heces, que pueden ser duras, firmes, blandas o acuosas."@es , "consistency of faeces such as hard, firm, soft or watery."@en , "консистенция кала: твердость, плотность, мягкость или жидкое состояние."@ru , "大便的硬度、形状、柔软性或水份"@zh ; . a ; "exercise tolerance functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées de tolérance à l'effort"@fr , "funciones relacionadas con la tolerancia al ejercicio, no especificadas"@es , "функции толерантности к физической нагрузке, не уточненные"@ru , "运动耐受功能,未特指"@zh ; . <_:b337> "mobility of joint functions"@en ; ; "mobility of joint functions (b710)"@en . a ; "establecer y finalizar relaciones"@es , "forming and terminating relationship"@en , "nouer et mettre fin à des relations"@fr , "формирование и завершение отношений"@ru , "建立与终止人际关系,按照社交原则交往,在交往中控制行为并保持社交距离"@zh ; . a ; "densidad de población"@es , "densité de la population"@fr , "population density"@en ; . a ; "endurance physique générale"@fr , "general physical endurance"@en , "resistencia física general"@es , "общая физическая выносливость"@ru , "一般身体耐力"@zh ; . a ; "sensación de dispareunia, dismenorrea, sofocos y sudores nocturnos durante la menopausia"@es , "sensations de dyspareunie, de dysménorrhée, de bouffées de chaleur et de sueurs nocturnes pendant la ménopause"@fr , "sensations of dyspareunia, dysmenorrhoea, hot flushes during menopause and night sweats during menopause, sensations associated with self-stimulation of the genitals"@en , "ощущения диспареунии, дисменореи, приливов и ночных потов в менопаузу"@ru , "性交疼痛感、痛经、停经期间面色潮红和盗汗"@zh ; . a ; "health services, systems and policies, unspecified"@en , "servicios, sistemas y políticas sanitarias, no especificados"@es , "卫生的服务、体制和政策,未特指"@zh , "службы, административные системы и политика здравоохранения, не уточненные"@ru , "services, systèmes et politiques de santé non précisés"@fr ; ; ; "C2371821" ; ; "T057" ; ; "e5809 health services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5809" . a ; "feeling bloated"@en , "ощущение вздутия"@ru , "腹胀感"@zh , "sensación de estar hinchado"@es , "sensation de ballonnement"@fr ; ; ; "C0857257" ; ; "T184" ; "胃或腹部膨胀的感觉。"@zh , "sensation of distension of the stomach or abdomen."@en , "sensation de distension de l'estomac ou de l'abdomen."@fr , "ощущение распирания в желудке или животе."@ru , "sensación relacionada con la distensión del estómago o abdomen. "@es ; ; ; "b5351 feeling bloated"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5351" . a ; "entreprendre une tâche de simple ou complexe, entreprendre une tâche unique de manière indépendante ou en groupe"@fr , "llevar a cabo una tarea simple o compleja; llevar a cabo una única tarea independientemente o en grupo"@es , "undertaking a simple or complex task; undertaking a single task independently or in a group"@en , "выполнение простых или сложных задач, выполнение отдельных задач самостоятельно или в группе"@ru , "从事简单或复杂的任务,以独立或集体形式去从事单项任务"@zh ; . <_:b889> "deficiencias tales como debilidad de pequeños músculos de los pies y manos"@es , "déficiences comme la faiblesse des petits muscles des pieds et des mains"@fr , "impairments such as weakness of small muscles of feet or hands"@en , "нарушения, такие как слабость мелких мышц стоп и рук"@ru , "如足和手小肌肉的力量减弱的损伤"@zh . a ; "fonctions de statesthésie et de kinesthésie"@fr , "funciones de cenestesia y kinestesia"@es , "functions of statesthesia and kinaesthesia"@en , "функции статестезии и кинестезии"@ru , "静觉和动觉功能"@zh ; . a ; "службы, административные системы и политика защиты граждан"@ru , "民事保障的服务、体制和政策"@zh , "servicios, sistemas y políticas de protección civil"@es , "civil protection services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs à la protection civile"@fr ; ; ; "C2371780" ; ; "T057" ; <_:b873> ; "службы, административные системы и политика коммунального хозяйства(e530)"@ru , "utilities services, systems and policies (e530)"@en , "servicios, sistemas y políticas de utilidad pública (e530) "@es , "services, systèmes et politiques relatifs aux services de première nécessité (e530)"@fr ; ; "службы, административные системы и политика, предназначенные для защиты людей и собственности."@ru , "services, systèmes et politiques devant assurer la sécurité des personnes et des biens."@fr , "servicios, sistemas y políticas destinados a proteger a las personas y propiedades. "@es , "为保护人民生命和财产安全而提供的服务、体制和政策。"@zh , "services, systems and policies aimed at safeguarding people and property."@en ; ; ; "e545 civil protection services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e545" . a ; "estructura del diencéfalo"@es , "structure du diencéphale"@fr , "structure of diencephalon"@en , "структура промежуточного мозга"@ru , "间脑的结构"@zh ; . <_:b699> "acquiring skills"@en ; ; "acquiring skills (d155)"@en . a ; "entreprendre des tâches multiples en groupe"@fr , "llevar a cabo múltiples tareas en un grupo"@es , "undertaking multiple tasks in a group"@en , "выполнение многоплановых задач в группе"@ru , "集体从事多项任务"@zh ; . a ; "maintenance of body temperature"@en , "maintien de la température corporelle"@fr , "mantenimiento de la temperatura corporal"@es , "поддержание температуры тела"@ru , "维持体温"@zh ; . a ; "autres fonctions sexuelles précisées"@fr , "funciones sexuales, otras especificadas"@es , "sexual functions, other specified"@en , "сексуальные функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的性功能"@zh ; . a ; "fonctions non précisées relatives aux réflexes moteurs"@fr , "funciones relacionadas con los reflejos motores, no especificadas"@es , "motor reflex functions, unspecified"@en , "моторно-рефлекторные функции, не уточненные"@ru , "运动反射功能,未特指"@zh ; . a ; "comprehending the literal and implied meanings of messages conveyed by gestures, symbols and drawings, such as realizing that a child is tired when she rubs her eyes or that a warning bell means that there is a fire."@en , "comprender el significado literaleimplícito de mensajes expresados con gestos, símbolos y dibujos, como darse cuenta de que un niña está cansada cuando se frota los ojos o que el sonido de una alarma significa que hay fuego."@es , "comprendre la signification littérale et figurée de messages manifestés par des gestes, des symboles et des dessins, comme le fait de réaliser qu'un enfant est fatigué quand il se frotte les yeux ou qu'une sirène d'alarme signifie qu'il y a un incendie."@fr , "уяснение прямого и подразумеваемого значений сообщений, передаваемых жестами, символами и рисунками, например, понимание того, что ребенок утомлен, если он потирает свои глаза, или что сирена предупреждает о пожаре."@ru , "理解由身体姿势、符号和图形传达信息的表面和隐含意义,如当孩子揉眼睛时认识到她疲劳了或警报鸣响意味着有火灾发生。"@zh ; . a ; "estructura de la región del hombro"@es , "structure de la région des épaules"@fr , "structure of shoulder region"@en , "структура области плеча"@ru , "肩部的结构"@zh ; . a ; "fonctions de pertinence de l'émotion, maîtrise et gamme des émotions"@fr , "funciones de la adecuación de la emoción, regulación y rango de la emoción"@es , "functions of appropriateness of emotion, regulation and range of emotion"@en , "функции адекватности эмоций, регулирования и диапазона эмоций"@ru , "情感的适度性、情感的调节和范围"@zh ; . a ; "lavarse (d510); higiene personal relacionada con los procesos de excreción (d530)"@es , "se laver (d510); aller aux toilettes (d530)"@fr , "washing oneself (d510); toileting (d530)"@en , "мытье (d510); физиологические отправления (d530)"@ru , "盥洗自身(d510);入厕 (d530)"@zh ; . a ; "fonctions de la position et de la perception qu'on en a"@fr , "funciones de posición y del sentido de la posición"@es , "functions of position and positional sense"@en , "функции положения и ощущения положения тела"@ru , "位置和位置感觉功能"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées et non précisées relatives au métabolisme et au système endocrinien"@fr , "funciones relacionadas con el metabolismo y el sistema endocrino, otras especificadas y no especificadas"@es , "functions related to metabolism and the endocrine system, other specified and unspecified"@en , "функции, относящиеся к метаболизму и эндокринной системе, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的与代谢和内分泌系统有关的功能"@zh ; . a ; "其他特指的眼相邻结构的功能"@zh , "функции структур, примыкающих к глазу, другие уточненные"@ru , "autres fonctions précisées des annexes de l'oeil"@fr , "funciones de las estructuras adyacentes al ojo, otras especificadas"@es , "functions of structures adjoining the eye, other specified"@en ; ; ; "C2370936" ; ; "T042" ; ; "b2158 functions of structures adjoining the eye, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2158" . a ; "структура эндокринных желез, не уточненная"@ru , "内分泌腺的结构,未特指"@zh , "estructura de las glándulas endocrinas, no especificada"@es , "structure non précisée des glandes endocrines"@fr , "structure of endocrine glands, unspecified"@en ; ; ; "C0014133" ; ; "T023" ; ; "s5809 structure of endocrine glands, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s5809" . a ; "plantas y animales."@es , "plantes et animaux."@fr , "plants and animals."@en , "растения и животные."@ru , "植物和动物。"@zh ; . a ; "effectuer les activités nécessaires pour comprendre et interpréter des textes écrits (par ex. des livres, un mode d'emploi ou des journaux, sous forme de texte ou en braille), dans l'intention d'acquérir des connaissances générales ou d'obtenir des informations spécifiques."@fr , "performing activities involved in the comprehension and interpretation of written language (e.g. books, instructions or newspapers in text or braille), for the purpose of obtaining general knowledge or specific information."@en , "realizar actividades involucradas en la comprensión e interpretación de lenguaje escrito (ej., libros, instrucciones , periódicos, documentos escritos en lenguaje convencional o en braille), con el propósito de obtener conocimientos generales o información específica."@es , "восприятие и интерпретация письменного материала (например, книг, инструкций или газет, в том числе вышедших на языке брайля) с целью получения общих знаний или специальной информации."@ru , "从事涉及到对书写文字的理解和解释(如文字或盲文形式的书籍、说明书或报纸)的活动,以达到获得一般知识或具体信息的目的。"@zh ; . a ; "caring for fingernails"@en , "cuidado de las uñas de las manos"@es , "prendre soin des ongles de ses mains"@fr , "уход за ногтями на руках"@ru , "护理手指甲"@zh ; . <_:b1020> "drinking"@en ; ; "drinking (d560)"@en . a ; "continence anale"@fr , "continencia fecal"@es , "faecal continence"@en , "регуляция дефекации"@ru , "大便自控"@zh ; . a ; "deficiencias tales como habla monótona"@es , "déficience comme dans l'élocution monotone"@fr , "impairments such as monotone speech"@en , "нарушения, такие как монотонная речь"@ru , "如音调言语损伤"@zh ; . a ; "子宫的结构,未特指"@zh , "структура матки, не уточненная"@ru , "estructuras del útero, no especificada"@es , "structure non précisée de l'utérus"@fr , "structure of uterus, unspecified"@en ; ; ; "C2371046" ; ; "T023" ; ; "s63019 structure of uterus, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s63019" . a ; "выполнение работы по дому, не уточненное"@ru , "realizar los quehaceres de la casa, otro especificado"@es , "doing housework, unspecified"@en , "做家务,未特指"@zh , "activités non précisées relatives au fait de faire le ménage"@fr ; ; ; "C2371505" ; ; "T056" ; ; "d6409 doing housework, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6409" . a ; "funciones del sistema hematológico, otras especificadas"@es , "haematological system functions, other specified"@en , "其他特指的血液系统功能"@zh , "autres fonctions précisées du système hématopoïétique"@fr , "функции системы крови, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371087" ; ; "T042" ; ; "b4308 haematological system functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4308" . a ; "fonction vestibulaire de l'équilibre"@fr , "función vestibular relacionada con el equilibrio"@es , "vestibular function of balance"@en , "вестибулярная функция равновесия"@ru , "前庭平衡功能"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles de perception de l'amer, du sucré, de l'acide et du salé."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con percibir las cualidades del sabor dulce, salado, amargo y ácido."@es , "sensory functions of sensing qualities of bitterness, sweetness, sourness and saltiness."@en , "сенсорные функции качественного ощущения горького, сладкого, кислого и соленого."@ru , "感受苦味、甜味、酸味和咸味品质的感觉功能。"@zh ; . a ; "функции эмоций, не уточненные"@ru , "fonctions émotionnelles non précisées"@fr , "funciones emocionales, no especificadas"@es , "情感功能,未特指"@zh , "emotional functions, unspecified"@en ; ; ; "C0013987" ; ; "T041" ; ; "b1529 emotional functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1529" . a ; "carrying on shoulders, hip and back"@en , "llevar objetos en los hombros, cadera y espalda"@es , "porter sur les épaules, la hanche et le dos"@fr , "перенос на плечах, бедрах и спине"@ru , "用肩、臀和背搬运"@zh ; . a ; "preparar comidas"@es , "preparing meals"@en , "préparer les repas"@fr , "приготовление пищи"@ru , "准备膳食"@zh ; . a ; "services relatifs à la communication"@fr , "службы связи"@ru , "communication services"@en , "通讯的服务"@zh , "servicios de comunicación"@es ; ; ; "C1999114" ; ; "T057" ; <_:b464> ; "servicios prestados por los medios de comunicación (e5600) "@es , "services relatifs aux médias (e5600)"@fr , "media services (e5600)"@en , "媒体的服务 (e5600)"@zh , "услуги средств информации (e5600)"@ru ; ; "службы и программы, обеспечивающие передачу информации различными методами, такими как телефонная и факсимильная связь, наземная и авиапочта, электронная почта и другими компьютерными технологиями связи (например, телефон, телетайп, телетекст, интернет), включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "services and programmes aimed at transmitting information by a variety of methods such as telephone, fax, surface and air mail, electronic mail and other computer-based systems (e.g. telephone relay, teletype, teletext, and internet services), including those who provide these services."@en , "servicios y programas destinados a transmitir información por medio de diversos métodos, tales como el teléfono, el fax, el correo terrestre y aéreo, el correo electrónico y otros sistemas informáticos (servicios de telefonía, servicios de teletipos, servicios de teletexto, proveedores de acceso a internet), incluyendo a aquellas personas que proporcionan estos servicios. "@es , "通过各种方法以传递信息为目的而提供的服务和项目,如电话、传真、地面和空中邮件、电子邮件和其它基于计算机系统的方法(如电话中继、电传打字、文字电视广播和互联网服务),包括提供服务者。"@zh , "services et programmes, y compris les personnes qui s'en occupent, visant à la transmission de l'information par différents moyens comme le téléphone, la télécopie, le courrier, le courrier électronique et autres systèmes informatisés (services de relais téléphoniques, télétype, télétexte, services d'accès à internet)."@fr ; ; ; ; "e5350 communication services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5350" . a ; "animals"@en , "动物"@zh , "animaux"@fr , "animales"@es , "животные"@ru ; ; ; "C0003062" ; ; "T008" ; <_:b752> ; <_:b877> ; "assets (e165); domesticated animals (e350)"@en , "pertenencias (e165); animales domésticos (e350)"@es , "собственность и капитал (e165); домашние животные (e350)"@ru , "资产(e165);驯养的动物(e350)"@zh , "patrimoine (e165); animaux domestiques (e350)"@fr ; ; "organismos multicelulares del reino animal, difieren de las plantas en ciertas características típicas como la capacidad para desplazarse, metabolismo no fotosintético, pronunciada respuesta a estímulos, crecimiento restringido, y estructura corporal fija, como animales salvajes o domésticos, reptiles, pájaros, peces y mamíferos. "@es , "многоклеточные организмы царства животных, отличающиеся от растений определенными типичными характеристиками (например, способностью к передвижению, отсутствием фотосинтеза, значительно выраженным ответом на стимулы), ограниченные определенным ростом и внешностью, например: дикие или домашние животные, рептилии, птицы, рыбы и млекопитающие."@ru , "动物王国中的多细胞有机物,在某些典型特征上不同于植物,如具有移动能力、不靠光合作用进行新陈代谢、对刺激能做出发声的反应、有限生长以及固定的身体结构,如野生或家养的动物、爬虫类动物、鸟类、鱼类和哺乳动物。"@zh , "multicellular organisms of the kingdom animalia, differing from plants in certain typical characteristics such as capacity for locomotion, non-photosynthetic metabolism, pronounced response to stimuli, restricted growth, and fixed bodily structure, such as wild or farm animals, reptiles, birds, fish and mammals."@en , "organismes multicellulaires du règne animal se différenciant des plantes par plusieurs caractéristiques, comme la capacité de locomotion, un métabolisme sans photosynthèse, une réponse marquée aux stimulations, une croissance limitée, une structure organique fixe, comme des animaux sauvages ou domestiques, les reptiles, les oiseaux, les poissons et les mammifères."@fr ; ; ; ; "e2201 animals"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2201" . a ; "fonctions de l'endurance physique, de la capacité aérobique, de la vigueur et de la fatigabilité"@fr , "funciones de resistencia física, de la capacidad aeróbica, vigor y fatigabilidad"@es , "functions of physical endurance, aerobic capacity, stamina and fatiguability"@en , "функции физической выносливости, аэробного резерва; переносимости нагрузки и утомляемости"@ru , "身体耐力、有氧耐受力、抵抗力和易疲劳性的功能"@zh ; . a ; "hip joint"@en , "大腿关节"@zh , "тазобедренный сустав"@ru , "articulación de la cadera"@es , "articulation de la hanche"@fr ; ; ; "C0019558" ; ; "T030" ; ; "s75001 hip joint"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75001" . a ; "communicating with - receiving - complex spoken messages"@en , "communiquer avec - recevoir - des messages vocaux complexes"@fr ; ; ; "comprehending the literal and implied meaning conveyed by complex spoken messages."@en ; ; "d3101 communicating with - receiving - complex spoken messages"@en ; "d3101" . a ; "differentiation of familiar persons"@en , "différenciation des personnes familières"@fr ; ; ; "showing differential responses to individuals, such as by reaching out for the familiar person and differentiating them from strangers and reacting in an appropriate manner."@en ; ; "d7106 differentiation of familiar persons"@en ; "d7106" . <_:b902> "deficiencias tales como hipertensión, hipotensión e hipotensión ortostática"@es , "déficiences comme l'hypotension, l'hypertension"@fr , "impairments such as in hypotension, hypertension and postural hypotension"@en , "нарушения, такие как гипотензия, гипертензия и постуральная гипотензия"@ru . a ; "bones of shoulder region"@en , "huesos de la región del hombro"@es , "os de la région des épaules"@fr , "кости плечевого пояса"@ru , "肩部骨"@zh ; . a ; "turning or twisting the hands or arms"@en , "tourner ou tordre les mains ou les bras"@fr , "girar o torcer las manos o los brazos"@es , "вращение или сгибание кистями или руками"@ru , "转动或旋转手或手臂"@zh ; ; ; "C2371414" ; ; "T039" ; "utiliser les doigts, les mains et les bras pour tourner, retourner ou plier quelque chose, comme pour utiliser un outil ou un ustensile."@fr , "using fingers, hands or arms to rotate, turn or bend an object as is required to open a jar or use tools such as a toothbrush or screwdriver."@en , "用手指、手和手臂旋转、转动或弯曲一件物体,如按要求使用工具或器皿。"@zh , "использование пальцев, кистей и рук, чтобы вращать, поворачивать или гнуть объект, например, так, как требуется при пользовании инструментом или посудой."@ru , "utilizar los dedos, las manos y los brazos para girar, torcer o doblar un objeto, como es necesario para emplear ciertas herramientas o utensilios. "@es ; ; ; "d4453 turning or twisting the hands or arms"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4453" . <_:b712> "vestibular functions"@en ; ; "vestibular functions (b235)"@en . a ; "人际关系中的社交暗示"@zh , "conventions sociales"@fr , "indicios sociales en las relaciones"@es , "намеки в отношениях"@ru , "social cues in relationships"@en ; ; ; "C2371537" ; ; "T054" ; "emitir y reaccionar adecuadamente a los signos y a las indirectas que se dan en las interacciones sociales, de manera adecuada para el contexto y el entorno social. "@es , "подача намеков и знаков, ответ на намеки других, которые возникают при социальных взаимодействиях."@ru , "réagir de manière appropriée aux conventions sociales qui peuvent se manifester dans la vie de relation."@fr , "在社会交往中适宜地发出信号和暗示并对其作出反应。"@zh , "giving and reacting appropriately to signs and hints that occur in social interactions."@en ; ; ; "d7104 social cues in relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7104" . a ; "fuerza de los músculos del tronco"@es , "power of muscles of the trunk"@en , "puissance des muscles du tronc"@fr , "сила мышц туловища"@ru , "躯干肌肉的力量"@zh ; . a ; "общая физическая выносливость"@ru , "一般身体耐力"@zh , "endurance physique générale"@fr , "general physical endurance"@en , "resistencia física general"@es ; ; ; "C2371106" ; ; "T201" ; "functions related to the general level of tolerance of physical exercise or stamina."@en , "与身体锻炼或体力的耐受力一般水平有关的功能。"@zh , "funciones relacionadas con el nivel general de tolerancia al ejercicio físico o vigor. "@es , "fonctions liées au niveau général de tolérance à l'exercice physique ou la vigueur."@fr , "функции, связанные с общим уровнем толерантности или переносимости физической нагрузки."@ru ; ; ; "b4550 general physical endurance"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4550" . a ; "activités non précisées relatives au fait de faire le ménage"@fr , "doing housework, unspecified"@en , "realizar los quehaceres de la casa, otro especificado"@es , "выполнение работы по дому, не уточненное"@ru , "做家务,未特指"@zh ; . <_:b522> "acheter ou louer un logement, meubler un logement"@fr , "buying or renting a place to live and furnishing a place to live"@en , "comprar o alquilar un lugar para vivir y amueblarlo"@es , "покупка жилья, аренда и благоустройство жилья"@ru , "购置或承租住所或布置住所"@zh . a ; "avoir le contrôle de ressources économiques, de sources publiques ou privées, afin d'assurer la sécurité économique pour le temps présent et pour l'avenir."@fr , "having command over economic resources, from private or public sources, in order to ensure economical security for present and future needs."@en , "tener el control sobre recursos económicos, obtenidos de fondos públicos o privados, con el objetivo de garantizar una seguridad económica para las necesidades presentes y futuras."@es , "распоряжение экономическими ресурсами из частных или общественных источников, призванных гарантировать экономическую обеспеченность для удовлетворения настоящих и будущих потребностей."@ru , "合理支配私人或公共经济资源,以确保当前和今后的经济安全。"@zh ; . <_:b332> "sensory functions related to temperature and other stimuli"@en ; ; "sensory functions related to temperature and other stimuli (b270)"@en . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés"@fr , "services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas, otros especificados"@es , "其他特指的服务、体制和政策"@zh , "службы, системы и политика, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371839" ; ; "T057" ; ; "e598 services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e598" . a ; "отдых и досуг"@ru , "recreation and leisure"@en , "récréation et loisirs"@fr , "tiempo libre y ocio"@es , "娱乐和休闲"@zh ; ; ; "C2371611" ; ; "T054" ; <_:b735> ; <_:b880> ; <_:b881> ; <_:b879> ; <_:b788> ; "riding animals for transportation (d480); remunerative work (d850); non-remunerative work (d855); religion and spirituality (d930); political life and citizenship (d950)"@en , "驾驭动物作为交通工具(d480); 有报酬的就业(d850)或无报酬的就业 (d855);宗教和精神性活动 (d930); 政治生活和公民权(d950)"@zh , "monter des animaux comme moyens de transport (d480); travail rémunéré et non rémunéré (d850 et d855); religion et vie spirituelle (d930); vie politique et citoyenneté (d950)"@fr , "езда верхом (d480); оплачиваемая и неоплачиваемая работа (d850 и d855); религия и духовная практика (d930); политическая жизнь и гражданство (d950)"@ru , "montar animales como medio de transporte (d480); religión y espiritualidad (d930); vida política y ciudadanía (d950); trabajo remunerado y no remunerado (d850-d855)"@es ; ; <_:b799> ; "juegos, deportes, arte y cultura, manualidades, aficiones y socialización "@es , "игры, спортивные состязания, искусство и культура, рукоделие, хобби, неформальное общение"@ru , "游戏、运动、艺术和文化、手工艺、业余爱好和社会活动"@zh , "play, sports, arts and culture, crafts, hobbies and socializing"@en , "jeux, sports, arts et culture, artisanat, hobby et rencontres"@fr ; ; "включение в любые формы игр, отдыха или досуга, например, неофициально или официально организованные игры и спортивные состязания, оздоровительные программы, программы отдыха и развлечения или переключения; посещение художественных галерей, музеев, кино и театров; включение в рукоделие или хобби, чтение для удовольствия, игру на музыкальных инструментах, экскурсии, туризм и путешествия для удовольствия."@ru , "participar en cualquier tipo de juego, actividad recreativa o de ocio, tales como juegos y deportes informales u organizados, programas de ejercicio físico, relajación, diversión o entretenimiento, ir a galerías de arte, museos, cines o teatros; participar en manualidades o aficiones, leer por entretenimiento, tocar instrumentos musicales; ir de excursión, de turismo y viajar por placer. "@es , "s'investir dans toute forme de jeu, d'activité récréative ou de loisirs, comme des jeux ou des activités sportives informelles ou organisées, des programmes d'exercice physique, de détente, d'amusement ou de divertissement, visiter des galeries d'art, des musées, aller au cinéma ou au théâtre; faire de l'artisanat ou s'adonner à un hobby, lire pour le plaisir, jouer de la musique, faire du tourisme et voyager pour le plaisir."@fr , "参与任何形式的游戏、娱乐或休闲活动,如非正式或有组织的游戏和运动、体育健身、休闲、消遣娱乐、参观画展、博物馆、去电影院或剧场;参加手工艺或业余爱好活动、休闲阅读、演奏乐器、观光、旅游和娱乐旅行。"@zh , "engaging in any form of play, recreational or leisure activity, such as informal or organized play and sports, programmes of physical fitness, relaxation, amusement or diversion, going to art galleries, museums, cinemas or theatres; engaging in crafts or hobbies, reading for enjoyment, playing musical instruments; sightseeings, tourism and travelling for pleasure."@en ; ; ; , , , , ; "d920 recreation and leisure"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d920" . a ; "moverse con pasos rápidos de modo que ambos pies pueden estar a la vez sin tocar el suelo."@es , "moving with quick steps so that both feet may be simultaneously off the ground."@en , "se mouvoir d'un pas rapide, de telle manière que les deux pieds peuvent être en l'air en même temps."@fr , "передвижение быстрыми шагами, так, что обе ноги одновременно могут не касаться поверхности."@ru , "快速移动步伐,双脚可以同时离地。"@zh ; . a ; "engager des contacts temporaires et des liaisons avec des personnes que l'on ne connaît pas dans un but bien précis, comme pour demander son chemin ou acheter quelque chose."@fr , "engaging in temporary contacts and links with strangers for specific purposes, when asking for directions or other information, or making a purchase."@en , "establecer contactos y vínculos temporales con desconocidos con propósitos específicos, como cuando se pregunta una dirección o se compra algo."@es , "временные контакты и связи с незнакомыми людьми, преследующие определенные цели, например, расспрос о направлении или при совершении покупок."@ru , "由于特定的目的与陌生人发生暂时的接触和联系,如问路或买东西。"@zh ; . a ; "maintaining vehicles"@en , "保养车辆"@zh , "entretenir les véhicules"@fr , "поддержание в рабочем состоянии транспорта"@ru , "mantenimiento de vehículos"@es ; ; ; "C2371512" ; ; "T056" ; "ремонт и содержание в сохранности личного моторизованного и немоторизованного транспорта, включая велосипеды, телеги, автомобили и лодки."@ru , "réparer et entretenir les véhicules personnels motorisés et non motorisés, y compris les bicyclettes, les charrettes, les automobiles et les bateaux."@fr , "repairing and taking care of motorized and non-motorized vehicles for personal use, including bicycles, carts, automobiles and boats."@en , "reparar y cuidar de los vehículos con o sin motor de uso personal, incluyendo bicicletas carretas, automóviles y barcos. "@es , "修理和保养个人使用的机动车和非机动车,如自行车、手推车、汽车和船只。"@zh ; ; ; "d6503 maintaining vehicles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6503" . a ; "acquiring language, other specified"@en , "autres acquisitions précisées du langage"@fr ; ; "d1338" . a ; "début des menstruations"@fr , "onset of menstruation"@en ; . a ; "sexual functions (b640); procreation functions (b660)"@en ; . a ; "mobilité de plusieurs articulations"@fr , "movilidad de varias articulaciones"@es , "mobility of several joints"@en , "多关节的活动"@zh , "подвижность нескольких суставов"@ru ; ; ; "C2371199" ; ; "T040" ; "функции объема и свободы движения более чем одного сустава."@ru , "functions of the range and ease of movement of more than one joint."@en , "一个以上关节活动的幅度和灵活性的功能。"@zh , "funciones relacionadas con la amplitud y la suavidad de movimiento de más de una articulación. "@es , "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement de plus d'une articulation."@fr ; ; ; "b7101 mobility of several joints"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7101" . <_:b884> "deficiencias tales como distonías focales, ej. tortícolis"@es , "déficiences comme dans les dystonies focales, p. ex. le torticolis"@fr , "impairments such as in focal dystonias, e.g. torticollis"@en , "нарушения, такие как локальная дистония, кривошея"@ru , "如病灶部位的肌张力障碍,如斜颈的损伤"@zh . a ; "deficiencias tales como en la miastenia grave"@es , "déficiences comme dans la myasthénie"@fr , "impairments such as in myasthenia gravis"@en , "нарушения, такие как при миастении гравис"@ru , "如重症肌无力的损伤"@zh ; . <_:b694> "loss of consciousness"@en , "perte de conscience, coma, états végétatifs, fugues, états de transe, états de possession, conscience altérée due à des drogues, délire, stupeur"@fr , "pérdida de conciencia, coma, estados vegetativos, fugas, estados de trance, estados de posesión, alteración de la conciencia inducida por sustancias, delirium, estupor"@es , "потеря сознания, кома, вегетативное состояние, фуги, состояние транса, подчиненного состояния, измененного препаратом сознания, делирия, ступора"@ru , "意识丧失、昏迷、植物人状态、神游症、昼游状态、附体状态、药物诱导下意识的改变、谵妄、木僵"@zh . a ; "cauda equina"@en , "cauda equina"@fr , "cola de caballo"@es , "конский хвост"@ru , "马尾"@zh ; . a ; "fonctions d'addition, de soustraction et d'autres calculs mathématiques simples; fonctions d'opérations mathématiques complexes"@fr , "funciones de adición, sustracción y otros cálculos matemáticos simples; funciones relacionadas con operaciones matemáticas complejas"@es , "functions of addition, subtraction, and other simple mathematical calculations; functions of complex mathematical operations"@en , "функции сложения, вычитания и других простых математических вычислений; функции сложных математических действий"@ru , "加法、减法和其他简单数学运算的功能;复杂数学运算的功能"@zh ; . a ; "usar dispositivos, técnicas, y otros medios con el propósito de comunicarse, como cuando se llama a un amigo por teléfono."@es , "using devices, techniques and other means for the purposes of communicating, such as calling a friend on the telephone."@en , "utiliser des appareils, des techniques et aux autres moyens à des fins de communication, comme appeler un ami au téléphone."@fr , "использование устройств, техник и других средств с целью общения, например, общение с другом по телефону."@ru , "为达到交流目的而使用各种设备、技术和其他手段,如同一位朋友打电话。"@zh ; . a ; "estructura de la faringe"@es , "structure du pharynx"@fr , "structure of pharynx"@en , "структура глотки"@ru , "咽的结构"@zh ; . a ; "changer la position corporelle de base"@fr , "改变身体的基本姿"@zh , "changing basic body position"@en , "cambiar las posturas corporales básicas"@es , "изменение позы тела"@ru ; ; ; "C2371379" ; ; "T039" ; <_:b882> ; "transferring oneself (d420)"@en , "移动自身(d420)"@zh , "\"transferir el propio cuerpo\" (d420) "@es , "se transférer (d420)"@fr , "перемещение тела (d420)"@ru ; ; <_:b883> ; "изменение позы тела при положениях лежа, на корточках или на коленях, сидя или стоя, наклон и перемещение центра тяжести,"@ru , "从躺下、蹲下或跪下、从坐或站立、从曲身的姿势变换身体姿势并变换身体重心"@zh , "passer d'une position à une autre ( allongé, debout, accroupi, à genoux), se pencher, déplacer le centre de gravité du corps"@fr , "cambiar la posición del cuerpo de acostado, de cuclillas o arrodillado, de sentado a estar de pie, inclinarse y cambiar el centro de gravedad del cuerpo "@es , "changing body position from lying down, from squatting or kneeling, from sitting or standing, rolling over, bending and shifting the body's centre of gravity"@en ; ; "adoptar o abandonar una postura, pasar de un lugar a otro, como levantarse de una silla para tumbarse en una cama, y adoptar o abandonar posiciones determinadas, como arrodillarse o sentarse en cuclillas. "@es , "принятие, изменение положения тела и перемещение с одного места в другое, например, подъем из кресла, чтобы лечь в кровать, приседание и подъем из положения на корточках или на коленях."@ru , "getting into and out of a body position and moving from one location to another, such as getting up out of a chair to lie down on a bed, and getting into and out of positions of sitting, standing, kneeling or squatting."@en , "摆出或转换身体姿势并从一处移动到另一处,如从椅子上起来躺到床上,摆出或转换跪下或蹲下的姿势。"@zh , "prendre et quitter une position et passer d'un endroit à un autre, comme se lever d'un fauteuil et se coucher dans un lit, et prendre et quitter les positions à genoux ou accroupi."@fr ; ; ; ; "d410 changing basic body position"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d410" . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the relationships and activities of people coming together with common noncommercial interests and the establishment and conduct of associations and organizations such as mutual aid organizations, recreational and leisure organizations, cultural and religious associations and not-for profit organizations."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen las relaciones y las actividades de las personas que forman asociaciones sin ánimo de lucro para la consecución de un objetivo común y el establecimiento y funcionamiento de esas asociaciones y organizaciones, como las organizaciones de ayuda mutua, las organizaciones de ocio y recreo, las asociaciones culturales y religiosas y las organizaciones no gubernamentales."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance régissant les relations et des activités des personnes qui se regroupent en ayant des intérêts communs à but non commercial, les normes qui doivent présider à la mise en place et à la gestion de ces associations, qu'il s'agisse de sociétés d'entraide, de sociétés de loisirs, d'associations culturelles et religieuses, ou d'organisations sans but lucratif."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют отношения и действия людей, объединенных общими некоммерческими интересами, создание и существование ассоциаций и организаций, например организаций взаимопомощи, культурных и религиозных ассоциаций и некоммерческих организаций."@ru , "管理因具有共同的、非商业性利益而组织起来的人们的联系和活动的管理和监督机制,包括互助式组织、娱乐和休闲性组织、文化和宗教性团体以及非营利组织。"@zh ; . a ; "fonctions mentales spécifiques (b140-b189)"@fr , "funciones mentales específicas (b140-b189)"@es , "specific mental functions (b140-b189)"@en , "специфические умственные функции (b140-b189)"@ru , "特殊精神功能 (b140-b189)"@zh ; . a ; "aspects relatifs au son non précisés"@fr , "sonido, no especificado"@es , "sound, unspecified"@en , "звук, не уточненное"@ru , "声音,未特指"@zh ; . a ; "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement de l'omoplate, du pelvis, des os du carpe et du tarse."@fr , "funciones relacionadas con la amplitud y la suavidad de movimiento de grupos específicos de huesos, tales como la escápula, la pelvis, los huesos carpianos y tarsianos."@es , "functions of the range and ease of movement of the scapula, pelvis, carpal and tarsal bones."@en , "функции объема и свободы движения костей плеча, таза, запястья и предплюсны."@ru , "肩胛骨、骨盆、腕骨和跗骨活动的幅度和灵活性的功能。"@zh ; . a ; "prendre soin de ses dents"@fr , "уход за полостью рта"@ru , "护理牙齿"@zh , "caring for teeth"@en , "cuidado de los dientes"@es ; ; ; "C2371460" ; ; "T056" ; "prendre des mesure pour l'hygiène dentaire, par exemple en se brossant les dents, en utilisant la soie dentaire et en prenant soin d'une prothèse ou d'un appareil dentaire."@fr , "looking after dental hygiene, such as by brushing teeth, flossing, and taking care of a dental prosthesis or orthosis."@en , "护理牙齿卫生,如刷牙、用软蜡线清除牙垢以及戴牙矫形器或假牙。"@zh , "забота о гигиене ротовой полости, например, чистка зубов, чистка зубных промежутков, уход за зубными протезами или ортезами."@ru , "cuidado de la higiene dental, como cepillarse los dientes, utilizar seda/hilo dental, y ocuparse del cuidado de prótesis y órtesis dentales. "@es ; ; ; "d5201 caring for teeth"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5201" . a ; "estructura de la cabeza y de la región del cuello, no especificada"@es , "structure non précisée de la région de la tête et du cou"@fr , "structure of head and neck region, unspecified"@en , "структура головы и области шеи, не уточненная"@ru , "头颈部的结构,未特指"@zh ; . a ; "autres fonctions génitales et reproductives précisées et non précisées"@fr , "genital and reproductive functions, other specified and unspecified"@en , "funciones genitales y reproductoras, otras especificadas y no especificadas"@es , "половые и репродуктивные функции, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的生殖和生育功能"@zh ; ; ; "C2371193" ; ; "T040" ; ; "b679 genital and reproductive functions, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b679" . a ; "maintaining a sitting position"@en , "permanecer sentado"@es , "rester assis"@fr , "нахождение в положении сидя"@ru , "保持坐姿"@zh ; . a ; "body image"@en , "образ тела"@ru , "expérience de son propre corps"@fr , "身体意象"@zh , "imagen corporal"@es ; ; ; "C0005891" ; ; "T041" ; <_:b269> ; "deficiencias, tales como miembros fantasmas y sentirse muy flaco o muy gordo "@es , "如幻肢、感觉太胖或太瘦的损伤"@zh , "нарушения, такие как фантомная конечность и ощущение излишней полноты или худобы"@ru , "déficiences comme dans le membre fantôme et le sentiment d'être trop gros ou trop maigre"@fr , "impairments such as phantom limb and feeling too fat or too thin"@en ; ; "specific mental functions related to the representation and awareness of one's body."@en , "fonctions mentales spécifiques de la prise de conscience de son propre corps."@fr , "funciones mentales específicas relacionadas con la representación y consciencia sobre nuestro propio cuerpo. "@es , "специфические умственные функции, относящиеся к представлению и осознанию своего тела."@ru , "与表述和认识自己的身体有关的特殊精神功能。"@zh ; ; ; "b1801 body image"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1801" . a ; "fonctions non précisées de la vision"@fr , "funciones visuales, no especificadas"@es , "seeing functions, unspecified"@en , "функции зрения, не уточненные"@ru , "视功能,未特指"@zh ; . a ; "body functions"@en , "fonctions organiques"@fr , "funciones corporales"@es , "функции организма"@ru , "身体功能"@zh ; . a ; "fonctions pubertaires"@fr , "pubertal functions"@en ; ; ; "functions associated with the onset of puberty and manifestations of primary and secondary sexual characteristics."@en ; ; "b5550 pubertal functions"@en ; "b5550" . a ; "respiratory muscle functions, unspecified"@en , "呼吸肌功能,未特指"@zh , "функции дыхательных мышц, не уточненные"@ru , "fonctions non précisées des muscles respiratoires"@fr , "funciones de los músculos respiratorios, no especificadas"@es ; ; ; "C2371102" ; ; "T042" ; ; "b4459 respiratory muscle functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4459" . a ; "школьное образование"@ru , "学校教育"@zh , "educación escolar"@es , "éducation scolaire"@fr , "school education"@en ; ; ; "C2584312" ; ; "T065" ; "入学后参与所有与上学有关的职责、权利,并学习各项课程材料、科目以及在初级或中级教育中要求完成的其他课程,包括按时上学、与其他学生共同学习、接受教师的指导、组织学习并完成布置的作业和活动,并逐步升班。"@zh , "conseguir ser admitido en la escuela, participar en todas las responsabilidades y privilegios relacionados con ella, y aprender los contenidos o temas esenciales y otros elementos curriculares en un programa de educación primaria o secundaria. incluye acudir regularmente a la escuela, trabajar conjuntamente con otros estudiantes, seguir las indicaciones de los profesores, organizar, estudiar y completar tareas y proyectos que le sean asignados, y avanzar hacia etapas superiores de la educación. "@es , "entrer à l'école, participer à toutes les activités scolaires, avec leurs responsabilités et leurs privilèges, apprendre les leçons, les matières et satisfaire aux exigences du programme dans un programme d'éducation primaire et secondaire, notamment en fréquentant l'école régulièrement, en collaborant avec les autres élèves, en suivant les instructions du professeur, en organisant, en étudiant et en effectuant ses devoirs et autres projets, et en progressant vers d'autres niveaux d'éducation."@fr , "gaining admission to school, education, engaging in all school-related responsibilities and privileges, and learning the course material, subjects and other curriculum requirements in a primary or secondary education programme, including attending school regularly, working cooperatively with other students, taking directions from teachers, organizing, studying and completing assigned tasks and projects, and advancing to other stages of education."@en , "получение допуска в школу, выполнение всех требований школы, своих прав и обязанностей, изучение материала по курсу обучения, предметов, выполнение учебного плана программ начального или среднего образования, включая регулярное посещение школы, работа совместно с другими учащимися, восприятие указаний учителей, организация процесса обучения, завершение выполнения намеченных задач и проектов, переход на другой этап обучения."@ru ; ; ; "d820 school education"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d820" . a ; "fonctions relatives à la force générée par la contraction des muscles et des groupes de muscles situés dans la moitié inférieure du corps."@fr , "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de los músculos y grupos de músculos que se encuentran en la mitad inferior del cuerpo."@es , "functions related to the force generated by the contraction of the muscles and muscle groups found in the lower half of the body."@en , "функции, связанные с силой сокращения мышц и мышечных групп нижней половины тела."@ru , "与下半身肌肉和肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh ; . a ; "communicating with - receiving - body gestures, general signs and symbols, drawings and photographs"@en , "communiquer -- recevoir des messages gestuels, des signes et des symboles généraux, des dessins et des photographies"@fr , "comunicación-recepción de gestos corporales, señales y símbolos generales, dibujos y fotografías"@es , "восприятие жестов и телодвижений, общеизвестных знаков и символов, рисунков и фотографий при общении"@ru , "交流—接收—身体姿势,一般信号和符号,绘画和相片"@zh ; . a ; "additional musculoskeletal structures related to movement, other specified"@en , "autre structure supplémentaire précisée de l'appareil locomoteur liée au mouvement"@fr , "estructuras musculoesqueléticas adicionales relacionadas con el movimiento, otras especificadas"@es , "дополнительные скелетно-мышечные структуры, связанные с движением, другие уточненные"@ru , "其他特指的与运动有关的附属肌肉骨骼的结构"@zh ; . a ; "orientación respecto a la persona"@es , "ориентированность в личности"@ru , "人物定向"@zh , "orientation par rapport à la personne"@fr , "orientation to person"@en ; ; ; "C2371003" ; ; "T041" ; "mental functions that produce awareness of one's own identity and of individuals in the immediate environment."@en , "在即时环境中对自己和其他个体的身份产生意识的精神功能。"@zh , "fonctions mentales qui produisent la conscience de sa propre identité et des personnes vivant dans l'environnement immédiat."@fr , "умственная функция осознавания себя как отдельной личности среди себе подобных в непосредственном окружении."@ru , "funciones mentales que nos hacen ser conscientes de nuestra propia identidad y de la de los individuos del entorno inmediato. "@es ; ; ; "b1142 orientation to person"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1142" . <_:b847> "mental functions of language"@en ; ; "mental functions of language (b167)"@en . a ; "informal relationships with peers"@en , "неформальные отношения с равными индивидами"@ru , "relaciones informales con iguales"@es , "relations informelles avec ses pairs"@fr , "与同伴的非正式关系"@zh ; ; ; "C2371563" ; ; "T054" ; "与有相同年龄、兴趣或其他共同特征的人士建立并维持的非正式关系。"@zh , "создание и поддержание неформальных отношений с индивидами одного возраста, интересов или имеющими что-либо общее."@ru , "crear y mantener relaciones informales con gente de nuestra misma edad, intereses o con las que tenemos otras cosas en común. "@es , "creating and maintaining informal relationships with people who share the same age, interest or other common feature."@en , "instaurer et entretenir des relations avec des personnes du même âge, ayant les mêmes intérêts ou présentant les mêmes caractéristiques."@fr ; ; ; "d7504 informal relationships with peers"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7504" . a ; "arrastrarse, trepar, correr, moverse despacio, saltar, nadar"@es , "crawling, climbing, running, jogging, jumping, and swimming"@en , "ramper, grimper, courir, jogger, sauter, nager"@fr , "ползанье, преодоление препятствий, бег, бег трусцой, прыжки, плавание"@ru , "爬行,攀登,奔跑,慢跑,跳跃和游泳"@zh ; . <_:b657> "articulation functions"@en ; ; "articulation functions (b320)"@en . a ; "desastres causados por el hombre"@es , "human-caused events"@en , "événements causés par l'homme"@fr , "изменения в природе, произведенные человеком"@ru , "人为事件"@zh ; . a ; "specific mental functions, other specified and unspecified"@en , "funciones mentales específicas, otras especificadas y no especificadas"@es , "специфические умственные функции, другие уточненные и не уточненные"@ru , "autres fonctions mentales spécifiques précisées et non précisées"@fr , "其他特指或未特指的特殊精神功能"@zh ; ; ; "C2370918" ; ; "T041" ; ; "b189 specific mental functions, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b189" . a ; "time-related changes, unspecified"@en , "changements non précisés liés au temps"@fr , "cambios relacionados con el paso del tiempo, no especificados"@es , "与时间有关的变化,未特指"@zh , "изменения, связанные со временем, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371705" ; ; "T070" ; ; "e2459 time-related changes, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2459" . a ; "functions of the respiratory system (b440-b449)"@en , "funciones del sistema respiratorio (b440-b449)"@es , "呼吸系统功能(b440-b449)"@zh , "функции дыхательной системы (b440-b449)"@ru , "fonctions du système respiratoire (b440-b449)"@fr ; ; ; "C2371096" ; ; "T042" ; ; "functions of the respiratory system (b440-b449)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b440-b449" . a ; "atrapar"@es , "attraper"@fr , "catching"@en , "хватание"@ru , "抓住"@zh ; . <_:b467> "deficiencias tales como la hemiparesia y la hemiplejia"@es , "déficiences comme l'hémiparésie et l'hémiplégie"@fr , "impairments such as hemiparesis and hemiplegia"@en , "нарушения, такие как гемипарез и гемиплегия"@ru , "如单侧麻痹和偏瘫中的损伤"@zh . a ; "autres activités précisées relatives au fait de se laver et de se sécher"@fr , "lavarse, otro especificado"@es , "washing oneself, other specified"@en , "мытье, другое уточненное"@ru , "其他特指的盥洗自身"@zh ; . a ; "autres perceptions sensorielles intentionnelles, précisées ou non précisées"@fr , "experiencias sensoriales intencionadas, otras especificadas y no especificadas"@es , "purposeful sensory experiences, other specified and unspecified"@en , "целенаправленное использование органов чувств, другое уточненное и не уточненное"@ru , "其他特指或未特指的有目的的感觉体验。"@zh ; . a ; "using writing machines"@en , "utiliser des machines à écrire"@fr , "utilización de dispositivos para escribir"@es , "использование пишущих машин"@ru , "使用书写器"@zh ; . a ; "services relatifs à la sécurité sociale"@fr , "servicios de seguridad social"@es , "social security services"@en , "службы социального страхования"@ru , "社会保障的服务"@zh ; . <_:b277> "búsqueda de experiencias nuevas"@es , "novelty seeking"@en , "recherche de la nouveauté"@fr , "поиска нового"@ru . a ; "intensidad del sonido; cualidad del sonido"@es , "intensité et qualité sonore"@fr , "sound intensity; sound quality"@en , "интенсивность и качество звука"@ru , "声强、声音品质"@zh ; . a ; "apprendre à lire"@fr , "aprender a leer"@es , "learning to read"@en , "усвоение навыков чтения"@ru , "学习阅读"@zh ; . a ; "engager, soutenir, mettre fin à une conversation"@fr , "iniciar, mantener y finalizar una conversación"@es , "starting, sustaining and ending a conversation"@en , "начало, поддержание, завершение разговора, разговор с одним или большим количеством людей"@ru ; . a ; "design, construction and building products and technology for way finding, path routing and designation of locations in buildings for private use"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para indicar caminos, rutas y señalar lugares en edificios de uso privado"@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements à usage privé pour l'orientation, les indications d'accès et la désignation des lieux"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства указателей направления, пути следования и определения местоположения в зданиях частного пользования"@ru , "私人建筑物为指示道路、行进路线和目的地用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh ; . a ; "predictability"@en , "prévisibilité"@fr ; ; "disposition to act or react in a predictable and stable manner rather than an erratic or unpredictable manner."@en , "tendance à agir ou réagir de manière prévisible et stable plutôt que de manière inconstante et imprévisible."@fr ; "b1253" . a ; "deficiencias tales como respiración superficial o poco profunda"@es , "déficiences comme la respiration superficielle ou peu profonde"@fr , "impairments such as superficial or shallow respiration"@en , "нарушения, такие как поверхностное или неглубокое дыхание"@ru , "如浅表或微弱呼吸的损伤"@zh ; . a ; "andar alrededor de obstáculos"@es , "contourner des obstacles"@fr , "walking around obstacles"@en , "ходьба вокруг препятствий"@ru , "绕障碍步行"@zh ; . a ; "acquiring basic skills"@en , "acquérir un savoir-faire de base"@fr , "adquisición de habilidades básicas"@es , "приобретение базисных навыков"@ru , "掌握基本技能"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent un tempérament curieux, imaginatif et prêt à explorer et à faire de nouvelles expériences, par opposition à inerte, inattentif et peu enclin aux émotions."@fr , "funciones mentales que implican una disposición personal a ser curioso, imaginativo, inquisitivo y buscador de experiencias, lo contrario de ser inactivo, pasivo y no mostrar emociones."@es , "mental functions that produce a personal disposition that is curious, imaginative, inquisitive and experience-seeking, as contrasted to being stagnant, inattentive and emotionally inexpressive."@en , "умственные функции личностной предрасположенности к любопытству, воображению, любознательности и стремлению к получению опыта в рамках широкого круга интересов, в противоположность ограничению круга интересов, невнимательности и утрате любопытства."@ru , "产生求知欲、富于想象力、好奇和寻求经验的个体特质的精神功能,与迟钝、疏忽大意和不善于表达情感相对。"@zh ; . a ; "structures related to the genitourinary and reproductive systems"@en , "estructuras relacionadas con el sistema genitourinario y el sistema reproductor"@es , "структуры, относящиеся к урогенитальной и репродуктивной системам"@ru , "与泌尿和生殖系统有关的结构"@zh , "structures liées à l'appareil génito-urinaire"@fr ; ; ; "C2371040" ; ; "T022" ; ; "structures related to the genitourinary and reproductive systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6" . a ; "经济自给"@zh , "autosuffisance économique"@fr , "economic self-sufficiency"@en , "autosuficiencia económica"@es , "экономическая самостоятельность"@ru ; ; ; "C2371596" ; ; "T033" ; <_:b830> ; "личные экономические ресурсы и общественные экономические фонды"@ru , "recursos económicos personales y derechos sobre economía pública "@es , "ressources économiques personnelles et avantages économiques du secteur public"@fr , "personal economic resources and public economic entitlements"@en ; ; "avoir le contrôle de ressources économiques, de sources publiques ou privées, afin d'assurer la sécurité économique pour le temps présent et pour l'avenir."@fr , "合理支配私人或公共经济资源,以确保当前和今后的经济安全。"@zh , "распоряжение экономическими ресурсами из частных или общественных источников, призванных гарантировать экономическую обеспеченность для удовлетворения настоящих и будущих потребностей."@ru , "tener el control sobre recursos económicos, obtenidos de fondos públicos o privados, con el objetivo de garantizar una seguridad económica para las necesidades presentes y futuras. "@es , "having command over economic resources, from private or public sources, in order to ensure economical security for present and future needs."@en ; ; ; "d870 economic self-sufficiency"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d870" . a ; "aider les autres à veiller à leur santé"@fr , "assisting others in health maintenance"@en , "ayudar a los demás en el mantenimiento de la salud"@es , "помощь другим в поддержании здоровья"@ru , "帮助别人维持健康"@zh ; . a ; "ходьба, передвижение и относящаяся к ним активность, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的步行和移动"@zh , "walking and moving, other specified and unspecified"@en , "andar y moverse, otro especificado y no especificado"@es , "autres activités précisées et non précisées relatives au fait de marcher et se déplacer"@fr ; ; ; "C2371435" ; ; "T056" ; ; "d469 walking and moving, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d469" . a ; "avoir des relations avec d'autres personnes en fonction de diverses situations et dans le respect des convenances, comme faire preuve de respect ou d'estime quand il le faut, ou avoir des égards pour autrui."@fr , "interacting with people in a contextually and socially appropriate manner, such as by showing consideration and esteem when appropriate, or responding to the feelings of others."@en , "interactuar con otras personas de manera adecuada para el contexto y el entorno social, como demostrar aprecio y consideración cuando sea apropiado, o responder a los sentimientos de otros."@es , "взаимодействие с людьми в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме, например, оказание внимания и уважения в подобающих случаях, или ответ на чувства других."@ru , "以与社会背景适宜的方式与人交往,如在适当的时候表现出体谅和尊重,或者对别人的感觉做出反应。"@zh ; . a ; "продовольствие"@ru , "aliments"@fr , "comida"@es , "food"@en , "食品"@zh ; ; ; "C0016452" ; ; "T168" ; "cualquier sustancia natural o fabricada por el hombre, recogida, procesada o manufacturada para comerla, como comida cruda, comida procesada y preparada, y líquidos de diferentes consistencias, hierbas y minerales (vitaminas y otros suplementos). "@es , "为食用而收集、加工或制造的任何天然或人造的物品,如生的、加工或制备过的食品以及不同浓度的饮料、食用香料和矿物质(维生素和其他添加剂)。"@zh , "objets ou substances naturels ou fabriqués par l'homme, qui sont ramassés, traités ou manufacturés pour être mangés, comme les aliments crus, traités et préparés, liquides ou solides, végétaux et minéraux (vitamines et autres suppléments), quelle que soit leur consistance."@fr , "any natural or human-made object or substance gathered, processed or manufactured to be consumed, such as raw, processed and prepared food and liquids of different consistencies (including breast milk), herbs and minerals (vitamin and other supplements)."@en , "любые естественные или искусственно созданные человеком продукты или вещества, относящиеся к продуктам питания и напиткам различной консистенции, травам и микроэлементам, витаминам и другим пищевым добавкам."@ru ; ; ; "e1100 food"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1100" . a ; "products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation (e120); products and technology for communication (e125)"@en , "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; . a ; "attention functions, other specified"@en , "autres fonctions précisées de l'attention"@fr , "funciones de la atención, otras especificadas"@es , "функции внимания, другие уточненные"@ru , "其他特指的注意力功能"@zh ; . a ; "control of voluntary movement functions (b760); gait pattern functions (b770)"@en , "fonctions relatives au contrôle des mouvements volontaires (b760); fonctions relatives au type de démarche (b770)"@fr , "funciones relacionadas con el control de los movimientos voluntarios (b760); funciones relacionadas con el patrón de la marcha (b770)"@es , "контроль произвольных двигательных функций (b760); функции стереотипа походки (b770)"@ru , "随意运动控制功能 (b760);步态功能(b770)"@zh ; . a ; "extra-articular ligaments, fasciae, extramuscular aponeuroses, retinacula, septa, bursae, unspecified"@en , "ligamentos extra-articulares, fascias, aponeurosis extramuscular, septums, bursas, no especificado"@es , "ligaments extra-articulaires, fascia, aponévrose extra-musculaire, retinaculum, cloisons, bourses séreuses, sans précision"@fr , "наружные суставные связки, фасции, наружные мышечные апоневрозы, оболочки, перегородки, сумки, не уточненные"@ru , "关节外韧带、筋膜、肌外腱膜、系带、隔膜、囊,未特指"@zh ; . a ; "using all kinds of household appliances, such as washing machines, driers, irons, vacuum cleaners, dishwashers."@en , "utiliser tous les types d'appareils électroménagers, comme les lave-linge, les sèche-linge, les fers à repasser, les aspirateurs et les lave-vaisselle."@fr , "utilizar todo tipo de aparatos domésticos como lavadoras, secadoras, planchas, aspiradoras y lavavajillas."@es , "использование всех видов домашних приборов, например, стиральных машин, сушилок, утюгов, пылесосов, посудомоечных машин."@ru , "使用各种家用电器,如洗衣机、烘干机、熨斗、真空吸尘器、洗碗机。"@zh ; . a ; "collecte de l'urine"@fr , "collection of urine"@en , "recogida de orina"@es , "накопление мочи"@ru , "尿液的采集"@zh ; . a ; "nódulos linfáticos"@es , "lymphatic nodes"@en , "淋巴结"@zh , "ganglions lymphatiques"@fr , "лимфатические узлы"@ru ; ; ; "C2371027" ; ; "T023" ; ; "s4201 lymphatic nodes"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4201" . a ; "fonctions de la peau (b810-b849)"@fr , "funciones de la piel (b810-b849)"@es , "functions of the skin (b810-b849)"@en , "функции кожи (b810-b849)"@ru , "皮肤功能(b810-b849)"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées de l'appareil locomoteur et liées au mouvement"@fr , "funciones neuromusculoesqueléticas y relacionadas con el movimiento, otras especificadas"@es , "neuromusculoskeletal and movement-related functions, other specified"@en , "нейромышечные, скелетные и связанные с движением функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的神经肌肉骨骼和运动有关的功能"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la satisfaction après l'orgasme et la relaxation qui l'accompagne."@fr , "funciones relacionadas con la satisfacción y relajación después del orgasmo."@es , "functions of satisfaction after orgasm and accompanying relaxation."@en , "функции удовлетворения после оргазма и появления релаксации."@ru , "性高潮后的满足感和伴随的松弛功能。"@zh ; . a ; "self-employment, part-time and full-time employment"@en , "trabajo como autónomo, empleo a tiempo parcial y a jornada completa"@es , "travail en indépendant, travail à temps complet ou partiel"@fr , "индивидуальная трудовая деятельность, полная и частичная занятость"@ru , "自谋职业、兼职或全职就业"@zh ; . a ; "entretenir la maison, le mobilier et les appareils ménagers"@fr , "maintaining dwelling, furnishings and domestic appliances"@en , "mantenimiento de la vivienda, de los muebles y aparatos domésticos"@es , "поддержание сохранности жилья, обстановки, домашних приборов"@ru , "维修住处、家具和室内用具"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui permettent la concentration de deux personnes ou plus sur le même stimulus, par exemple un enfant et un gardien ou une gardienne d'enfant qui se concentrent sur un jouet."@fr , "funciones mentales que permiten a dos o más personas fijarse en el mismo estímulo al mismo tiempo, como un niño y su cuidador fijándose en un juguete."@es , "mental functions that permit focusing on the same stimulus by two or more people, such as a child and a caregiver both focusing on a toy."@en , "умственные функции, позволяющие фокусироваться на одних и тех же раздражителях двум людям и более, например ребенок и воспитатель, оба сосредоточены на игрушке."@ru , "允许两人或更多人将注意力集中到同一刺激的精神功能,如儿童和保育员都集中注意力到一件玩具。"@zh ; . a ; "cambios geográficos y atmosféricos que alteran gravemente el ambiente físico de un individuo, pudiendo ocurrir regular o irregularmente, como terremotos y condiciones climáticas graves o extremas, ej. tornados, huracanes, tifones, inundaciones, incendios forestales y tormentas de nieve."@es , "changements géographiques et atmosphériques qui causent une perturbation dans l'environnement physique d'une personne, se produisant régulièrement ou non, comme tremblements de terre et conditions météorologiques violentes, par ex. tornades, ouragans, typhons, inondations, feux de forêts, pluies verglaçantes."@fr , "geographic and atmospheric changes that cause disruption in an individual's physical environment, occurring regularly or irregularly, such as earthquakes and severe or violent weather conditions, e.g. tornadoes, hurricanes, typhoons, floods, forest fires and ice-storms."@en , "события, связанные с географическими и атмосферными изменениями, приводящие к разрушению физической среды индивида, которые встречаются регулярно или нерегулярно, например землетрясения и опасные или разрушительные стихийные явления, такие как торнадо, ураганы, тайфуны, наводнения, лесные пожары и шторма."@ru , "可以有规律或无规律发生的、导致个人机体环境破坏的地理和大气变化,如地震和严重或剧烈的天气情况,如龙卷风、暴风雨、台风、洪水、森林火灾、冰雹。"@zh ; . a ; "functions of internal muscles of the eye"@en , "眼内肌功能"@zh , "функции внутренних мышц глаза"@ru , "funciones de los músculos internos del ojo"@es , "fonctions des muscles internes de l'oeil"@fr ; ; ; "C2370934" ; ; "T042" ; <_:b716> ; <_:b886> ; "funciones de acomodación; reflejo pupilar "@es , "fonctions d'accommodation; réflexe pupillaire"@fr , "functions of accommodation; pupillar reflex"@en , "调节功能;瞳孔反射"@zh , "функции аккомодации, зрачковый рефлекс"@ru ; ; "functions of the muscles inside the eye, such as the iris, that adjust the shape and size of the pupil and lens of the eye."@en , "眼内肌功能,如虹膜可调节瞳孔和晶状体的形状和大小。"@zh , "funciones de los músculos localizados en el interior del ojo, tales como el iris, que ajusta la forma y tamaño de la pupila y las lentes del ojo. "@es , "fonctions des muscles à l'intérieur de l'oeil, comme l'iris, qui ajustent la forme et la taille de la pupille et du cristallin."@fr , "функции мышц внутри глаза, таких как мышц радужки, которые приспосабливают форму и размер зрачка и хрусталика."@ru ; ; ; "b2150 functions of internal muscles of the eye"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2150" . a ; "fonctions impliquées dans le fait de tomber enceinte et d'être enceinte."@fr , "funciones implicadas en quedar embarazada y mantener el embarazo."@es , "functions involved in becoming pregnant and being pregnant."@en , "функции, вовлеченные в процесс оплодотворения и сохранения беременности."@ru , "涉及受孕和妊娠的功能。"@zh ; . a ; "estructura del paladar"@es , "structure of palate"@en , "structure du palais"@fr , "腭的结构"@zh , "структура неба"@ru ; ; ; "C0700374" ; ; "T023" ; ; "s3202 structure of palate"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3202" . a ; "dirigir el nivel de actividad personal"@es , "gérer son propre niveau d'activité"@fr , "managing one's own activity level"@en , "управление уровнем собственной активности"@ru , "控制自身活动水平"@zh ; . a ; "свет"@ru , "light"@en , "lumière"@fr , "luz"@es , "光线"@zh ; ; ; "C0023693" ; ; "T070" ; <_:b774> ; <_:b679> ; <_:b618> ; "intensité lumineuse, qualité lumineuse, contraste des couleurs"@fr , "качество света, интенсивность света, цветовой контраст"@ru , "light intensity; light quality; colour contrasts"@en , "光线品质、光线强度、色彩对比"@zh , "cualidad de la luz,; intensidad de la luz; contraste del color "@es ; ; "электромагнитное излучение, которое делает вещи видимыми, в виде солнечного или искусственного света (свечи, масляные или керосиновые лампы, огонь и электричество) и которое может раздражать или обеспечивать полезной информацией об окружающем мире."@ru , "通过阳光或人造光(如蜡烛、油或石蜡灯、火、电力)使物质成为可视物的电磁辐射,这可以提供对外界有用的或引起分心的信息。"@zh , "rayonnements électromagnétiques qui rendent les choses visibles, qu'il s'agisse de lumière solaire ou artificielle (par ex. bougies, lampes à huile ou à paraffine, feu, électricité) et qui peut fournir des informations utiles ou inquiétantes sur le monde."@fr , "electromagnetic radiation by which things are made visible by either sunlight or artificial lighting (e.g. candles, oil paraffin lamps and electricity), and which may provide useful or distracting information about the world."@en , "radiación electromagnética mediante la cual las cosas se hacen visibles, bien mediante luz natural o artificial (ej. velas, lámparas de aceite o parafina, fuegos y electricidad) y que nos aporta información respecto al mundo que nos rodea. "@es ; ; ; "e240 light"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e240" . a ; "services, systèmes et politiques relatifs à la sécurité sociale (e570)"@fr , "servicios, sistemas y políticas de la seguridad social (e570)"@es , "social security services, systems and policies (e570)"@en , "службы, административные системы и политика социальной защиты (e570)"@ru , "社会保障的服务、体制和政策(e570)"@zh ; . a ; "general social support services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs aux services sociaux généraux"@fr , "servicios, sistemas y políticas de apoyo social general"@es , "службы, административные системы и политика общей социальной поддержки"@ru , "全社会支持的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "produits et systèmes techniques non précisés pour la communication"@fr , "средства и технологии коммуникации, не уточненные"@ru , "products and technology for communication, unspecified"@en , "通信用的用品和技术,未特指"@zh , "productos y tecnología para la comunicación, no especificados"@es ; ; ; "C2371639" ; ; "T073" ; ; "e1259 products and technology for communication, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1259" . a ; "语言接受,未特指"@zh , "recepción del lenguaje, no especificadas"@es , "réceptions non précisées du langage"@fr , "восприятие языка, не уточненное"@ru , "reception of language, unspecified"@en ; ; ; "C2370899" ; ; "T041" ; ; "b16709 reception of language, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b16709" . a ; "services, systemes et politiques"@fr , "службы, административные системы и политика"@ru , "servicios, sistemas y políticas"@es , "服务、体制和政策"@zh , "services, systems and policies"@en ; ; ; "C2371741" ; ; "T057" ; "este capítulo trata sobre: 1. \"servicios\" que representan la provisión de beneficios, programas estructurados y operaciones, en varios sectores de la sociedad, diseñados para satisfacer las necesidades de los individuos. (incluyendo a las personas que proporcionan estos servicios). pueden ser públicos, privados o voluntarios, y estar desarrolladas en el ámbito local, comunitario, regional, estatal, provincial, nacional o internacional, por parte de empresarios, asociaciones, organizaciones, organismos o gobiernos. los bienes proporcionados por estos servicios pueden ser tanto generales como adaptados y especialmente diseñados.2. \"sistemas\" que representan el control administrativo y los mecanismos organizativos, y están establecidos por los gobiernos u otras autoridades reconocidas de ámbito local, regional, nacional e internacional. estos sistemas están diseñados para organizar, controlar y supervisar los servicios que proporcionan beneficios, los programas estructurados y el funcionamiento en varios sectores de la sociedad.3. \"políticas\" que representan las reglas, los reglamentos, las convenciones y las normas establecidas por los gobiernos u otras autoridades reconocidas de ámbito local, regional, nacional e internacional. estas políticas rigen o regulan los sistemas que organizan, controlan y supervisan los servicios, los programas estructurados y el funcionamiento en varios sectores de la sociedad."@es , "本章涉及:1. 服务为满足个人的需要在社会各行业提供各种福利、成形项目和运作。(包括提供服务的人员)。服务可以是公共性的、私立性的或志愿性的,且可以由个人、社团、组织、机构或政府建立在地方、社区、地区、州立、省立、国内或国际水平水平上。这些服务所提供的商品可能是普通的,也可能是适用的或特殊设计的。2. 体制是行政管理和组织机制,它由地方、地区、国家和国际性的政府机构或其它公认的权威机构建立的行政管理和监督机构体系。这些体制用于在社会不同行业中组织、控制和监督提供各种福利、成形项目和运作。3. 政策是由地方、地区、国家及国际性的政府组织或其他公认的权威机构制定的规则、条例和标准构成。政策监管、调整和监控社会各行业的服务成形的项目和运作的体制。"@zh , "ce chapitre traite de plusieurs sujets: 1. les services offrant des prestations, des programmes et des opérations structurées dans divers secteurs de la société pour répondre aux besoins de la population. la notion de service comprend les personnes qui s'en occupent. ces services peuvent être de publics, privés ou bénévoles, peuvent fonctionner aux niveaux local, communautaire, régional, départemental, provincial, national ou international et peuvent être prestés par les employeurs, des associations, des organismes, des agences ou des services de l'état. les prestations ainsi offertes peuvent être de portée générale, ou être adaptées ou spécialement conçues. 2. les systèmes représentés par les mécanismes administratifs de contrôle et de suivi mis en place par les autorités locales, régionales, nationales ou internationales ou par toute autre autorité reconnue. ils visent à organiser, contrôler et surveiller les services offrant des prestations, ainsi que les opérations et programmes structurés dans divers secteurs de la société. 3. les politiques manifestées par les règles, règlements, conventions et normes adoptées par les autorités locales, régionales, nationales et internationales, ou par toute autres autorité reconnue. ces politiques organisent, contrôlent et surveillent les services, les opérations et programmes structurés dans divers secteurs de la société."@fr , "этот раздел относится: 1. к службам, предлагающим услуги, сложившимся программам и действиям в различных областях жизни для удовлетворения потребностей индивида (включая лиц, обеспечивающих услугами этих служб). службы могут иметь общественный, частный или добровольный характер и могут быть организованы на местном уровне, уровне определенного сообщества, региональном, республиканском, государственном, национальном или международном уровнях предпринимателями, ассоциациями, организациями, агентствами или правительством. продукт, предлагаемый этими службами, может быть общим, адаптированным или разработанным специально. 2. к административным системам, которые включают административный контроль и механизмы организации, установленные местной, региональной, национальной, международной властью или другой признанной властью. эти административные системы предназначены для организации, контроля и мониторинга деятельности служб предлагающих услуги, сложившихся программ и действий в различных различных областях жизни. 3. к политике, которая включает правила, инструкции, стандарты, установленные местной, региональной, национальной, международной властью или другой признанной властью. согласно политике осуществляется деятельность и регулируются системы организации, контроля и мониторинга деятельности служб предлагающих услуги, сложившихся программ и действий в различных различных областях жизни за ними."@ru , "this chapter is about:1. services that provide benefits, structured programmes and operations, in various sectors of society, designed to meet the needs of individuals. (included in services are the people who provide them.) services may be public, private or voluntary, and may be established at a local, community, regional, state, provincial, national or international level by individuals, associations, organizations, agencies or governments. the goods provided by these services may be general or adapted and specially designed.2. systems that are administrative control and organizational mechanisms, and are established by governments at the local, regional, national, and international levels, or by other recognized authorities. these systems are designed to organize, control and monitor services that provide benefits, structured programmes and operations in various sectors of society.3. policies constituted by rules, regulations, conventions and standards established by governments at the local, regional, national, and international levels, or by other recognized authorities. policies govern and regulate the systems that organize, control and monitor services, structured programmes and operations in various sectors of society."@en ; ; ; "services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5" . a ; "discrimination du langage parlé"@fr , "распознавание речи"@ru , "discriminación del habla"@es , "speech discrimination"@en , "言语辨别"@zh ; ; ; "C0037820" ; ; "T041" ; "сенсорные функции, относящиеся к определению разговорного языка и различения его с другими звуками."@ru , "funciones sensoriales relacionadas con determinar el lenguaje oral y distinguirlo de otros sonidos. "@es , "与确定口头语言和其他声音相区别有关的感觉功能。"@zh , "fonctions sensorielles associées à la détermination du langage parlé et sa distinction par rapport à d'autres sons."@fr , "sensory functions relating to determining spoken language and distinguishing it from other sounds."@en ; ; ; "b2304 speech discrimination"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2304" . a ; "辅助呼吸肌功能"@zh , "functions of accessory respiratory muscles"@en , "fonctions des muscles respiratoires secondaires"@fr , "функции дополнительных дыхательных мышц"@ru , "funciones de los músculos respiratorios accesorios"@es ; ; ; "C2371100" ; ; "T042" ; "fonctions des autres muscles impliqués dans la respiration."@fr , "funciones de los músculos adicionales implicados en la respiración. "@es , "functions of the additional muscles involved in breathing."@en , "参与呼吸的其他肌肉的功能。"@zh , "функции дополнительных мышц, участвующих в акте дыхания."@ru ; ; ; "b4452 functions of accessory respiratory muscles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4452" . a ; "fonctions d'éternuements"@fr , "functions of sneezing"@en ; . a ; "fonctions olfactives"@fr , "funciones olfativas"@es , "functions of smelling, olfactory functions"@en , "функции обоняния, ощущения запахов"@ru , "嗅觉功能"@zh ; . a ; "imitar o hacer mímica como un componente básico del aprendizaje, como copiar un gesto, un sonido, o las letras de un alfabeto."@es , "imitating or mimicking as a basic component of learning, such as copying a facial expression, a gesture, a sound, or the letters of an alphabet."@en , "imiter en tant que composante élémentaire de l'apprentissage, comme imiter un geste, un son ou le tracé des lettres de l'alphabet."@fr , "имитирование или подражание, как основной компонент обучения, например, копирование жеста, звука или буквы алфавита."@ru , "作为学习基本成份的仿效或模仿,如模仿一种姿式、声音或抄写字母表的字母。"@zh ; . a ; "выбор соответствующей одежды"@ru , "s'habiller selon les circonstances"@fr , "elección de vestimenta adecuada"@es , "choosing appropriate clothing"@en , "挑选适宜的衣服"@zh ; ; ; "C2371469" ; ; "T056" ; "se conformer à des conventions et des codes vestimentaires, implicites ou explicites, de la société dans laquelle on vit, et s'habiller en fonction du temps qu'il fait."@fr , "следование очевидным или неочевидным правилам и условностям своего окружения и культуры при выборе одежды и одевание в соответствии с климатическими условиями."@ru , "照含蓄或外在的服饰特点以及某人所处社会习俗和文化去穿着与气候条件相一致的衣服。"@zh , "seguir las normas, implícitas o explícitas, y los códigos del vestir existentes en una sociedad o cultura y vestirse de acuerdo a las condiciones climáticas. "@es , "following implicit or explicit dress codes and conventions of one's society or culture and dressing in keeping with climatic conditions."@en ; ; ; "d5404 choosing appropriate clothing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5404" . <_:b842> "fonctions de croissance intellectuelle"@fr , "funciones del desarrollo intelectual"@es , "functions of intellectual growth"@en , "функции интеллектуального роста"@ru , "智力发育功能"@zh . a ; "fonctions mentales qui produisent la conformité du sentiment et de l'affect à la situation, par exemple la joie de recevoir des bonnes nouvelles."@fr , "funciones mentales que producen una congruencia entre el sentimiento o afecto y la situación, tal como la alegría al recibir buenas noticias."@es , "mental functions that produce congruence of feeling or affect with the situation, such as happiness at receiving good news."@en , "умственные функции, обеспечивающие соответствие чувств или аффекта ситуации, например, радость при получении хороших новостей."@ru , "产生与情景相容的感觉或感情的精神功能,如听到好消息后感觉幸福。"@zh ; . <_:b652> "political life and citizenship"@en ; ; "political life and citizenship (d950)"@en . a ; "estructura de la faringe, no especificada"@es , "structure non précisée du pharynx"@fr , "structure of pharynx, unspecified"@en , "структура глотки, не уточненная"@ru , "咽的结构,未特指"@zh ; . a ; "dents"@fr , "dientes"@es , "teeth"@en , "зубы"@ru , "牙齿"@zh ; . <_:b462> "fonctions associées au maintien d'une contraction musculaire pour des muscles isolés et des groupes de muscles, et tous les muscles du corps"@fr , "funciones asociadas con el mantenimiento de la contracción de músculos aislados y grupos de músculos, de todos los músculos del cuerpo"@es , "functions associated with sustaining muscle contraction for isolated muscles and muscle groups, and all muscles of the body"@en , "функции, связанные с поддержанием сократимости изолированных мышц, мышечных групп и всех мышц тела"@ru , "与维持独立肌肉和肌群及全身肌肉收缩相关的功能"@zh . a ; "déplacer tout le corps d'un endroit à l'autre, par d'autres moyens que la marche, comme grimper sur un rocher, descendre la rue en courant, sautiller, gambader, sauter ou courir autour des obstacles."@fr , "mover todo el cuerpo de un sitio a otro siempre que no sea andando, como escalar una roca, correr por una calle, brincar, corretear, saltar, dar volteretas o correr esquivando obstáculos."@es , "moving the whole body from one place to another by means other than walking, such as climbing over a rock or running down a street, skipping, scampering, jumping, somersaulting or running around obstacles."@en , "передвижение из одного места в другое способами, отличающимися от ходьбы, например, лазанье по скалам, бег вдоль улицы, подскакивание, убегание, прыганье или бег вокруг препятствий."@ru , "通过步行以外的方式从一地向另一地移动全身,如攀岩或穿过街道、蹦、奔跑、跳跃、绕障碍跑。"@zh ; . a ; "функции сердечно-сосудистой, крови, иммунной и дыхательной систем"@ru , "fonctions des systèmes cardio-vasculaire, hématopoïétique, immunitaire et respiratoire"@fr , "心血管、血液、免疫和呼吸系统功能"@zh , "functions of the cardiovascular, haematological, immunological and respiratory systems"@en , "funciones de los sistemas cardiovascular, hematológico, inmunológico y respiratorio"@es ; ; ; "C2371007" ; ; "T039" ; "this chapter is about the functions involved in the cardiovascular system (functions of the heart and blood vessels), the haematological and immunological systems (functions of blood production and immunity), and the respiratory system (functions of respiration and exercise tolerance)."@en , "в этом разделе перечислены функции сердечно-сосудистой системы (функции сердца и кровеносных сосудов), системы крови, иммунной системы (функции производства крови и иммунитета) и дыхательной системы (функции дыхания и толерантности к нагрузке)."@ru , "este capítulo trata sobre las funciones implicadas en el sistema cardiovascular (funciones del corazón y vasos sanguíneos), en los sistemas hematológicoeinmunológico (funciones de la producción de sangre y la inmunidad), y en el sistema respiratorio (funciones de respiración y tolerancia al ejercicio). "@es , "本章涉及心血管系统(心脏和血管功能)、血液和免疫系统(血液生成和免疫功能)以及呼吸系统(呼吸和运动耐受功能)的功能。"@zh , "ce chapitre traite des fonctions impliquées dans le système cardio-vasculaire (fonctions du coeur et des vaisseaux sanguins), les systèmes hématopoïétique et immunitaire (fonctions de production du sang et d'immunité) et le système respiratoire (fonctions de respiration et de tolérance à l'effort)."@fr ; ; ; "functions of the cardiovascular, haematological, immunological and respiratory systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4" . a ; "fonctions de la pensée orientée vers un but"@fr , "funciones del pensamiento con propósito final"@es , "goaldirected thought functions, non-goal directed thought functions"@en , "целенаправленное мышление, не целенаправленное мышление"@ru , "目标定向思维功能,非目标定向思维功能"@zh ; . a ; "sensación relacionada con un espasmo o contracción muscular dolorosa de los músculos lisos del tracto gastrointestinal."@es , "sensation de contractions musculaires spasmodiques ou douloureuses des muscles lisses du tube digestif."@fr , "sensation of spasmodic or painful muscular contractions of the smooth muscles of the gastrointestinal tract."@en , "ощущение спастических или болезненных сокращений гладкой мускулатуры желудочно-кишечного тракта."@ru , "胃肠道的平滑肌痉挛或疼痛性收缩的感觉。"@zh ; . <_:b272> "fonctions de la pensée non orientée vers un but"@fr , "funciones del pensamiento sin propósito final"@es , "logical thought functions, such as pressure of thought, flight of ideas, thought block, incoherence of thought, tangentiality, circumstantiality, delusions, obsessions and compulsions"@en , "логические функции мысли, например, доминирование мысли, полет мысли, мыслительный блок, бессвязность мысли, обстоятельность, заблуждения, навязчивые идеи и компульсивное мышление"@ru , "逻辑思维功能,如思维压力、观念奔逸、思维阻断、思维不连贯、词不达意、病理性赘述、妄想、强迫观念和强迫行为"@zh . a ; "carrying, moving and handling objects (d430-d449)"@en , "llevar, mover y usar objetos (d430-d449)"@es , "porter, déplacer et manipuler des objets (d430-d449)"@fr , "перенос, перемещение и манипулирование объектами (d430-d449)"@ru , "搬运、移动和操纵物体 (d430-d449)"@zh ; . a ; "acquiring syntax"@en , "acquérir la syntaxe"@fr ; ; "apprendre à produire de manière appropriée des phrases construites ou un groupe de phrases."@fr , "learning to produce appropriately constructed sentences or set of sentences."@en ; "d1332" . a ; "indoor and outdoor products and technology for public use to assure safety, such as guardrails and emergency signals."@en ; . a ; "estructuras del sistema reproductor, no especificadas"@es , "structure non précisée de l'appareil reproducteur"@fr , "structures of reproductive system, unspecified"@en , "структуры репродуктивной системы, не уточненные"@ru , "生殖系统的结构,未特指"@zh ; . a ; "resolver problemas simples y complejos"@es , "résoudre des problèmes simples, résoudre des problèmes complexes"@fr , "solving simple and complex problems"@en , "решение простых проблем, решение сложных проблем"@ru , "解决简单问题和复杂问题"@zh ; . a ; "estructura de las meninges"@es , "structure of meninges"@en , "структура мозговых оболочек"@ru , "脑膜的结构"@zh , "structure des méninges"@fr ; ; ; "C0025285" ; ; "T023" ; ; "s130 structure of meninges"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s130" . a ; "всасывание нутриентов"@ru , "absorción de nutrientes"@es , "吸收养分"@zh , "absorption des substances nutritives"@fr , "absorption of nutrients"@en ; ; ; "C1961155" ; ; "T039" ; "fonctions relatives à l'entraînement les substances nutritives des aliments et des boissons dans le flux sanguin au cours du transit intestinal."@fr , "функции транспорта твердых и жидких нутриентов в кровяное русло через кишечник."@ru , "通过肠道将食物和饮料的养分吸入血流中的功能。"@zh , "funciones implicadas en el paso de los nutrientes provenientes de la comida y la bebida al torrente sanguíneo desde los intestinos. "@es , "functions of passing food and drink nutrients into the blood stream from along the intestines."@en ; ; ; "b5152 absorption of nutrients"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5152" . a ; "appliquer des connaissances (d160-d179)"@fr , "применение знаний (d160-d179)"@ru , "应用知识(d160-d179)"@zh , "applying knowledge (d160-d179)"@en , "aplicación del conocimiento (d160-d179)"@es ; ; ; "C2371297" ; ; "T041" ; ; "applying knowledge (d160-d179)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d160-d179" . a ; "deficiencias tales como respiración irregular"@es , "déficiences comme la respiration irrégulière"@fr , "impairments such as irregular breathing"@en , "нарушения, такие как периодическое дыхание"@ru , "如不规则呼吸的损伤"@zh ; . a ; "главные сферы жизни, не уточненные"@ru , "major life areas, unspecified"@en , "áreas principales de la vida no especificadas"@es , "grands domaines de la vie non précisés"@fr , "主要生活领域,未特指"@zh ; ; ; "C2371603" ; ; "T056" ; ; "d899 major life areas, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d899" . a ; "fonctions mentales spécifiques de séquençage et de coordination de mouvements complexes intentionnels."@fr , "funciones mentales específicas que enlazan y coordinan movimientos voluntarios complejos con un propósito final."@es , "specific mental functions of sequencing and co-ordinating complex, purposeful movements."@en , "специфические умственные функции последовательных и координированных сложных, целенаправленных движений."@ru , "序列和协调复杂、有目的动作的特殊精神功能。"@zh ; . a ; "ce chapitre traite des activités et tâches nécessaires pour avoir une vie de relation avec d'autres personnes (étrangers, amis, parents, membres de la famille, amants) en fonction de diverses situations et dans le respect des convenances."@fr , "este capítulo trata sobre cómo se realizan las acciones y conductas que son necesarias para establecer con otras personas (desconocidos, amigos, familiares y amantes) las interacciones personales, básicas y complejas, de manera adecuada para el contexto y el entorno social."@es , "this chapter is about carrying out the actions and tasks required for basic and complex interactions with people (strangers, friends, relatives, family members and lovers) in a contextually and socially appropriate manner."@en , "этот раздел относится к выполнению действий и требований базисных и комплексных взаимодействий с людьми (незнакомыми, друзьями, близкими, членами семьи и возлюбленными) в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "本章涉及以与社会背景适宜的方式完成与人(陌生人、朋友、亲戚、家庭成员和爱人)基本或复杂的人际交往所需的动作和任务。"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui maintiennent l'état de sommeil."@fr , "funciones mentales relacionadas con el acto de permanecer dormido."@es , "mental functions that sustain the state of being asleep."@en , "умственные функции, сохраняющие состояние сна."@ru , "维持睡眠状态的精神功能。"@zh ; . a ; "сила изолированных мышц и мышечных групп"@ru , "fuerza de músculos aislados o de grupos de músculos"@es , "power of isolated muscles and muscle groups"@en , "独立肌肉和肌群的力量"@zh , "puissance des muscles isolés et des groupes de muscles"@fr ; ; ; "C2371217" ; ; "T040" ; <_:b889> ; "déficiences comme la faiblesse des petits muscles des pieds et des mains"@fr , "нарушения, такие как слабость мелких мышц стоп и рук"@ru , "deficiencias tales como debilidad de pequeños músculos de los pies y manos "@es , "impairments such as weakness of small muscles of feet or hands"@en , "如足和手小肌肉的力量减弱的损伤"@zh ; ; "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de músculos específicos y aislados o de grupos de músculos. "@es , "与特定和独立的肌肉和肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh , "fonctions relatives à la force générée par la contraction de muscles et de groupes de muscles spécifiques et isolés."@fr , "functions related to the force generated by the contraction of specific and isolated muscles and muscle groups."@en , "функции, связанные с силой сокращения определенных и изолированных мышц и мышечных групп."@ru ; ; ; "b7300 power of isolated muscles and muscle groups"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7300" . a ; "desarrollar competencia para manipular números y realizar operaciones matemáticas simples y complejas, como la habilidad de usar signos matemáticos para sumar y restar, y aplicar la operación matemática apropiada en un problema."@es , "developing the competence to manipulate numbers and perform simple and complex mathematical operations, such as using mathematical signs for addition and subtraction and applying the correct mathematical operation to a problem."@en , "développer les compétences requises pour manipuler les nombres et effectuer des opérations mathématiques simples ou complexes, comme utiliser des signes mathématiques pour effectuer des additions et des soustractions, appliquer des opérations mathématiques correctes pour résoudre des problèmes."@fr , "развитие навыков манипуляции числами, выполнения простых и комплексных математических действий, например, использование математические знаков сложения и вычитания и применение правильных математических действий при решении проблем."@ru , "发展数字计算和进行简单和复杂数学运算的能力,如运用数学符号作加法和减法运算和运用正确的数学算法解决一个问题。"@zh ; . <_:b805> "fonctions des valvules veineuses"@fr , "funciones de las válvulas de las venas"@es , "functions of valves of veins, blockage or constriction of arteries"@en , "функции венозных клапанов"@ru , "静脉瓣功能"@zh . a ; "fonctions des veines"@fr , "funciones de las venas"@es , "functions of veins"@en , "функции вен"@ru , "静脉功能"@zh ; . a ; "fonctions de l'élimination des déchets par le rectum, y compris les fonctions de contraction des muscles abdominaux en le faisant."@fr , "funciones relacionadas con la eliminación de deshechos desde el recto, incluyendo las funciones de contracción de los músculos abdominales que se encargan de ello."@es , "functions of the elimination of waste from the rectum, including the functions of contraction of the abdominal muscles in doing so."@en , "функции удаления экскрементов через прямую кишку, включая функции сокращения абдоминальных мышц."@ru , "从直肠中排出废物的功能,包括排便时腹肌的收缩功能。"@zh ; . <_:b615> "fonctions de babillage chez les enfants"@fr , "funciones de balbuceo en los niños"@es , "functions of crying, cooing, gurgling, and babbling, e.g. in children"@en , "функции лепета у детей"@ru , "儿童产生咿哑学语声音的功能"@zh . a ; "picking up"@en , "ramasser"@fr , "recoger objetos"@es , "подбирание"@ru , "拾起"@zh ; . a ; "fonctions impliquées dans l'expulsion de quantités excessives d'air ou de gaz de l'intestin."@fr , "funciones implicadas en la expulsión de cantidades excesivas de aire o gases desde los intestinos."@es , "functions involved in the expulsion of excessive amounts of air or gases from the intestines."@en , "функции, связанные с удалением чрезмерного количества воздуха и газов из кишечника."@ru , "排出肠中过量的空气或气体的功能。"@zh ; . a ; "disposing of household garbage such as by collecting trash and rubbish around the house, preparing garbage for disposal, using garbage disposal appliances; burning garbage."@en , "eliminar la basura de la casa, como recogiéndola, preparándola para su eliminación, usar los contenedores de basura; quemar la basura."@es , "éliminer les ordures ménagères, en ramassant les détritus qui se trouvent autour de la maison, en préparant les ordures en vue de leur élimination, en utilisant les appareils d'élimination des ordures, en brûlant les ordures."@fr , "удаление домашнего мусора, например, сбор хлама и мусора вокруг дома, сбор мусора для удаления, использование мусоропровода; сжигание мусора."@ru , "处理居室垃圾,如把房屋周围的废弃物和垃圾集中起来、准备处理垃圾、使用垃圾处理工具、焚烧垃圾。"@zh ; . <_:b425> "deficiencias de perseveración ideacional, tangencialidad y circunstancialidad"@es , "déficiences de persévération idéatoire, de la pensée tangentielle et de prolixité circonlocutoire"@fr , "impairments of ideational perseveration, tangentiality and circumstantiality"@en , "нарушения последовательности мышления, поверхностность и обстоятельность"@ru , "观念性持续言语、词不达意和病理性赘述的损伤"@zh . a ; "services, systèmes et politiques relatifs aux services de première nécessité (e530)"@fr , "servicios, sistemas y políticas de utilidad pública (e530)"@es , "utilities services, systems and policies (e530)"@en , "службы, административные системы и политика коммунального хозяйства(e530)"@ru ; . a ; "fonctions mentales spécifiques de reconnaissance et d'utilisation des signes, des symboles et d'autres composantes du langage."@fr , "funciones mentales específicas relacionadas con el reconocimiento y la utilización de signos, símbolos y otros componentes del lenguaje."@es , "specific mental functions of recognizing and using signs, symbols and other components of a language."@en , "специфические умственные функции распознавания и использования знаков, символов и других компонентов языка."@ru , "识别和使用一种语言中的符号、信号和其他成份的特殊精神功能。"@zh ; . a ; "dolor en el tronco; dolor en la parte baja de la espalda"@es , "douleur dans le tronc; douleur lombaire"@fr , "pain in the trunk; low backache"@en , "боль в туловище, боль в нижней части спины"@ru , "躯干疼痛;低背疼痛"@zh ; . a ; "glándulas sebáceas"@es , "сальные железы"@ru , "glandes sébacées"@fr , "皮脂腺"@zh , "sebaceous glands"@en ; ; ; "C0036505" ; ; "T023" ; ; "s8201 sebaceous glands"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8201" . a ; "fonctions du rythme, de la forme, de la maîtrise et de contenu de la pensée; fonctions de la pensée orientée vers un but; fonctions de la pensée non orientée vers un but; fonctions de la pensée logique; fonctions relevant de la pression de la pensée, évanescence des idées, blocage de la pensée, incohérence de la pensée, pensée tangentielle, prolixité circonlocutoire, illusions, obsessions et compulsions"@fr , "funciones relacionadas con el flujo, forma, control y contenido del pensamiento; funciones del pensamiento con propósito final; funciones del pensamiento sin propósito final; funciones del pensamiento lógico, tales como fuga de ideas, presión, bloqueoe incoherencia del pensamiento, tangencialidad, circunstancialidad, delirios, obsesiones y compulsiones"@es , "functions of pace, form, control and content of thought; goaldirected thought functions, non-goal directed thought functions; logical thought functions, such as pressure of thought, flight of ideas, thought block, incoherence of thought, tangentiality, circumstantiality, delusions, obsessions and compulsions"@en , "функции темпа, формы, контроля и содержания мысли; целенаправленное мышление, не целенаправленное мышление; логические функции мысли, например, доминирование мысли, полет мысли, мыслительный блок, бессвязность мысли, обстоятельность, заблуждения, навязчивые идеи и компульсивное мышление"@ru , "思维步调、形式、控制和内容的功能;目标定向思维功能,非目标定向思维功能;逻辑思维功能,如思维压力、观念奔逸、思维阻断、思维不连贯、词不达意、病理性赘述、妄想、强迫观念和强迫行为"@zh ; . a ; "relacionarse con extraños"@es , "relating with strangers"@en , "relations avec des étrangers"@fr , "отношения с незнакомыми людьми"@ru , "与陌生人的联系"@zh ; . a ; "puente (protuberancia)"@es , "pons"@en , "脑桥"@zh , "pont"@fr , "мост"@ru ; ; ; "C0032639" ; ; "T023" ; ; "s11051 pons"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s11051" . a ; "административные системы труда и занятости"@ru , "劳动和就业的体制"@zh , "systèmes relatifs au travail et à l'emploi"@fr , "labour and employment systems"@en , "sistemas laborales y de empleo"@es ; ; ; "C2371830" ; ; "T064" ; "管理职业分配和在经济中有报酬工作的其他形式的行政管理和监督机制,如为创造就业机会、就业保障、就业安置和就业竞争、劳动标准和劳动法以及商业工会制定的政策和标准实施的体制。"@zh , "administrative control and monitoring mechanisms that govern the distribution of occupations and other forms of remunerative work in the economy, such as systems for implementing policies and standards for employment creation, employment security, designated and competitive employment, labour standards and law, and trade unions."@en , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют распределение рабочих мест и формы работы за вознаграждение, например системы, реализующие стандарты и нормы для создания рабочих мест, безопасности на рабочем месте, принятия на работу и конкурентоспособности рабочих мест, трудовые стандарты и законы, в том числе связанные с профсоюзами."@ru , "control administrativo y mecanismos de supervisión que gobiernan la distribución de profesiones y otros tipos de trabajo remunerado en la economía, como sistemas para implementar normas y políticas relacionadas con la creación de empleo, seguridad en el empleo, competitividad laboral, legislación laboral y sindicatos. "@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui organisent la distribution du travail et autres formes d'occupations rémunérées dans le système économique, comme les systèmes de mise en place des normes et politiques pour la création d'emploi, la sécurité de l'emploi, la fonction publique et la concurrence, les normes et réglementations en matière d'emploi, les association syndicales."@fr ; ; ; ; "e5901 labour and employment systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5901" . a ; "actividades y participación"@es , "activities and participation"@en , "activités et participation"@fr , "активность и участие"@ru , "活动和参与"@zh ; . a ; "eustachian canal"@en , "咽鼓管"@zh , "trompa de eustaquio"@es , "trompe d'eustache"@fr , "евстахиева труба"@ru ; ; ; "C2371870" ; ; "T030" ; ; "s2501 eustachian canal"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2501" . a ; "acquiring skills to use writing implements"@en , "acquérir des compétences pour utiliser des outils d'écriture"@fr ; ; ; "learning basic actions of writing down symbols or alphabet letters, such as holding a pencil, chalk or brush, writing a character or a symbol on a piece of paper, using a brailler, keyboard or peripheral device (mouse)."@en ; ; "d1450 acquiring skills to use writing implements"@en ; "d1450" . a ; "calidad del sueño"@es , "quality of sleep"@en , "qualité du sommeil"@fr , "качество сна"@ru , "睡眠质量"@zh ; . a ; "health services"@en , "services relatifs à la santé"@fr , "servicios sanitarios"@es , "службы здравоохранения"@ru , "卫生的服务"@zh ; . <_:b977> "deficiencias tales como en la falta de satisfacción con el orgasmo"@es , "déficiences comme dans l'insatisfaction par rapport à l'orgasme"@fr , "impairments such as dissatisfaction with orgasm"@en , "нарушения, такие как при неудовлетворенности оргазмом"@ru , "如性高潮未满足感的损伤"@zh . a ; "保持一种身体姿势,未特指"@zh , "mantener la posición del cuerpo, no especificada"@es , "maintaining a body position, unspecified"@en , "поддержание положения тела, не уточненное"@ru , "maintien non précisé la position du corps"@fr ; ; ; "C2371388" ; ; "T039" ; ; "d4159 maintaining a body position, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4159" . a ; "concentrer l'attention sur la personne"@fr , "focusing attention on the person"@en ; . a ; "labour and employment services, systems and policies, unspecified"@en , "劳动和就业的服务、体制和政策,未特指"@zh , "службы, административные системы и политика труда и занятости, не уточненные"@ru , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs au travail et à l'emploi"@fr , "servicios, sistemas y políticas laborales y de empleo, no especificados"@es ; ; ; "C2371833" ; ; "T057" ; ; "e5909 labour and employment services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5909" . a ; "тик и манерность"@ru , "tics et maniérismes"@fr , "抽搐和无意识举止"@zh , "tics y manierismos"@es , "tics and mannerisms"@en ; ; ; "C2371254" ; ; "T040" ; <_:b890> ; "déficiences comme les tics de la voix, la coprolalie et le bruxisme"@fr , "deficiencias tales como tics vocales, coprolalia y bruxismo "@es , "impairments such as vocal tics, coprolalia and bruxism"@en , "如声音颤抖、秽语症、磨牙症的损伤"@zh , "нарушения, такие как вокальные тики, копролалия и бруксизм"@ru ; ; "fonctions relatives aux contractions répétitives, quasi-intentionnelles, involontaires d'un groupe de muscles."@fr , "функции, связанные с повторными, псевдо-целевыми, непроизвольными сокращениями групп мышц."@ru , "funciones relacionadas con la contracción repetitiva, involuntaria y con algo de propósito final, de un grupo de músculos. "@es , "一组肌群重复的、准目的的、不随意收缩功能。"@zh , "functions of repetitive, quasi-purposive, involuntary contractions of a group of muscles."@en ; ; ; "b7652 tics and mannerisms"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7652" . <_:b787> "assimilation functions"@en ; ; "assimilation functions (b520)"@en . a ; "其他特指的与生殖和生育功能相关的感觉"@zh , "autres sensations précisées associées aux fonctions génitales et reproductives"@fr , "sensations associated with genital and reproductive functions, other specified"@en , "ощущения, связанные с половой и репродуктивной функциями, другие уточненные"@ru , "sensaciones relacionadas con las funciones genitales y reproductoras, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371191" ; ; "T040" ; ; "b6708 sensations associated with genital and reproductive functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6708" . a ; "мальабсорбция, непереносимость пищи, повышенная перистальтика кишечника, парез кишечника, кишечная непроходимость и уменьшение продукции желчи"@ru ; . <_:b597> "maintaining a lying, squatting, kneeling, sitting and standing position"@en , "mantenerse acostado, de pie, agachado, de rodillas, sentado y en cuclillas"@es , "rester couché, accroupi, à genoux, assis ou debout"@fr , "нахождение в положении лежа, на корточках, на коленях, стоя и сидя"@ru , "保持躺、蹲、跪、坐或站姿"@zh . a ; "formación profesional (d825)"@es , "formation professionnelle (d825)"@fr , "vocational training (d825)"@en , "профессиональное обучение (d825)"@ru , "职业训练 (d825)"@zh ; . a ; "sensación relacionada con las ganas de vomitar."@es , "sensation de besoin de vomir."@fr , "sensation of needing to vomit."@en , "ощущение позывов на рвоту."@ru , "想呕吐的感觉。"@zh ; . a ; "manejo del estrés y otras demandas psicológicas"@es , "преодоление стресса и других психологических нагрузок"@ru , "控制应激和其他心理需求"@zh , "gérer le stress et autres exigences psychologiques"@fr , "handling stress and other psychological demands"@en ; ; ; "C2371326" ; ; "T169" ; <_:b673> ; <_:b891> ; "ответственность; преодоление стресса и кризисных ситуаций"@ru , "承担责任;控制应激和危机"@zh , "assumer ses responsabilités; faire face au stress et aux crises"@fr , "manejo de responsabilidades; manejo de estrés y crisis "@es , "handling responsibilities; handling stress and crisis"@en ; ; "выполнение простых, сложных и координированных действий с целью успешного управления и контроля психологических нагрузок при выполнении задач, требующих высокой ответственности и связанных со стрессом, отвлекающими факторами и кризисными ситуациями, например, управление транспортом в условиях интенсивного движения или присмотр за группой детей."@ru , "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas dirigidas a manejar y controlar las demandas psicológicas necesarias para llevar a cabo tareas que exigen responsabilidades importantes y que conllevan estrés, distracciones o momentos de crisis, tales como conducir un vehículo en circunstancias de tráfico denso o cuidar de muchos niños. "@es , "carrying out simple or complex and coordinated actions to manage and control the psychological demands required to carry out tasks demanding significant responsibilities and involving stress, distraction, or crises, such as driving a vehicle during heavy traffic or taking care of many children."@en , "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées qu'une personne doit accomplir pour gérer et maîtriser les exigences psychologiques nécessaires à la réalisation de tâches impliquant un niveau important de responsabilité et entraînant stress, distraction et crises, comme conduire un véhicule dans un trafic dense ou prendre soin de plusieurs enfants."@fr , "进行简单或复杂及协调性的活动以调节和控制为完成具有重大责任并涉及应激、分散精力或发生危险的任务时的心理需求,如在交通拥挤道路上驾驶汽车或照顾许多儿童。"@zh ; ; ; "d240 handling stress and other psychological demands"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d240" . a ; "communicating with - receiving - nonverbal messages, other specified"@en , "communiquer -- recevoir -- des messages non verbaux, autres formes précisées"@fr , "comunicación-recepción de mensajes no verbales, otro especificado"@es , "восприятие сообщений при невербальном способе общения, другое уточненное"@ru , "其他特指的交流—接收—非言语讯息"@zh ; . a ; "fonctions de la peau pour protéger le corps contre les menaces physiques, chimiques et biologiques."@fr , "funciones de la piel implicadas en la protección del cuerpo contra amenazas físicas, químicas y biológicas."@es , "functions of the skin for protecting the body from physical, chemical and biological threats."@en , "защитные функции кожи от физического, химического и биологического воздействия."@ru , "皮肤保护身体免受物理、化学和生物影响的功能。"@zh ; . a ; "engaging in remunerative work sought or generated by the individual, or contracted from others without a formal employment relationship, such as migratory agricultural work, working as a free-lance writer or consultant, short-term contract work, working as an artist or crafts person, owning and running a shop or other business."@en , "participar en un trabajo remunerado buscado o creado por el propio individuo, o contratado por otros sin una relación de empleo formal, tales como trabar como temporero en la agricultura, trabajo como un escritor o consultor autónomo, contrato a corto plazo, trabajo como artista o artesano, teniendo y dirigiendo una tienda u otro negocio."@es , "s'investir dans un travail rémunéré trouvé ou produit par une personne, ou effectué pour le compte de tiers sans que s'instaure une relation formelle d'emploi, comme travailleur agricole migrant, en travaillant comme auteur ou consultant indépendant, effectuant des contrats à court terme, travaillant comme artiste ou artisan, en étant propriétaire ou gérant d'un magasin ou d'une autre affaire."@fr , "выполнение любой работы за денежное вознаграждение, индивидуально или на контрактной основе с другими, без формальных трудовых отношений, например, сезонной сельскохозяйственной работы, работы внештатного журналиста или консультанта, краткосрочной контрактной работы, работы художника или ремесленника, работы хозяина магазина или по управлению собственным делом."@ru , "从事个人找到或想到的、或者与别人签订非正式就业关系的合同而获得报酬的工作,如流动性的农活、作为自由撰稿人或顾问的工作、短期合同工作、作为艺术家或手艺人的工作,拥有并经营一家商店或其他工作。"@zh ; . a ; "elegir una opción entre varias, llevar a cabo la elección y evaluar los efectos de la elección, como seleccionar y comprar un producto en particular, o decidir poner en práctica y realizar una tarea de entre varias que se deben hacer."@es , "faire un choix entre diverses options, mettre en oeuvre l'option choisie et évaluer les conséquences de ce choix, comme choisir et acheter un article particulier, décider d'entreprendre une tâche parmi toutes celles qu'il était possible d'entreprendre."@fr , "making a choice among options, implementing the choice, and evaluating the effects of the choice, such as selecting and purchasing a specific item, or deciding to undertake and undertaking one task from among several tasks that need to be done."@en , "осуществление выбора среди вариантов, реализация выбора и оценка последствий сделанного выбора, например, выбор и преследование определенных целей, или выбор и реализация одной из нескольких задач, которые должны быть выполнены."@ru , "从多种观点中作出一种选择、实施该选择并评估该选择的效果,如选择并购买具体的商品,或者是从众多需要完成的任务中决定实施并完成一项任务。"@zh ; . a ; "acquiring language, unspecified"@en , "acquisition de la langue, sans précision"@fr ; . a ; "其他特指的口腔的结构"@zh , "structure of mouth, other specified"@en , "autre structure précisée de la bouche"@fr , "estructura de la boca, otra especificada"@es , "структура рта, другая уточненная"@ru ; ; ; "C2371880" ; ; "T030" ; ; "s3208 structure of mouth, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3208" . a ; "learning to use such concepts as classification, grouping, reversibility, or seriation."@en ; . a ; "articulation du poignet"@fr , "wrist joint"@en , "запястье"@ru , "articulación de la muñeca"@es , "前臂关节"@zh ; ; ; "C1322271" ; ; "T030" ; ; "s73011 wrist joint"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73011" . a ; "ce chapitre porte sur la vie domestiques et de la vie courante. elles concernent notamment l'acquisition d'un endroit pour vivre, des aliments, des vêtements et autres produits d'usage courant, des activités ménagères de nettoyage et de réparation, de l'entretien de ses biens personnels et autres objets ménagers, et l'aide apportée aux autres."@fr , "este capítulo trata sobre cómo llevar a cabo tareas y acciones domésticas y cotidianas. las áreas de la vida doméstica incluyen conseguir un lugar para vivir, comida, ropa y otras necesidades, limpiar y reparar el hogar, cuidar de los objetos personales y de los del hogar, y ayudar a otras personas."@es , "this chapter is about carrying out domestic and everyday actions and tasks. areas of domestic life include, caring for one's belongings and space, acquiring food, clothing and other necessities, household cleaning and repairing, caring for personal and other household objects, and assisting others."@en , "этот раздел относится к занятию бытовой и повседневной деятельностью, выполнению связанных с этим задач. бытовые сферы жизни включают поиск и обеспечение жильем, продовольствием, одеждой и другими потребностями; уборку и ремонт жилья, заботу о личном и другом домашнем имуществе и помощь другим."@ru , "本章涉及做家务和完成日常的动作和任务。家庭生活领域包括获得住所、食物、衣服和其他必需品,清洁和维修住宅,照管个人和其他家居物品以及帮助别人。"@zh ; . a ; "actitudes individuales de otros familiares"@es , "attitudes individuelles des membres de la famille élargie"@fr , "individual attitudes of extended family members"@en , "индивидуальные установки отдаленных родственников"@ru , "大家庭成员的个人态度"@zh ; . a ; "engaging in aspects of life of education institutions, such as university and school related associations, including: clubs, sports, related civic bodies (e.g. school council), and other institutionally-organized initiatives that are not part of the academic curriculum."@en ; . a ; "транспортная политика"@ru , "políticas de transporte"@es , "交通运输的政策"@zh , "politiques relatives aux transports"@fr , "transportation policies"@en ; ; ; "C2371777" ; ; "T064" ; "законодательство, инструкции и стандарты, регулирующие передвижение людей или товаров посредством автодорожного, железнодорожного, другого сухопутного, воздушного или водного транспорта, например транспортные акты и политика, нормы обеспечения и доступа к общественному транспорту."@ru , "管理通过公路、道路、铁路、空中或水路运送人或货物的法律、条例和标准,如运输计划法规和政策、公共运输提供和准入政策。"@zh , "legislation, regulations and standards that govern the moving of persons or goods by road, paths, rail, air or water, such as transportation planning acts and policies, policies for the provision and access to public transportation."@en , "legislación, regulaciones y normas que rigen el transporte de personas y mercancías por carretera, caminos, ferrocarril, mar o aire, tales como planes y políticas de transporte, políticas para la provisión y acceso al transporte público. "@es , "textes de loi, réglementations et normes régissant le déplacement des personnes ou des biens par la route ou autre voie terrestre, par chemin de fer, par air ou par mer, comme les lois d'orientation et politiques en matière de transports, les politiques en matière d'accès aux transports publics."@fr ; ; ; "e5402 transportation policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5402" . a ; "fonctions relatives à la production et à la qualité des sons"@fr , "funciones de producción y calidad de la voz"@es , "functions of production and quality of voice"@en , "функции голосообразования и качества голоса"@ru , "发声和音质功能"@zh ; . a ; "engaging in, or appreciating, fine arts or cultural events, such as going to the theatre, cinema, museum or art gallery, or acting in a play, reading, being read to, dancing, singing or playing a musical instrument for enjoyment."@en , "participar en acontecimientos artísticos o culturales, activamente o como espectador, como ir al teatro, cine, museo o galerías de arte, o actuar en una obra, leer por entretenimiento o tocar un instrumento musical."@es , "pratiquer ou apprécier les beaux-arts et les manifestations culturelles, comme aller au théâtre, au cinéma, au musée ou dans une galerie d'art, jouer dans une pièce de théâtre, lire pour son plaisir ou jouer d'un instrument de musique."@fr , "включение или занятие искусством и культурной жизнью, например, посещение театра, кино, музеев или художественных галерей; игра в спектаклях, чтение художественной литературы или игра на музыкальных инструментах."@ru , "参加或鉴赏美术作品或文化活动,如去剧院、电影院、博物馆或参观艺术展览,或演出戏剧、欣赏性阅读或演奏乐器。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como escotoma, visión en túnel, anopsia"@es , "déficiences comme dans le scotome, la vision canalaire et l'anopsie"@fr , "impairments such as in scotoma, tunnel vision, anopsia"@en , "нарушения, такие как скотома, туннельное зрение, анопсия"@ru , "如盲点、管状视、斜视的损伤"@zh ; . a ; "muscles of ankle and foot"@en , "músculos del tobillo y del pie"@es , "мышцы лодыжки и стопы"@ru , "muscles de la cheville et du pied"@fr , "踝和足肌肉"@zh ; ; ; "C2371891" ; ; "T023" ; ; "s75022 muscles of ankle and foot"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75022" . a ; "sexual functions, unspecified"@en , "性功能,未特指"@zh , "сексуальные функции, не уточненные"@ru , "fonctions sexuelles non précisées"@fr , "funciones sexuales, no especificadas"@es ; ; ; "C2371176" ; ; "T040" ; ; "b6409 sexual functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6409" . a ; "fonctions relatives au contrôle et à la coordination des mouvements volontaires simples ou isolés."@fr , "funciones asociadas con el control sobre movimientos voluntarios simples o aislados y la coordinación de los mismos."@es , "functions associated with control over and coordination of simple or isolated voluntary movements."@en , "функции, связанные с контролем и координацией простых или изолированных произвольных движений."@ru , "与简单或独立随意运动的控制和协调相关的功能。"@zh ; . a ; "sensation de spasme musculaire"@fr , "ощущение мышечного спазма"@ru , "sensación de espasmo muscular"@es , "sensation of muscle spasm"@en , "肌肉痉挛感"@zh ; ; ; "C2371261" ; ; "T033" ; "ощущение непроизвольного сокращения мышцы или групп мышц."@ru , "sensation de contraction involontaire d'un muscle ou d'un groupe de muscles."@fr , "sensation of involuntary contraction of a muscle or a group of muscles."@en , "sensaciones relacionadas con una contracción involuntaria de un músculo o grupo de músculos. "@es , "肌肉或肌群不随意收缩的感觉。"@zh ; ; ; "b7801 sensation of muscle spasm"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7801" . a ; "solving problems"@en , "resolver problemas"@es , "решение проблем"@ru , "解决问题"@zh , "résoudre des problèmes"@fr ; ; ; "C0033211" ; ; "T041" ; <_:b329> ; <_:b894> ; "thinking (d163); making decisions (d177)"@en , "мышление (d163); принятие решений (d177)"@ru , "思考 (d163);做出决策 (d177)"@zh , "pensar (d163); tomar decisiones (d177) "@es , "penser (d163) ; prendre des décisions (d177)"@fr ; ; <_:b893> ; "résoudre des problèmes simples, résoudre des problèmes complexes"@fr , "solving simple and complex problems"@en , "解决简单问题和复杂问题"@zh , "resolver problemas simples y complejos "@es , "решение простых проблем, решение сложных проблем"@ru ; ; "поиск ответов на вопросы или ситуации идентифицируя и анализируя их, разработка вариантов и решений, оценка потенциальных последствий решений и выполнение принятого решения, например, решение противоречий между двумя людьми."@ru , "finding solutions to questions or situations by identifying and analysing issues, developing options and solutions, evaluating potential effects of solutions, and executing a chosen solution, such as in resolving a dispute between two people."@en , "encontrar soluciones a problemas o situaciones identificando y analizando los diferentes aspectos, desarrollando opciones y soluciones, evaluando efectos potenciales de las soluciones, y ejecutando la solución escogida, como resolver una disputa entre dos personas. "@es , "trouver la réponse à des questions ou la solution à des situations en cernant et en analysant les questions qui se posent, en mettant au point des options ou des solutions, et en évaluant les effets potentiels de ces solutions, par ex. en résolvant une dispute entre deux personnes"@fr , "通过确定和分析问题、建立不同的选择和解决方案、评估解决方案的潜在效果以及执行一个所选择的方案来找出解决问题的办法,如调解两人间的冲突。"@zh ; ; ; ; "d175 solving problems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d175" . a ; "discusión con una o más personas"@es , "discussion avec une ou plusieurs personnes"@fr , "discussion with one person or many people"@en , "дискуссия с одним человеком или с множеством людей"@ru , "与一人或多人讨论"@zh ; . a ; "endurance des groupes de muscles"@fr , "endurance of muscle groups"@en , "resistencia de grupos de músculos"@es , "выносливость мышечных групп"@ru , "肌群耐力"@zh ; . <_:b800> "muscle power functions"@en ; ; "muscle power functions (b730)"@en . a ; "deficiencias tales como en retención hídrica, deshidratación, hipercalcemia, hipocalcemia, deficiencia de hierro, hipernatremia, hiponatremia, hiperpotasemia e hipopotasemia"@es , "déficiences comme dans la rétention d'eau, la déshydratation, l'hypercalcémie, l'hypocalcémie, la carence en fer, l'hypernatrémie, l'hyponatrémie, l'hyperkalémie, l'hypokalémie"@fr , "impairments such as in water retention, dehydration, hypercalcaemia, hypocalcaemia, iron deficiency, hypernatraemia, hyponatraemia, hyperkalaemia and hypokalaemia"@en , "нарушения, такие как при задержке воды, дегидратации, гиперкальциемии, гипокальциемии, дефиците железа, гипернатриемии, гипонатриемии, гиперкалиемии и гипокалиемии"@ru , "如水潴留、脱水、高钙血症、低钙血症、高钠血症、低钠血症、缺铁、高钾血症和低钾血症的损伤"@zh ; . <_:b610> "ciclos día / noche y ciclos lunares"@es , "cycles jour/nuit et cycles de la lune"@fr , "day/night and lunar cycles"@en , "циклы - день/ночь и лунные циклы"@ru , "昼夜循环和月周期"@zh . a ; "autres fonctions urinaires précisées"@fr , "funciones urinarias, otras especificadas"@es , "urination functions, other specified"@en , "функции мочеиспускания, другие уточненные"@ru , "其他特指的排尿功能"@zh ; . <_:b420> "blood vessel functions"@en ; ; "blood vessel functions (b415)"@en . a ; "classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé"@fr , "clasificación internacional del funcionamiento, de la discapacidad y de la salud"@es , "Международная классификация функционирования, ограничений жизнедеятельности и здоровья"@ru , "國際健康功能與身心障礙分類系統"@zh , "international classification of functioning, disability and health"@en ; . a ; "control de movimientos voluntarios complejos"@es , "control of complex voluntary movements"@en , "contrôle des mouvements volontaires complexes"@fr , "контроль сложных произвольных движений"@ru , "复杂随意运动的控制"@zh ; . a ; "cervical vertebral column"@en , "colonne cervicale"@fr , "columna vertebral cervical"@es , "шейный отдел позвоночника"@ru , "颈椎"@zh ; . a ; "general products and technology for education"@en , "教育用的普通用品和技术"@zh , "productos y tecnología generales para la educación"@es , "основные изделия и технологии для обучения"@ru , "produits et systèmes techniques généraux pour l'éducation"@fr ; ; ; "C2371641" ; ; "T073" ; "produits, équipements, processus, méthodes et systèmes techniques pour l'acquisition de connaissances, de compétences ou de savoir-faire, à quelque niveau que ce soit, comme des livres, des manuels, des jouets éducatifs, du matériel informatique et des logiciels (par exemple cd-rom), et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr , "equipment, products, methods and technology used for acquisition of knowledge, expertise or skill at any level, such as books, manuals, educational toys, computer hardware or software, not adapted or specially designed."@en , "用于获得不同水平的知识、专门经验或技能的设备、用品、程序、方法和技术,如书籍、操作手册、教具、计算机硬件或软件,非适应性或特殊设计的。"@zh , "оборудование, изделия, процессы, методы и технологии, используемые для приобретения знаний, специальности или навыков любого уровня, например: книги, руководства, обучающие игрушки, аппаратные средства компьютера, программное обеспечение, не адаптированные или не разработанные специально."@ru , "equipamiento, productos, procesos, métodos y tecnología utilizados para la adquisición de conocimiento, experiencia o habilidades de cualquier tipo, como libros, manuales, juguetes educativos, \"hardware\" o \"software\" informático, ni adaptados ni diseñados específicamente. "@es ; ; ; "e1300 general products and technology for education"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1300" . a ; "walking, unspecified"@en , "步行,未特指"@zh , "activités non précisées relatives au fait de marcher"@fr , "andar, no especificado"@es , "ходьба, не уточненная"@ru ; ; ; "C2371424" ; ; "T056" ; ; "d4509 walking, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4509" . a ; "utilización de dispositivos y técnicas de comunicación"@es , "utiliser des appareils et des techniques de communication"@fr , "использование средств связи и техник общения"@ru , "使用交流设备与技术"@zh , "using communication devices and techniques"@en ; ; ; "C2371368" ; ; "T054" ; <_:b895> ; "использование телекоммуникационных устройств, использование пишущих машин и техник общения"@ru , "utiliser les appareils de télécommunication, utiliser des machines à écrire et autres techniques de communication"@fr , "using telecommunication devices, using writing machines and communication techniques"@en , "uso de dispositivos de telecomunicación, dispositivos para escribir y técnicas de comunicación "@es , "使用通讯设备,使用书写器和交流技术"@zh ; ; "utiliser des appareils, des techniques et aux autres moyens à des fins de communication, comme appeler un ami au téléphone."@fr , "использование устройств, техник и других средств с целью общения, например, общение с другом по телефону."@ru , "usar dispositivos, técnicas, y otros medios con el propósito de comunicarse, como cuando se llama a un amigo por teléfono. "@es , "为达到交流目的而使用各种设备、技术和其他手段,如同一位朋友打电话。"@zh , "using devices, techniques and other means for the purposes of communicating, such as calling a friend on the telephone."@en ; ; ; "d360 using communication devices and techniques"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d360" . a ; "conduire un moyen de transport à traction animale"@fr , "управление гужевым транспортом"@ru , "vehículos de tracción animal"@es , "driving animal-powered vehicles"@en , "驾驶畜力车"@zh ; ; ; "C2371445" ; ; "T056" ; "управление транспортом, запряженным животным, например телегой или экипажем."@ru , "driving a vehicle powered by an animal, such as a horse-drawn cart or carriage."@en , "驾驶以动物为动力的车辆,如马拉的大车或马车。"@zh , "conduire un véhicule à traction animale, comme une charrette ou une voiture tirée par des chevaux."@fr , "conducir un vehículo de tracción animal, como una carreta arrastrada por caballos o un carruaje. "@es ; ; ; "d4752 driving animal-powered vehicles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4752" . a ; "formal relationships"@en , "relaciones formales"@es , "relations formelles"@fr , "формальные отношения"@ru , "正式人际关系"@zh ; . a ; "expression du langage corporel"@fr , "expression of body language"@en ; ; ; "mental functions necessary to produce messages using body gestures made by hands or other movements."@en ; ; "b16713 expression of body language"@en ; "b16713" . a ; "sensibilité à la température"@fr , "температурная чувствительность"@ru , "sensibilidad a la temperatura"@es , "sensitivity to temperature"@en , "温度感受性"@zh ; ; ; "C2370959" ; ; "T039" ; "fonction sensorielle de perception du froid et du chaud."@fr , "感受冷和热的感觉功能。"@zh , "сенсорные функции ощущения холода и тепла."@ru , "sensory functions of sensing cold and heat."@en , "funciones sensoriales relacionadas con sentir frío y calor. "@es ; ; ; "b2700 sensitivity to temperature"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2700" . <_:b972> "doing housework"@en ; ; "doing housework (d640)"@en . a ; "maintien de l'attention"@fr , "mantenimiento de la atención"@es , "sustaining attention"@en , "устойчивость внимания"@ru , "保持注意力"@zh ; . <_:b782> "menstruation functions"@en ; ; "menstruation functions (b650)"@en . a ; "趾甲"@zh , "toe nails"@en , "ногти пальцев ног"@ru , "uñas de los dedos de los pies"@es , "ongles d'orteil"@fr ; ; ; "C0222007" ; ; "T023" ; ; "s8301 toe nails"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8301" . a ; "general and assistive products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para la movilidad personal y el transporte en espacios cerrados y abiertos"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques utilisés pour la mobilité et le transport personnel"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений"@ru , "供人们在室内外移动和通行的普通和辅助用品及技术"@zh ; . a ; "design, construction and building products and technology for entering and exiting buildings for public use"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para entradas y salidas de edificios de uso público"@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements d'utilité publique pour entrer et sortir de bâtiments"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства входов и выходов зданий для общественного пользования"@ru , "公共建筑物出入口用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh ; . <_:b592> "contraction force of ventricular muscles"@en , "force de contraction des muscles ventriculaires"@fr , "fuerza de contracción de los músculos del ventrículo"@es , "сила сокращения миокарда"@ru , "心室肌收缩力"@zh . a ; "general or specific opinions and beliefs of personal care providers and personal assistants about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opiniones y creencias generales o específicas de cuidadores y personal de ayuda sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales."@es , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les dispensateurs de soins personnels et aides domestiques sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "общие или специфичные мнения и точки зрения персонала, осуществляющего уход и помощь, относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "个人护理提供者和个人助手对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh ; . a ; "drying oneself"@en , "se sécher"@fr , "secarse"@es , "вытирание и сушка"@ru , "擦干身体"@zh ; . a ; "用手臂抱动"@zh , "carrying in the arms"@en , "llevar objetos en los brazos"@es , "porter dans les bras"@fr , "перенос руками"@ru ; ; ; "C2371398" ; ; "T056" ; "prendre ou transporter un ou plusieurs objets d'un endroit à un autre avec les bras et les mains, comme pour porter un enfant."@fr , "llevar o transportar un objeto de un lugar a otro utilizando los brazos y las manos, como ocurre al llevar a un niño en brazos. "@es , "将物体从一处用手或手臂抱或搬运到另一处,如抱孩子。"@zh , "taking or transporting an object from one place to another using the arms and hands, such as when carrying a pet or a child or other large object."@en , "взятие или перемещение объекта с одного места на другое с использованием всей руки, например, как при переносе ребенка."@ru ; ; ; "d4302 carrying in the arms"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4302" . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs aux services de première nécessité"@fr , "servicios, sistemas y políticas de utilidad pública, otros especificados"@es , "utilities services, systems and policies, other specified"@en , "службы, административные системы и политика коммунального хозяйства, другие уточненные"@ru , "其他特指的公用事业的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "products and technology of urban land development"@en , "productos y tecnología relacionados con el uso/explotación de zonas urbanas"@es , "produits et systèmes techniques de l'aménagement des espaces urbains"@fr , "продукция и технологии для обустройства городской местности"@ru , "城市土地开发用的用品和技术"@zh ; ; ; "C2371675" ; ; "T073" ; "продукция и технологии использования земельных ресурсов городской местности, изменяющие окружающую среду индивида в соответствии с политикой использования земли, проектированием, планированием и развитием обустройства городской местности, например тротуары, пандусы и уличное освещение."@ru , "products and technology in urban land areas as they affect an individuals s outdoor environment through the implementation of urban land use policies, design, planning and development of space, such as curb cuts, ramps, signposting and street lighting."@en , "produits et systèmes techniques des zones urbaines qui constituent l'environnement immédiat d'un individu qui ont été affectés ou changés par les politiques, la conception, la planification et l'aménagement du territoire comme les bateaux de portes, les rampes d'accès, les panneaux de signalisation et l'éclairage public."@fr , "城区土地区域的用品和技术,它们通过土地使用政策、空间的规划和发展而影响个人室外环境,如马路沿、斜坡路、信号标杆和路灯。"@zh , "productos y tecnología relacionada con el uso/explotación del suelo en zonas urbanas que afectan al entorno exterior de un individuo mediante la implementación de políticas de utilización de suelo urbano, diseño, planificación y desarrollo del espacio, tales como zonas sin bordillo en las aceras, rampas, indicadores de dirección y alumbrado público. "@es ; ; ; "e1602 products and technology of urban land development"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1602" . a ; "fonctions relatives à la production de notes et de gammes de sons, comme pour chanter, babiller et fredonner; crier, hurler"@fr , "funciones de la producción de notas y rango de sonidos, tales como cantar, corear, balbucear, tararear; llorar en voz alta y gritar"@es , "functions of the production of tones and range of sounds, such as in singing, chanting, babbling and humming; crying aloud and screaming"@en , "функции воспроизведения определенной тональности нот, диапазона звуков, например, при пении, бормотании и напеве; громкого крика и визга"@ru , "在唱歌、重复唱颂、咿哑学语和哼唱中产生音符和音调的功能;大哭和尖叫"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles de l'oreille interne associées à la détermination de la position du corps."@fr , "funciones sensoriales del oído interno relacionadas con determinar la posición del cuerpo."@es , "sensory functions of the inner ear related to determining the position of the body."@en , "сенсорные функции внутреннего уха, относящиеся к ощущению положения тела."@ru , "内耳与确定身体位置有关的感觉功能。"@zh ; . a ; "paladar blando"@es , "palais mou"@fr , "soft palate"@en , "мягкое небо"@ru , "软腭"@zh ; . a ; "déficiences comme dans l'aphonie"@fr ; . a ; "estructura de la columna vertebral"@es , "structure of vertebral column"@en , "структура позвоночника"@ru , "structure de la colonne vertébrale"@fr , "脊椎"@zh ; ; ; "C0037949" ; ; "T023" ; ; "s7600 structure of vertebral column"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7600" . a ; "fonctions des autres muscles impliqués dans la respiration."@fr , "funciones de los músculos adicionales implicados en la respiración."@es , "functions of the additional muscles involved in breathing."@en , "функции дополнительных мышц, участвующих в акте дыхания."@ru , "参与呼吸的其他肌肉的功能。"@zh ; . a ; "day/night cycles"@en , "cycles jour/nuit"@fr , "ciclos día / noche"@es , "циклы день / ночь"@ru , "昼夜循环"@zh ; ; ; "C2371703" ; ; "T070" ; "естественные регулярные и предсказуемые чередования дня и ночи, т.е. день, ночь, рассвет и сумерки."@ru , "natural, regular and predictable changes from day through to night and back to day, such as day, night, dawn and dusk."@en , "自然、有规律或可预见的昼夜变化,如白天、夜晚、黎明、黄昏。"@zh , "changements de temps naturels, réguliers et prévisibles liés au passage du jour à la nuit et de la nuit au jour, comme le jour, la nuit, l'aurore et le crépuscule."@fr , "cambio natural, regular y predecible del día a la noche y viceversa, tal como día, noche, amanecer y anochecer. "@es ; ; ; "e2450 day/night cycles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2450" . a ; "mobility of a single joint"@en , "mobilité d'une seule articulation"@fr , "movilidad de una sola articulación"@es , "подвижность одного сустава"@ru , "单关节的活动"@zh ; . a ; "stereotypies and motor perseveration"@en , "стереотипные и двигательные персеверации"@ru , "stéréotypies et persévération motrice"@fr , "estereotipias y perseverancia motora"@es , "刻板运动和运动持续"@zh ; ; ; "C2371255" ; ; "T040" ; "fonctions relatives aux mouvements spontanés et non intentionnels, p. ex. se bercer d'avant en arrière et incliner la tête ou gigoter."@fr , "前后重复摇动、点头或摆动等自然、无目的运动的功能。"@zh , "funciones relacionadas con los movimientos espontáneos, sin propósito final, tales como acunarse, asentir repetidamente con la cabeza o contonearse. "@es , "функции, связанные со спонтанными, бесцельными движениями, например, качание вперед - назад, кивание головой или покачивание."@ru , "functions of spontaneous, non-purposive movements such as repetively rocking to and fro and nodding the head or wiggling."@en ; ; ; "b7653 stereotypies and motor perseveration"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7653" . a ; "deficiencias tales como temblores, tics, manierismos, estereotipias, perseveración motora, corea, atetosis, tics vocales, movimientos distónicos y discinesia"@es , "déficiences comme les tremblements, les tics, les maniérismes, les stéréotypies, la persévération motrice, la chorée, l'athétose, les tics de la voix, les mouvements dystoniques et la dyskinésie"@fr , "impairments such as tremors, tics, mannerisms, stereotypies, motor perserveration, chorea, athetosis, vocal tics, dystonic movements and dyskinesia"@en , "如震颤、抽搐、无意识举止、刻板运动、运动持续、舞蹈症、手足徐动症、声带抽搐、张力障碍性运动和运动障碍的损伤"@zh ; . a ; "contourner des obstacles"@fr , "andar sorteando obstáculos"@es , "绕障碍物步行"@zh , "ходьба вокруг препятствий"@ru , "walking around obstacles"@en ; ; ; "C2371422" ; ; "T056" ; "andar de la forma necesaria para esquivar objetos tanto estáticos como en movimiento, personas, animales y vehículos, como andar en el mercado o en una tienda, alrededor o a través del tráfico o en espacios llenos de gente. "@es , "ходьба мимо подвижных и неподвижных объектов, среди людей, животных и транспортных средств, например, ходьба по рынку или магазину, в условиях уличного движения или в других местах скопления людей."@ru , "walking in ways required to avoid moving and immobile objects, people, animals, and vehicles, such as walking around a marketplace or shop, around or through traffic or other crowded areas."@en , "需要绕过移动或固定的目标、人、动物和机动车的步行方式,如在超级市场或商店内走动、绕过或穿过交通设施或其他拥挤的区域。"@zh , "marcher de la façon nécessaire pour contourner les objets, les personnes, les animaux et les véhicules en mouvement ou immobiles, comme marcher sur la place du marché ou dans un magasin, se déplacer dans le trafic ou d'autres lieux encombrés."@fr ; ; ; "d4503 walking around obstacles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4503" . a ; "estructura de la región pélvica"@es , "structure de la région pelvienne"@fr , "structure of pelvic region"@en , "структура тазовой области"@ru , "骨盆部的结构"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent la motivation d'agir, l'élément moteur conscient ou inconscient de l'action."@fr , "funciones mentales que generan los incentivos para actuar; el impulso consciente o inconsciente para la acción."@es , "mental functions that produce the incentive to act; the conscious or unconscious driving force for action."@en , "умственные функции, отвечающие за побуждение к действию; осознанное или неосознанное стремление."@ru , "产生行动诱因的精神功能;行动的有意识或无意识的驱动力量。"@zh ; . a ; "tone of muscles of all limbs"@en , "tono de los músculos de todas las extremidades"@es , "tonus des muscles de tous les membres"@fr , "тонус мышц всех конечностей"@ru , "四肢肌肉的张力"@zh ; . a ; "fonctions impliquées durant l'accouchement."@fr , "funciones implicadas en el parto."@es , "functions involved during childbirth."@en , "функции, вовлеченные в процесс родов."@ru , "涉及分娩过程中的功能。"@zh ; . a ; "equipamiento, productos y tecnología utilizados para la realización y progresión en las actividades deportivas, culturales y recreativas, como los esquís, pelotas de tenis, juguetes e instrumentos musicales, ni adaptados ni diseñados específicamente."@es , "equipment, products and technology used for the conduct and enhancement of cultural, recreational and sporting activities, not adapted or specially designed."@en , "produits, équipements et systèmes techniques utilisés pour la culture, les loisirs et le sport, comme des jouets, des skis, des balles de tennis, des pistolets et carabines de sport, des instruments de musique, et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr , "оборудование, изделия и технологии, используемые для проведения и повышения качества культурных, развлекательных и спортивных мероприятий, например: игрушки, лыжи, теннисные мячи и музыкальные инструменты, не адаптированные или не разработанные специально."@ru , "用于实施和改善文化、娱乐和体育活动的设备、用品和技术,如玩具、滑撬、网球、和乐器,非适应性或特殊设计的。"@zh ; . a ; "sensaciones asociadas con el sistema digestivo, no especificadas"@es , "sensations associated with the digestive system, unspecified"@en , "sensations non précisées relatives au système digestif"@fr , "ощущения, связанные с пищеварительной системой, не уточненные"@ru , "与消化系统相关的感觉,未特指"@zh ; . <_:b935> "natural events such as vibration or shaking of the earth caused by earthquakes"@en ; ; "natural events such as vibration or shaking of the earth caused by earthquakes (e230)"@en . a ; "bones of hand"@en , "os de la main"@fr , "кости кисти"@ru , "手骨"@zh , "huesos de la mano"@es ; ; ; "C0448064" ; ; "T023" ; ; "s73020 bones of hand"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73020" . a ; "sensaciones de mareo, tinnitus, vértigo y sensación de caerse."@es , "sensations d'étourdissement, de chute, d'acouphènes et de vertige."@fr , "sensations of dizziness, falling, tinnitus and vertigo."@en , "ощущения головокружения, падения и звона в ушах."@ru , "头晕、跌倒、耳鸣和眩晕的感觉。"@zh ; . a ; "preparar comidas sencillas y complicadas"@es , "preparing simple and complex meals"@en , "préparer des repas simples ou complexes"@fr , "приготовление простых и сложных блюд"@ru , "准备简单或复杂的膳食"@zh ; . a ; "estabilidad de una sola articulación"@es , "stability of a single joint"@en , "stabilité d'une seule articulation"@fr , "стабильность одного сустава"@ru , "单关节的稳定"@zh ; . a ; "mouthing (d1200)"@en ; . a ; "aural pressure"@en , "давление в ухе"@ru , "pression auriculaire"@fr , "presión auditiva"@es , "耳压"@zh ; ; ; "C2370950" ; ; "T184" ; "sensation de pression dans l'oreille ."@fr , "ощущение давления в ухе."@ru , "耳内压力的感觉。"@zh , "sensation of pressure in the ear."@en , "sensación de presión en el oído. "@es ; ; ; "b2405 aural pressure"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2405" . <_:b745> "control of voluntary movement functions"@en ; ; "control of voluntary movement functions (b760)"@en . a ; "fonctions relatives au métabolisme et au système endocrinien (b540-b559)"@fr , "funciones relacionadas con el metabolismo y el sistema endocrino (b540-b559)"@es , "functions related to metabolism and the endocrine system (b540-b559)"@en , "функции, относящиеся к метаболизму и эндокринной системе (b540-b559)"@ru , "与代谢和内分泌系统有关的功能(b540-b559)"@zh ; . <_:b555> "sensations associated with self-stimulation of the genitals"@en . a ; "assisting others, other specified"@en , "autres activités précisées relatives au fait d'aider les autres"@fr , "ayudar a los demás, otro especificado"@es , "помощь другим, другая уточненная"@ru , "其他特指的帮助别人"@zh ; . a ; "time-related changes, other specified"@en , "其他特指的与时间有关的变化"@zh , "изменения, связанные со временем, другие уточненные"@ru , "autres changements précisés liés au temps"@fr , "cambios relacionados con el paso del tiempo, otros especificados"@es ; ; ; "C2371704" ; ; "T070" ; ; "e2458 time-related changes, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2458" . a ; "подвижность лопатки"@ru , "肩胛骨的活动"@zh , "mobility of scapula"@en , "movilidad de la escápula"@es , "mobilité de l'omoplate"@fr ; ; ; "C2371209" ; ; "T040" ; <_:b898> ; "impairments such as protraction, retraction, laterorotation and medial rotation of the scapula"@en , "如肩胛骨的外展、后伸、侧向旋转、向内侧旋转的损伤"@zh , "deficiencias tales como protracción, retrotracción, laterorrotación y rotación medial de la escápula "@es , "déficiences comme la protraction, la rétraction, la rotation latérale, la rotation médiale de l'omoplate"@fr , "нарушения, такие как приведение, отведение, латеральное и медиальное смещение лопатки"@ru ; ; "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement de l'omoplate."@fr , "funciones relacionadas con la amplitud y suavidad de movimiento de la escápula. "@es , "肩胛骨活动的幅度和灵活性的功能。"@zh , "functions of the range and ease of movement of the scapula."@en , "функции объема и свободы движения лопатки."@ru ; ; ; "b7200 mobility of scapula"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7200" . <_:b365> "deficiencias del habla tales como una cadencia repetitiva o estereotipada"@es , "déficiences comme la cadence stéréotypique ou répétitive de la parole"@fr , "impairments such as stereotypic or repetitive speech cadence"@en , "нарушения, такие как стереотипный или повторяющийся речевой ритм"@ru , "如定型或重复言语节奏的损伤"@zh . a ; "grands domaines de la vie"@fr , "major life areas"@en , "áreas principales de la vida"@es , "главные сферы жизни"@ru , "主要生活领域"@zh ; . a ; "structures liées au mouvement"@fr , "структуры, связанные с движением"@ru , "estructuras relacionadas con el movimiento"@es , "与运动有关的结构"@zh , "structures related to movement"@en ; ; ; "C2371055" ; ; "T023" ; ; "structures related to movement"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7" . a ; "civil protection systems"@en , "sistemas de protección civil"@es , "systèmes relatifs à la protection civile"@fr , "административные системы защиты граждан"@ru , "民事保障的体制"@zh ; . a ; "passage des aliments par l'estomac et les intestins"@fr , "transport of food through stomach and intestines"@en , "transporte de comida a través del estómago y los intestinos"@es , "транспорт пищи через желудок и кишечник"@ru , "通过胃肠输送食物"@zh ; . a ; "fauna and flora, unspecified"@en , "flora y fauna, no especificados"@es , "plantes et animaux non précisés"@fr , "флора и фауна, не уточненные"@ru , "动植物,未特指"@zh ; . a ; "estructuras periféricas oculares"@es , "structures around eye"@en , "structures entourant l'oeil"@fr , "структуры, окружающие глаз"@ru , "眼周的结构"@zh ; . a ; "民事保障的体制"@zh , "systèmes relatifs à la protection civile"@fr , "административные системы защиты граждан"@ru , "sistemas de protección civil"@es , "civil protection systems"@en ; ; ; "C2371782" ; ; "T064" ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the safeguarding of people and property, such as systems by which provision of police, fire, emergency and ambulance services are organized."@en , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance régissant la sécurité des personnes et des biens, comme les dispositifs organisant les services de police, de lutte contre le feu, de secours d'urgence et d'ambulances."@fr , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen la protección de las personas y la propiedad, como sistemas por los que se organiza la provisión de servicios de policía, bomberos, urgencias y ambulancias. "@es , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют защиту людей и собственности, например, системы организующие обеспечение услугами милиции, пожарной, неотложной и скорой помощи."@ru , "管理保护人民生命和财产安全的行政管理和监督机制,如组织公安、消防、紧急事件和急救服务的管理体制。"@zh ; ; ; "e5451 civil protection systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5451" . <_:b1016> "rotación de la pelvis"@es , "rotation du bassin"@fr , "rotation of the pelvis"@en , "ротация таза"@ru , "骨盆的旋转"@zh . a ; "掌握技能, 未特指"@zh , "acquérir des savoir-faire non précisés"@fr , "приобретение навыков, не уточненное"@ru , "adquisición de habilidades, no especificadas"@es , "acquiring skills, unspecified"@en ; ; ; "C2371295" ; ; "T041" ; ; "d1559 acquiring skills, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d1559" . a ; "pertenencias tangibles"@es , "produits et biens matériels"@fr , "tangible assets"@en , "материальная собственность и товары"@ru , "有形资产"@zh ; . a ; "fonctions respiratoires additionnelles"@fr , "additional functions of the respiratory system"@en , "funciones respiratorias adicionales"@es , "дополнительные дыхательные функции"@ru , "辅助呼吸功能"@zh ; ; ; "C2371105" ; ; "T042" ; <_:b580> ; "functions of blowing, whistling and mouth breathing"@en , "fonctions de souffler, siffler, respirer par la bouche"@fr , "функции выдувания, свиста и дыхания ртом"@ru , "funciones relacionadas con soplar, silbar y respirar por la boca "@es , "吹气、吹口哨、口呼吸的功能"@zh ; ; "funciones adicionales relacionadas con la respiración, tales como toser, estornudar y bostezar. "@es , "fonctions additionnelles associées à la respiration, telles que la toux, l'éternuement et le bâillement."@fr , "дополнительные функции, связанные с дыханием, такие как кашель, чихание и зевота."@ru , "与呼吸有关的辅助功能,如咳嗽、喷嚏和打哈欠。"@zh , "additional functions related to breathing, such as producing and transporting airway secretions, coughing, sneezing and yawning."@en ; ; ; "b450 additional functions of the respiratory system"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b450" . a ; "установки"@ru , "态度"@zh , "actitudes"@es , "attitudes"@en , "attitudes"@fr ; ; ; "C2371726" ; ; "T041" ; "les attitudes individuelles sont regroupées selon les types de relations données au chapitre 3. les systèmes de valeurs et les croyances ne sont pas codés de manière distincte des attitudes, étant considérés comme les forces qui les sous-tendent."@fr ; ; <_:b900> ; "les attitudes classées ici sont celles de personnes extérieures à la personne étudiée, et non celles du sujet lui-même."@fr ; ; "本章涉及对习惯、实践、意识形态、价值、准则、实际信仰和宗教信仰可观察到结果的态度。这些态度影响个体的行为和社会生活的各个方面,从人际交往关系、社区团体到政治、经济和法律的结构。例如,对某人作为人的可信赖性和价值所形成的个人或社会的态度可能激发起积极、令人起敬的实践或者消极、令人歧视的实践(如蔑视、抱有成见、排斥或轻视此人)。"@zh , "этот раздел касается установок, являющихся видимым результатом обычаев, правил, идеологии, ценностей, норм, религии и других убеждений. эти установки влияют на индивидуальное поведение и социальную жизнь на всех уровнях отношений, от межличностных и отношений в сообществе до политических, экономических и юридических отношений, например: индивидуальное или общественное отношение к человеческому достоинству другого индивида, ценности человека как личности, проявление этих отношений позитивным и поощрительным или отрицательным и дискриминационным образом (например, клеймить, подгонять под шаблон, рассматривать как второстепенную или пренебрегать личностью). установки людей классифицированы по отношению к кому- либо в определенном положении или ситуации. это не отношения непосредственно личности. индивидуальные установки распределены по категориям так же, как перечень, относящийся к поддержке и взаимосвязям в 3-м разделе факторов окружающей среды. ценности и убеждения отдельно от установок не кодируются, поскольку считается, что они их определяют."@ru , "este capítulo trata sobre actitudes que son las consecuencias observables de las costumbres, prácticas, ideologías, valores, normas, creencias reales y creencias religiosas. estas actitudes influyen en el comportamiento y la vida social del individuo en todos los ámbitos, desde las relaciones interpersonales y las asociaciones comunitarias hasta las estructuras políticas, económicas y legales; por ejemplo, actitudes individuales o sociales sobre la honradez y el valor de una persona como ser humano que pueden originar prácticas positivas o negativas y discriminatorias (ej., estigmatización, creación de estereotipos y marginación de determinadas personas). las actitudes clasificadas son las que los demás mantienen con respecto a la persona cuya situación está siendo descrita, y no las de la persona objeto de estudio. las actitudes individuales se clasifican de acuerdo con los tipos de relaciones descritos en el capítulo 3 de factores ambientales. los valores y las creencias no se codifican de manera independiente a las actitudes, pues se considera que son la fuerza impulsora que está detrás de las actitudes. "@es , "ce chapitre traite des attitudes en tant que manifestations observables des coutumes, pratiques, idéologies, valeurs, normes, croyances religieuses et autres. ces attitudes influent sur le comportement et la vie sociale à tous les niveaux, des relations avec autrui à la vie associative, en passant par les structures politiques, économiques et juridiques; par exemple, les attitudes individuelles ou sociétales concernant la confiance ou la valeur que l'on peut accorder à quelqu'un en tant que personne humaine peuvent provoquer des pratiques positives ou honorifiques, ou au contraire entraîner des réactions négatives ou discriminatoires (stigmatisation, stéréotypie, marginalisation ou négligence de la personne). les attitudes faisant l'objet de la classification sont celles des personnes autres que celles dont on décrit la situation. il ne s'agit donc pas de celles de la personne concernée elle-même. les attitudes individuelles sont classifiées en fonction des relations définies au chapitre 3 de la composante facteurs environnementaux. les valeurs et croyances ne font pas l'objet d'un codage distinct des attitudes dans la mesure où les premières sont réputées représenter les forces qui sous-tendent les secondes."@fr , "this chapter is about the attitudes that are the observable consequences of customs, practices, ideologies, values, norms, factual beliefs and religious beliefs. these attitudes influence individual behaviour and social life at all levels, from interpersonal relationships, community associations to political, economic and legal structures; for example, individual or societal attitudes about a person's trustworthiness and value as a human being may motivate positive, honorific practices or negative and discriminatory practices (e.g. stigmatizating, stereotyping and marganilizing or neglect of the person). the attitudes classified are those of people external to the person whose situation is being described. they are not those of the person themselves. the individual attitudes are categorized according to the kinds of relationships listed in environmental factors chapter 3. values and beliefs are not coded separately from attitudes as they are assumed to be the driving forces behind the attitudes."@en ; ; ; "attitudes"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e4" . a ; "acquiring skills to recognize numerals, arithmetic signs and symbols"@en , "acquérir des compétences pour reconnaître les chiffres, les signes et les symboles arithmétiques"@fr ; ; ; "learning to recognize and use numbers."@en ; ; "d1501 acquiring skills to recognize numerals, arithmetic signs and symbols"@en ; "d1501" . a ; "fonctions non précisées de l'audition"@fr , "funciones auditivas, no especificadas"@es , "hearing functions, unspecified"@en , "функции слуха, не уточненные"@ru , "听功能,未特指"@zh ; . a ; "structure du nez"@fr , "鼻的结构"@zh , "структура носа"@ru , "estructura de la nariz"@es , "structure of nose"@en ; ; ; "C0028429" ; ; "T023" ; <_:b562> ; "facial hair (s8401)"@en ; ; ; ; "s310 structure of nose"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s310" . a ; "services de première nécessité"@fr , "servicios de utilidad pública"@es , "utilities services"@en , "коммунально-хозяйственные службы"@ru , "公用事业的服务"@zh ; . a ; "autre qualité précisée de la vision"@fr , "качество зрения, другое уточненное"@ru , "其他特指的视觉品质"@zh , "calidad de la visión, otra especificada"@es , "quality of vision, other specified"@en ; ; ; "C2370930" ; ; "T080" ; ; "b21028 quality of vision, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b21028" . a ; "ponerse en cuclillas"@es , "s'accroupir"@fr , "squatting"@en , "изменение позы при положении на корточках"@ru , "蹲下"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui organisent le processus mental en ce qui concerne sa cohérence et sa logique."@fr , "funciones mentales que organizan el proceso del pensamiento siguiendo una coherencia y una lógica."@es , "mental functions that organize the thinking process as to its coherence and logic."@en , "умственные функции, организующие процесс мышления, его связность и логичность."@ru , "组织思维过程以达到连贯和符合逻辑的精神功能。"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles ou douleurs non précisées"@fr , "funciones sensoriales y dolor, no especificadas"@es , "sensory functions and pain, unspecified"@en , "сенсорные функции, не уточненные"@ru , "感觉功能和疼痛,未特指"@zh ; . a ; "функции эмоций, другие уточненные"@ru , "funciones emocionales, otras especificadas"@es , "autres fonctions émotionnelles précisées"@fr , "emotional functions, other specified"@en , "其他特指的情感功能"@zh ; ; ; "C2370886" ; ; "T041" ; ; "b1528 emotional functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1528" . a ; "fonctions sensorielles de l'oreille interne associées à la détermination de l'équilibre du corps."@fr , "funciones sensoriales del oído interno relacionadas con determinar el equilibrio corporal."@es , "sensory functions of the inner ear related to determining the balance of the body."@en , "сенсорные функции внутреннего уха, относящиеся к поддержанию равновесия тела."@ru , "内耳与确定身体平衡有关的感觉功能。"@zh ; . a ; "fonctions de l'expérience de soi, de son image et du temps"@fr , "funciones de la experiencia de uno mismo, de la imagen corporal y del tiempo"@es , "functions of experience of self, body image and time"@en , "самоощущение, образ тела, ощущение времени"@ru , "自身体验、体形和时间体验"@zh ; . a ; "memoria a corto plazo"@es , "mémoire à court terme"@fr , "short-term memory"@en , "кратковременная память"@ru , "短时记忆"@zh ; . a ; "orinar"@es , "мочеиспускание"@ru , "miction"@fr , "排尿"@zh , "urination"@en ; ; ; "C0042034" ; ; "T040" ; <_:b903> ; "impairments such as in urine retention"@en , "нарушения, такие как при задержке мочи"@ru , "deficiencias tales como en retención de orina "@es , "déficiences comme dans la rétention urinaire"@fr , "如尿潴留的损伤"@zh ; ; "fonctions de vider la vessie."@fr , "排空膀胱的功能。"@zh , "функции опорожнения мочевого пузыря."@ru , "functions of voiding the urinary bladder."@en , "funciones relacionadas con el vaciado de la vejiga urinaria. "@es ; ; ; "b6200 urination"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6200" . a ; "fosses nasales"@fr , "鼻窝"@zh , "fosas nasales"@es , "nasal fossae"@en , "носовая ямка"@ru ; ; ; "C0027426" ; ; "T030" ; ; "s3102 nasal fossae"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3102" . a ; "deficiencias asociadas con la paraparesia y paraplejia"@es , "déficiences associées à la paraparésie et la paraplégie"@fr , "impairments associated with paraparesis and paraplegia"@en , "нарушения, связанные с парапарезом и параплегией"@ru , "如下肢麻痹和下肢瘫中的损伤"@zh ; . a ; "legislación, regulaciones y normas que rigen la transmisión de información por medio de diversos métodos, incluyendo el teléfono, el fax, el correo terrestre y aéreo, el correo electrónico y los sistemas informáticos, como el derecho al acceso a servicios de comunicación, los requisitos para tener un apartado de correos y normas para la implantación de servicios de telecomunicaciones."@es , "legislation, regulations and standards that govern the transmission of information by a variety of methods including telephone, fax, post office, electronic mail and computer-based systems, such as eligibility for access to communication services, requirements for a postal address, and standards for provision of telecommunications."@en , "textes législatifs, réglementations et normes régissant la transmission de l'information par différents moyens comme le téléphone, la télécopie, le courrier, le courrier électronique et autres systèmes informatisés, comme les textes relatifs au droit d'accès aux services de communication, les exigences pour disposer d'une adresse postale, et les normes en matière de télécommunications."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют передачу информации разными методами, включая телефон, факс, наземную и авиапочту, электронную почту и компьютерные технологии связи, например разрешение доступа к услугам связи, требования, относящиеся к почтовому адресу, и стандарты обеспечения радиосвязью."@ru , "各项法律、条例和标准,以管理通过各种方法,包括电话、传真、地面和空中邮件、电子邮件和基于计算机系统的方法进行信息的传递,如进入通讯服务机构的资格、具备邮政通讯地址的要求和提供通讯的标准。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como ageusia y hipogeusia"@es , "déficiences comme l'agueusie et l'hypogueusie"@fr , "impairments such as ageusia and hypogeusia"@en , "нарушения, такие как агевзия, гипогевзия"@ru , "如味觉缺失、味觉减弱的损伤"@zh ; . a ; "sensación de vaciado incompleto de la orina, sensación de vejiga llena"@es , "sensations de vidage incomplet de l'urine, sensation de débordement de la vessie"@fr , "sensations of incomplete voiding of urine, feeling of fullness of bladder"@en , "ощущения неполного опорожнения, полноты мочевого пузыря"@ru , "尿未完全排空的感觉,膀胱充盈感"@zh ; . a ; "坐姿移动自身"@zh , "transferring oneself while sitting"@en , "\"transferir el propio cuerpo\" mientras se está sentado"@es , "перемещение тела в положении сидя"@ru , "se transférer en position assise"@fr ; ; ; "C2371390" ; ; "T039" ; <_:b904> ; "改变身体的基本姿势 (d410)"@zh , "изменение позы тела (d410)"@ru , "changer la position corporelle de base (d410)"@fr , "changing basic body position (d410)"@en , "cambiar las posturas corporales básicas (d410) "@es ; ; <_:b321> ; <_:b807> ; "перемещение со стула на другое сидячее место, типа унитаза; с кресла-каталки на сиденье в автомобиле"@ru , "passer d'une chaise à un autre siège, comme un siège de toilette; passer d'un fauteuil roulant à un siège d'auto"@fr , "moving from a chair to another seat, such as a toilet seat; moving from a wheelchair to a car seat"@en , "从椅子上移动到另一座位,如马桶座位上;从轮椅移动到轿车座位上"@zh , "moverse de una silla a otro asiento, como el asiento del inodoro/excusado; moverse de una silla de ruedas al asiento de un vehículo "@es ; ; "перемещение сидя с одного места на другое, которое находится на том же самом или другом уровне, например, перемещение со стула на кровать."@ru , "passer en position assise d'un siège à un autre, au même niveau ou à un niveau différent, comme passer de la chaise au lit."@fr , "从一个座位上移动到另一个相同高度或不同高度的座位上,如从椅子上移动到床上。"@zh , "moverse, estando sentado, de un asiento a otro, en el mismo o diferente nivel, como moverse desde una silla a una cama. "@es , "moving from a sitting position on one seat to another seat on the same or a different level, such as moving from a chair to a bed."@en ; ; ; ; "d4200 transferring oneself while sitting"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4200" . a ; "дискуссия, не уточненная"@ru , "discussion non précisée"@fr , "discusión, no especificado"@es , "discussion, unspecified"@en , "讨论,未特指"@zh ; ; ; "C2371367" ; ; "T054" ; ; "d3559 discussion, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3559" . <_:b708> "andar distancias cortas o largas"@es , "marcher sur des distances courtes ou longues"@fr , "walking short or long distances"@en , "ходьба на короткие или длинные расстояния"@ru , "短距离或长距离步行"@zh . a ; "vellus and terminal hair"@en ; . a ; "口腔的结构"@zh , "estructura de la boca"@es , "structure of mouth"@en , "структура рта"@ru , "structure de la bouche"@fr ; ; ; "C0230028" ; ; "T029" ; ; "s320 structure of mouth"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s320" . <_:b518> "moving objects with lower extremities"@en ; ; "moving objects with lower extremities (d435)"@en . a ; "cambiar la posición del cuerpo de acostado, de cuclillas o arrodillado, de sentado a estar de pie, inclinarse y cambiar el centro de gravedad del cuerpo"@es , "changing body position from lying down, from squatting or kneeling, from sitting or standing, rolling over, bending and shifting the body's centre of gravity"@en , "passer d'une position à une autre ( allongé, debout, accroupi, à genoux), se pencher, déplacer le centre de gravité du corps"@fr , "изменение позы тела при положениях лежа, на корточках или на коленях, сидя или стоя, наклон и перемещение центра тяжести,"@ru , "从躺下、蹲下或跪下、从坐或站立、从曲身的姿势变换身体姿势并变换身体重心"@zh ; . a ; "general social support services"@en , "services sociaux généraux"@fr , "servicios de apoyo social general"@es , "службы общей социальной поддержки"@ru , "全社会支持的服务"@zh ; . <_:b328> "aumento o disminución de la tasa de metabolismo basal"@es , "increase or decrease in basic metabolic rate"@en , "élévation ou abaissement du métabolisme basal"@fr , "пониженный и повышенный основной обмен, нарушения, такие как гипертиреоз и гипотиреоз"@ru , "基础代谢率升高或降低"@zh . a ; "humming, chanting"@en ; . a ; "experiencias sensoriales intencionadas (d110-d129)"@es , "perceptions sensorielles intentionnelles (d110-d129)"@fr , "purposeful sensory experiences (d110-d129)"@en , "целенаправленное использование органов чувств (d110-d129)"@ru , "有目的的感觉体验(d110-d129)"@zh ; . a ; "développement du pénis, des testicules et du scrotum"@fr , "penis, testes and scrotum development"@en ; ; ; "functions associated with development of penis, testes and scrotum."@en ; ; "b55502 penis, testes and scrotum development"@en ; "b55502" . a ; "basic economic transactions"@en , "transacciones económicas básicas"@es , "transactions économiques élémentaires"@fr , "базисные экономические отношения"@ru , "基本经济交易"@zh ; . a ; "agarrar"@es , "захват"@ru , "grasping"@en , "saisir"@fr , "抓住"@zh ; ; ; "C0220843" ; ; "T040" ; "using one or both hands to seize and hold something, such as when grasping a tool or a door knob."@en , "utiliser une ou les deux mains pour saisir et tenir fermement quelque chose, comme un outil ou une poignée de porte."@fr , "utilizar una o ambas manos para sujetar o sostener un objeto, como por ejemplo agarrar una herramienta o el pomo de la puerta. "@es , "用单手或双手抓住或握住物体,如抓住一件工具或门把手。"@zh , "использование одной или обеих кистей рук, чтобы схватить и удержать что-либо, например, как при захвате инструмента или дверной ручки."@ru ; ; ; "d4401 grasping"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4401" . a ; "resolver problemas"@es , "résoudre des problèmes"@fr , "solving problems"@en , "решение проблем"@ru , "解决问题"@zh ; . a ; "autres fonctions liées au mouvement précisées et non précisées"@fr , "funciones relacionadas con el movimiento, otras especificadas y no especificadas"@es , "movement functions, other specified and unspecified"@en , "двигательные функции, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的运动功能"@zh ; . a ; "deglución esofágica"@es , "déglutition oesophagienne"@fr , "oesophageal swallowing"@en , "глотание через пищевод"@ru , "食道的吞咽"@zh ; . a ; "deficiencias tales como hipersensibilidad o alergias"@es , "déficiences comme les hypersensibilités ou les allergies"@fr , "impairments such as hypersensitivities or allergies"@en , "нарушения, такие как гиперчувствительность или аллергия"@ru , "如过度敏感性或过敏反应的损伤"@zh ; . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés"@fr , "services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas, otros especificados"@es , "службы, системы и политика, другие уточненные"@ru , "其他特指的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "parent-child relationships"@en , "relaciones padre-hijo"@es , "relations parents-enfants"@fr , "отношения родители - дети"@ru , "父母-子女关系"@zh ; . a ; "torso, chest and back hair"@en ; . <_:b930> "general social support services"@en ; ; "general social support services (e5750)"@en . a ; "其他特指的语言表达"@zh , "expresión de lenguaje, otras especificadas"@es , "выражение посредством языка, другое уточненное"@ru , "autres expressions précisées du langage"@fr , "expression of language, other specified"@en ; ; ; "C2370904" ; ; "T041" ; ; "b16718 expression of language, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b16718" . <_:b740> "caring for others"@en ; ; "caring for others (d660)"@en . a ; "almacenado de productos para satisfacer las necesidades diarias"@es , "хранение предметов повседневного пользования"@ru , "储存日用品"@zh , "entreposer les produits d'usage courant"@fr , "storing daily necessities"@en ; ; ; "C2371502" ; ; "T056" ; "entreposer la nourriture, les boissons, le linge et autre objets ménagers nécessaires à la vie de tous les jours; préparer la nourriture à garder en conserve, en salaison ou par réfrigération, garder la nourriture fraîche et hors de portée des animaux."@fr , "almacenar comida, bebida, ropa y otros objetos domésticos necesarios para la vida cotidiana; preparar la comida para su conservación, enlatándola, salándola o metiéndola en la nevera, manteniéndola fresca y fuera del alcance de los animales. "@es , "storing food, drinks, clothes and other household goods required for daily living; preparing food for conservation by canning, salting or refrigerating, keeping food fresh and out of the reach of animals."@en , "хранение продовольствия, напитков, одежды и других домашних предметов повседневного пользования; заготовка продовольствия консервированием, засолкой или охлаждением, хранение продуктов свежими и вне досягаемости животных."@ru , "储存日常生活所必需的食品、饮料、衣物和其他居室物品,包括通过罐装、腌制或冷藏的方式保存食品、食品保鲜并放在动物达不到的地方。"@zh ; ; ; "d6404 storing daily necessities"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6404" . a ; "acquiring skills to recognize symbols"@en , "acquérir des compétences pour reconnaître les symboles"@fr ; . a ; "apprendre par des actions simples avec un seul objet"@fr , "learning through simple actions with a single object"@en ; ; ; "simple actions with a single object or toy by manipulating, banging, moving, dropping, etc."@en ; ; "d1310 learning through simple actions with a single object"@en ; "d1310" . <_:b550> "chapter 3 voice and speech functions"@en ; ; "chapter 3 voice and speech functions (b3)"@en . <_:b360> "fonctions de mémoire à court et à long terme, mémoire immédiate, récente et ancienne"@fr , "funciones de la memoria a corto y largo plazo, memoria inmediata, reciente y remota"@es , "functions of short-term and long-term memory, immediate, recent and remote memory"@en , "функции кратковременной и долговременной памяти, немедленной, недавней и отсроченной памяти"@ru , "短时和长时记忆、瞬时、近期和远期记忆功能"@zh . a ; "crear y mantener relaciones específicas en ambientes formales con personas en puestos de poder o que socialmente tengan mayor rango o prestigio que nosotros mismos, como el empresario/patrón."@es , "creating and maintaining formal relations with people in positions of power of a higher rank or prestige relative to one's own position, such as an employer."@en , "créer et entretenir des relations spécifiques avec des personnes en position de pouvoir, ou jouissant d'un rang ou d'un prestige élevé par rapport à sa propre position sociale, comme un employeur."@fr , "создание и поддержание определенных отношений на формальной основе с людьми, обладающими властью или занимающими более высокое социальное положение, например, с работодателем."@ru , "与相对于某人地位而言更有权力或级别较高的人士,如雇主,建立并维持的正式关系。"@zh ; . a ; "adapted or specially designed equipment, products and technology used for employment to facilitate work activities, such as adjustable table, desks and filing cabinets; remote control entry and exit of office doors; computer hardware, software, accessories and environmental control units aimed at facilitating an individual's conduct of work-related tasks and aimed at control of the work environment (e.g. scanners, remote control systems, voice controlled systems, timer switches)."@en , "equipamiento, productos y tecnología adaptados o diseñados específicamente utilizados en el ámbito laboral para facilitar el trabajo, como mesas, escritorios y archivadores de altura regulable; puertas de oficina de entrada o salida controladas con mando a distancia; ordenadores/computadoras, programas informáticos y unidades de control ambiental destinados a facilitar la conducta de un individuo en sus actividades laborales y el control del entorno laboral (ej. escáneres, sistemas de control remoto, sistemas de control de la voz y temporizadores)."@es , "produits, équipements et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus, utilisés dans le monde du travail pour faciliter l'exécution de certaines tâches, comme des tables, des bureaux et des armoires réglables, des portes de bureau à ouverture et fermeture télécommandées, du matériel informatique, des logiciels et autres accessoires et appareils de réalité virtuelle destinés à faciliter l'exécution des tâches de travail et à maîtriser son environnement (par ex. scanner, système de commande à distance, système de commande vocale, minuterie)."@fr , "адаптированные и специально разработанные оборудование, изделия и технологии, используемые в бизнесе, на службе и в производственном секторе для облегчения реализации определенных задач, например: специально приспособленные столы, парты и оборудованные кабинеты; дистанционное управление дверью входа и выхода; компьютеры, аксессуары, программное обеспечение и средства для контроля окружающей среды, предназначенные для облегчения реализации задач, связанных с работой и для контроля рабочей среды (например, сканеры, системы дистанционного управления, голосовые системы управления, таймеры)."@ru , "用于就业以促进工作活动的、适应性或特殊设计的设备、用品和技术,如可调节的桌子、书桌和文件柜;办公室出入门的遥控;有利于个体完成与工作有关的任务和控制工作环境的环境控制单元(如扫描仪、遥控系统、声控系统、定时器)。"@zh ; . a ; "calidad de la imagen visual"@es , "qualité de l'image"@fr , "visual picture quality"@en , "панорамное зрение"@ru , "视图品质"@zh ; . a ; "carrying on shoulders, hip and back"@en , "перенос на плечах, бедрах и спине"@ru , "llevar objetos en los hombros, cadera y espalda"@es , "用肩、臀和背搬运"@zh , "porter sur les épaules, la hanche et le dos"@fr ; ; ; "C2371399" ; ; "T056" ; "prendre ou transporter un ou plusieurs objets d'un endroit à un autre avec les épaules, la hanche ou le dos, ou une combinaison de ces parties du corps, comme pour porter un gros colis."@fr , "взятие или перемещение объекта с одного места на другое с использованием плеч, бедер, спины или при их комбинации, например, как при переносе большого мешка."@ru , "taking or transporting an object from one place to another using the shoulders, hip or back, or some combination of these, such as when carrying a large parcel or school bag."@en , "将物体从一处用肩、臀和背或同时使用这些部位搬运到另一处,如搬运大包裹。"@zh , "llevar o transportar un objeto de un lugar a otro, utilizando los hombros, la cadera, o la espalda, o utilizando varios de estos miembros a la vez, como ocurre al llevar un gran paquete. "@es ; ; ; "d4303 carrying on shoulders, hip and back"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4303" . a ; "fonctions mentales qui produisent un tempérament auquel on peut se fier et respectueux de certains principes, par opposition à provocateur, trompeur et antisocial."@fr , "funciones mentales que implican una disposición personal a ser una persona en la que se puede confiar y con principios morales, lo contrario de ser mentiroso y antisocial."@es , "mental functions that produce a personal disposition that is dependable and principled, as contrasted to being deceitful and antisocial."@en , "умственные функции личностной предрасположенности к верности принципам и к поведению, на которое можно положиться, в противоположность обману и антиобщественному поведению."@ru , "产生可依靠和有原则性的个体特质的精神功能,与欺诈和反社会相对。"@zh ; . <_:b1011> "energy and drive functions"@en ; ; "energy and drive functions (b130)"@en . a ; "前臂的结构,未特指"@zh , "structure non précisée de l'avant-bras"@fr , "структура предплечья, не уточненная"@ru , "estructura del antebrazo, no especificada"@es , "structure of forearm, unspecified"@en ; ; ; "C0016536" ; ; "T023" ; ; "s73019 structure of forearm, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73019" . a ; "fonctions de contrôle psychomoteur, comme le retard psychomoteur, l'excitation et l'agitation, la posture, la catatonie, le négativisme, l'ambitendance, l'échopraxie et l'écholalie; qualité de la fonction psychomotrice"@fr , "funciones de control psicomotor, tales como retraso psicomotor, excitación y agitación, adopción de postura, catatonia, negativismo, ambivalencia, ecopraxia y ecolalia; calidad de la función psicomotora"@es , "functions of psychomotor control, such as in psychomotor retardation, excitement and agitation, posturing, catatonia, negativism, ambitendency, echopraxia and echolalia; quality of psychomotor function."@en , "функции психомоторного контроля, например, психомоторного сдерживания, возбуждения и ажитации, постуризация, кататония, негативизм, амбивалентность, эхопраксия и эхолалия; качество психомоторных функций"@ru , "心理运动控制功能,如心理运动迟缓、兴奋和激动、控制姿态、紧张症、抗拒症、矛盾倾向、模仿行动、模仿言语"@zh ; . a ; "general tasks and demands"@en , "taches et exigences générales"@fr , "tareas y demandas generales"@es , "общие задачи и требования"@ru , "一般任务和要求"@zh ; . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern housing or sheltering of people, such as systems for implementing and monitoring housing policies."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen las políticas de vivienda o alojamiento en la sociedad, como sistemas para implementar y supervisar políticas para la vivienda."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui régissent l'habitat et le logement, comme les systèmes mis en place pour faire exécuter et suivre les politiques en matière de logement."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые следят за размещеним и проживанием людей, например системы, реализующие и контролирующие жилищную политику."@ru , "管理人们的住房或住处的行政管理和监督机制,如实施和监督住房供给政策的体制。"@zh ; . a ; "fonctions digestives non précisées"@fr , "digestive functions, unspecified"@en , "функции пищеварения, не уточненные"@ru , "funciones relacionadas con la digestión, no especificadas"@es , "消化功能,未特指"@zh ; ; ; "C2371128" ; ; "T042" ; ; "b5159 digestive functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5159" . a ; "функции мочеиспускания, не уточненные"@ru , "fonctions urinaires non précisées"@fr , "funciones urinarias, no especificadas"@es , "排尿功能,未特指"@zh , "urination functions, unspecified"@en ; ; ; "C2371167" ; ; "T042" ; ; "b6209 urination functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6209" . a ; "利用交通工具"@zh , "использование пассажирского транспорта"@ru , "utiliser un moyen de transport"@fr , "using transportation"@en , "utilización de medios de transporte"@es ; ; ; "C2371437" ; ; "T056" ; <_:b909> ; <_:b910> ; "передвижение с использованием технических средств (d465); управление транспортом (d475)"@ru , "利用设备到处移动(d465);驾驶(d475)"@zh , "se déplacer en utilisant des équipements spéciaux (d465); conduire un véhicule (d475)"@fr , "desplazarse utilizando algún tipo de equipamiento (d465); conducción (d475) "@es , "moving around using equipment (d465); driving (d475)"@en ; ; <_:b400> ; <_:b579> ; <_:b668> ; "использование транспорта, в котором движущей силой является человек; частного моторизованного транспорта и общественного транспорта"@ru , "usar vehículos de tracción humana; utilizar medios de transporte privado con motor o públicos "@es , "利用人力交通工具,私人机动车或公共交通工具"@zh , "utiliser un moyen de transport à traction utiliser un moyen de transport motorisé, privé ou public"@fr , "using human-powered transportation; using private motorized or public transportation; using humans for transportation"@en ; ; "作为一名乘客利用交通工具到处移动,如乘坐轿车或公共汽车、人力车、小公共汽车、畜力车,或乘坐私人或公共出租汽车、公共汽车、火车、有轨电车、地铁车辆、船只或飞机。"@zh , "использование транспорта для передвижения в качестве пассажира, в автомобиле, пикапе, в маршрутном такси, на рикше, в запряженном животным транспорте, на частном или общественном такси, автобусе, поезде, трамвае, метро, водном транспорте или самолете."@ru , "utiliser un moyen de transport en tant que passager, être conduit en voiture ou en bus, en pousse-pousse, à dos d'animal ou en véhicule à traction animale, en taxi privé ou public, en bus, en train, en tram, en avion, en métro, en bateau."@fr , "utilizar medios de transporte para desplazarse como pasajero, como ser llevado en un coche, autobús, omnibús, carro de culi (rickshaw), minibús, vehículo de tracción animal, taxi, tren, tranvía, metro, barco o avión. "@es , "using transportation to move around as a passenger, such as being driven in a car, bus, rickshaw, jitney, pram or stroller, wheelchair, animal-powered vehicle, private or public taxi, train, tram, subway, boat or aircraft and using humans for transportation."@en ; ; ; , ; "d470 using transportation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d470" . a ; "gestion du temps"@fr , "manejo del tiempo, introspección (\"insight\") y juicio"@es , "time management, insight and judgement"@en , "时间管理、洞察力和判断力"@zh ; . a ; "fonctions mentales de décodage des messages écrits pour en dégager la signification."@fr , "funciones mentales relacionadas con la decodificación de mensajes escritos para obtener su significado."@es , "mental functions of decoding written messages to obtain their meaning."@en , "умственные функции декодирования сообщений в письме для понимания их смысла."@ru , "对书面语信息的解码以获得其含意的精神功能。"@zh ; . a ; "fonctions de statesthésie et de kinesthésie"@fr , "funciones de cenestesia y kinestesia"@es , "functions of statesthesia and kinaesthesia"@en , "функции статестезии и кинестезии"@ru , "静觉和动觉功能"@zh ; . a ; "services, systems and policies for publicly provided utilities, such as water, fuel, electricity, sanitation, public transportation and essential services."@en , "services, systèmes et politiques fournissant à l'ensemble de la population les services de première nécessité que sont l'eau, l'électricité, le carburant, les systèmes d'assainissement, de transports publics et les services essentiels."@fr , "servicios, sistemas y políticas para proporcionar servicios públicos, como agua, combustible, electricidad, saneamiento, transporte público y servicios fundamentales."@es , "службы, административные системы и политика предприятий коммунального хозяйства, обеспечивающие обслуживание населения водой, топливом, электричеством, санитарными услугами, общественным транспортом и другими основными услугами."@ru , "为公众提供公用事业的服务、体制和政策,如自来水、燃料、电力、卫生设施、公共交通和基础服务。"@zh ; . <_:b703> "mental functions of language"@en ; ; "mental functions of language (b167)"@en . a ; "perceptions comme l'hallucination ou l'illusion"@fr , "tales como las alucinaciones o las ilusiones"@es ; . a ; "communication policies (e5352)"@en , "politiques relatives à la communications (e5352)"@fr , "políticas de comunicación (e5352)"@es , "политика связи (e5352)"@ru , "通讯的政策 (e5352)"@zh ; . a ; "producing complex spoken messages"@en , "produire des messages vocaux complexes"@fr ; ; ; "using words to produce complex spoken messages (complete sentences) such as giving an explanation or asking for directions."@en ; ; "d3302 producing complex spoken messages"@en ; "d3302" . <_:b513> "drooling"@en . a ; "aficiones"@es , "hobbies"@en , "hobby"@fr , "хобби"@ru , "业余爱好"@zh ; . a ; "the domains for the activities and participation component are given in a single list that covers the full range of life areas (from basic learning and watching to composite areas such as social tasks). this component can be used to denote activities (a) or participation (p) or both.the two qualifiers for the activities and participation component are the performance qualifier and the capacity qualifier. the performance qualifier describes what an individual does in his or her current environment. because the current environment brings in a societal context, performance as recorded by this qualifier can also be understood as \"involvement in a life situation\" or \"the lived experience\" of people in the actual context in which they live. this context includes the environmental factors - all aspects of the physical, social and attitudinal world, which can be coded using the environmental factors component.the capacity qualifier describes an individual's ability to execute a task or an action. this qualifier identifies the highest probable level of functioning that a person may reach in a given domain at a given moment. capacity is measured in a uniform or standard environment, and thus reflects the environmentally adjusted ability of the individual. the environmental factors component can be used to describe the features of this uniform or standard environment.broad ranges of percentages are provided for those cases in which calibrated assessment instruments or other standards are available to quantify the performance problem or capacity limitation. for example, when no performance problem or a complete performance problem is coded, this scaling has a margin of error of up to 5%. a moderate performance problem is defined as up to half of the scale of total performance problem. the percentages are to be calibrated in different domains with reference to population standards as percentiles. for this quantification to be used in a uniform manner, assessment procedures need to be developed through research.for a further explanation of coding conventions in icf, refer to annex 2."@en ; . a ; "fonctions psychomotrices"@fr , "funciones psicomotoras"@es , "psychomotor functions"@en , "психомоторные функции"@ru , "心理运动功能"@zh ; . <_:b323> "utilities policies"@en ; ; "utilities policies (e5302)"@en . a ; "глаз, ухо и относящиеся к ним структуры"@ru , "眼、耳和有关结构"@zh , "el ojo, el oído y estructuras relacionadas"@es , "the eye, ear and related structures"@en , "oeil, oreille et structures annexes"@fr ; ; ; "C2371859" ; ; "T023" ; ; "the eye, ear and related structures"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2" . a ; "estructura de los labios"@es , "structure des lèvres"@fr , "structure of lips"@en , "структура губ"@ru , "唇的结构"@zh ; . a ; "eliminación de heces"@es , "elimination of faeces"@en , "élimination des matières fécales"@fr , "удаление фекалий"@ru , "排泄粪便"@zh ; . a ; "level or volume of auditory phenomenon determined by the amount of energy being generated, where high energy levels are perceived as loud sounds and low energy levels as soft sounds."@en , "niveau ou volume d'un phénomène audible défini par la quantité d'énergie produite, où les hauts niveaux d'énergie sont perçus comme des sons forts et les faibles niveaux comme des sons doux."@fr , "nivel o volumen de un fenómeno auditivo que está determinado por la cantidad de energía que se genera, donde niveles de energía elevados son percibidos como sonidos fuertes y bajos niveles de energía se perciben como sonidos débiles."@es , "уровень или сила звуковых явлений, определяемые количеством энергии, когда энергия высокого уровня воспринимается как громкий звук, а энергия низкого уровня - как тихий звук."@ru , "由产生的能量所决定的听觉现象的水平和音量,高能量水平可以感觉到大声,而低能量水平可以感觉到柔和的声音。"@zh ; . a ; "получение работы, выполнение обязанностей и прекращение трудовой деятельности, другое уточненное"@ru , "其他特指的得到、保持或终止一份工作"@zh , "acquiring, keeping and terminating a job, other specified"@en , "conseguir, mantener y finalizar un trabajo, otros especificados"@es , "autres domaines précisés relatifs à l'obtention, la conservation et la cessation d'emploi"@fr ; ; ; "C2371586" ; ; "T056" ; ; "d8458 acquiring, keeping and terminating a job, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8458" . a ; "функции волос и ногтей (b850-b869)"@ru , "functions of the hair and nails (b850-b869)"@en , "毛发和指甲的功能(b850-b869)"@zh , "funciones del pelo y las uñas (b850-b869)"@es , "fonctions relatives aux cheveux, aux poils et aux ongles (b850-b869)"@fr ; ; ; "C2371274" ; ; "T042" ; ; "functions of the hair and nails (b850-b869)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b850-b869" . a ; "fonctions de mémoire à court et à long terme, mémoire immédiate, récente et ancienne; champ de mémoire; rappel de la mémoire; souvenance; fonctions utilisées dans l'évocation et l'apprentissage, comme l'amnésie nominale, sélective et dissociative."@fr , "funciones de la memoria a corto y largo plazo, memoria inmediata, reciente y remota; amplitud de la memoria; recuperación de recuerdos; rememorar; funciones utilizadas en el aprendizaje y en el recuerdo, tales como en la amnesia nominal, selectiva y disociativa"@es , "functions of short-term and long-term memory, immediate, recent and remote memory; memory span; retrieval of memory; remembering; functions used in recalling and learning, such as in nominal, selective and dissociative amnesia"@en , "функции кратковременной и долговременной памяти, немедленной, недавней и отсроченной памяти; промежутка запоминания; воспроизведения хранящегося в памяти; запоминания; функции, используемые в повторении и изучении, например, ответственные за появление номинальной, селективной и диссоциативной амнезии"@ru , "短时和长时记忆、瞬时、近期和远期记忆功能;记忆跨度;记忆检索;记忆;用于回忆和学习的功能,如命名性、选择性和分离性遗忘症"@zh ; . a ; "cérémonies"@fr , "仪式"@zh , "ceremonias"@es , "церемонии"@ru , "ceremonies"@en ; ; ; "C2371608" ; ; "T054" ; "engaging in non-religious rites or social ceremonies, such as marriages, funerals or initiation ceremonies."@en , "s'investir des rites non religieux et des cérémonie ayant une signification sociale, comme les mariages, les funérailles ou des cérémonies d'initiation."@fr , "参与非宗教性典礼或社会仪式,如婚礼、葬礼或开业典礼。"@zh , "включение в проведение нерелигиозных обрядов или социальных церемоний, например, в церемонии брака, похорон или посвящения."@ru , "participar en ritos no religiosos o ceremonias sociales, como matrimonios, funerales, o ceremonias de iniciación. "@es ; ; ; "d9102 ceremonies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9102" . a ; "административные системы коммунального хозяйства"@ru , "公用事业的体制"@zh , "utilities systems"@en , "sistemas de utilidad pública"@es , "systèmes relatifs aux services de première nécessité"@fr ; ; ; "C2371767" ; ; "T064" ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the provision of utilities services, such as health and safety boards and consumer councils."@en , "管理公用事业服务机构的行政管理和监督机制,如卫生和安全机构和消费者委员会。"@zh , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen la provisión de servicios de utilidad pública, como comités sanitarios y de emergencias, y asociaciones de consumidores. "@es , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые следят за условиями оказания коммунальных услуг, такими как соблюдение санитарных норм и безопасности и интересов потребителя."@ru , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui président à la mise à disposition des services de première nécessité, comme les conseils de santé et de sécurité, les associations de consommateurs."@fr ; ; ; "e5301 utilities systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5301" . a ; "autres perceptions intentionnelles"@fr , "other purposeful sensing"@en , "otras experiencias sensoriales intencionadas"@es , "целенаправленное использование других ощущений"@ru , "其他有目的的感觉"@zh ; . a ; "localisation de la source sonore"@fr , "localización de la fuente de sonido"@es , "localization of sound source"@en , "локализация источника звука"@ru , "声源定位"@zh ; . <_:b875> "design, construction and building products and technology of entrances and exits, facilities and routing"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica de entradas y salidas, instalaciones e indicadores de dirección"@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements des entrées et sorties, des installations et voies d'accès"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства входов и выходов, внутренних удобств и указателей"@ru , "为出入口、设施和道路设计、建筑和工程使用的用品"@zh . <_:b685> "deficiencias tales como habla monótona"@es , "déficience comme dans l'élocution monotone"@fr , "impairments such as monotone speech"@en , "нарушения, такие как монотонная речь"@ru , "如音调言语损伤"@zh . a ; "颈椎"@zh , "colonne cervicale"@fr , "columna vertebral cervical"@es , "шейный отдел позвоночника"@ru , "cervical vertebral column"@en ; ; ; "C0728985" ; ; "T023" ; ; "s76000 cervical vertebral column"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s76000" . a ; "beginning and maintaining interactions with others for a short or long period of time, in a contextually and socially appropriate manner, such as by introducing oneself, finding and establishing friendships and professional relationships, starting a relationship that may become permanent, romantic or intimate."@en , "comenzar y mantener interacciones adecuadas con otras personas, durante un periodo corto o largo de tiempo, de manera adecuada para el contexto y el entorno social, como presentarse a otra persona, encontrar y establecer amistades y relaciones profesionales, comenzar una relación que puede convertirse en permanente, sentimental o íntima."@es , "entamer et poursuivre des relations avec autrui, pour une courte ou une longue période, selon les circonstances et dans le respect des convenances, comme se présenter, établir des relations amicales ou professionnelles, amorcer une relation qui peut devenir durable, amoureuse ou intime."@fr , "начало и поддержание взаимодействий с другими людьми на короткий или длительный период времени, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме, например, знакомство, поиск и становление дружеских и профессиональных отношений, инициация отношений, которые могут стать постоянными, романтичными или интимными."@ru , "以与社会背景适宜的方式与其他人开始并保持短期或长期的人际交往,如自我介绍、发现并建立友谊和专业性的人际关系,开始一种可能成为永久性、浪漫或亲密的人际关系。"@zh ; . <_:b495> "contactar con un empresario/patrón y preparar entrevistas"@es , "contacting employers and preparing interviews"@en , "prendre contact avec des employeurs et se préparer pour des entretiens"@fr , "контакт с предпринимателем и подготовка к собеседованию"@ru , "与雇主联系并准备面试"@zh . a ; "autres fonctions précisées et non précisées de la peau"@fr , "funciones de la piel, otras especificadas y no especificadas"@es , "functions of the skin, other specified and unspecified"@en , "функции кожи, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的皮肤功能"@zh ; . a ; "concentrer l'attention, sans précision"@fr , "focusing attention, unspecified"@en ; . a ; "fonctions des muscles respiratoires thoraciques"@fr , "funciones de los músculos torácicos respiratorios"@es , "functions of the thoracic respiratory muscles"@en , "функции грудных дыхательных мышц"@ru , "胸呼吸肌功能"@zh ; . a ; "fonctions visuelles"@fr , "funciones visuales"@es , "seeing functions"@en , "функции зрения"@ru , "视功能"@zh ; . a ; "equipamiento, productos y tecnología utilizados para la realización y progresión en las actividades deportivas, culturales y recreativas, incluyendo aquellas adaptadas o específicamente diseñadas."@es , "equipment, products and technology used for the conduct and enhancement of cultural, recreational and sporting activities, including those adapted or specially designed."@en , "produits, équipements et systèmes techniques, y compris ceux qui ont été adaptés ou spécialement conçus, utilisés dans le cadre d'activités culturelles, récréatives et sportives."@fr , "оборудование, изделия и технологии, используемые для проведения и повышения качества культурных, развлекательных и спортивных мероприятий, включая адаптированные или специально разработанные их виды."@ru , "用于实施和改善文化、娱乐和体育活动的设备、用品和技术,包括那些适应性或特殊设计的。"@zh ; . a ; "ce chapitre porte sur les actions et les tâches nécessaires pour s'investir dans une vie sociale organisée en dehors de la famille, dans la vie communautaire, la vie sociale et la vie civique."@fr , "este capítulo trata sobre las acciones y tareas necesarias para participar en la vida social organizada fuera del ámbito familiar, en áreas de la vida comunitaria, social y cívica."@es , "this chapter is about the actions and tasks required to engage in organized social life outside the family, in community, social and civic areas of life."@en , "этот раздел относится к тем действиям и задачам, которые требуются, чтобы заниматься организованной общественной жизнью вне семьи, включаться в жизнь отдельных сообществ, всего общества и в гражданские сферы жизни."@ru , "本章涉及参与家庭以外有组织的社会生活—社区、社会和公民生活所要求的活动和任务。"@zh ; . a ; "actitudes individuales de miembros de la familia cercana"@es , "attitudes individuelles des membres de la proche famille"@fr , "individual attitudes of immediate family members"@en , "индивидуальные установки семьи и ближайших родственников"@ru , "直系亲属家庭成员的个人态度"@zh ; . a ; "fonctions de la fréquence, du rythme et de la profondeur respiratoires"@fr , "funciones de la frecuencia, ritmo y profundidad de la respiración"@es , "functions of respiration rate, rhythm and depth"@en , "функции частоты, ритма и глубины дыхания"@ru , "呼吸频率、节律和深度功能"@zh ; . a ; "preparar, iniciar, organizar el tiempo y el espacio necesarios para realizar varias tareas, dirigir y ejecutar varias tareas simultánea o secuencialmente, junto con otros que están involucrados en algunas o todas las fases de esas tareas."@es , "preparing, initiating and arranging the time and space for multiple tasks, and managing and executing several tasks together or sequentially with others who are involved in some or all steps of the multiple tasks."@en , "préparer, entamer et prendre les dispositions nécessaires en matière de temps et de lieu pour exécuter des tâches multiples, gérer et exécuter plusieurs tâches, ensemble ou l'une après l'autre, avec d'autres personnes impliquées à un ou plusieurs stades de l'exécution des tâches multiples."@fr , "подготовка, начало, организация времени и места, которые необходимы для выполнения многоплановых задач, организация и исполнение нескольких задач одновременно или последовательно совместно с другими людьми, привлеченными к исполнению всей задачи или некоторых ее аспектов."@ru , "准备、启动并安排对多项任务所需的时间和空间,然后和其他与该任务的一部分或全部有关系的人一起同时或先后地去执行各项任务。"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles associées à la température et à d'autres stimulus"@fr , "funciones sensoriales relacionadas con la temperatura y otros estímulos"@es , "sensory functions related to temperature and other stimuli"@en , "сенсорные функции, связанные с температурой и другими раздражителями"@ru , "与温度和其他刺激有关的感觉功能"@zh ; . a ; "asegurar la salud y el bienestar físico y mental, como manteniendo una dieta equilibrada, realizando actividad física a un nivel adecuado, manteniendo una temperatura adecuada, evitando daños para la salud, adoptando prácticas sexuales seguras, incluyendo el uso de preservativos, siguiendo los planes de vacunación y haciéndose chequeos médicos de forma regular."@es , "assurer son confort physique, son bien-être physique et mental, comme avoir un régime équilibré, avoir un niveau d'activité physique approprié, se tenir au chaud ou au frais, éviter de nuire à sa santé, avoir des rapports sexuels protégés, par exemple en utilisant des préservatifs, en se faisant vacciner, et en subissant des examens physiques réguliers."@fr , "ensuring physical comfort, health and physical and mental well-being, such as by maintaining a balanced diet, and an appropriate level of physical activity, keeping warm or cool, avoiding harms to health, following safe sex practices, including such as using condoms, getting immunizations and regular physical examinations."@en , "обеспечение своего физического комфорта, забота о здоровье, физическом и умственном благополучии, например, поддержание сбалансированного рациона питания, и соответствующего уровня физической активности, сохранение тепла или прохлады, уход от вредных для здоровья факторов, соблюдение правил безопасного секса, включая.использование презервативов, иммунизацию, регулярное прохождение медицинских осмотров."@ru , "使个人保持舒适、健康的身体和良好的身心状态,如维持平衡的膳食、身体活动、保持温暖或凉爽、避免损害健康、实施安全的性行为,如使用避孕套,获得免疫力,定期体检。"@zh ; . a ; "estabilidad de varias articulaciones"@es , "stability of several joints"@en , "stabilité de plusieurs articulations"@fr , "стабильность нескольких суставов"@ru , "多关节的稳定"@zh ; . a ; "躯干肌肉的力量"@zh , "power of muscles of the trunk"@en , "сила мышц туловища"@ru , "puissance des muscles du tronc"@fr , "fuerza de los músculos del tronco"@es ; ; ; "C2371222" ; ; "T040" ; "functions related to the force generated by the contraction of muscles and muscle groups in the trunk."@en , "фнкции, связанные с силой сокращения мышц и мышечных групп туловища."@ru , "fonctions relatives à la force générée par la contraction des muscles et des groupes de muscles du tronc."@fr , "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de los músculos y grupos de músculos del tronco. "@es , "与躯干肌肉和肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh ; ; ; "b7305 power of muscles of the trunk"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7305" . a ; "comprehending the meaning represented by public signs and symbols, such as traffic signs, warning symbols, musical or scientific notations, and icons."@en , "comprender el significado de señales públicas y símbolos, como señales de tráfico, avisos de peligro, notaciones musicales o científicas e iconos."@es , "comprendre la signification des signes et symboles publics, comme les panneaux routiers, les symboles de mise en garde, les notations (par exemple musicale ou scientifique) et les signalisations."@fr , "уяснение значений общепринятых знаков и символов, например, дорожных знаков, предупреждающих символов, музыкальных знаков или принятых в научном мире и опознавательных знаков."@ru , "理解公共信号和符号,如交通信号、警告符号、音乐和科学符号及图标所表达的意义。"@zh ; . a ; "文化、娱乐及体育用的用品和技术,未特指"@zh , "products and technology for culture, recreation and sport, unspecified"@en , "produits et systèmes techniques non précisés pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта, не уточненные"@ru , "productos y tecnología para las actividades culturales, recreativas y deportivas, no especificados"@es ; ; ; "C2371654" ; ; "T073" ; ; "e1409 products and technology for culture, recreation and sport, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1409" . a ; "servicios, sistemas y políticas de planificación de los espacios abiertos"@es , "open space planning services, systems and policies"@en , "службы, административные системы и политика содержания территорий"@ru , "services, systèmes et politiques relatifs à la planification des zones de plein air"@fr , "开放空间规划的服务、体制和政策"@zh ; ; ; "C2371754" ; ; "T057" ; <_:b749> ; "建筑和工程的服务、体制和政策(e515)"@zh , "services, systèmes et politiques relatifs à l'architecture et la construction (e515)"@fr , "architecture and construction services, systems and policies (e515)"@en , "службы, административные системы и политика архитектуры и строительства (e515)"@ru , "servicios, sistemas y políticas para la arquitectura y la construcción (e515) "@es ; ; "services, systèmes et politiques destinés à la planification, la conception, le développement et l'entretien du domaine public (parcs, forêts, littoral, marais) et du domaine privé, dans le contexte rural, suburbain et urbain."@fr , "службы, административные системы и политика планирования, содержания и развития общественных территорий (например, парков, лесов, побережья, болот) и частных территорий в сельской, пригородной и городской местности."@ru , "services, systems and policies for the planning, design, development and maintenance of public lands, (e.g. parks, forests, shorelines, wetlands) and private lands in the rural, suburban and urban context."@en , "为规划、设计、开发和维护公共用地(如公园、森林、海岸线、湿地)和在农村、郊区和城市环境中的私人用地提供的服务、体制和政策。"@zh , "servicios, sistemas y políticas para la planificación, diseño, desarrollo y mantenimiento de terrenos públicos (ej. parques, bosques, líneas de la costa, pantanos) y terrenos privados en el medio rural, suburbano y urbano. "@es ; ; ; ; "e520 open space planning services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e520" . a ; "sensación de rigidez muscular"@es , "sensation de raideur musculaire"@fr , "sensation of muscle stiffness"@en , "ощущение мышечной скованности"@ru , "肌肉僵硬感"@zh ; . a ; "atherosclerosis, arteriosclerosis, thromboembolism and varicose veins"@en , "deficiencias tales como bloqueo o constricción de las arterias"@es , "déficiences comme le blocage ou la constriction des artères"@fr , "нарушения, такие как блокада или сужение артерий"@ru , "如动脉阻塞或狭窄、动脉粥样硬化、动脉硬化、血栓栓塞和静脉曲张的损伤"@zh ; . a ; "политика содержания территорий"@ru , "开放空间规划的政策"@zh , "politiques de planification des zones de plein air"@fr , "políticas de planificación de los espacios abiertos"@es , "open space planning policies"@en ; ; ; "C2371757" ; ; "T064" ; "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют планирование, проектирование, развитие и обслуживание открытых территорий, включая сельскую местность, пригороды, город, парки и заповедники, например: местные, региональные или национальные акты планирования, кодексы, политика сохранения природы и культурных ценностей."@ru , "textes de loi, réglementations et normes relatives à la planification, la création et l'entretien des espaces ouverts, qu'ils soient situés en zone rurale, suburbaine ou urbaine ou portent sur la protection des parcs et des réserves naturelles, comme les politiques sur les codes de conception, la préservation du patrimoine ou les politiques de planification de l'environnement."@fr , "legislation, regulations and standards that govern the planning, design, development and maintenance of open space, including rural land, suburban land, urban land, parks, conservation areas and wildlife reserves, such as local, regional or national planning acts, design codes, heritage or conservation policies, and environmental planning policies."@en , "用于管理包括农村、郊区和城区土地、公园、保护区和野生动物保护区在内的开放空间的规划、设计、开发和维护实行管理的有关法律、条例和标准,如地方性、区域性或全国性规划法案、设计编码、遗产或环境保护政策以及环境规划政策。"@zh , "legislación, regulaciones y normas que rigen la planificación, diseño, desarrollo y mantenimiento de los espacios abiertos, incluyendo las zonas rurales, residenciales y urbanas, los parques, las zonas protegidas y las reservas naturales, tales como normas de planificación, códigos de diseño, políticas de patrimonio o conservación de ámbito local, regional o nacional, y políticas para la planificación del entorno. "@es ; ; ; "e5202 open space planning policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5202" . a ; "estructura de las áreas de la piel"@es , "структура кожного покрова"@ru , "各部位皮肤的结构"@zh , "structure of areas of skin"@en , "structure des aires de la peau"@fr ; ; ; "C2371905" ; ; "T023" ; ; "s810 structure of areas of skin"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s810" . a ; "声音辨别"@zh , "discrimination auditive"@fr , "discriminación de sonidos"@es , "sound discrimination"@en , "распознавание звуков"@ru ; ; ; "C0234747" ; ; "T041" ; "sensory functions relating to sensing the presence of sound involving the differentiation of ground and binaural synthesis, separation and blending."@en , "funciones sensoriales relacionadas con advertir la presencia de sonidos, que implican la diferenciación del sonido de fondo y la síntesis biauricular, la separación y combinación. "@es , "与感受存在的涉及不同背景和双声合成、分离及混合声音有关的感觉功能。"@zh , "fonctions sensorielles associées à la perception de la présence de sons impliquant la discrimination figure-fond et la synthèse binaurale, la différenciation et le mélange."@fr , "сенсорные функции, относящиеся к улавливанию звука, включая дифференциацию фона и бинауральный синтез, разделение и совмещение."@ru ; ; ; "b2301 sound discrimination"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2301" . a ; "autres activités précisées relatives au fait de soulever et porter"@fr , "levantar y llevar objetos, otras especificadas"@es , "lifting and carrying, other specified"@en , "поднятие и перенос объектов, другое уточненное"@ru , "其他特指的举起和搬运"@zh ; . a ; "cambiar las posturas corporales básicas, no especificadas"@es , "changement non précisé de la position du corps"@fr , "changing basic body position, unspecified"@en , "изменение позы тела, не уточненное"@ru , "改变身体的基本姿势,未特指"@zh ; . a ; "mantener la posición del cuerpo, otra especificada"@es , "其他特指的保持一种身体姿势"@zh , "autre maintien précisé de la position du corps"@fr , "maintaining a body position, other specified"@en , "поддержание положения тела, другое уточненное"@ru ; ; ; "C2371387" ; ; "T039" ; ; "d4158 maintaining a body position, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4158" . a ; "productos y tecnología, especialmente preparados o producidos en serie, a los que se da, o tienen, un significado simbólico dentro del contexto de la practica religiosa o de la vida espiritual, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente."@es , "products and technology, unique or mass-produced, that are given or take on a symbolic meaning in the context of the practice of religion or spirituality, including those adapted or specially designed."@en , "produits et systèmes techniques, y compris ceux qui ont été adaptés ou spécialement conçus, uniques ou fabriqués en série, auxquels on accorde ou qui acquièrent une signification symbolique dans le cadre d'une pratique religieuse et d'activités spirituelles."@fr , "изделия и технологии, уникальные объекты или изделия массового производства, которые используются с символическим значением в контексте духовной культуры или религии, включая адаптированные или специально разработанные их виды."@ru , "独一无二或大量生产的,或者在宗教和精神活动实践过程中具有象征性意义的用品和技术,包括那些适应性或特殊设计的。"@zh ; . <_:b838> "sensation associated with hearing and vestibular functions"@en ; ; "sensation associated with hearing and vestibular functions (b240)"@en . a ; "fonctions relatives au passage des aliments par l'estomac, péristaltisme; dégradation des aliments, production d'enzymes et action enzymatique dans l'estomac et les intestins; absorption des substances nutritives et tolérance aux aliments; déficiences comme l'hyperacidité de l'estomac, la malabsorption, l'intolérance aux aliments, l'hypermotilité des intestins, la paralysie intestinale, l'obstruction intestinale et la production réduite de bile"@fr , "funciones de transporte de la comida a través del estomago, peristaltismo; degradación de la comida, producción de enzimas y su actuación en el estómago e intestinos; absorción de nutrientes y tolerancia a la comida; deficiencias tales como hiperacidez gástrica, mala absorción, intolerancia a la comida, hipermotilidad intestinal, parálisis intestinal, obstrucción intestinal y descenso en la producción de bilis"@es , "functions of transport of food through the stomach, peristalsis; breakdown of food, enzyme production and action in stomach and intestines; absorption of nutrients and tolerance to food, impairments such as in hyperacidity of stomach, malabsorption, intolerance to food, hypermotility of intestines, intestinal paralysis, intestinal obstruction and decreased bile production"@en , "функции транспорта по кишечнику, перистальтики; переваривания пищи, секреция ферментов и их активность в желудке и кишечнике; всасывание нутриентов и переносимость пищи; нарушения, такие как гиперхлоргидрия; мальабсорбция, непереносимость пищи, повышенная перистальтика кишечника, парез кишечника, кишечная непроходимость и уменьшение продукции желчи"@ru , "通过胃输送食物、蠕动;在胃和肠中食物的分解、酶的产生和起作用;养分的吸收和接纳食物的功能;如胃酸分泌过多、吸收障碍、不能接纳食物、肠运动亢进、肠麻痹、肠梗阻和胆汁分泌减少的损伤"@zh ; . a ; "fonctions d'orientation"@fr , "funciones de la orientación"@es , "orientation functions"@en , "функции ориентированности"@ru , "定向功能"@zh ; . <_:b648> "digestive functions"@en ; ; "digestive functions (b515)"@en . a ; "fonctions relatives à la fécondité de l'homme et de la femme, à la grossesse et la parturition, et à la lactation"@fr , "funciones relacionadas con la fertilidad masculina y femenina, embarazo, parto y lactancia"@es , "functions of male fertility and female fertility, pregnancy and childbirth, and lactation"@en , "функции мужской фертильности и женской фертильности, беременность и роды, лактация"@ru , "男性生育力和女性生育力、妊娠、分娩和哺乳的功能"@zh ; . a ; "acquiring single words or meaningful symbols"@en , "acquérir des mots uniques ou des symboles significatifs"@fr ; . <_:b458> "urination functions"@en ; ; "urination functions (b620)"@en . <_:b268> "memory functions"@en ; ; "memory functions (b144)"@en . a ; "胸呼吸肌功能"@zh , "fonctions des muscles respiratoires thoraciques"@fr , "funciones de los músculos torácicos respiratorios"@es , "функции грудных дыхательных мышц"@ru , "functions of the thoracic respiratory muscles"@en ; ; ; "C2371099" ; ; "T042" ; "функции грудных мышц, участвующих в акте дыхания."@ru , "参与呼吸的胸肌的功能。"@zh , "funciones de los músculos torácicos implicados en la respiración. "@es , "functions of the thoracic muscles involved in breathing."@en , "fonctions des muscles thoraciques impliqués dans la respiration."@fr ; ; ; "b4450 functions of the thoracic respiratory muscles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4450" . a ; "estructura de la vagina y genitales externos"@es , "structure du vagin et organes génitaux externes"@fr , "structure of vagina and external genitalia"@en , "структура влагалища и наружных гениталий"@ru , "阴道和外生殖器的结构"@zh ; . a ; "добросовестность"@ru , "conscientiousness"@en , "responsabilidad"@es , "审慎"@zh , "attitude consciencieuse"@fr ; ; ; "C0870341" ; ; "T041" ; "mental functions that produce a personal disposition such as in being hard-working, methodical and scrupulous, as contrasted to mental functions producing dispositions such as being lazy, unreliable and irresponsible."@en , "умственные функции личностной предрасположенности к трудолюбию, тщательности, методичности и скрупулезности; в противоположность умственным функциям предрасположенности к лености, ненадежности и безответственности."@ru , "产生勤劳、细心和谨慎的个体特质的精神功能,与产生像懒惰、不可靠和不负责任性格的精神功能相对。"@zh , "funciones mentales que implican una disposición personal a ser trabajador, metódico y escrupuloso, lo contrario de las funciones mentales que producen una disposición a ser perezoso, poco fiable e irresponsable. "@es , "fonctions mentales qui produisent un tempérament personnel travailleur, méthodique et scrupuleux, par opposition à celles qui produisent un tempérament paresseux, peu fiable et peu responsable."@fr ; ; ; "b1262 conscientiousness"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1262" . a ; "fonctions de l'excrétion urinaire"@fr , "funciones relacionadas con la excreción urinaria"@es , "urinary excretory functions"@en , "функции мочеобразования"@ru , "尿液形成功能"@zh ; . a ; "legislación, regulaciones y normas que gobiernan la distribución de profesiones y otros tipos de trabajo remunerado en la economía, como normas y políticas relacionadas con la creación de empleo, seguridad en el empleo, competitividad laboral, legislación laboral y sindicatos."@es , "legislation, regulations and standards that govern the distribution of occupations and other forms of remunerative work in the economy, such as standards and policies for employment creation, employment security, designated and competitive employment, labour standards and law, and trade unions."@en , "textes de loi, réglementations et normes régissant les systèmes et services de distribution du travail et autres formes d'occupations rémunérées dans le système économique, comme les systèmes de mise en place des normes et politiques pour la création d'emploi, la sécurité de l'emploi, la fonction publique et la concurrence, les normes et réglementations en matière d'emploi, les association syndicales."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют распределение рабочих мест и другие формы работы за вознаграждение, например, стандарты и нормы для создания рабочих мест, безопасности на рабочем месте, принятия на работу и конкурентоспособности рабочих мест, трудовые стандарты и законы, в том числе связанные с профсоюзами."@ru , "管理职业分配和在经济中有报酬工作的其他形式的法律、条例和标准,如为创造就业机会、就业保障、就业安置和就业竞争、劳动标准和劳动法以及商业工会所制定的标准和政策。"@zh ; . a ; "fonctions de la réaction générale de l'organisme après sensibilisation à des subsistances étrangères, y compris au cours d'infections."@fr , "funciones relacionadas con la respuesta general de sensibilización del cuerpo ante sustancias extrañas, incluidas las infecciones."@es , "functions of the body's general response of sensitization to foreign substances, including infections."@en , "функции общего ответа организма сенсибилизацией на чужеродные субстанции, включая инфекции."@ru , "身体对非特异的包括感染在内的外来物质致敏反应的功能。"@zh ; . a ; "функции внимания, другие уточненные"@ru , "autres fonctions précisées de l'attention"@fr , "attention functions, other specified"@en , "其他特指的注意力功能"@zh , "funciones de la atención, otras especificadas"@es ; ; ; "C2370877" ; ; "T041" ; ; "b1408 attention functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1408" . a ; "structure des cheveux, sans précision"@fr , "structure of hair, unspecified"@en ; . a ; "acquiring language"@en , "acquérir la langue"@fr ; . a ; "dégustation"@fr , "tasting"@en ; . a ; "densidad de población"@es , "densité de population"@fr , "population density"@en , "плотность населения"@ru , "人口密度"@zh ; . a ; "urethra"@en , "urètre"@fr , "мочеиспускательный канал"@ru , "尿道"@zh , "uretra"@es ; ; ; "C0041967" ; ; "T023" ; ; "s6103 urethra"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6103" . a ; "production de mucus"@fr , "production of mucus"@en ; . <_:b870> "fonctions relatives à la pousse des cheveux et des poils, à la pigmentation des cheveux et des poils, au siège de la pilosité"@fr , "funciones relacionadas con el crecimiento del pelo, pigmentación del pelo, localización del pelo"@es , "functions of growth of hair, pigmentation of hair, location of hair"@en , "функции роста волос, пигментации волос, расположения волос"@ru , "毛发的生长、毛发的色素、毛发的定位功能"@zh . a ; "sistemas de seguridad social"@es , "social security systems"@en , "systèmes relatifs à la sécurité sociale"@fr , "административные системы социального страхования"@ru , "社会保障的体制"@zh ; . a ; "caractéristiques non précisés de qualité de l'air"@fr , "cualidad del aire, no especificados"@es , "качество воздуха, не уточненное"@ru , "空气质量,未特指"@zh , "air quality, unspecified"@en ; ; ; "C2371713" ; ; "T080" ; ; "e2609 air quality, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2609" . a ; "calcul complexe"@fr , "complex calculation"@en , "cálculo complejo"@es , "сложные вычисления"@ru , "复杂计算"@zh ; . <_:b680> "learning to calculate"@en ; ; "learning to calculate (d150)"@en . a ; "estructura de la boca"@es , "structure de la bouche"@fr , "structure of mouth"@en , "структура рта"@ru , "口腔的结构"@zh ; . a ; "engaging in handicrafts, such as pottery or knitting."@en , "faire de l'artisanat comme de la poterie ou du tricot."@fr , "realizar manualidades, como hacer objetos de cerámica, hacer punto, tejer."@es , "производство изделий кустарного промысла, например, лепка глиняной посуды или вязание."@ru , "参与制作手工艺品,如陶器制作或编织。"@zh ; . a ; "apprendre à calculer (d150)"@fr , "aprender a calcular (d150)"@es , "learning to calculate (d150)"@en , "усвоение навыков счета (d150)"@ru , "学习计算(d150)"@zh ; . a . a ; "acquiring an additional language (d133); communication (d3)"@en ; . a ; "economic life (d860-d879)"@en , "vida económica (d860-d879)"@es , "vie économique (d860-d879)"@fr , "экономическая жизнь (d860-d879)"@ru , "经济生活(d860-d879)"@zh ; . <_:b490> "mental functions of language"@en ; ; "mental functions of language (b167)"@en . a ; "autres fonctions de l'excrétion urinaires précisées"@fr , "funciones relacionadas con la excreción urinaria, otras especificadas"@es , "urinary excretory functions, other specified"@en , "функции мочеобразования, другие уточненные"@ru , "其他特指的尿液形成功能"@zh ; . a ; "attirer l'attention sur l'environnement"@fr , "focusing attention on the environment"@en ; . a ; "fonctions relatives au maintien d'une contraction musculaire de groupes muscles isolés pour la période de temps requise."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la contracción de grupos de músculos aislados, durante un determinado periodo de tiempo."@es , "functions related to sustaining muscle contraction of isolated muscle groups for the required period of time."@en , "функции, связанные с поддержанием сократимости изолированных мышечных групп в течение требуемого промежутка времени."@ru , "与在所需时段内维持独立肌群肌肉收缩有关的功能。"@zh ; . a ; "与听和前庭功能相关的感觉,未特指"@zh , "sensations non précisées associées à l'audition et aux fonctions vestibulaires"@fr , "ощущения, связанные со слухом и вестибулярными функциями, не уточненные"@ru , "sensaciones relacionadas con la audición y con la función vestibular, no especificadas"@es , "sensations associated with hearing and vestibular function, unspecified"@en ; ; ; "C2370952" ; ; "T039" ; ; "b2409 sensations associated with hearing and vestibular function, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2409" . a ; "déplacer tout le corps face contre terre d'un endroit à un autre sur les mains, ou les mains et les bras, et les genoux."@fr , "mover todo el cuerpo de un sitio a otro estando boca abajo, utilizando las manos, las manos y los brazos, y las rodillas."@es , "moving the whole body in a prone position from one place to another on hands, or hands and arms, and knees."@en , "передвижение в горизонтальном положении, из одного места на другое, с использованием кистей, рук и колен."@ru , "以俯卧姿势靠手、双手和手臂以及膝关节的支撑移动全身。"@zh ; . a ; "tone of muscles of one side of body"@en , "tono de los músculos de un lado del cuerpo"@es , "tonus des muscles d'un côté du corps"@fr , "тонус мышц одной стороны тела"@ru , "单侧身体肌肉的张力"@zh ; . a ; "dolor irradiado en un dermatoma"@es , "douleur irradiante dans un dermatome"@fr , "radiating pain in a dermatome"@en , "иррадиирующая боль в дерматоме"@ru , "生皮节辐射状疼痛"@zh ; . a ; "lavarse las partes del cuerpo, todo el cuerpo; y secarse"@es , "se laver des parties du corps; se laver le corps tout entier; se sécher"@fr , "washing body parts, the whole body, and drying oneself"@en , "мытье частей и всего тела; сушка"@ru , "盥洗身体各部、全身和擦干身体"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la force générée par la contraction des muscles et des groupes de muscles situés du côté gauche ou droit du corps."@fr , "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de los músculos y grupos de músculos que se encuentran en el lado izquierdo o derecho del cuerpo."@es , "functions related to the force generated by the contraction of the muscles and muscle groups found on the left or right side of the body."@en , "функции, связанные с силой сокращения мышц и мышечных групп левой или правой половины тела."@ru , "与左侧或右侧身体的肌肉或肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh ; . a ; "architecture and construction services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs à l'architecture et la construction"@fr , "servicios, sistemas y políticas de arquitectura y construcción"@es , "службы, административные системы и политика архитектуры и строительства"@ru , "建筑和工程的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "fonctions d'immunité à médiation cellulaire, fonctions d'immunité à médiation par anticorps"@fr , "funciones de inmunidad celular, funciones de inmunidad a través de anticuerpos"@es , "functions of cell mediated immunity, antibody-mediated immunity"@en , "функции клеточного и гуморального иммунитета"@ru , "细胞介导免疫、抗体介导免疫功能"@zh ; . a ; "showing differential responses to individuals, such as by reaching out for the familiar person and differentiating them from strangers and reacting in an appropriate manner."@en ; . a ; "структуры сердечно-сосудистой, иммунной и дыхательной систем, не уточненные"@ru , "structures non précisées des systèmes cardio-vasculaire, immunitaire et respiratoire"@fr , "estructuras de los sistemas cardiovascular, inmunológico y respiratorio, no especificadas"@es , "structures of the cardiovascular, immunological and respiratory systems, unspecified"@en , "心血管、免疫和呼吸系统的结构,未特指"@zh ; ; ; "C2371033" ; ; "T022" ; ; "s499 structures of the cardiovascular, immunological and respiratory systems, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s499" . a ; "glande parathyroïde"@fr , "glándula paratiroides"@es , "parathyroid gland"@en , "паращитовидная железа"@ru , "甲状旁腺"@zh ; . a ; "manifester du respect, de la chaleur, de la reconnaissance, et de la tolérance dans ses relations"@fr , "mostrar respeto, afecto, aprecio, y tolerancia en las relaciones"@es , "showing respect, warmth, appreciation, and tolerance in relationships"@en , "уважение и сердечность в отношениях, положительное восприятие отношений, проявление терпимости в отношениях"@ru , "在人际关系中表现出尊重、热情、感谢和宽容"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées relatives à la mobilité des articulations"@fr , "funciones relacionadas con la movilidad de los huesos, otras especificadas"@es , "mobility of bone functions, other specified"@en , "функции подвижности костного аппарата, другие уточненные"@ru , "其他特指的关节活动功能"@zh ; . a ; "bending"@en , "inclinarse"@es , "se pencher"@fr , "наклон"@ru , "屈身"@zh ; . a ; "domaines non précisés de la vie communautaire"@fr , "community life, unspecified"@en , "vida comunitaria, no especificada"@es , "жизнь в сообществах, не уточненная"@ru , "社区生活,未特指"@zh ; ; ; "C2371610" ; ; "T054" ; ; "d9109 community life, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9109" . a ; "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en la cabeza y el cuello."@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans la tête ou le cou."@fr , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in the head and neck."@en , "ощущение неприятного чувства, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в голове и шее."@ru , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到头和颈部不舒服的感觉。"@zh ; . a ; "communicating with - receiving - nonverbal messages"@en , "communiquer -- recevoir -- des messages non verbaux"@fr , "comunicación-recepción de mensajes no verbales"@es , "восприятие сообщений при невербальном способе общения"@ru , "交流—接收—非言语讯息"@zh ; . a ; "politiques relatives à la sécurité sociale"@fr , "políticas de seguridad social"@es , "social security policies"@en , "политика социального страхования"@ru , "社会保障的政策"@zh ; . a ; "rooting, grasping, sucking and other primitive reflexes"@en ; . a . <_:b833> "transferring oneself"@en ; ; "transferring oneself (d420)"@en . a ; "entorno natural y cambios en el entorno derivados de la actividad humana"@es , "natural environment and human-made changes to environment"@en , "environnement naturel et changements apportés par l'homme à l'environnement"@fr , "природное окружение и изменения окружающей среды, осуществленные человеком"@ru , "自然环境和对环境的人为改变"@zh ; ; ; "C2371686" ; ; "T067" ; "this chapter is about animate and inanimate elements of the natural or physical environment, and components of that environment that have been modified by people, as well as characteristics of human populations within that environment."@en , "этот раздел включает данные о живых и неодушевленных элементах естественной или физической среды и тех составляющих окружающей среды, которые были изменены человеком, а также о характеристиках человеческой популяции в этой окружающей среде."@ru , "本章涉及自然或物理环境中有生命和无生命的因素以及被人为改变的环境成份以及处于该环境中的人口特征。"@zh , "ce chapitre traite des éléments animés et inanimés de l'environnement naturel ou physique et des composantes de cet environnement qui ont été modifiées par l'homme, de même que des caractéristiques de la population humaine dans cet environnement."@fr , "este capítulo trata sobre los elementos animadoseinanimados del entorno natural o físico, así como sobre los componentes de ese entorno que han sido modificados por el hombre, y también sobre las características de las poblaciones humanas de ese entorno. "@es ; ; ; "natural environment and human-made changes to environment"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2" . a ; "travail à temps partiel"@fr , "part-time employment"@en , "частичная трудовая занятость"@ru , "兼职就业"@zh , "trabajo a tiempo parcial"@es ; ; ; "C2584322" ; ; "T056" ; "выполнение всех аспектов работы за плату на основе частичной трудовой занятости, в качестве наемного работника, например, поиск и получение работы, выполнение задач по работе, посещение работы вовремя, как это принято или требуется, контроль за работой других, контроль со стороны других, выполнение поставленных задач самостоятельно или в группе."@ru , "作为雇员,用部分工作时间为获得报酬而从事的各项工作,如寻求就业并获得一份工作、完成本工作所要求的任务、按要求准时上班、管理其他工作人员或被其他人管理、独自或以集体形式完成所要求的任务。"@zh , "s'investir dans un travail rémunéré à temps partiel, comme employé, rechercher et décrocher un emploi, exécuter les tâches qui en découlent, se présenter à temps au travail, superviser d'autres travailleurs ou être supervisé, et exécuter les tâches requises seul ou en groupe."@fr , "participar como persona contratada en todos los aspectos de un trabajo remunerado a tiempo parcial, como buscar y conseguir trabajo, cumplir las obligaciones del trabajo, ser puntual, supervisar a otros trabajadores o ser supervisado y cumplir las obligaciones solo o en grupo. "@es , "engaging in all aspects of work for payment on a part-time basis, as an employee, such as seeking employment and getting a job, doing the tasks required of the job, attending work on time as required, supervising other workers or being supervised, and performing required tasks alone or in groups."@en ; ; ; ; "d8501 part-time employment"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8501" . a ; "人际交往和人际关系"@zh , "межличностные взаимодействия и отношения"@ru , "relations et interactions avec autrui"@fr , "interacciones y relaciones interpersonales"@es , "interpersonal interactions and relationships"@en ; ; ; "C2371530" ; ; "T054" ; "este capítulo trata sobre cómo se realizan las acciones y conductas que son necesarias para establecer con otras personas (desconocidos, amigos, familiares y amantes) las interacciones personales, básicas y complejas, de manera adecuada para el contexto y el entorno social. "@es , "ce chapitre traite des activités et tâches nécessaires pour avoir une vie de relation avec d'autres personnes (étrangers, amis, parents, membres de la famille, amants) en fonction de diverses situations et dans le respect des convenances."@fr , "本章涉及以与社会背景适宜的方式完成与人(陌生人、朋友、亲戚、家庭成员和爱人)基本或复杂的人际交往所需的动作和任务。"@zh , "этот раздел относится к выполнению действий и требований базисных и комплексных взаимодействий с людьми (незнакомыми, друзьями, близкими, членами семьи и возлюбленными) в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "this chapter is about carrying out the actions and tasks required for basic and complex interactions with people (strangers, friends, relatives, family members and lovers) in a contextually and socially appropriate manner."@en ; ; ; "interpersonal interactions and relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7" . <_:b643> "transferring oneself"@en ; ; "transferring oneself (d420)"@en . a ; "fonctions visuelles permettant de percevoir la taille, la forme et le contour en utilisant seulement l'oeil droit ou gauche pour les objets situés près de l'oeil."@fr , "funciones visuales que permiten percibir el tamaño, la forma y el contorno de objetos cercanos, utilizando alternativamente el ojo derecho y el izquierdo."@es , "seeing functions of sensing size, form and contour, using either right or left eye alone, for objects close to the eye."@en , "зрительные функции ощущения размера, формы и контура близко расположенных объектов, при использовании отдельно левого или правого глаза."@ru , "单独使用右眼或左眼来感知靠近眼睛物体的大小、形状和轮廓的视功能。"@zh ; . a ; "familiares cercanos (e310)"@es , "famille proche (e310)"@fr , "immediate family (e310)"@en , "семья и ближайшие родственники (e310)"@ru , "直系亲属家庭(e310)"@zh ; . a ; "dents, autres précisées"@fr , "teeth, other specified"@en ; ; ; "s32008 teeth, other specified"@en ; "s32008" . <_:b453> "fonctions relatives au passage des aliments par l'estomac, péristaltisme"@fr , "funciones de transporte de la comida a través del estomago, peristaltismo"@es , "functions of transport of food through the stomach, peristalsis"@en , "функции транспорта по кишечнику, перистальтики"@ru , "通过胃输送食物、蠕动"@zh . a ; "fonctions du système cardio-vasculaire (b410-b429); fonctions du système hématopoïétique (b430); fonctions respiratoires (b440); fonctions des muscles respiratoires (b445); fonctions respiratoires additionnelles (b450)"@fr , "funciones del sistema cardiovascular (b410-b429); funciones del sistema hematológico (b430) ; funciones respiratorias (b440); funciones de los músculos respiratorios (b445); funciones respiratorias adicionales (b450)"@es , "functions of the cardiovascular system (b410-b429); haematological system functions (b430); respiration functions (b440); respiratory muscle functions (b445); additional respiratory functions (b450)"@en , "функции сердечно-сосудистой системы(b410-b429); функции системы крови (b430); функции дыхания (b440); функции дыхательных мышц (b445); дополнительные дыхательные функции (b450)"@ru , "心血管系统功能(b410-b429);血液系统功能(b430);呼吸功能(b440);呼吸肌功能(b445);辅助呼吸功能(b450)"@zh ; . a ; "estructura de la médula espinal, no especificada"@es , "structure non précisée de la moelle épinière"@fr , "structure of spinal cord, unspecified"@en , "структура спинного мозга, не уточненная"@ru , "脊髓的结构,未特指"@zh ; . a ; "apprendre à lire, autre spécifié"@fr , "learning to read, other specified"@en ; ; ; "d1408 learning to read, other specified"@en ; "d1408" . a ; "writing, other specified"@en , "écriture, autre spécifié"@fr ; . a ; "sensaciones relacionadas con una contracción involuntaria de un músculo o grupo de músculos."@es , "sensation de contraction involontaire d'un muscle ou d'un groupe de muscles."@fr , "sensation of involuntary contraction of a muscle or a group of muscles."@en , "ощущение непроизвольного сокращения мышцы или групп мышц."@ru , "肌肉或肌群不随意收缩的感觉。"@zh ; . a ; "sensation related to the skin"@en , "sensations relatives à la peau"@fr , "ощущения, связанные с кожей"@ru , "sensaciones relacionadas con la piel"@es , "与皮肤有关的感觉"@zh ; ; ; "C2371272" ; ; "T042" ; <_:b919> ; "sensation of pain (b280)"@en , "ощущение боли (b280)"@ru , "sensación de dolor (b280) "@es , "sensation de douleur (b280)"@fr , "痛觉(b280)"@zh ; ; <_:b347> ; "如针刺感和蠕动感的损伤"@zh , "нарушения, такие как ощущения покалывания и ползания мурашек"@ru , "sensation d'avoir des picotements, sensation de ramper"@fr , "impairments such as pins and needles sensation and crawling sensation"@en , "deficiencias tales como sensación de pinchazos y sensación de que algo se arrastra sobre la piel "@es ; ; "sensaciones relacionadas con la piel tales como picor, sensación de quemazón o de hormigueo. "@es , "ощущения, связанные с кожей, такие как зуд, жжение, покалывание."@ru , "与皮肤如瘙痒、灼热和针刺感等有关的感觉。"@zh , "sensations relatives à la peau, telles que les démangeaisons, la sensation de brûlure, le picotement."@fr , "sensations related to the skin such as itching, burning sensation and tingling."@en ; ; ; "b840 sensation related to the skin"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b840" . <_:b263> "fonctions des vaisseaux et des ganglions lymphatiques"@fr , "funciones de los nódulos y vasos linfáticos"@es , "functions of lymphatic vessels and nodes"@en , "функции лимфатических узлов и лимфатических сосудов"@ru , "淋巴管和淋巴结的功能"@zh . a ; "attitudes individuelles des membres de la famille élargie"@fr , "individual attitudes of extended family members"@en , "actitudes individuales de otros familiares"@es , "индивидуальные установки отдаленных родственников"@ru , "大家庭成员的个人态度"@zh ; ; ; "C2371728" ; ; "T055" ; "opiniones y creencias generales o específicas de otros familiares sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales. "@es , "general or specific opinions and beliefs of extended family members about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "общие или специфичные мнения и точки зрения дальних родственников относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "大家庭成员对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les membres de la famille élargie sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr ; ; ; "e415 individual attitudes of extended family members"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e415" . a ; "aliments, boissons et médicaments"@fr , "comida y medicamentos"@es , "food and drugs"@en , "продукты и лекарственные вещества"@ru , "食品和药品"@zh ; . a ; "apprendre par des actions avec des objets, sans précision"@fr , "learning through actions with objects, unspecified"@en ; . a ; "fonctions de la paupière"@fr , "funciones del párpado"@es , "functions of the eyelid"@en , "функции века"@ru , "眼睑功能"@zh ; . a ; "informal relationships with neighbours"@en , "relaciones informales con vecinos"@es , "relations informelles avec des voisins"@fr , "неформальные отношения с согражданами"@ru , "与邻居的非正式关系"@zh ; . a ; "os de la cuisse"@fr , "大腿骨"@zh , "кости бедра"@ru , "bones of thigh"@en , "huesos del muslo"@es ; ; ; "C0015811" ; ; "T023" ; ; "s75000 bones of thigh"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75000" . a ; "dizziness"@en , "mareo"@es , "étourdissement"@fr , "головокружение"@ru , "头晕"@zh ; . a ; "mobility of joints generalized"@en , "mobilité générale des articulations"@fr , "movilidad generalizada de las articulaciones"@es , "подвижность суставов общая"@ru , "全身关节活动能力"@zh ; . a ; "búsqueda de experiencias nuevas"@es , "novelty seeking"@en , "recherche de la nouveauté"@fr , "поиска нового"@ru ; . a ; "autres fonctions précisées et non précisées relatives au métabolisme et au système endocrinien"@fr , "functions related to metabolism and the endocrine system, other specified and unspecified"@en ; ; "b569" . a ; "尾椎"@zh , "coxis"@es , "coccyx"@en , "coccyx"@fr , "копчик"@ru ; ; ; "C0009194" ; ; "T023" ; ; "s76004 coccyx"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s76004" . a ; "cristalino"@es , "cristallin"@fr , "lens of eyeball"@en , "хрусталик"@ru , "眼球的晶状体"@zh ; . a ; "流涎"@zh , "salivación"@es , "salivation"@en , "слюноотделение"@ru , "saliver"@fr ; ; ; "C0036104" ; ; "T042" ; "функции выработки слюны во рту."@ru , "口腔内产生唾液的功能。"@zh , "fonctions relatives au fait de produire de la salive dans la bouche."@fr , "funciones relacionadas con la producción de saliva en la boca. "@es , "function of the production of saliva within the mouth."@en ; ; ; "b5104 salivation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5104" . a ; "personnes en position d'autorité"@fr , "personas en cargos de autoridad"@es , "лица, обладающие властью и авторитетом"@ru , "people in positions of authority"@en , "处于权威地位的人"@zh ; ; ; "C2371719" ; ; "T098" ; "individuos que tienen responsabilidades relacionadas con la toma de decisiones que influirán en otros y que ejercen una influencia o poder socialmente definido en función del papel social, económico, cultural o religioso que desempeñan en la sociedad, como es el caso de profesores, empresarios, supervisores, líderes religiosos, gestores, tutores o administradores. "@es , "personnes ayant la responsabilité de prendre des décisions pour les autres et qui ont une influence ou un pouvoir défini socialement selon leurs rôles sociaux, économiques, culturels ou religieux dans la société, comme les professeurs, les employeurs, les superviseurs, les chefs religieux, les tuteurs, les gardiens ou les administrateurs."@fr , "individuals who have decision-making responsibilities for others and who have socially defined influence or power based on their social, economic, cultural or religious roles in society, such as teachers, employers, supervisors, religious leaders, substitute decision-makers, guardians or trustees."@en , "индивиды, отвечающие за принятие решений в отношении других, и те, кто имеет определенное социальное влияние или власть, основанные на их социальном, экономическом, культурном или религиозном положении в обществе, например преподаватели, работодатели, лица, осуществляющие контроль, религиозные лидеры, их заместители, опекуны и доверенные лица."@ru , "对他人有决策权的个体,他们具有社会赋予的影响力或在社会中基于其社会、经济、文化或宗教角色上的权力,如教师、雇主、管理者、宗教领袖、决策候选人、监护人或托管人。"@zh ; ; ; "e330 people in positions of authority"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e330" . a ; "fonctions liées au volume d'expansion des poumons pendant la respiration."@fr , "funciones relacionadas con el volumen de expansión de los pulmones durante la respiración."@es , "functions related to the volume of expansion of the lungs during breathing."@en , "функции, связанные с объемом расширения легких при дыхании"@ru , "与呼吸时肺部扩张的容量有关的功能。"@zh ; . a ; "acheter ou louer un logement, meubler un logement"@fr , "buying or renting a place to live and furnishing a place to live"@en , "comprar o alquilar un lugar para vivir y amueblarlo"@es , "покупка жилья, аренда и благоустройство жилья"@ru , "购置或承租住所或布置住所"@zh ; . a ; "adapted or specially designed products and technology that are given, or take on a symbolic meaning in the context of the practice of religion or spirituality, such as braille religious books, braille tarot cards, and special protection for wheelchair wheels when entering temples."@en , "productos y tecnología adaptados o diseñados específicamente a los que se da, o tienen, un significado simbólico dentro del contexto de la practica religiosa o la vida espiritual, como libros religiosos en braille, cartas de tarot en braille y protecciones especiales para las ruedas de las sillas de ruedas al entrar en los templos."@es , "produits et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus, auxquels on accorde ou qui acquièrent une signification symbolique dans le cadre d'une pratique religieuse et d'activités spirituelles, comme des livres de prière en braille, des cartes de tarot en braille, des protections spéciales pour les roues des fauteuils roulants pour entrer dans les temples."@fr , "адаптированные и специально разработанные изделия, которые используются с символическим значением в контексте духовной культуры или религии, например: религиозные книги, гадальные карты на языке брайля, специальные приспособления для колес кресла-каталки при входе в храм."@ru , "在宗教和精神活动实践过程中具有象征性意义的、适应性或特殊设计的用品和技术,如盲文宗教书籍、盲码卡片和轮椅进入寺庙时对轮子进行特殊保护。"@zh ; . a . a ; "interrupting and shifting tasks and actions in response to new requirements or making a transition from a usual pattern of activities to a new set of activities as a means of fulfilling daily tasks."@en ; . a ; "using grammatical conventions in writing compositions"@en , "utiliser des conventions grammaticales pour écrire des compositions"@fr ; . a ; "llevar o transportar un objeto de un lugar a otro utilizando la cabeza, como ocurre al transportar un recipiente de agua en la cabeza."@es , "prendre ou transporter un ou plusieurs objets d'un endroit à un autre sur la tête, comme pour porter un récipient d'eau sur la tête."@fr , "taking or transporting an object from one place to another using the head, such when as carrying a container of water on the head."@en , "взятие или перемещение объекта с одного места на другое с использованием головы, например, как при переносе емкости с водой на голове."@ru , "将物体从一处用头顶到另一处。"@zh ; . a ; "basic interpersonal interactions, unspecified"@en , "interacciones interpersonales básicas, no especificadas"@es , "interactions de base avec autrui non précisées"@fr , "базисные межличностные взаимодействия, не уточненные"@ru , "基本人际交往,未特指"@zh ; . <_:b606> "temperatura, humedad, presión atmosférica, precipitaciones, viento y variaciones estacionales"@es , "temperature, humidity, atmospheric pressure, precipitation, wind and seasonal variations"@en , "température, humidité, pression atmosphérique, précipitations, vent et variations saisonnières"@fr , "температура, влажность, атмосферное давление, осадки, ветер, сезонные изменения"@ru , "温度,湿度,气压,降水,风以及季节的变化"@zh . a ; "andar en superficies inclinadas, desiguales o que se mueven, como en hierba, grava o hielo y nieve o andar a bordo de un barco, en el tren u otro vehículo en movimiento."@es , "marcher sur des surfaces en pente, inégales ou en mouvement, comme marcher sur l'herbe, le gravier ou la glace et la neige, ou marcher dans un train, sur un bateau en marche ou sur un autre moyen de transport."@fr , "walking on sloping, uneven, or moving surfaces, such as on grass, gravel or ice and snow, or walking aboard a ship, train or other vehicle."@en , "ходьба по наклонной, неровной, движущейся поверхности, типа травы, гравия, льда и снега, или ходьба по палубе судна, в поезде или в другом транспорте."@ru , "在倾斜、不平坦或移动的路面上步行,如在玻璃上、砂石或冰雪上或者在船、火车或其他机动车上步行。"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées relatives au contrôle des mouvements volontaires"@fr , "control of voluntary movement functions, other specified"@en , "funciones relacionadas con el control de los movimientos voluntarios, otras especificadas"@es , "контроль произвольных двигательных функций, другой уточненный"@ru , "其他特指的随意运动控制功能"@zh ; . a ; "fonctions de l'acuité visuelle; fonctions du champ visuel; qualité de la vision; fonctions de perception de la lumière et de la couleur, acuité de la vision de loin et de près, vision monoculaire et binoculaire; qualité de l'image; déficiences comme dans la myopie, l'hypermétropie, l'astigmatisme, l'hémianopsie, l'achromatopsie, la vision canalaire, le scotome central et périphérique, la diplopie, l'héméralopie, les troubles d'adaptation à la lumière"@fr , "funciones de la agudeza visual; funciones del campo visual; calidad de visión; funciones relacionadas con percibir luz y color, agudeza visual a larga o corta distancia, visión monocular y binocular; calidad de la imagen visual; deficiencias tales como miopía, hipermetropía, astigmatismo, hemianopsia, ceguera al color, visión en túnel, escotoma central y periférico, diplopía, ceguera nocturna y adaptabilidad a la luz"@es , "visual acuity functions; visual field functions; quality of vision; functions of sensing light and colour, visual acuity of distant and near vision, monocular and binocular vision; visual picture quality; impairments such as myopia, hypermetropia, astigmatism, hemianopia, colour-blindness, tunnel vision, central and peripheral scotoma, diplopia, night blindness and impaired adaptability to light"@en , "функции остроты зрения; функции полей зрения; качества зрения; функции ощущения света и цвета, остроты зрения вдали и вблизи, монокулярное и бинокулярное зрение; панорамное зрение; нарушения, такие как близорукость, дальнозоркость, астигматизм, гемианопия, дальтонизм, туннельное зрение, центральная и периферическая скотома, диплопия, ночная слепота и нарушение адаптации к свету"@ru , "视敏度功能;视野功能;视觉品质;感受光线和色彩、远近视敏度、单眼和双眼视觉功能;视图品质;如近视、远视、散光、偏盲、色盲、管状视、中心和周围盲点、复视、夜盲、光适应性损伤"@zh ; . a ; "fonctions liées aux nodules qui longent les vaisseaux lymphatiques."@fr , "funciones relacionadas con las glándulas que se encuentran a lo largo del curso de los vasos linfáticos."@es , "functions related to glands along the course of lymphatic vessels."@en , "функции, связанные с железами, расположенными по ходу лимфатических сосудов."@ru , "与沿着淋巴管的腺体有关的功能。"@zh ; . <_:b416> "deficiencias tales como delirios, ideas sobrevaloradas y somatización"@es , "entraves aux illusions, idées surinvesties et somatisation"@fr , "impairments of delusions, overvalued ideas and somatization"@en , "нарушения в виде иллюзий, сверхценных идей и соматизации"@ru , "妄想、高估和躯体化损伤"@zh . a ; "fonctions du toucher (b265); sensation de douleur (b280)"@fr , "funciones táctiles (b265); sensación de dolor (b280)"@es , "touch functions (b265); sensation of pain (b280)"@en , "функция осязания (b265); ощущение боли (b280)"@ru , "触觉功能(b265);痛觉(b280)"@zh ; . a ; "lying down"@en , "se coucher"@fr , "tumbarse"@es , "изменение позы при положении лежа"@ru , "躺下"@zh ; . a ; "sensory functions related to temperature and other stimuli"@en , "与温度和其他刺激有关的感觉功能"@zh , "funciones sensoriales relacionadas con la temperatura y otros estímulos"@es , "fonctions sensorielles associées à la température et à d'autres stimulus"@fr , "сенсорные функции, связанные с температурой и другими раздражителями"@ru ; ; ; "C2370958" ; ; "T039" ; <_:b802> ; <_:b920> ; "touch functions (b265); sensation of pain (b280)"@en , "функция осязания (b265); ощущение боли (b280)"@ru , "funciones táctiles (b265); sensación de dolor (b280) "@es , "fonctions du toucher (b265); sensation de douleur (b280)"@fr , "触觉功能(b265);痛觉(b280)"@zh ; ; <_:b414> ; "functions of being sensitive to temperature, vibration, shaking or oscillation, superficial pressure, deep pressure, burning sensation or a noxious stimulus"@en , "funciones relacionadas con sentirla temperatura, vibración, temblor y oscilación, presión superficial, presión profunda o sensación de quemazón "@es , "感受温度、振动、振荡或摆动、浅表压力、深度压力、烧灼感或有害刺激的功能"@zh , "fonctions de perception du froid et du chaud, des tremblements ou des oscillations, de pression superficielle, de pression profonde, sensation de brûlure ou d'un stimulus nocif"@fr , "функции чувствительности к температуре, вибрации, тряске или колебаниям, поверхностного давления, глубокого давления, жжения или вредных стимулов"@ru ; ; "感受温度、振动、压力和有害刺激的感觉功能。"@zh , "fonctions sensorielles de perception des stimulus liés à la température, aux vibrations, à la pression et des stimulus nocifs."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con sentir la temperatura, la vibración, la presión y los estímulos nocivos. "@es , "сенсорные функции ощущения температуры, вибрации, давления и повреждающих стимулов."@ru , "sensory functions of sensing temperature, vibration, pressure and noxious stimulus."@en ; ; ; "b270 sensory functions related to temperature and other stimuli"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b270" . a ; "ongles d'orteil"@fr , "toe nails"@en , "uñas de los dedos de los pies"@es , "ногти пальцев ног"@ru , "趾甲"@zh ; . a ; "percepción visual"@es , "perception visuelle"@fr , "visual perception"@en , "зрительное восприятие"@ru , "视觉"@zh ; . a ; "communiquer -- recevoir -- des messages écrits"@fr , "comunicación-recepción de mensajes escritos"@es , "восприятие письменных сообщений при общении"@ru , "communicating with - receiving - written messages"@en , "交流—接收—书面讯息"@zh ; ; ; "C2371344" ; ; "T054" ; "comprendre la signification littérale et figurée de messages qui sont transmis par écrit (y compris en braille), comme suivre les événements politiques dans un journal, comprendre un texte religieux."@fr , "理解通过书面语言(包括盲文)所传递的表面和隐含意义,如通过每日报纸跟踪政治事件的能力或理解宗教经文或故事的意图。"@zh , "уяснение прямого и подразумеваемого значений письменных сообщений (включая язык брайля), например, наблюдение за политикой в ежедневных газетах или понимание значения священного писания."@ru , "comprehending the literal and implied meanings of messages that are conveyed through written language (including braille), such as following political events in the daily newspaper or understanding the intent of religious scripture."@en , "comprender los significados literaleseimplícitos de mensajes expresados en lenguaje escrito (incluido braille), como seguir acontecimientos políticos en el periódico o entender el mensaje implícito de un texto religioso. "@es ; ; ; "d325 communicating with - receiving - written messages"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d325" . a ; "regarder"@fr , "watching"@en , "看"@zh , "mirar"@es , "использование зрения"@ru ; ; ; "C2371283" ; ; "T041" ; "usar intencionadamente el sentido de la vista para apreciar estímulos visuales como ver un acontecimiento deportivo o niños jugando. "@es , "运用视觉有意去体验视觉刺激,如观看一场体育比赛或儿童游戏。"@zh , "using the sense of seeing intentionally to experience visual stimuli, such as visually tracking an object, watching a sporting event, people, or children playing."@en , "использование зрения с целью восприятия значения визуальных стимулов, например, наблюдение за спортивными состязаниями или игрой детей."@ru , "utiliser les organes des sens intentionnellement pour percevoir des stimulus visuels, comme quand on assiste à un événement sportif ou quand on regarde jouer des enfants."@fr ; ; ; "d110 watching"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d110" . <_:b968> "sexual functions"@en ; ; "sexual functions (b640)"@en . a ; "использование техник общения"@ru , "使用交流技术"@zh , "utiliser les techniques de communication"@fr , "utilización de técnicas de comunicación"@es , "using communication techniques"@en ; ; ; "C2371371" ; ; "T054" ; "realizar acciones y tareas relacionadas con las técnicas de comunicación, como la lectura labial. "@es , "完成与交流技术有关的动作和任务,如读唇技术。"@zh , "effectuer les actions et les tâches requises dans diverses techniques de communication, comme la lecture sur les lèvres."@fr , "performing actions and tasks involved in techniques for communicating, such as reading lips."@en , "использование специальных техник общения, например, чтение по губам."@ru ; ; ; "d3602 using communication techniques"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3602" . <_:b778> "calidad de visión"@es , "quality of vision"@en , "qualité de la vision"@fr , "качества зрения"@ru , "视觉品质"@zh . a ; "забота о своем здоровье"@ru , "looking after one's health"@en , "照顾个人的健康"@zh , "cuidado de la propia salud"@es , "prendre soin de sa santé"@fr ; ; ; "C2371472" ; ; "T055" ; <_:b573> ; <_:b921> ; <_:b922> ; "确保个人身体舒适,控制饮食和调节、维持个人健康"@zh , "ensuring one's physical comfort; managing diet and fitness; maintaining one's health"@en , "обеспечение физического комфорта; соблюдение диеты и здорового образа жизни; поддержание своего здоровья"@ru , "assurer son bien-être physique; surveiller son régime alimentaire et sa condition physique; protéger sa santé"@fr , "asegurar el propio bienestar físico; control de la dieta y la forma física; mantener la propia salud "@es ; ; "обеспечение своего физического комфорта, забота о здоровье, физическом и умственном благополучии, например, поддержание сбалансированного рациона питания, и соответствующего уровня физической активности, сохранение тепла или прохлады, уход от вредных для здоровья факторов, соблюдение правил безопасного секса, включая.использование презервативов, иммунизацию, регулярное прохождение медицинских осмотров."@ru , "assurer son confort physique, son bien-être physique et mental, comme avoir un régime équilibré, avoir un niveau d'activité physique approprié, se tenir au chaud ou au frais, éviter de nuire à sa santé, avoir des rapports sexuels protégés, par exemple en utilisant des préservatifs, en se faisant vacciner, et en subissant des examens physiques réguliers."@fr , "使个人保持舒适、健康的身体和良好的身心状态,如维持平衡的膳食、身体活动、保持温暖或凉爽、避免损害健康、实施安全的性行为,如使用避孕套,获得免疫力,定期体检。"@zh , "asegurar la salud y el bienestar físico y mental, como manteniendo una dieta equilibrada, realizando actividad física a un nivel adecuado, manteniendo una temperatura adecuada, evitando daños para la salud, adoptando prácticas sexuales seguras, incluyendo el uso de preservativos, siguiendo los planes de vacunación y haciéndose chequeos médicos de forma regular. "@es , "ensuring physical comfort, health and physical and mental well-being, such as by maintaining a balanced diet, and an appropriate level of physical activity, keeping warm or cool, avoiding harms to health, following safe sex practices, including such as using condoms, getting immunizations and regular physical examinations."@en ; ; ; "d570 looking after one's health"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d570" . a ; "lactancia"@es , "lactation"@en , "lactation"@fr , "лактация"@ru , "哺乳"@zh ; . <_:b588> "dinámicas de circulación cardiaca"@es , "dynamics of circulation to the heart"@en , "hémodynamique du coeur"@fr , "динамика возврата к сердцу"@ru , "血液回心的能力"@zh . a ; "completar varias tareas, simultánea o secuencialmente."@es , "completing several tasks, together or sequentially."@en , "mener à terme plusieurs tâches, ensemble ou l'une après l'autre."@fr , "завершение выполнения нескольких задач одновременно или последовательно."@ru , "同时或先后地完成多项任务。"@zh ; . <_:b398> "communication"@en ; ; "communication (d3)"@en . a ; "completar múltiples tareas"@es , "completing multiple tasks"@en , "mener à terme des tâches multiples"@fr , "завершение многоплановых задач"@ru , "完成多项任务"@zh ; . a ; "fonctions visuelles et fonctions connexes (b210-b229)"@fr , "seeing and related functions (b210-b229)"@en , "vista y funciones relacionadas (b210-b229)"@es , "зрение и связанные с ним функции (b210-b229)"@ru , "视及其相关功能(b210-b229)"@zh ; . a ; "fonctions visuelles permettant de percevoir la taille, la forme et le contour en utilisant les deux yeux pour les objets distants."@fr , "funciones visuales que permiten percibir el tamaño, la forma y el contorno de objetos distantes, utilizando los dos ojos."@es , "seeing functions of sensing size, form and contour using both eyes for objects distant from the eye."@en , "зрительные функции ощущения размера, формы и контура объектов, удаленных от глаза, при использовании обоих глаз."@ru , "用双眼来感知远离眼睛物体的大小、形状和轮廓的视功能。"@zh ; . a ; "尿液的采集"@zh , "recogida de orina"@es , "collecte de l'urine"@fr , "collection of urine"@en , "накопление мочи"@ru ; ; ; "C2371162" ; ; "T042" ; "функции, связанные с накоплением и хранением мочи мочеточниками и мочевым пузырем."@ru , "functions of collection and storage of urine by the ureters and bladder."@en , "通过输尿管和膀胱收集和贮存尿液的功能。"@zh , "funciones relacionadas con la recogida y el almacenamiento de orina por los uréteres y la vejiga. "@es , "fonctions de collecte et d'emmagasinage de l'urine par les uretères et la vessie."@fr ; ; ; "b6101 collection of urine"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6101" . a ; "间脑的结构"@zh , "structure of diencephalon"@en , "estructura del diencéfalo"@es , "структура промежуточного мозга"@ru , "structure du diencéphale"@fr ; ; ; "C0012144" ; ; "T023" ; ; "s1102 structure of diencephalon"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1102" . a ; "facial hair"@en , "poils"@fr ; . a ; "kidney"@en , "reins"@fr , "riñones"@es , "почки"@ru , "肾"@zh ; . a ; "rolling over"@en , "rouler dessus"@fr ; . a ; "actitudes individuales de miembros de la familia cercana"@es , "attitudes individuelles des membres de la proche famille"@fr , "индивидуальные установки семьи и ближайших родственников"@ru , "individual attitudes of immediate family members"@en , "直系亲属家庭成员的个人态度"@zh ; ; ; "C2371727" ; ; "T055" ; "opiniones y creencias generales o específicas de miembros de la familia cercana sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales. "@es , "直系亲属家庭成员对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les membres de la proche famille sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "general or specific opinions and beliefs of immediate family members about the person or about other matters (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "общие или специфичные мнения и точки зрения близких родственников в семье относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru ; ; ; "e410 individual attitudes of immediate family members"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e410" . a ; "frecuencia cardiaca"@es , "fréquence cardiaque"@fr , "heart rate"@en , "темп сердечных сокращений"@ru , "心率"@zh ; . a ; "cleaning the living areas of the household, such as by tidying and dusting, sweeping, swabbing, mopping floors, cleaning windows and walls, cleaning bathrooms and toilets, cleaning household furnishings."@en , "limpiar la vivienda, como ordenar y quitar el polvo, barrer, fregar y pasar la fregona/trapeador a los suelos, limpiar ventanas y paredes, limpiar cuartos de bañoeinodoros/excusados, limpiar muebles."@es , "nettoyer les lieux de séjour, essuyer et épousseter, balayer, laver le sol, laver les vitres et les murs, nettoyer la salle de bains et les toilettes, entretenir les meubles."@fr , "уборка жилой части дома, например, наведение порядка, вытирание пыли, подметание, протирание, мытье пола, окон и стен, уборка ванной и туалета, чистка мебели."@ru , "清洁居室的生活区,如整理房间、除尘、清扫、清洗、拖地、擦玻璃和墙壁、清洁浴室和卫生间、清洁居室家具。"@zh ; . a ; "deficiencias asociadas con monoparesia, monoplejia, hemiparesia y hemiplejia, paraparesia y paraplejia"@es , "déficiences associées à la monoparésie, la monoplégie, l'hémiparésie et l'hémiplégie, la paraparésie et la paraplégie"@fr , "impairments associated with monoparesis, monoplegia, hemiparesis and hemiplegia, paraparesis and paraplegia"@en , "нарушения, связанные с монопарезом, моноплегией, гемипарезом, гемиплегией, парапарезом и параплегей"@ru , "如单侧麻痹和单瘫、偏麻痹和偏瘫、下肢麻痹和截瘫的损伤"@zh ; . a ; "sensación de vaciado incompleto de la orina, sensación de vejiga llena"@es , "sensations de vidage incomplet de l'urine, sensation de débordement de la vessie"@fr , "sensations of incomplete voiding of urine, feeling of fullness of bladder"@en , "ощущения неполного опорожнения, полноты мочевого пузыря"@ru , "尿未完全排空的感觉,膀胱充盈感"@zh ; . a ; "productos u objetos de intercambio económico, como el dinero, los bienes, las propiedades y otros objetos de valor que un individuo posee o tiene derecho a utilizar."@es , "products or objects of economic exchange such as money, goods, property and other valuables that an individual owns or of which he or she has rights of use."@en , "produits ou objets destinés aux échanges économiques tels que l'argent, les biens, les propriétés et objets de valeur qui sont la propriété d'une personne qui a le droit de les utiliser."@fr , "продукция или объекты экономических взаимоотношений: деньги, товары, собственность и другие ценности, которыми индивид владеет или которые он имеет право использовать."@ru , "用于经济交换的用品或物品,如货币、商品、财产以及个人拥有或有权使用的其他有价值的物品。"@zh ; . a ; "autre structure précisée du pharynx"@fr , "其他特指的咽的结构"@zh , "structure of pharynx, other specified"@en , "estructura de la faringe, otra especificada"@es , "структура глотки, другая уточненная"@ru ; ; ; "C2371020" ; ; "T023" ; ; "s3308 structure of pharynx, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3308" . a ; "fonctions mentales permettant de traduire des problèmes sous forme d'énoncés en fonctions arithmétiques, de traduire des formules mathématiques en fonctions arithmétiques et autres manipulations complexes faisant appel aux nombres."@fr , "funciones mentales que permiten traducir los problemas formulados verbalmente en procedimientos aritméticos, traducir las fórmulas matemáticas en procedimientos aritméticos y realizar otras manipulaciones numéricas complejas."@es , "mental functions of translating word problems into arithmetic procedures, translating mathematical formulas into arithmetic procedures, and other complex manipulations involving numbers."@en , "умственные функции перевода словесных проблем в арифметические действия, перевод математических формул в арифметические действия и другие сложные манипуляции с числами."@ru , "将文字问题转换为计算程序、将数学公式转换为算术运算程序和其他涉及数字复杂运算的精神功能。"@zh ; . <_:b601> "deficiencias asociadas con monoparesia, monoplejia, hemiparesia y hemiplejia, paraparesia y paraplejia"@es , "déficiences associées à la monoparésie, la monoplégie, l'hémiparésie et l'hémiplégie, la paraparésie et la paraplégie"@fr , "impairments associated with monoparesis, monoplegia, hemiparesis and hemiplegia, paraparesis and paraplegia"@en , "нарушения, связанные с монопарезом, моноплегией, гемипарезом, гемиплегией, парапарезом и параплегей"@ru , "如单侧麻痹和单瘫、偏麻痹和偏瘫、下肢麻痹和截瘫的损伤"@zh . a ; "sensaciones de cansancio, sequedad y picor en el ojo, así como otras sensaciones relacionadas."@es , "sensations de fatigue oculaire, de sécheresse et de démangeaison oculaire et sensations connexes"@fr , "sensations of tired, dry and itching eye and related feelings."@en , "ощущения утомления, сухости, зуда глаз и связанные с этим чувства."@ru , "眼疲劳、干燥和痒及相关的感觉"@zh ; . <_:b411> "fonctions régissant la quantité de sommeil, le début, le maintien, la qualité du sommeil, fonctions affectant les cycles du sommeil, comme l'insomnie, l'hypersomnie et la narcolepsie"@fr , "funciones relacionadas con el comienzo, mantenimiento, la cantidad y la calidad del sueño"@es , "functions of amount of sleeping, and onset, maintenance and quality of sleep"@en , "функции количества сна, засыпания, поддержания и качества сна"@ru , "睡眠量、睡眠开始、睡眠维持和质量的功能,涉及睡眠周期的功能,如失眠、嗜眠症、发作性睡病"@zh . a ; "centrar la atención"@es , "fixer son attention"@fr , "focusing attention"@en , "концентрация внимания"@ru , "集中注意力"@zh ; . a ; "fonction vestibulaire du mouvement"@fr , "función vestibular relacionada con el movimiento"@es , "vestibular function of determination of movement"@en , "вестибулярная функция передвижения"@ru , "前庭运动功能"@zh ; . a ; "using general skills and strategies of the writing process"@en , "utiliser les compétences générales et les stratégies du processus d'écriture"@fr ; . a ; "contenido del pensamiento"@es , "content of thought"@en , "contenu de la pensée"@fr , "содержание мышления"@ru , "思维内容"@zh ; . a ; "producción de mensajes en leguaje de signos convencional"@es , "producing messages in formal sign language"@en , "produire des messages en langage des signes"@fr , "составление и изложение сообщений на языке формальных символов"@ru , "生成正式手语讯息"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles et douleur"@fr , "funciones sensoriales y dolor"@es , "sensory functions and pain"@en , "сенсорные функции и боль"@ru , "感觉功能和疼痛"@zh ; . a ; "empujar con las extremidades inferiores"@es , "pousser avec les membres inférieurs"@fr , "用下肢推动"@zh , "толкание ногами"@ru , "pushing with lower extremities"@en ; ; ; "C2371405" ; ; "T056" ; "utilizar las piernas y pies para ejercer fuerza sobre un objeto, con el fin de alejarlo de uno mismo, como ocurre al apartar una silla con el pie. "@es , "用腿和脚发力使物体移开,如用脚推移椅子。"@zh , "using the legs and feet to exert a force on an object to move it away, such as pushing a chair away with a foot."@en , "использование давления ног и стоп на объект, чтобы отодвинуть его, например, отталкивание стула ногой."@ru , "utiliser les jambes et les pieds pour exercer un effort sur un objets pour l'éloigner de soi, comme repousser une chaise à l'aide du pied."@fr ; ; ; "d4350 pushing with lower extremities"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4350" . a ; "augmentation et diminution de la pression sanguine"@fr , "aumento y disminución de la presión arterial"@es , "increased and decreased blood pressure"@en , "увеличенное и уменьшенное артериальное давление"@ru , "如低血压、高血压和体位性低血压的损伤"@zh ; . a ; "conversation, other specified"@en , "其他特指的交谈"@zh , "faire la conversation, autre forme précisée"@fr , "разговор, другой уточненный"@ru , "conversación, otro especificado"@es ; ; ; "C2371362" ; ; "T054" ; ; "d3508 conversation, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3508" . a ; "adapting to changes in daily routine"@en , "s'adapter aux changements de la routine quotidienne"@fr ; . a ; "andar, otro especificado"@es , "其他特指的步行"@zh , "ходьба, другая уточненная"@ru , "autres activités précisées relatives au fait de marcher"@fr , "walking, other specified"@en ; ; ; "C2371423" ; ; "T056" ; ; "d4508 walking, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4508" . a ; "fonctions visuelles permettant de percevoir la taille, la forme et le contour en utilisant seulement l'oeil droit ou gauche pour les objets distants."@fr , "funciones visuales que permiten percibir el tamaño, la forma y el contorno de objetos distantes, utilizando alternativamente el ojo derecho y el izquierdo."@es , "seeing functions of sensing size, form and contour using either right or left eye alone, for objects distant from the eye."@en , "зрительные функции ощущения размера, формы и контура объектов, удаленных от глаз, при использовании отдельно левого или правого глаза."@ru , "单独使用右眼或左眼来感知远离眼睛物体的大小、形状和轮廓的视功能。"@zh ; . a ; "完成多项任务"@zh , "завершение многоплановых задач"@ru , "mener à terme des tâches multiples"@fr , "completar múltiples tareas"@es , "completing multiple tasks"@en ; ; ; "C2371315" ; ; "T169" ; "completar varias tareas, simultánea o secuencialmente. "@es , "завершение выполнения нескольких задач одновременно или последовательно."@ru , "mener à terme plusieurs tâches, ensemble ou l'une après l'autre."@fr , "completing several tasks, together or sequentially."@en , "同时或先后地完成多项任务。"@zh ; ; ; "d2201 completing multiple tasks"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2201" . <_:b963> "solving problems"@en ; ; "solving problems (d175)"@en . <_:b773> "articulation functions"@en ; ; "articulation functions (b320)"@en . a ; "clotting impairments such as anaemia, haemophilia and other clotting dysfunctions"@en , "coagulación"@es , "coagulation"@fr , "тромбообразование"@ru , "凝血"@zh ; . a ; "assisting others"@en , "ayudar a los demás"@es , "s'occuper des autres"@fr , "помощь другим"@ru , "帮助别人"@zh ; . <_:b583> "sexual functions"@en ; ; "sexual functions (b640)"@en . a ; "assumer ses responsabilités"@fr , "handling responsibilities"@en , "manejo de responsabilidades"@es , "ответственность"@ru , "承担责任;控制应激和危机"@zh ; . <_:b393> "dolor en el tronco"@es , "douleur dans le tronc"@fr , "pain in the trunk"@en , "боль в туловище, боль в нижней части спины"@ru , "躯干疼痛"@zh . a ; "службы, административные системы и политика правосудия"@ru , "services, systèmes et politiques relatifs au droit"@fr , "法律的服务、体制和政策"@zh , "legal services, systems and policies"@en , "servicios, sistemas y políticas legales"@es ; ; ; "C2371786" ; ; "T057" ; "services, systèmes et politiques relatifs à la législation d'un pays."@fr , "servicios, sistemas y políticas relacionados con la legislación de un país. "@es , "有关一个国家立法和其他法律的服务、体制和政策。"@zh , "службы, административные системы и политика, относящиеся к юридической системе страны."@ru , "services, systems and policies concerning the legislation and other law of a country."@en ; ; ; "e550 legal services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e550" . a ; "reflejo de retirada, reflejo bicipital, reflejo radial, reflejo de cuadriceps, reflejo patelar, reflejo aquíleano"@es , "réflexe de retrait, réflexe bicipital, réflexe stylo-radial, réflexe quadricipital, réflexe rotulien, clonus du pied"@fr , "withdrawal reflex, biceps reflex, radius reflex, quadriceps reflex, patellar reflex, ankle reflex, emergence and persistence of reflexes"@en , "рефлексы, вызываемые повреждающими и другими экстероцептивными стимулами"@ru ; . a ; "fonctions relatives à la production de sons musicaux avec la voix."@fr , "funciones de producción de sonidos vocales musicales."@es , "functions of production of musical vocal sounds."@en , "вокальные функции воспроизведения музыкальных звуков."@ru , "产生音乐发声的功能。"@zh ; . a ; "faire avancer le corps dans l'eau au moyen de mouvements des membres, sans prendre appui sur le sol."@fr , "impulsar el cuerpo a través del agua mediante el movimiento de las extremidades y de todo el cuerpo, sin apoyarse en el suelo."@es , "propelling the whole body through water by means of limb and body movements without taking support from the ground underneath."@en , "передвижение по воде с использованием движений конечностей и всего тела, не касаясь дна."@ru , "用四肢和身体运动在水中推动全身而无需来自地面的支持。"@zh ; . a ; "se déplacer dans des bâtiments autres que la maison"@fr , "在非住所的建筑物内到处移动"@zh , "передвижение в пределах других зданий"@ru , "moving around within buildings other than home"@en , "desplazarse dentro de edificios que no son la propia vivienda"@es ; ; ; "C2371430" ; ; "T056" ; <_:b649> ; "передвижение по всем частям зданий и прилегающим территориям, по этажам, внутри, снаружи и вокруг как частных, так и общественных зданий"@ru , "desplazarse por todas las partes de un edificio y espacios cerrados, entre pisos, dentro, fuera y alrededor de edificios, tanto privados como públicos "@es , "moving throughout all parts of buildings and enclosed areas, between floors, inside, outside and around buildings, both public and private"@en , "移动通过公共或私人建筑物或封闭区域的所有部分、各楼层间、建筑物内、外及其周围建筑物"@zh , "se déplacer dans toutes les parties accessibles de bâtiments et d'enceintes fermées, d'un étage à l'autre, à l'intérieur, l'extérieur ou autour des bâtiments, qu'ils soient publics ou privés."@fr ; ; "andar y moverse dentro de edificios que no son la propia residencia, como desplazarse por las casas de otras personas, otros edificios privados, edificios privados o públicos y de la comunidad y áreas cerradas. "@es , "marcher ou se déplacer dans des bâtiments autres que la maison, comme se déplacer dans la maison d'autres personnes, dans des bâtiments privés, dans les bâtiments communautaires et dans des bâtiments privés et publics, ou autres enceintes."@fr , "walking and moving around within buildings other than one's residence, such as other people's homes, other private buildings, community and public buildings and enclosed areas."@en , "在非某人居住的建筑物内行走或到处移动,如移动到别人的住宅、其他私人建筑物、社区和私人或公共建筑物以及封闭区域到处移动。"@zh , "ходьба и передвижение в пределах зданий, не относящихся к своему жилью, например, передвижение вокруг чужого жилья, других частных, общественных зданий, зданий сообществ и прилежащих к ним территорий."@ru ; ; ; "d4601 moving around within buildings other than home"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4601" . a ; "fonctions relative à la force générée par la contraction des muscles et des groupes de muscles des quatre membres."@fr , "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de los músculos y grupos de músculos de las cuatro extremidades."@es , "functions related to the force generated by the contraction of muscles and muscle groups of all four limbs."@en , "функции, связанные с силой сокращения мышц и мышечных групп всех четырех конечностей."@ru , "与所有四肢肌肉和肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh ; . a ; "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en el pecho."@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans la poitrine."@fr , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in the chest."@en , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в грудной клетке."@ru , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到胸部不舒服的感觉。"@zh ; . a ; "sensaciones asociadas con las funciones urinarias"@es , "sensations associated with urinary functions"@en , "sensations associées aux fonctions urinaires"@fr , "ощущения, связанные с функциями мочевыделения"@ru , "与泌尿功能相关的感觉"@zh ; . a ; "services, systèmes, politiques relatifs à la participation à la vie de la cité"@fr , "政治的服务、体制和政策"@zh , "political services, systems and policies"@en , "политические структуры, системы и политика"@ru , "servicios, sistemas y políticas de gobierno"@es ; ; ; "C2371834" ; ; "T057" ; "структуры, системы и политика, связанные с голосованием, выборами и управлением в стране, регионе и сообществе, а также в международных организациях."@ru , "servicios, sistemas y políticas relacionadas con el voto, las elecciones y el gobierno de los países, regiones o comunidades, así cómo con las organizaciones internacionales. "@es , "services, systems and policies related to voting, elections and governance of countries, regions and communities, as well as international organizations."@en , "services, systèmes et politiques relatives au droit de vote, aux élections et à l'art de gouverner un pays, une région ou une communauté locale, ainsi qu'aux organisations internationales."@fr , "与国家、地区和社区以及国际组织进行投票、选举和管理有关的服务、体制和政策。"@zh ; ; ; "e595 political services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e595" . a ; "functions of the cardiovascular system (b410-b429)"@en , "心血管系统的功能(b410-b429)"@zh , "функции сердечно - сосудистой системы (b410-b429)"@ru , "funciones del sistema cardiovascular (b410-b429)"@es , "fonctions du système cardio-vasculaire (b410-b429)"@fr ; ; ; "C2371008" ; ; "T042" ; ; "functions of the cardiovascular system (b410-b429)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b410-b429" . a ; "general products and technology for culture, recreation and sport"@en , "основные изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта"@ru , "produits et systèmes techniques généraux pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "productos y tecnología generales para las actividades culturales, recreativas y deportivas"@es , "文化、娱乐和体育用的普通用品和技术"@zh ; ; ; "C2371651" ; ; "T073" ; "用于实施和改善文化、娱乐和体育活动的设备、用品和技术,如玩具、滑撬、网球、和乐器,非适应性或特殊设计的。"@zh , "equipment, products and technology used for the conduct and enhancement of cultural, recreational and sporting activities, not adapted or specially designed."@en , "оборудование, изделия и технологии, используемые для проведения и повышения качества культурных, развлекательных и спортивных мероприятий, например: игрушки, лыжи, теннисные мячи и музыкальные инструменты, не адаптированные или не разработанные специально."@ru , "equipamiento, productos y tecnología utilizados para la realización y progresión en las actividades deportivas, culturales y recreativas, como los esquís, pelotas de tenis, juguetes e instrumentos musicales, ni adaptados ni diseñados específicamente. "@es , "produits, équipements et systèmes techniques utilisés pour la culture, les loisirs et le sport, comme des jouets, des skis, des balles de tennis, des pistolets et carabines de sport, des instruments de musique, et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr ; ; ; "e1400 general products and technology for culture, recreation and sport"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1400" . a ; "economic services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs à l'économie"@fr , "servicios, sistemas y políticas económicas"@es , "экономические службы, административные системы и политика"@ru , "经济的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "estructura de las uñas"@es , "structure des ongles"@fr , "structure of nails"@en , "структура ногтей"@ru , "甲的结构"@zh ; . a ; "legislación, regulaciones y normas que gobiernan el conjunto de servicios utilizables por los individuos, para el cuidado de su \"bienestar\" físico, psicológico y social. estos servicios pueden dispensarse en diversos emplazamientos, como en la propia comunidad, en el domicilio, en la escuela y en el centro de trabajo, en hospitales generales o especializados, clínicas y centros asistenciales de tipo residencial y no residencial, tales como sistemas para implementar regulaciones y normas que determinan el derecho a la prestación de servicios, a la provisión de dispositivos o tecnologías de ayuda u otros equipamientos especialmente adaptados; legislaciones específicas, como legislación sanitaria que determina las características del sistema sanitario, contemplando aspectos tales como la accesibilidad, la universalidad, la financiación pública y la cobertura asistencial."@es , "legislation, regulations and standards that govern the range of services provided to individuals for their physical, psychological and social well-being, in a variety of settings including community, home-based, school and work settings, general hospitals, specialty hospitals, clinics, and residential and non-residential care facilities, such as policies and standards that determine eligibility for services, provision of devices, assistive technology or other adapted equipment, and legislation such as health acts that govern features of a health system such as accessibility, universality, portability, public funding and comprehensiveness."@en , "textes de loi, réglementations et normes régissant la gamme des services offerts aux personnes pour assurer leur bien-être physique, psychologique et social, dans toute une série d'environnements y compris la communauté, le domicile, l'école, le lieu de travail, les hôpitaux généraux, les hôpitaux spécialisés, les cliniques, les établissements de soins résidentiels et non résidentiels, tels que les politiques et les normes qui déterminent l'éligibilité à recevoir des services, la fourniture d'appareils, des aides techniques et autres équipements d'adaptation, et les textes législatifs tels que les lois sur la santé qui définissent les caractéristiques du système de santé, comme son accessibilité, son universalité, sa réplicabilité, son mode de financement et l'étendue de sa compétence."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют обеспечение физического, душевного и социального благополучия индивида в разнообразных условиях, т. е. в общественных, частных, школьных и производственных медицинских учреждениях, общих и специализированных больницах, клиниках, поликлиниках, например политика и стандарты, которые определяют обоснованность услуг, обеспечения вспомогательными устройствами, вспомогательной технологией или другим адаптированным оборудованием, и законодательные акты здравоохранения, которые определяют такие его черты как доступность, универсальность, мобильность, финансирование обществом и широту охвата."@ru , "管理包括在社区、家庭、学校和工作场所、综合医院、专科医院、诊所以及居民点或非居民点的医疗设施等各种服务形式中为个人身体、心理和社会状况的健康进行干预为目的而制定的法律、条例和标准,如为服务机构的资格认定、代偿性装置、辅助技术或其他适用设备制定的政策和标准,以及为管理具有像可接受性、普遍性、易于移动性和公众资助金及可理解性特征的卫生体制制定的卫生法案制定的法律。"@zh ; . a ; "fonctions non précisées de la voix et de la parole"@fr , "funciones de la voz y el habla, no especificadas"@es , "voice and speech functions, unspecified"@en , "функции голоса и речи, не уточненные"@ru , "发声和言语功能,未特指"@zh ; . a ; "equipamiento, productos y tecnología utilizados por las personas para transmitir y recibir información, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente, situados en, sobre o cerca de la persona que vaya a utilizarlos."@es , "equipment, products and technologies used by people in activities of sending and receiving information, including those adapted or specially designed, located in, on or near the person using them."@en , "produits, équipements et systèmes techniques, y compris ceux qui sont adaptés ou spécialement conçus, utilisés pour envoyer et recevoir des informations et situés dans, sur ou à proximité de la personne qui les utilise."@fr , "оборудование, изделия и технологии, используемые людьми в их деятельности для обмена и получения информации, включая адаптированные или специально разработанные их виды, располагающиеся внутри, на теле или рядом с индивидом, использующим их."@ru , "人们在发送和接收信息活动中使用的设备、用品和技术,包括那些适应性或特殊设计的,放在使用者体内、身上或附近的物品。"@zh ; . a ; "sensaciones asociadas con las funciones cardiovasculares y respiratorias"@es , "sensations associated with cardiovascular and respiratory functions"@en , "sensations associées aux fonctions cardio-vasculaires et respiratoires"@fr , "ощущения, связанные с функционированием сердечно-сосудистой и дыхательной систем"@ru , "与心血管和呼吸功能相关的感觉"@zh ; . a ; "engager, poursuivre et mettre fin à l'examen d'une question donnée ou s'engager dans un débat avec plus d'une personne."@fr , "iniciar, mantener, dar forma o terminar una disputa o un debate con más de una persona."@es , "initiating, maintaining, shaping or terminating an argument or debate with more than one individual."@en , "начало, поддержание, ведение и завершение спора или дебатов более чем с одним индивидом."@ru , "启动、持续、发展和终止与多人的争论或辩论。"@zh ; . a ; "肌肉耐力功能,未特指"@zh , "funciones relacionadas con la resistencia muscular, no especificadas"@es , "muscle endurance functions, unspecified"@en , "функции мышечной выносливости, не уточненные"@ru , "fonctions non précisées relatives à l'endurance musculaire"@fr ; ; ; "C2371239" ; ; "T040" ; ; "b7409 muscle endurance functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7409" . <_:b926> "dolor en la región pélvica"@es , "douleurs dans la région pelvienne"@fr , "pain in the pelvic region"@en , "боль в области таза"@ru , "骨盆区疼痛"@zh . a ; "cervix"@en , "col de l'utérus"@fr , "cuello del útero"@es , "шейка"@ru , "宫颈"@zh ; . a ; "repairing and taking care of assistive devices such as prostheses, orthoses and specialized tools and aids for housekeeping and personal care; maintaining and repairing aids for personal mobility such as canes, walkers, wheelchairs and scooters; and maintaining communication and recreational aids."@en , "reparar y cuidar de los dispositivos de ayuda, como prótesis, ortesis y de herramientas especializadas y de dispositivos de ayuda para la casa y el autocuidado; mantenimiento y reparación de dispositivos de ayuda para la movilidad personal como bastones, andadores, sillas de ruedas y ciclomotores; y mantenimiento de dispositivos de ayuda para la comunicación y el tiempo libre."@es , "réparer et entretenir les aides techniques comme les prothèses, orthèses, les outils spécialisés pour l'entretien ménager et l'entretien personnel; entretenir et réparer les appareils de mobilité personnelle comme des cannes, des déambulateurs, des fauteuils roulants et des scooters; entretenir les appareils de communication et de récréation."@fr , "ремонт и содержание в сохранности вспомогательных устройств, например, протезов, ортезов, специальной техники и приспособлений для ведения хозяйства и самообслуживания; поддержание рабочего состояния и ремонт средств личного передвижения, например, трости, ходунков, кресла-каталки и каталки; поддержание в рабочем состоянии средств связи и отдыха."@ru , "修理和保养辅助装置,如假肢、矫形器和用于家政管理和个人保健的特殊工具,维护和修理用于个人移动的辅助器具,如拐杖、扶车、轮椅和跳板车,维护通讯工具和娱乐辅助器具。"@zh ; . a ; "additional functions and sensations of the cardiovascular and respiratory systems, other specified and unspecified"@en , "autres fonctions et sensations additionnelles précisées et non précisées associées aux systèmes cardio-vasculaire et respiratoire"@fr , "funciones adicionales y sensaciones de los sistemas cardiovascular y respiratorio, otras especificadas y no especificadas"@es , "дополнительные функции и ощущения со стороны сердечно-сосудистой и дыхательной систем, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的心血管和呼吸系统的其他功能和感觉"@zh ; . <_:b736> "sexual functions"@en ; ; "sexual functions (b640)"@en . <_:b546> "mental functions of language"@en ; ; "mental functions of language (b167)"@en . a ; "household tasks (d630-d649)"@en , "tareas del hogar (d630-d649)"@es , "tâches ménagères (d630-d649)"@fr , "ведение домашнего хозяйства (d630-d649)"@ru , "家庭任务(d630-d649)"@zh ; . a ; "politiques relatives aux transports"@fr , "políticas de transporte"@es , "transportation policies"@en , "транспортная политика"@ru , "交通运输的政策"@zh ; . <_:b356> "calculation functions"@en ; ; "calculation functions (b172)"@en . a ; "sensations associated with self-stimulation of the genitals"@en ; . a ; "fonctions relatives à la mobilité des articulations (b710)"@fr , "funciones relacionadas con la movilidad de las articulaciones (b710)"@es , "mobility of joint functions (b710)"@en , "функции подвижности сустава (b710)"@ru , "关节活动功能(b710)"@zh ; . <_:b1007> "energy and drive functions"@en ; ; "energy and drive functions (b130)"@en . a ; "acuité binoculaire de la vision de près"@fr , "agudeza binocular a corta distancia"@es , "binocular acuity of near vision"@en , "острота бинокулярного зрения вблизи"@ru , "双眼近距离视敏度"@zh ; . a ; "nombre de personnes par unité de surface, ainsi que l'appréciation relative de ce nombre (faible. forte densité)."@fr , "number of people per unit of land area, including features such as high and low density."@en , "número de personas por unidad de superficie, incluyendo características como alta o baja densidad."@es , "число людей на единицу площади земли, включая такие характеристики, как высокая и низкая плотность населения."@ru , "在单位土地面积上的人口数量,包括如高或低密度的特征。"@zh ; . a ; "声音,未特指"@zh , "aspects relatifs au son non précisés"@fr , "sonido, no especificado"@es , "звук, не уточненное"@ru , "sound, unspecified"@en ; ; ; "C2371709" ; ; "T070" ; ; "e2509 sound, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2509" . a ; "структура наружного уха"@ru , "structure of external ear"@en , "structure de l'oreille externe"@fr , "estructura del oído externo"@es , "外耳的结构"@zh ; ; ; "C0013453" ; ; "T023" ; <_:b603> ; "head hair (s8400)"@en ; ; ; "s240 structure of external ear"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s240" . a ; "general and assistive products and technology for employment"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para el empleo"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques pour le commerce, l'industrie et l'emploi"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для труда и занятости"@ru , "用于就业的普通和辅助用品及技术"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées du système hématopoïétique"@fr , "funciones del sistema hematológico, otras especificadas"@es , "haematological system functions, other specified"@en , "функции системы крови, другие уточненные"@ru , "其他特指的血液系统功能"@zh ; . a ; "llevar o transportar un objeto de un lugar a otro utilizando los brazos y las manos, como ocurre al llevar a un niño en brazos."@es , "prendre ou transporter un ou plusieurs objets d'un endroit à un autre avec les bras et les mains, comme pour porter un enfant."@fr , "taking or transporting an object from one place to another using the arms and hands, such as when carrying a pet or a child or other large object."@en , "взятие или перемещение объекта с одного места на другое с использованием всей руки, например, как при переносе ребенка."@ru , "将物体从一处用手或手臂抱或搬运到另一处,如抱孩子。"@zh ; . a ; "métabolisme des protéines"@fr , "metabolismo de las proteínas"@es , "белковый обмен"@ru , "蛋白质代谢"@zh , "protein metabolism"@en ; ; ; "C0597299" ; ; "T044" ; "funciones implicadas en el proceso por el cual las proteínas de la dieta se convierten en aminoácidos y su degradación posterior en el cuerpo. "@es , "функции, вовлеченные в процесс, при котором белки пищи превращаются в аминокислоты и далее распадаются в организме."@ru , "涉及食物中的蛋白质在体内被转化为氨基酸,并进一步在体内分解的过程的功能。"@zh , "functions involved in the process by which proteins in the diet are converted to amino acids and broken down further in the body."@en , "fonctions impliquées dans le processus par lequel les protéines du régime alimentaire sont converties en acides aminés et transformées en composants plus petits dans l'organisme."@fr ; ; ; "b5402 protein metabolism"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5402" . a ; "se déplacer en dehors de la maison et d'autres bâtiments"@fr , "moving around outside the home and other buildings"@en , "передвижение вне своего дома и вне других зданий"@ru , "在住所和其他建筑物外到处移动"@zh , "desplazarse fuera del hogar y de otros edificios"@es ; ; ; "C2371431" ; ; "T056" ; <_:b929> ; <_:b734> ; "步行或移动到邻近街道、城镇、村庄或城市;不使用交通工具在城市间以及更远的距离移动"@zh , "walking or moving down streets in the neighbourhood, town, village or city; moving between cities, without using transportation"@en , "ходьба или передвижение по улицам в окрестностях, городе, деревне; между населенными пунктами и на более длинные дистанции, без использования транспорта"@ru , "caminar o desplazarse por las calles en el vecindario, el pueblo o la ciudad; moverse entre ciudades y distancias largas, sin utilizar medios de transporte "@es , "se déplacer dans les rues du voisinage, de la ville ou du village; se déplacer sur de plus grandes distances, sans utiliser de moyens de transport"@fr ; ; "ходьба и передвижение снаружи дома и других зданий, в непосредственной близости и на расстоянии, без использования частного или общественного транспорта, например, ходьба на короткие или длинные расстояния в городе или деревне."@ru , "caminar y moverse, cerca o lejos de la propia vivienda y de otros edificios, sin utilizar medios de transporte, públicos o privados, como caminar distancias cortas o largas alrededor de una ciudad o pueblo. "@es , "walking and moving around close to or far from one's home and other buildings, without the use of transportation, public or private, such as walking for short or long distances around a town or village."@en , "不使用公共或私人的交通工具,在靠近或远离某人住所和其他建筑物步行或到处移动,如在城镇或村庄周围作一次长或短距离的步行。"@zh , "marcher et se déplacer aux abords et à une certaine distance de la maison et d'autres bâtiments, sans utiliser de moyens de transport public ou privés, comme marcher sur une bonne distance dans le village ou en ville."@fr ; ; ; "d4602 moving around outside the home and other buildings"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4602" . a ; "fonctions impliquées dans le maintien de l'équilibre entre l'apport, l'emmagasinage, l'utilisation et l'excrétion des électrolytes dans l'organisme."@fr , "funciones implicadas en el mantenimiento del balance entre la ingesta, el almacenamiento, la utilización y la eliminación de electrolitos en el cuerpo."@es , "functions involved in maintaining an equilibrium between intake, storage, utilization and excretion of electrolytes in the body."@en , "функции, связанные с поддержанием равновесия между приемом, запасом, утилизацией и экскрецией электролитов в организме."@ru , "涉及电解质在体内的摄入、贮存、利用和排泄之间维持平衡的功能。"@zh ; . a ; "assisting others in nutrition"@en , "帮助别人的营养"@zh , "помощь другим в питании"@ru , "ayudar a los demás en la nutrición"@es , "aider les autres à avoir une bonne alimentation"@fr ; ; ; "C2371523" ; ; "T056" ; "帮助家庭成员和其他人的营养,如帮助他们准备和用餐。"@zh , "помощь своим домашним и другим лицам в питании, например, помощь им в приготовлении и приеме пищи."@ru , "assisting household members and others with their nutrition, such as by helping them to prepare and eat meals."@en , "aider les membres du ménage et les autres à s'alimenter, notamment à préparer les repas et à se nourrir."@fr , "ayudar a miembros de la casa y a otras personas en los aspectos relacionados con la nutrición, como ayudar a los demás a preparar los alimentos y a comerlos. "@es ; ; ; "d6604 assisting others in nutrition"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6604" . a ; "actitudes sociales"@es , "attitudes sociétales"@fr , "societal attitudes"@en , "общественные установки"@ru , "社会的态度"@zh ; . a ; "fonctions mentales d'ordonnancement les événements en séquence chronologique, allouant le temps aux événements et aux activités."@fr , "funciones mentales que permiten ordenar acontecimientos en una secuencia cronológica, asignando tiempos a hechos y actividades."@es , "mental functions of ordering events in chronological sequence, allocating amounts of time to events and activities."@en , "умственные функции распределения событий в хронологической последовательности, распределения резерва времени с учетом событий и активности."@ru , "将事件按时间序列进行排序,为事件和活动分配时间的精神功能。"@zh ; . a ; "using humans for transportation"@en , "utiliser les humains pour le transport"@fr ; ; ; "being transported by another person, such as being carried in the arms, in a sheet or in a backpack."@en ; ; "d4703 using humans for transportation"@en ; "d4703" . a ; "estructuras y organismos relacionados que organizan el poder político y económico en la sociedad, tal como los poderes ejecutivo y el legislativo del gobierno, así como las doctrinas constitucionales o legales de las cuales deriva su autoridad, como doctrina de organización política, constituciones, organismos de los poderes ejecutivo y legislativo del gobierno, y el ejercito."@es , "structures and related operations that organise political and economic power in a society, such as executive and legislative branches of government, and the constitutional or other legal sources from which they derive their authority, such as political organizational doctrine, constitutions, agencies of executive and legislative branches of government, the military."@en , "structures et mécanismes associés qui organisent le pouvoir politique et économique dans la société, comme les pouvoirs exécutifs et législatifs de l'état, les instruments constitutionnels et juridiques dont émane leur autorité, comme la doctrine politique, les constitutions, les agences et autres institutions de l'état, et les forces armées."@fr , "структуры и связанные с этим механизмы, которые организуют политическую и экономическую власть общества, такие как исполнительная и законодательная ветви власти, конституционные или другие юридические органы, которые наделяются полномочиями, например, доктрина политической организации, учреждения, структуры исполнительной и законодательной ветвей власти, армия."@ru , "在社会中组织起来的政治和经济权力的结构和有关运作,如负责行政和立法的政府分支部门、以及能派生出权力机构的宪法或其他法律资源,如政治组织的章程、宪法、政府分支部门负责行政和立法的机构、军队。"@zh ; . a ; "其他特指的获得日用品"@zh , "acquisition of goods and services, other specified"@en , "adquisición de bienes y servicios, otro especificado"@es , "autres activités précisées relatives à l'acquisition des produits d'usage courant"@fr , "приобретение товаров и услуг, другое уточненное"@ru ; ; ; "C2371490" ; ; "T056" ; ; "d6208 acquisition of goods and services, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6208" . a ; "services and programmes supplying the population as a whole with essential energy (e.g. fuel and electricity), sanitation, water and other essential services (e.g. emergency repair services) for residential and commercial consumers, including those who provide these services."@en , "services et programmes, y compris ceux qui s'en occupent, fournissant à l'ensemble de la population l'énergie (carburant et électricité), les systèmes d'assainissement, l'eau et autres services essentiels (services d'intervention) pour les consommateurs des zones résidentielles et commerciales."@fr , "servicios y programas para el suministro, a todo el conjunto de la población, de energía (ej. combustible y electricidad), de saneamiento, agua y otros servicios fundamentales para las zonas residenciales y comerciales (ej. servicios de mantenimiento de emergencia), incluyendo a aquellas personas que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы, снабжающие население необходимой энергией (топливом и электричеством), санитарно-техническими услугами, водой и другими основными услугами (например, службы экстренного ремонта) в жилых и коммерческих зданиях, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "为居民和商业消费者,包括提供服务者,提供的服务和项目,包括面向全人口的基础能源(如燃料和电力)、卫生设施、自来水和其他基础服务(如紧急抢修服务)。"@zh ; . a ; "fonctions associées à la fécondité, la grossesse, l'accouchement et l'allaitement."@fr , "funciones asociadas con la fertilidad, el embarazo, el parto y la lactancia."@es , "functions associated with fertility, pregnancy, childbirth and lactation."@en , "функции, связанные с фертильностью, беременностью, рождением и кормлением грудью."@ru , "与生育力、妊娠、分娩和哺乳相关的功能。"@zh ; . <_:b509> "fonctions d'opérations mathématiques complexes"@fr , "funciones relacionadas con operaciones matemáticas complejas"@es , "functions of complex mathematical operations"@en , "функции сложных математических действий"@ru , "复杂数学运算的功能"@zh . a ; "dolor en la región pélvica"@es , "douleurs dans la région pelvienne"@fr , "pain in the pelvic region"@en , "боль в области таза"@ru , "骨盆区疼痛"@zh ; . a ; "choosing appropriate clothing"@en , "elección de vestimenta adecuada"@es , "s'habiller selon les circonstances"@fr , "выбор соответствующей одежды"@ru , "挑选适宜的衣服"@zh ; . a ; "andar más de un kilómetro, como al recorrer un pueblo o ciudad, al ir de un pueblo a otro, o al andar en espacios abiertos."@es , "avancer à pied, sur une distance de plus d'un kilomètre, comme marcher d'un bout à l'autre du village ou de la ville, d'un village à l'autre ou dans la campagne."@fr , "walking for more than a kilometre, such as across a village or town, between villages or across open areas."@en , "ходьба на расстояния более километра, например, из одной части деревни или города в другую, между деревнями или по открытым территориям."@ru , "步行超过1公里,如穿越村镇、在村庄或开阔地间穿行。"@zh ; . a ; "dentition primaire"@fr , "primary dentition"@en ; ; ; "s32000 primary dentition"@en ; "s32000" . <_:b319> "déficiences comme la dysdiadococinésie"@fr . a ; "muscles de la région des épaules"@fr , "muscles of shoulder region"@en , "músculos de la región del hombro"@es , "мышцы плечевого пояса"@ru , "肩部肌肉"@zh ; . a ; "picture distortion, and seeing stars or flashes"@en ; . a ; "использование пишущих машин"@ru , "使用书写器"@zh , "using writing machines"@en , "utiliser des machines à écrire"@fr , "utilización de dispositivos para escribir"@es ; ; ; "C2371370" ; ; "T054" ; "utiliser diverses machines comme des machines à écrire, des ordinateurs ou des machines à écrire en braille en tant que moyens de communication."@fr , "用书写器,如打字机、计算机和盲文书写器。"@zh , "utilización de dispositivos para escribir, como máquinas de escribir, ordenadores/computadoras y las máquinas de braille, como medio de comunicación. "@es , "использование машин для письма, например, пишущих машинок, компьютеров и машинок, печатающих по брайлю, как средств общения."@ru , "using machines for writing, such as typewriters, computers and braille writers, as a means of communication."@en ; ; ; "d3601 using writing machines"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3601" . a ; "activités non précisées relatives au fait de conduire un véhicule"@fr , "conducción, no especificado"@es , "驾驶,未特指"@zh , "driving, unspecified"@en , "управление транспортом, не уточненное"@ru ; ; ; "C2371447" ; ; "T056" ; ; "d4759 driving, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4759" . a ; "indoor and outdoor products and technology in design, building and construction of path routing for private use, to assist people to find their way inside and immediately outside buildings and locate the places they want to go to, such as signage, in braille or writing, size of corridors and floor surfaces."@en , "productos y tecnología arquitectónica exterioreseinteriores de diseño, edificación y construcción de indicadores de rutas, para uso privado, para ayudar a las personas a encontrar el camino dentro y en los alrededores de los edificios y a encontrar los lugares a donde quieren ir, como letreros (incluyendo en braille), el tamaño de los pasillos, material en el que está construido el suelo."@es , "produits et systèmes techniques imaginés, conçus et construits pour l'usage privé à l'intérieur et l'extérieur pour trouver son chemin et sa destination, comme des panneaux de signalisation, les indications en braille, la largeur des corridors et les recouvrements de sols."@fr , "продукция и технологии внутреннего и наружного оборудования указателей, спроектированного, построенного и выполненного для частного пользования с целью помощи людям в ориентации внутри зданий и рядом со зданиями, определении расположения места, в которое они хотят попасть, например: обозначения, указатели на языке брайля, таблички, указатели длины коридора, поверхности пола, ближайшего телефона и другие формы справок."@ru , "为了帮助人们在私人建筑物附近寻找道路并按照行进路线前往所去地方而设计、建造的室内外用品和技术,如用盲文或文字书写的示意牌、走廊尺寸、地平面。"@zh ; . a ; "productos u objetos tales como la propiedad de casas y tierras, ropas, comida y materiales tecnológicos, que sirven como medio de intercambio por trabajo, bienes y servicios."@es , "products or objects, such as houses and land, clothing, food and technical goods, which serve as a medium of exchange for labour, capital goods and services."@en , "produits et objets, comme un bien immobilier, des vêtements, de la nourriture et des biens techniques, qui servent de moyens d'échanges pour le travail, les biens et les services."@fr , "продукция или объекты, например: недвижимость, земля, одежда, продовольствие и техника, выступающие как промежуточное звено в обмене капитала, труда или услуг."@ru , "用品或物品,如作为劳动力、资本货物和服务交换中介物的房屋和土地所有权、衣物、食物和技术商品。"@zh ; . <_:b921> "control de la dieta y la forma física"@es , "managing diet and fitness"@en , "surveiller son régime alimentaire et sa condition physique"@fr , "соблюдение диеты и здорового образа жизни"@ru . a ; "estructuras del sistema nervioso"@es , "structures du système nerveux"@fr , "structures of the nervous system"@en , "сруктуры нервной системы"@ru , "神经系统的结构"@zh ; . a ; "play (d9200); carrying, moving and handling objects (d430-d449)"@en ; . <_:b731> "aliments, boissons et médicaments"@fr , "comida y medicamentos"@es , "food and drugs"@en , "продукты и лекарственные вещества"@ru , "食品和药品"@zh . a ; "autre structure précisée du membre inférieur"@fr , "estructura de la extremidad inferior, otra especificada"@es , "structure of lower extremity, other specified"@en , "структура нижней конечности, другая уточненная"@ru , "其他特指的下肢的结构"@zh ; ; ; "C2371894" ; ; "T029" ; ; "s7508 structure of lower extremity, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7508" . a ; "ligamentos y fascias de la mano"@es , "ligaments and fasciae of hand"@en , "ligaments et fascia de la main"@fr , "связки и фасции кисти"@ru , "手的韧带和筋膜"@zh ; . a ; "mirar"@es , "regarder"@fr , "watching"@en , "использование зрения"@ru , "看"@zh ; . a ; "autre structure précisée des glandes endocrines"@fr , "estructura de las glándulas endocrinas, otra especificada"@es , "structure of endocrine glands, other specified"@en , "структура эндокринных желез, другая уточненная"@ru , "其他特指的内分泌腺的结构"@zh ; . a ; "body structures"@en , "estructuras corporales"@es , "身体结构"@zh , "структуры организма"@ru , "structures anatomiques"@fr ; ; ; "C1268086" ; ; "T017" ; "broad ranges of percentages are provided for those cases in which calibrated assessment instruments or other standards are available to quantify the impairment in body structure. for example, when \"no impairment\" or \"complete impairment\" in body structure is coded, this scaling may have margin of error of up to 5%. \"moderate impairment\" is generally up to half of the scale of total impairment. the percentages are to be calibrated in different domains with reference to population standards as percentiles. for this quantification to be used in a uniform manner, assessment procedures need to be developed through research.for a further explanation of coding conventions in icf, refer to annex 2."@en ; ; ; "body structures"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s" . <_:b541> "orientation functions"@en ; ; "orientation functions (b114)"@en . a ; "fonctions mentales du langage (b167); fonctions de la voix (b310); fonctions d'articulation (b320)"@fr , "funciones mentales del lenguaje (b167); funciones de la voz (b310); funciones de la articulación (b320)"@es , "mental functions of language (b167); voice functions (b310); articulation functions (b320)"@en , "умственные функции речи (b167); функции голоса (b310); функции артикуляции (b320)"@ru , "语言精神功能(b168);发音功能(b310);构音功能(b320)"@zh ; . a ; "urinary functions, other specified and unspecified"@en , "функции выделения мочи, другие уточненные и не уточненные"@ru , "autres fonctions urinaires précisées et non précisées"@fr , "其他特指或未特指的泌尿功能"@zh , "funciones urinarias, otras especificadas y no especificadas"@es ; ; ; "C2371169" ; ; "T042" ; ; "b639 urinary functions, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b639" . a ; "domaines non précisés relatifs à un emploi rémunéré"@fr , "remunerative employment, unspecified"@en , "trabajo remunerado, no especificado"@es , "оплачиваемая работа не уточненная"@ru , "有报酬的就业,未特指"@zh ; . a ; "dolor en la cabeza y el cuello"@es , "douleur à la tête et au cou"@fr , "pain in head and neck"@en , "боль в голове и шее"@ru , "头和颈部疼痛"@zh ; . a ; "apprendre et appliquer des connaissances, formes non précisées"@fr , "learning and applying knowledge, unspecified"@en , "学习和应用知识,未特指"@zh , "aprendizaje y aplicación del conocimiento, no especificado"@es , "обучение и применение знаний, не уточненное"@ru ; ; ; "C2371304" ; ; "T041" ; ; "d199 learning and applying knowledge, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d199" . <_:b351> "cuidar de plantas (interiores y exteriores) y animales"@es , "prendre soin des plantes (d'intérieur et d'extérieur) et des animaux"@fr , "taking care of plants (indoor and outdoor) and animals"@en , "забота о комнатных и уличных растениях, забота о животных"@ru , "照顾(室内外)动植物"@zh . a ; "developing the competence to represent persons, objects, events, feelings through words, symbols, phrases and sentences, in an additional language such as a foreign language or signing."@en ; . a ; "políticas de apoyo social general"@es , "политика общей социальной поддержки"@ru , "general social support policies"@en , "全社会支持的政策"@zh , "politiques relatives aux services sociaux généraux"@fr ; ; ; "C2371816" ; ; "T064" ; "管理向那些由于年龄、贫困、失业、健康状态或残疾而需要帮助的人提供社会支持的项目和计划的法律、条例和标准,包括管理社会支持服务机构资格认定的法律和条例。"@zh , "legislación, regulaciones y normas que gobiernan los programas que proporcionan apoyo social a personas que debido a su edad, estado de pobreza, desempleo, condición de salud o discapacidad necesitan tal apoyo, incluyendo la legislación y regulación que rige el derecho al apoyo social. "@es , "legislation, regulations and standards that govern the programme and schemes that provide social support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require such support, including legislation and regulations governing eligibility for social support."@en , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют программу и порядок обеспечения социальной помощи людям, которые из-за возраста, низкого дохода, безработицы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности нуждаются в такой помощи, включая законодательство и регулирование правил предоставления социальной поддержки."@ru , "textes de loi, réglementations et normes concernant les programmes et autres dispositifs d'aide aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage, de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin de cette aide, comme les textes de loi et autres réglementations régissant l'admission aux bénéfice de l'aide sociale."@fr ; ; ; "e5752 general social support policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5752" . a ; "ganglions lymphatiques"@fr , "lymphatic nodes"@en , "nódulos linfáticos"@es , "лимфатические узлы"@ru , "淋巴结"@zh ; . a ; "intensidad de la luz"@es , "light quality"@en ; . <_:b1002> "deficiencias en el tránsito esofágico de los alimentos"@es , "déficiences du passage des aliments dans l'oesophage"@fr , "impairments in oesophageal passage substances"@en , "食物通道的损伤"@zh . a ; "chewing"@en , "masticación"@es , "mastiquer"@fr , "жевание"@ru , "咀嚼"@zh ; . a ; "comienzo del sueño"@es , "début du sommeil"@fr , "onset of sleep"@en , "начало сна"@ru , "睡眠开始"@zh ; . a ; "structure of cardiovascular system, unspecified"@en , "estructuras del sistema cardiovascular, no especificadas"@es , "structure non précisée du système cardio-vasculaire"@fr , "心血管系统的结构,未特指"@zh , "структура сердечно-сосудистой системы, не уточненная"@ru ; ; ; "C0007226" ; ; "T022" ; ; "s4109 structure of cardiovascular system, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4109" . a ; "skin of pelvic region"@en , "骨盆部皮肤"@zh , "piel de la región pélvica"@es , "peau de la région pelvienne"@fr , "кожа тазовой области"@ru ; ; ; "C2371908" ; ; "T023" ; ; "s8103 skin of pelvic region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8103" . a ; "estructura de las glándulas de la piel, no especificada"@es , "structure non précisée des glandes cutanées"@fr , "structure of skin glands, unspecified"@en , "структура желез кожи, не уточненная"@ru , "皮肤腺的结构,未特指"@zh ; . a ; "services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés"@fr , "servicios, sistemas y políticas, no especificados"@es , "службы, системы и политика, не уточненные"@ru , "服务、体制和政策,未特指"@zh ; . a ; "structure of urinary system"@en , "estructura del sistema urinario"@es , "structure du système urinaire"@fr , "泌尿系统的结构"@zh , "структура мочевыделительной системы"@ru ; ; ; "C1508753" ; ; "T022" ; ; "s610 structure of urinary system"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s610" . a ; "buscar empleo; preparar una memoria o curriculum vitae; contactar con un empresario/patrón y preparar entrevistas; mantener un empleo; supervisar la actuación en el propio trabajo; destacar en el trabajo; y finalizar un empleo"@es , "rechercher un emploi; préparer une notice personnelle; prendre contact avec des employeurs et se préparer pour des entretiens; garder un emploi; surveiller sa propre performance; donner un préavis; et quitter un emploi"@fr , "seeking employment; preparing a resume or curriculum vitae; contacting employers and preparing interviews; maintaining a job; monitoring one's own work performance; giving notice; and terminating a job"@en , "поиск работы; подготовка документов или анкетных данных; контакт с предпринимателем и подготовка к собеседованию; сохранение своей работы; оценка своих профессиональных качеств; подача объявления; прекращение работы"@ru , "寻求就业;准备简历或简况;与雇主联系并准备面试;保持工作;监测自己的工作业绩;作出要点;终止工作"@zh ; . a ; "discusión con muchas personas"@es , "discussion avec plusieurs personnes"@fr , "discussion with many people"@en , "дискуссия с множеством людей"@ru , "与多人讨论"@zh ; . a ; "fuerza de los músculos de todas las extremidades"@es , "power of muscles of all limbs"@en , "puissance des muscles de tous les membres"@fr , "сила мышц всех конечностей"@ru , "四肢肌肉的力量"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles et les groupes de muscles au repos des quatre membres et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos y grupos de músculos de las cuatro extremidades cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente."@es , "functions related to the tension present in the resting muscles and muscle groups in all four limbs and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп всех четырех конечностей в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "与四肢肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh ; . a ; "sensación de espasmo muscular"@es , "sensation de spasme musculaire"@fr , "sensation of muscle spasm"@en , "ощущение мышечного спазма"@ru , "肌肉痉挛感"@zh ; . a ; "irritación en el oído"@es , "irritation dans l'oreille"@fr , "irritation in the ear"@en , "раздражение в ухе"@ru , "耳内刺激"@zh ; . a ; "autre structure précisée de la jambe"@fr , "structure of lower leg, other specified"@en , "структура голени, другая уточненная"@ru , "estructura de la pierna, otra especificada"@es , "其他特指的小腿的结构"@zh ; ; ; "C2371888" ; ; "T029" ; ; "s75018 structure of lower leg, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75018" . a ; "ce chapitre porte sur les soins personnels, le fait de se laver et de se sécher, de s'occuper de son corps et des parties de son corps, de s'habiller, de manger et boire, et de prendre soin de sa santé."@fr , "este capítulo trata sobre el cuidado personal, entendido como lavarse y secarse, el cuidado del cuerpo y partes del cuerpo, vestirse, comer y beber, y cuidar de la propia salud."@es , "this chapter is about caring for oneself, washing and drying oneself, caring for one's body and body parts, dressing, eating and drinking, and looking after one's health."@en , "этот раздел относится к осуществлению заботы о себе, мытью и вытиранию, уходу за своим телом и его частями, одеванию, приему пищи и питью, заботе о своем здоровье."@ru , "本章涉及照顾自己、盥洗和擦干身体、护理身体和身体各部、穿衣、吃饭和喝水以及照顾自己的健康。"@zh ; . <_:b504> "fonctions vasomotrices"@fr , "funciones vasomotoras"@es , "vasomotor function"@en , "вазомоторные функции"@ru , "血管舒缩功能"@zh . a ; "tympanic membrane"@en , "барабанная перепонка"@ru , "membrana timpánica"@es , "membrane du tympan"@fr , "鼓膜"@zh ; ; ; "C0041445" ; ; "T023" ; ; "s2500 tympanic membrane"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2500" . <_:b314> "chapter 6 domestic life"@en ; ; "chapter 6 domestic life (d6)"@en . a ; "energy and drive functions"@en , "fonctions de l'énergie et des pulsions"@fr , "funciones relacionadas con la energía y los impulsos"@es , "волевые и побудительные функции"@ru , "能量和驱力功能"@zh ; . a ; "montar animales como medio de transporte (d480); religión y espiritualidad (d930); vida política y ciudadanía (d950); trabajo remunerado y no remunerado (d850-d855)"@es , "monter des animaux comme moyens de transport (d480); travail rémunéré et non rémunéré (d850 et d855); religion et vie spirituelle (d930); vie politique et citoyenneté (d950)"@fr , "riding animals for transportation (d480); remunerative work (d850); non-remunerative work (d855); religion and spirituality (d930); political life and citizenship (d950)"@en , "езда верхом (d480); оплачиваемая и неоплачиваемая работа (d850 и d855); религия и духовная практика (d930); политическая жизнь и гражданство (d950)"@ru , "驾驭动物作为交通工具(d480); 有报酬的就业(d850)或无报酬的就业 (d855);宗教和精神性活动 (d930); 政治生活和公民权(d950)"@zh ; . a ; "education and training services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs à l'éducation et à la formation"@fr , "servicios, sistemas y políticas de educación y formación"@es , "службы, административные системы и политика образования и обучения"@ru , "教育和培训的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "tone of isolated muscles and muscle groups"@en , "tono de músculos aislados y grupos de músculos"@es , "独立肌肉和肌群的张力"@zh , "tonus de muscles isolés et de groupes de muscles"@fr , "тонус изолированных мышц и мышечных групп"@ru ; ; ; "C2371226" ; ; "T040" ; <_:b884> ; "deficiencias tales como distonías focales, ej. tortícolis "@es , "如病灶部位的肌张力障碍,如斜颈的损伤"@zh , "impairments such as in focal dystonias, e.g. torticollis"@en , "déficiences comme dans les dystonies focales, p. ex. le torticolis"@fr , "нарушения, такие как локальная дистония, кривошея"@ru ; ; "与独立肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "funciones relacionadas con la tensión presente en músculos aislados y grupos de músculos cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente. "@es , "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles isolés et les groupes de muscles au repos et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "functions related to the tension present in the resting isolated muscles and muscle groups and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en ; ; ; "b7350 tone of isolated muscles and muscle groups"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7350" . a ; "autres fonctions précisées du système immunitaire"@fr , "funciones del sistema inmunológico, otras especificadas"@es , "immunological system functions, other specified"@en , "функции иммунной системы, другие уточненные"@ru , "其他特指的免疫系统功能"@zh ; . a ; "servicios, sistemas y políticas de educación y formación, otros especificados"@es , "education and training services, systems and policies, other specified"@en , "службы, административные системы и политика образования и обучения, другие уточненные"@ru , "其他特指的教育和培训的服务、体制和政策"@zh , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs à l'éducation et à la formation"@fr ; ; ; "C2371826" ; ; "T057" ; ; "e5858 education and training services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5858" . a ; "coordinación derecha-izquierda, coordinación de movimientos dirigidos visualmente, tales como la coordinación ojo-mano y la coordinación ojo-pie"@es , "coordination droite-gauche"@fr , "right left coordination, coordination of visually directed movements, such as eye hand coordination and eye foot coordination"@en , "координация право - лево, координация зрительно направляемых движений, например, координация глаз-рука и глаз-стопа"@ru , "左右协调、视觉指导运动的协调,如眼手协调和眼足协调"@zh ; . a ; "autres activités précisées d'utilisation des mains et des bras"@fr , "uso de la mano y el brazo, otro especificado"@es , "hand and arm use, other specified"@en , "использование кисти и руки, другое уточненное"@ru , "其他特指的手和手臂的使用"@zh ; ; ; "C2371415" ; ; "T039" ; ; "d4458 hand and arm use, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4458" . a ; "fonctions de l'audition, de discrimination auditive, de localisation de la source du son, de latéralisation du son, discrimination des mots"@fr , "funciones auditivas, discriminación auditiva, localización de la fuente de sonido, lateralización del sonido, discriminación del habla"@es , "functions of hearing, auditory discrimination, localization of sound source, lateralization of sound, speech discrimination"@en , "функции восприятия и распознавания звука, локализации источника звука и стороны его расположения, распознавание речи"@ru , "听、听觉辨别、声源定位、单侧声音、言语辨别的功能"@zh ; . a ; "vestibular functions, unspecified"@en , "前庭功能,未特指"@zh , "función vestibular, no especificadas"@es , "fonctions vestibulaires non précisées"@fr , "вестибулярные функции, не уточненные"@ru ; ; ; "C2370946" ; ; "T039" ; ; "b2359 vestibular functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2359" . <_:b866> "toileting"@en ; ; "toileting (d530)"@en . a ; "qualité du sommeil"@fr , "睡眠质量"@zh , "quality of sleep"@en , "качество сна"@ru , "calidad del sueño"@es ; ; ; "C0424563" ; ; "T033" ; "产生自然睡眠以达到最佳身心休息和放松的精神功能。"@zh , "fonctions mentales qui produisent le sommeil naturel donnant lieu au repos physique et mental optimal et à la relaxation."@fr , "mental functions that produce the natural sleep leading to optimal physical and mental rest and relaxation."@en , "funciones mentales que producen sueño natural proporcionando un estado físico y mental óptimo de descanso y relajación. "@es , "умственные функции, определяющие естественный сон, ведущий к оптимальному физическому и умственному отдыху и расслаблению."@ru ; ; ; "b1343 quality of sleep"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1343" . a ; "проницательность"@ru , "introspección (\"insight\")"@es , "intuition"@fr , "insight"@en , "洞察力"@zh ; ; ; "C0233820" ; ; "T041" ; "mental functions of awareness and understanding of oneself and one's behaviour."@en , "умственные функции осознания и понимания себя и своего поведения."@ru , "认识和理解自己及自身行为的精神功能。"@zh , "funciones mentales que permiten el conocimiento y comprensión de uno mismo y de la propia conducta. "@es , "fonctions mentales de prise de conscience et de compréhension de son comportement et de celui des autres."@fr ; ; ; "b1644 insight"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1644" . a ; "précipitations"@fr , "precipitaciones"@es , "осадки"@ru , "降水"@zh , "precipitation"@en ; ; ; "C2584299" ; ; "T070" ; "выпадение осадков, например: дождь, роса, снег, дождь со снегом и град."@ru , "水份的降落,如下雨、露水、下雪、雨雪和冰雹。"@zh , "agua caída de las nubes, como lluvia, rocío, nieve, aguanieve y granizo. "@es , "chute d'humidité condensée, par exemple pluie, rosée, neige, grêle."@fr , "falling of moisture, such as rain, dew, snow, sleet and hail."@en ; ; ; "e2253 precipitation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2253" . <_:b676> "deficiencias tales como hipersensibilidades, intolerancia al gluten"@es , "déficiences comme les hypersensibilités, l'intolérance au gluten"@fr , "impairments such as hypersensitivities, gluten intolerance"@en , "нарушения, такие как гиперчувствительность, непереносимость глютена"@ru , "如过敏反应、粘性物质不耐受的损伤"@zh . a ; "en chantant"@fr , "singing"@en ; . a ; "структура сердечно-сосудистой системы"@ru , "structure of cardiovascular system"@en , "structures du système cardio-vasculaire"@fr , "心血管系统的结构"@zh , "estructura del sistema cardiovascular"@es ; ; ; "C0007226" ; ; "T022" ; ; "s410 structure of cardiovascular system"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s410" . a ; "fonctions relatives à la stabilité d'une seule articulation, de plusieurs articulations et des articulations en général; déficiences comme dans l'articulation instable de l'épaule, la luxation d'une articulation, la luxation de l'épaule et de la hanche"@fr , "funciones relacionadas con la estabilidad de una articulación, de varias articulaciones y de las articulaciones en general; deficiencias tales como articulación de hombro inestable, dislocación de una articulación, dislocación del hombro y la cadera"@es , "functions of the stability of a single joint, several joints, and joints generalized; impairments such as in unstable shoulder joint, dislocation of a joint, dislocation of shoulder and hip"@en , "функции стабильности отдельных суставов, нескольких суставов и общая стабильность суставов; нарушения, такие как при нестабильном плечевом суставе, вывихе сустава, вывихе плеча или бедра"@ru , "单关节、多关节和全身关节稳定的功能;如不稳定的肩关节、关节脱位、肩和髋关节脱位的损伤"@zh ; . a ; "responsivity"@en , "réceptivité"@fr ; ; "disposition to react in a positive rather than negative manner to actual or perceived demand."@en , "tendance à réagir de manière positive plutôt que négative à une demande réelle ou perçue."@fr ; "b1251" . <_:b486> "fonctions des muscles respiratoires secondaires"@fr , "funciones de los músculos respiratorios accesorios"@es , "functions of accessory respiratory muscles"@en , "функции дополнительных дыхательных мышц"@ru , "辅助呼吸肌功能"@zh . a ; "conversación, no especificado"@es , "conversation, unspecified"@en , "faire la conversation, forme non précisée"@fr , "разговор, не уточненный"@ru , "交谈 ,未特指"@zh ; . <_:b296> "exigences en matière de sous-titrage à la télévision, les journaux et autres publications en braille et les transmissions de télétexte par la radio"@fr , "requirements to provide closed captions on television, braille versions of newspapers or other publications, and teletext radio transmissions."@en , "requisitos para subtitular los programas televisivos, periódicos u otras publicaciones en versión braille, y transmisiones en teletexto"@es , "требования обеспечения субтитров на телевидении, выход газет и других публикаций на языке брайля, радиопрограмм в виде телетекста."@ru , "要求提供闭路电视字幕、盲文版报纸或其他出版物以及文字电视广播"@zh . a ; "services, systems and policies for the design and construction of buildings, public and private."@en , "services, systèmes et politiques pour la conception et la construction d'immeubles, qu'ils soient publics ou privés."@fr , "servicios, sistemas y políticas para el diseño y construcción de edificios, públicos y privados."@es , "службы, административные системы и политика проектирования и строительства общественных и частных зданий."@ru , "为公共或私人建筑物的设计和建造提供的服务、体制和政策。"@zh ; . a ; "autres activités précisées relatives au fait de s'occuper des effets ménagers"@fr , "caring for household objects, other specified"@en , "cuidado de los objetos del hogar, otro especificado"@es , "забота о домашнем имуществе, другая уточненная"@ru , "特指的照管居室物品"@zh ; . a ; "consciousness functions (b110); orientation functions (b114); attention functions (b140); memory functions (b144); mental functions of language (b167); seeing and related functions (b210-b229); hearing and vestibular functions (b230-b249); additional sensory functions (b250-b279)"@en , "fonctions de la conscience (b110); fonctions d'orientation (b114); fonctions de l'attention (b140); fonctions de la mémoire (b144); fonctions mentales du langage (b167); fonctions visuelles et fonctions connexes (b210-b229); fonctions de l'audition et fonctions vestibulaires (b230-b249); autres fonctions sensorielles additionnelles (b250-b279)"@fr , "funciones de la conciencia (b110); funciones de la orientación (b114); funciones de la atención (b140) ;funciones de la memoria (b144); funciones mentales del lenguaje (b167); vista y funciones relacionadas (b210-b229); funciones auditivas y vestibulares (b230-b249); funciones sensoriales adicionales (b250-b279)"@es , "функции сознания (b110); функции ориентированности (b114); функции внимания (b140); функции памяти (b144); умственные функции речи (b167); зрение и связанные с ним функции (b210-b229); слух и вестибулярные функции (b230-b249); дополнительные сенсорные функции (b250-b279)"@ru , "意识功能(b110);定向功能(b114);注意力功能(b140);记忆功能(b144);语言精神功能(b168);视及其相关功能(b210-b229);听和前庭功能(b230-b249);辅助感觉功能(b250-b279)"@zh ; . a ; "простое вычисление"@ru , "simple calculation"@en , "calcul arithmétique simple"@fr , "cálculo simple"@es , "简单计算"@zh ; ; ; "C2370909" ; ; "T041" ; "funciones mentales relacionadas con el cálculo numérico, tales como sumar, restar, multiplicar y dividir. "@es , "mental functions of computing with numbers, such as addition, subtraction, multiplication and division."@en , "умственные функции счета, такие как сложение, вычитание, умножение и деление."@ru , "数字计算的精神功能,如加法、减法、乘法和除法。"@zh , "fonctions mentales permettant d'effectuer des calculs avec les nombres, par exemple l'addition, la soustraction, la multiplication et la division."@fr ; ; ; "b1720 simple calculation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1720" . a ; "ayudar a los demás en la comunicación"@es , "aider les autres à communiquer"@fr , "帮助别人交流"@zh , "помощь другим в общении"@ru , "assisting others in communication"@en ; ; ; "C2371521" ; ; "T056" ; "aider les membres du ménage et les autres à communiquer et à entretenir des relations interpersonnelles, par ex. en les aidant à parler, écrire ou lire."@fr , "帮助家庭成员和其他人进行交流,如帮助他们谈话、写作或阅读。"@zh , "ayudar a miembros de la casa y a otras personas en los aspectos relacionados con la comunicación, ayudándoles con el lenguaje, la escritura o la lectura. "@es , "assisting household members and others with their communication, such as by helping with speaking, writing or readings."@en , "помощь своим домашним и другим лицам в общении и в межличностном взаимодействии, например, помощь при разговоре, письме или чтении."@ru ; ; ; "d6602 assisting others in communication"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6602" . a ; "estructura del oído medio"@es , "structure de l'oreille moyenne"@fr , "structure of middle ear"@en , "структура среднего уха"@ru , "中耳的结构"@zh ; . a ; "caminar y moverse, cerca o lejos de la propia vivienda y de otros edificios, sin utilizar medios de transporte, públicos o privados, como caminar distancias cortas o largas alrededor de una ciudad o pueblo."@es , "marcher et se déplacer aux abords et à une certaine distance de la maison et d'autres bâtiments, sans utiliser de moyens de transport public ou privés, comme marcher sur une bonne distance dans le village ou en ville."@fr , "walking and moving around close to or far from one's home and other buildings, without the use of transportation, public or private, such as walking for short or long distances around a town or village."@en , "ходьба и передвижение снаружи дома и других зданий, в непосредственной близости и на расстоянии, без использования частного или общественного транспорта, например, ходьба на короткие или длинные расстояния в городе или деревне."@ru , "不使用公共或私人的交通工具,在靠近或远离某人住所和其他建筑物步行或到处移动,如在城镇或村庄周围作一次长或短距离的步行。"@zh ; . a ; "communication systems (e5351)"@en , "sistemas de comunicación (e5351)"@es , "systèmes relatifs à la communication (e5351)"@fr , "административные системы связи (e5351)"@ru , "通讯的体制 (e5351)"@zh ; . a ; "deportes"@es , "спортивные состязания"@ru , "运动"@zh , "sports"@en , "sports"@fr ; ; ; "C0038039" ; ; "T056" ; "включение в неофициально или официально организованные игры или состязания на соревновательной основе, как в одиночку, так и в команде, например, в кегельбан, гимнастику или футбол."@ru , "engaging in competitive and informal or formally organized games or athletic events, performed alone or in a group, such as bowling, gymnastics or soccer."@en , "participar, solo o en equipo, en juegos o acontecimientos deportivos organizados o informales en los que se compita con los demás, como jugar a los bolos, al fútbol o hacer gimnasia. "@es , "participer à des compétitions, formelles ou informelles, ou à des épreuves d'athlétisme, seul ou en groupe, comme le bowling, la gymnastique ou le football."@fr , "以单独或集体形式参加竞技性和非正式的比赛或运动会,或参加正式组织的体育比赛,如打保龄球、练习体操或踢足球。"@zh ; ; ; "d9201 sports"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9201" . a ; "bones of forearm"@en , "huesos del antebrazo"@es , "os de l'avant-bras"@fr , "кости предплечья"@ru , "前臂骨"@zh ; ; ; "C0223680" ; ; "T023" ; ; "s73010 bones of forearm"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73010" . a ; "función gustativa"@es , "taste function"@en , "味觉功能"@zh , "fonction du goût"@fr , "функция вкусовой чувствительности"@ru ; ; ; "C0039336" ; ; "T042" ; <_:b250> ; <_:b814> ; "funciones gustativas; deficiencias tales como ageusia y hipogeusia "@es , "функции ощущения вкуса; нарушения, такие как агевзия, гипогевзия"@ru , "fonctions gustatives; déficiences comme l'agueusie et l'hypogueusie"@fr , "味觉功能;如味觉缺失、味觉减弱的损伤"@zh , "gustatory functions; impairments such as ageusia and hypogeusia"@en ; ; "funciones sensoriales relacionadas con percibir las cualidades del sabor dulce, salado, amargo y ácido. "@es , "sensory functions of sensing qualities of bitterness, sweetness, sourness and saltiness."@en , "感受苦味、甜味、酸味和咸味品质的感觉功能。"@zh , "сенсорные функции качественного ощущения горького, сладкого, кислого и соленого."@ru , "fonctions sensorielles de perception de l'amer, du sucré, de l'acide et du salé."@fr ; ; ; "b250 taste function"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b250" . a ; "tendre les mains et les bras pour saisir quelque chose, comme pour étendre la main au dessus d'une table pour prendre un livre."@fr , "using the hands and arms to extend outwards and touch and grasp something, such as when reaching across a table or desk for a book."@en , "utilizar los dedos, las manos y los brazos estirándose para llegar a tocar o sujetar algo, como ocurre al estirarse para alcanzar un libro que está al otro lado de un pupitre o de una mesa."@es , "использование кистей и рук, чтобы достать, коснуться и схватить что-либо, например, чтобы дотянуться через стол или парту до книги."@ru , "用手和手臂向外延伸触摸和抓握物体,如伸向桌子或书桌取一本书。"@zh ; . a ; "productos y tecnología para la movilidad y el transporte personal en espacios cerrados y abiertos, no especificados"@es , "products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation, unspecified"@en , "produits et systèmes techniques non précisés pour la mobilité et le transport à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments"@fr , "изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений, не уточненные"@ru , "用于个人室内外移动和运输用的用品和技术,未特指"@zh ; . a ; "usar intencionadamente otros sentidos básicos del cuerpo para apreciar estímulos, como la habilidad para tocar y sentir texturas, saborear dulces u oler flores."@es , "using the body's other basic senses intentionally to experience stimuli, such as touching and feeling textures, tasting sweets or smelling flowers."@en , "utiliser les autres organes des sens intentionnellement pour percevoir d'autres stimulus, comme toucher et distinguer des textures, goûter des bonbons ou sentir des fleurs ."@fr , "использование других основных ощущений с целью восприятия значения других стимулов, например, ощущение структуры предметов через осязание, ощущение вкуса конфет или запаха цветов."@ru , "运用身体其他基本感官有意去体验刺激,如触摸纺织品、品尝糖果或闻花香。"@zh ; . a ; "ощущение боли"@ru , "sensation de douleur"@fr , "痛觉"@zh , "sensation of pain"@en , "sensación de dolor"@es ; ; ; "C0234194" ; ; "T042" ; <_:b918> ; <_:b512> ; "在身体一处或多处的全身性或局部性疼痛、皮肤疼痛、刺疼、灼疼、钝疼、疼痛;如肌疼、痛觉缺失和痛觉过敏的损伤"@zh , "sensaciones de dolor generalizado o localizado, en una o más partes del cuerpo, dolor en un dermatoma, dolor punzante, quemazón, dolor sordo; deficiencias tales como mialgia, analgesia e hiperalgesia "@es , "ощущения генерализованной или локализованной боли в одной или нескольких частях тела, боль в дерматоме, схваткообразная боль, жгучая боль, тупая боль, ноющая боль; нарушения, такие как миалгия, аналгезия, гипералгезия"@ru , "sensations de douleur généralisée ou localisée dans une ou plusieurs parties du corps, douleur dans un dermatome, douleur lancinante, douleur cuisante, douleur sourde, douleur constante; déficiences comme dans la myalgie, l'analgésie ou l'hyperalgésie"@fr , "sensations of generalized or localized pain, in one or more body part, pain in a dermatome, stabbing pain, burning pain, dull pain, aching pain; impairments such as myalgia, analgesia and hyperalgesia"@en ; ; "对预示身体某处受到潜在或实际损害而感到不舒服的感觉。"@zh , "sensación desagradable que indica daño potencial o real en alguna estructura corporal. "@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique."@fr , "ощущение неприятного чувства, указывающего на потенциальное или фактическое повреждение какой-либо структуры тела."@ru , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure."@en ; ; ; , , , , , , , , ; "b280 sensation of pain"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b280" . a ; "общение - составление и изложение сообщений (d330 - d349)"@ru , "comunicación - producción (d330-d349)"@es , "交流—生成(d330- d349)"@zh , "communicating - producing (d330-d349)"@en , "communiquer -- produire des messages (d330-d349)"@fr ; ; ; "C2371346" ; ; "T054" ; ; "communicating - producing (d330-d349)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d330-d349" . a ; "autres interactions avec autrui complexes précisées"@fr , "complex interpersonal interactions, other specified"@en , "interacciones interpersonales complejas, otras especificadas"@es , "сложные межличностные взаимодействия, другие уточненные"@ru , "其他特指的复杂人际关系"@zh ; . a ; "alquilar un lugar para vivir"@es , "renting a place to live"@en , "louer un logement"@fr , "承租住所"@zh , "аренда жилья"@ru ; ; ; "C2371484" ; ; "T056" ; "entreprendre les activités nécessaires pour utiliser une maison, un appartement ou tout lieu d'habitation appartenant à autrui en échange d'une contribution financière."@fr , "использование дома, квартиры или другого жилья, принадлежащего другому лицу, в обмен на оплату."@ru , "vivir en una casa, apartamento u otra vivienda de otra persona a cambio de una renta. "@es , "acquiring the use of a house, apartment or other dwelling belonging to another in exchange for payment."@en , "以付房租方式获得对他人房屋、单元房或其他住处的使用权。"@zh ; ; ; "d6101 renting a place to live"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6101" . a ; "политика ассоциаций и организаций"@ru , "políticas de asociación y organización"@es , "associations and organizational policies"@en , "社团和组织的政策"@zh , "politiques relatives aux associations et aux services d'entraide"@fr ; ; ; "C2371793" ; ; "T064" ; "管理因具有共同的、非商业性利益而组织起来的人们的联系和活动的法律、条例和标准,如监管互助性组织、文化和宗教社团以及非营利组织等社团或组织的建立和行为规范的政策。"@zh , "legislation, regulations and standards that govern the relationships and activities of people coming together with common noncommercial interests, such as policies that govern the establishment and conduct of associations and organizations, including mutual aid organizations, recreational and leisure organizations, cultural and religious associations and not-for-profit organizations."@en , "textes de loi, réglementations et normes régissant les relations et des activités des personnes qui se regroupent en ayant des intérêts communs à but non commercial, comme les politiques régissant la création et la gestion de ces associations, qu'il s'agisse de sociétés d'entraide, de sociétés de loisirs, d'associations culturelles et religieuses, ou d'organisations sans but lucratif."@fr , "legislación, regulaciones y normas que rigen las relaciones y las actividades de las personas que forman asociaciones sin ánimo de lucro para la consecución de un objetivo común y el establecimiento y funcionamiento de esas asociaciones y organizaciones, como las organizaciones de ayuda mutua, organizaciones de ocio y recreo, las asociaciones culturales y religiosas y las organizaciones sin ánimo de lucro. "@es , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют отношения и действия людей, объединенных общими некоммерческими интересами, т.е. политика создания и существования ассоциаций и организаций, включая политику организаций взаимопомощи, культурных и религиозных ассоциаций, некоммерческих организаций."@ru ; ; ; "e5552 associations and organizational policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5552" . a ; "其他特指的肌肉耐力功能"@zh , "muscle endurance functions, other specified"@en , "funciones relacionadas con la resistencia muscular, otras especificadas"@es , "функции мышечной выносливости, другие уточненные"@ru , "autres fonctions précisées relatives à l'endurance musculaire"@fr ; ; ; "C2371238" ; ; "T040" ; ; "b7408 muscle endurance functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7408" . a ; "odeur"@fr , "smelling"@en ; ; ; "sensing objects by bringing them to the nose or the nose to objects."@en ; ; "d1202 smelling"@en ; "d1202" . a ; "engaging in all aspects of work, as an occupation, trade, profession or other form of employment, for payment, as an employee, full or part time, or self-employed, such as seeking employment and getting a job, doing the required tasks of the job, attending work on time as required, supervising other workers or being supervised, and performing required tasks alone or in groups."@en , "participar en todos los aspectos del trabajo remunerado (en una ocupación, negocio, profesión u otra forma de empleo), estando empleado a tiempo parcial o a jornada completa, o trabajando como autónomo. incluyendo buscar y conseguir trabajo, cumplir las obligaciones del trabajo, ser puntual, supervisar a otros trabajadores o ser supervisado y cumplir las obligaciones solo o en grupo."@es , "s'investir dans tous les aspects d'un travail, comme un métier, une profession ou toute autre forme d'emploi, contre rémunération, que ce soit en tant qu'employé, à temps complet ou partiel, ou comme indépendant, notamment en recherchant et en décrochant un travail, en exécutant les tâches qui en découlent, en allant au travail à l'heure, en supervisant d'autres travailleurs ou en étant supervisé, et en effectuant les tâches seul ou en groupe."@fr , "выполнение всех условий, налагаемых должностью, специальностью, профессиональной деятельностью и другими формами занятости за плату, как наемный работник с полной или частичной занятостью или лицо, занимающееся индивидуальной трудовой деятельностью, например, поиск и получение работы, выполнение работы, посещение работы вовремя, как это принято или требуется, контроль за работой других, контроль со стороны других, выполнение поставленных задач самостоятельно или в группе."@ru , "作为全职或兼职、受雇于人或自谋职业的雇员,为获得报酬而在职业、行业、专业或其他就业形式中参与的各项工作,如寻求就业并获得一份工作、完成本工作所要求的任务、按要求准时上班、管理其他工作人员或被其他人管理、独自或以集体形式完成所要求的任务。"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles associées à la détermination de l'endroit d'où provient un son."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con determinar la localización de la fuente que emite el sonido."@es , "sensory functions relating to determining the location of the source of sound."@en , "сенсорные функции, относящиеся к определению локализации источника звука."@ru , "与确定声音来源方位有关的感觉功能。"@zh ; . a ; "singing"@en , "en chantant"@fr ; ; ; <_:b704> ; "humming, chanting"@en ; ; "using tones in a sequence resulting in a melody to convey messages."@en ; ; ; "d332 singing"@en ; "d332" . a ; "services and programmes aimed at providing mass communication, such as radio, television, closed captioning services, press reporting services, newspapers, braille services and computer-based mass communication (world wide web, internet), including those who provide these services."@en , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, visant à assurer les communications de masse, comme la radio, la télévision, les reportages de presse, les journaux, les sous-titrages, les services en braille, les services de communication informatisés (web, internet)."@fr , "servicios y programas destinados a proporcionar información a la población, como radio, televisión, servicios de subtítulos, agencias de noticias, periódicos, servicios en braille y medios de comunicación de masas mediante soporte informático (internet, páginas web), incluyendo a aquellas personas que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы, предназначенные для обеспечения массовой информации, например радио, телевидение, службы субтитров, агентства печати, газеты, службы, обеспечивающие информацией на языке брайля и компьютерная массовая информация (международная информационная сеть, интернет), включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "为以大众传媒为目的而提供的服务和项目,如广播、电视、标题字幕服务、出版报道服务、报纸、盲文服务、以计算机为基础的大众传媒(网页、互联网),包括提供服务者。"@zh ; . a ; "fonctions liées à la régularité des contractions cardiaques."@fr , "funciones relacionadas con la regularidad del latido del corazón."@es , "functions related to the regularity of the beating of the heart."@en , "функции, связанные с регулярностью сокращений сердца."@ru , "与心脏跳动的节律性有关的功能。"@zh ; . a ; "autre structure précisée du tronc"@fr , "estructura del tronco, otra especificada"@es , "structure of trunk, other specified"@en , "структура туловища, другая уточненная"@ru , "其他特指的躯干的结构"@zh ; . <_:b829> "conversar con una o más personas"@es , "conversing with one or many people"@en , "faire la conversation avec une ou plusieurs personnes"@fr . a ; "deficiencias tales como protracción, retrotracción, laterorrotación y rotación medial de la escápula"@es , "déficiences comme la protraction, la rétraction, la rotation latérale, la rotation médiale de l'omoplate"@fr , "impairments such as protraction, retraction, laterorotation and medial rotation of the scapula"@en , "нарушения, такие как приведение, отведение, латеральное и медиальное смещение лопатки"@ru , "如肩胛骨的外展、后伸、侧向旋转、向内侧旋转的损伤"@zh ; . <_:b639> "fonctions de transport des métabolites du sang"@fr , "funciones sanguíneas de transporte de metabolitos"@es , "metabolite carrying functions of blood"@en , "функции транспорта метаболитов"@ru , "血液传输代谢产物功能"@zh . a ; "fonctions régissant la quantité de sommeil, le début, le maintien, la qualité du sommeil, fonctions affectant les cycles du sommeil, comme l'insomnie, l'hypersomnie et la narcolepsie"@fr , "funciones relacionadas con el comienzo, mantenimiento, la cantidad y la calidad del sueño; f unciones del ciclo del sueño, tales como insomnio, hipersomnio y narcolepsia"@es , "functions of amount of sleeping, and onset, maintenance and quality of sleep; functions involving the sleep cycle, such as in insomnia, hypersomnia and narcolepsy"@en , "функции количества сна, засыпания, поддержания и качества сна; функции, вовлеченные в цикл сна, например в развитие бессонницы, гиперсомнии и нарколепсии"@ru , "睡眠量、睡眠开始、睡眠维持和质量的功能,涉及睡眠周期的功能,如失眠、嗜眠症、发作性睡病"@zh ; . a ; "community life, other specified"@en , "жизнь в сообществах, другая уточненная"@ru , "其他特指的社区生活"@zh , "autres domaines précisés de la vie communautaire"@fr , "vida comunitaria, otra especificada"@es ; ; ; "C2371609" ; ; "T054" ; ; "d9108 community life, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9108" . <_:b449> "ingestion functions"@en ; ; "ingestion functions (b510)"@en . a ; "autres produits et systèmes techniques précisés pour l'éducation"@fr , "productos y tecnología para la educación, otros especificados"@es , "products and technology for education, other specified"@en , "изделия и технологии для обучения, другие уточненные"@ru , "其他特指的教育用的用品和技术"@zh ; . <_:b259> "переносимости нагрузки и утомляемости"@ru . a ; "deficiencias tales como deshidratación y rehidratación"@es , "déficiences comme dans la déshydratation et la réhydratation"@fr , "impairments such as in dehydration and rehydration"@en , "нарушения, такие как дегидратация и регидратация"@ru , "如脱水和再水化所损伤"@zh ; . a ; "adoptar la posición de sentado con las piernas dobladas o cruzadas"@es , "getting into a sitting position with bent legs or cross-legged"@en , "s'asseoir les jambes pliées ou croisées"@fr , "принятие положения сидя с согнутыми ногами или нога на ногу, принятие положения сидя опираясь или не опираясь на пол"@ru , "弯腿或交叉腿而坐"@zh ; . a ; "上肢的结构,未特指"@zh , "structure of upper extremity, unspecified"@en , "structure non précisée du membre supérieur"@fr , "estructura de la extremidad superior, no especificada"@es , "структура верхней конечности, не уточненная"@ru ; ; ; "C1140618" ; ; "T023" ; ; "s7309 structure of upper extremity, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7309" . a ; "filtration of urine"@en , "фильтрация"@ru , "filtración de orina"@es , "filtration de l'urine"@fr , "尿液的过滤"@zh ; ; ; "C2371161" ; ; "T042" ; "通过肾过滤尿液的功能。"@zh , "functions of filtration of urine by the kidneys."@en , "funciones relacionadas con la filtración de orina por los riñones. "@es , "функции почечной фильтрации."@ru , "fonctions de filtration de l'urine par les reins."@fr ; ; ; "b6100 filtration of urine"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6100" . a ; "sensations de nausée, de ballonnement et de crampes abdominales"@fr , "sensations of nausea, feeling bloated, and the feeling of abdominal cramps"@en , "sentir náuseas, sentirse hinchado y sensación de calambres abdominales"@es , "ощущения тошноты, вздутия, колики"@ru , "恶心感、发胀感、腹绞痛、胃满胀感、球状感、胃痉挛、胃胀气和胃灼热的感觉"@zh ; . a ; "fonctions relatives à l'élocution, la fluidité de la parole, la prosodie et l'intonation, la mélodie de la parole"@fr , "funciones de fluidez, ritmo, velocidad y melodía del habla"@es , "functions of fluency, rhythm, speed and melody of speech"@en , "функции непрерывности, ритма, беглости и мелодии речи"@ru , "言语的流畅、节奏、速度和语调功能"@zh ; . a ; "fonctions de procréation"@fr , "funciones relacionadas con la procreación"@es , "procreation functions"@en , "функции воспроизведения потомства"@ru , "生殖功能"@zh ; . a ; "personal economic resources and public economic entitlements"@en , "recursos económicos personales y derechos sobre economía pública"@es , "ressources économiques personnelles et avantages économiques du secteur public"@fr , "личные экономические ресурсы и общественные экономические фонды"@ru ; . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs à la protection civile"@fr , "civil protection services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas de protección civil, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика защиты граждан, другие уточненные"@ru , "其他特指的民事保障的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "fonctions non précisées des menstruations"@fr , "funciones relacionadas con la menstruación, no especificadas"@es , "menstruation functions, unspecified"@en , "менструальные функции, не уточненные"@ru , "月经功能,未特指"@zh ; . a ; "fonctions de sudorification, fonctions glandulaires de la peau, odeur corporelle"@fr , "funciones relacionadas con el sudor, funciones glandulares de la piel y olor corporal"@es , "functions of sweating, glandular functions of the skin and resulting body odour"@en , "функции потоотделения, функции кожных желез и запах тела"@ru , "排汗、皮肤腺和导致体臭的功能"@zh ; . <_:b861> "parent-child and child-parent relationships, sibling and extended family relationships"@en , "relaciones padre-hijoehijo-padre, relaciones con hermanos y con otros miembros de la familia"@es , "relations parents-enfants et enfants-parents, avec les frères et soeurs et la famille élargie"@fr , "отношения родители - дети, дети-родители, детей в семье, с дальними родственниками"@ru , "父母-子女及子女-父母关系,亲属与大家庭的关系"@zh . a ; "estructuras de las uñas, no especificadas"@es , "structure non précisée des ongles"@fr , "structure of nails, unspecified"@en , "структура ногтей, не уточненная"@ru , "甲的结构,未特指"@zh ; . a ; "calidad de la visión, no especificada"@es , "quality of vision, unspecified"@en , "qualité non précisée de la vision"@fr , "качество зрения, не уточненное"@ru , "视觉品质,未特指"@zh ; . a ; "fonctions mentales spécifiques d'enregistrement et d'emmagasinage d'information et, au besoin, de remémoration."@fr , "funciones mentales específicas relacionadas con el registro y almacenamiento de información, así como con su recuperación cuando es necesario."@es , "specific mental functions of registering and storing information and retrieving it as needed."@en , "специфические умственные функции регистрации, хранения информации и восстановления ее в случае необходимости."@ru , "登录和贮存信息并在需要时检索信息的特殊精神功能。"@zh ; . <_:b671> "consciousness functions"@en ; ; "consciousness functions (b110)"@en . a ; "cualidad de la luz"@es , "light quality"@en , "qualité lumineuse"@fr , "качество света"@ru , "光线品质"@zh ; . <_:b481> "sensations associated with genital and reproductive functions"@en ; ; "sensations associated with genital and reproductive functions (b670)"@en . a ; "general and assistive products and technology for education"@en , "matériels et systèmes techniques généraux et aides techniques pour l'éducation"@fr , "productos y tecnología generales y de ayuda para la educación"@es , "основные и вспомогательные изделия и технологии для обучения"@ru , "用于教育的普通和辅助用品及技术"@zh ; . <_:b291> "relacionarse con personas con cargos superiores, subordinados y con iguales"@es , "relating with persons in authority, with subordinates and with equals"@en , "relations avec des personnes ayant autorité, avec des subordonnés et avec des pairs"@fr , "отношения с людьми, обладающими властью и авторитетом, с подчиненными, с равными по положению индивидами"@ru . a ; "comunicación - producción, otra especificada y no especificada"@es , "communication - producing, other specified and unspecified"@en , "其他特指或未特指的交流—生成"@zh , "communiquer - produire d'autres messages, précisés ou non précisés"@fr , "составление и изложение сообщений, другое уточненное и не уточненное"@ru ; ; ; "C2371355" ; ; "T054" ; ; "d349 communication - producing, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d349" . a ; "engager, poursuivre et mettre fin à l'examen d'une question donnée ou s'engager dans un débat avec une seule personne."@fr , "iniciar, mantener, dar forma o terminar una disputa o un debate con una sola persona."@es , "initiating, maintaining, shaping or terminating an argument or debate with one person."@en , "начало, поддержание, ведение и завершение спора или дебатов с одним человеком."@ru , "启动、持续、发展和终止与一人的争论或辩论。"@zh ; . a ; "housing services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs au logement"@fr , "servicios, sistemas y políticas de vivienda"@es , "жилищные службы, административные системы и политика"@ru , "住房供给的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "communication services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs à la communication"@fr , "servicios, sistemas y políticas de comunicación"@es , "службы, административные системы и политика связи"@ru , "通讯的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "fonctions relatives au système digestif (b510-b539)"@fr , "funciones relacionadas con el sistema digestivo (b510-b539)"@es , "functions related to the digestive system (b510-b539)"@en , "функции, связанные с пищеварительной системой (b510-b539)"@ru , "与消化系统有关的功能(b510-b539)"@zh ; . a ; "ce chapitre porte sur l'apprentissage, l'application des connaissances acquises, la réflexion, la résolution de problèmes, et la prise de décisions."@fr , "este capítulo trata sobre el aprendizaje, la aplicación de los conocimientos aprendidos, el pensamiento, la resolución de problemas y la toma de decisiones."@es , "this chapter is about learning, applying the knowledge that is learned, thinking, solving problems, and making decisions."@en , "этот раздел относится к обучению, применению полученных знаний, мышлению, решению проблем и принятию решений."@ru , "本章涉及学习、应用学过的知识、思考、解决问题和做出决策。"@zh ; . a ; "estructura del sistema inmunológico"@es , "structure du système immunitaire"@fr , "structure of immune system"@en , "структура иммунной системы"@ru , "免疫系统的结构"@zh ; . a ; "bones of forearm"@en , "huesos del antebrazo"@es , "os de l'avant-bras"@fr , "кости предплечья"@ru , "前臂骨"@zh ; . a ; "estructuras de los sistemas cardiovascular, inmunológico y respiratorio, no especificadas"@es , "structures non précisées des systèmes cardio-vasculaire, immunitaire et respiratoire"@fr , "structures of the cardiovascular, immunological and respiratory systems, unspecified"@en , "структуры сердечно-сосудистой, иммунной и дыхательной систем, не уточненные"@ru , "心血管、免疫和呼吸系统的结构,未特指"@zh ; . a ; "fonctions de maintien du poids"@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento del peso"@es , "weight maintenance functions"@en , "функции сохранения массы тела"@ru , "体重维持功能"@zh ; . a ; "ce chapitre traite des fonctions urinaires et reproductives, y compris les fonctions sexuelles et procréatrices."@fr , "este capítulo trata sobre las funciones urinarias y las funciones reproductoras, incluyendo las funciones sexuales y procreadoras."@es , "this chapter is about the functions of urination and the reproductive functions, including sexual and procreative functions."@en , "в этом разделе перечислены функции мочевыделения и репродуктивные функции, включая функции воспроизводства и сексуальные функции."@ru , "本章涉及排尿和生育功能,包括性功能和生殖功能。"@zh ; . a ; "endurance de tous les muscles du corps"@fr , "endurance of all muscles of the body"@en , "resistencia de todos los músculos del cuerpo"@es , "выносливость всех мышц тела"@ru , "全身肌肉耐力"@zh ; . a ; "оплачиваемая работа не уточненная"@ru , "domaines non précisés relatifs à un emploi rémunéré"@fr , "remunerative employment, unspecified"@en , "trabajo remunerado, no especificado"@es , "有报酬的就业,未特指"@zh ; ; ; "C2371590" ; ; "T056" ; ; "d8509 remunerative employment, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8509" . a ; "mouvements spontanés, sans précision"@fr , "spontaneous movements, unspecified"@en ; ; ; "b7619 spontaneous movements, unspecified"@en ; "b7619" . a ; "sensaciones de dolor generalizado o localizado, en una o más partes del cuerpo, dolor en un dermatoma, dolor punzante, quemazón, dolor sordo; deficiencias tales como mialgia, analgesia e hiperalgesia"@es , "sensations de douleur généralisée ou localisée dans une ou plusieurs parties du corps, douleur dans un dermatome, douleur lancinante, douleur cuisante, douleur sourde, douleur constante; déficiences comme dans la myalgie, l'analgésie ou l'hyperalgésie"@fr , "sensations of generalized or localized pain, in one or more body part, pain in a dermatome, stabbing pain, burning pain, dull pain, aching pain; impairments such as myalgia, analgesia and hyperalgesia"@en , "ощущения генерализованной или локализованной боли в одной или нескольких частях тела, боль в дерматоме, схваткообразная боль, жгучая боль, тупая боль, ноющая боль; нарушения, такие как миалгия, аналгезия, гипералгезия"@ru , "在身体一处或多处的全身性或局部性疼痛、皮肤疼痛、刺疼、灼疼、钝疼、疼痛;如肌疼、痛觉缺失和痛觉过敏的损伤"@zh ; . a ; "aspects non précisés de la vie domestique"@fr , "domestic life, unspecified"@en , "vida doméstica, no especificadas"@es , "бытовая жизнь, не уточненная"@ru , "家庭生活,未特指"@zh ; . a ; "estructura de las glándulas endocrinas"@es , "structure des glandes endocrines"@fr , "structure of endocrine glands"@en , "структура эндокринных желез"@ru , "内分泌腺的结构"@zh ; . a ; "services, systèmes et politiques relatifs à l'économie"@fr , "经济的服务、体制和政策"@zh , "экономические службы, административные системы и политика"@ru , "economic services, systems and policies"@en , "servicios, sistemas y políticas económicas"@es ; ; ; "C2371802" ; ; "T057" ; <_:b677> ; "social security services, systems and policies (e570)"@en , "службы, административные системы и политика социальной защиты (e570)"@ru , "services, systèmes et politiques relatifs à la sécurité sociale (e570)"@fr , "社会保障的服务、体制和政策(e570)"@zh , "servicios, sistemas y políticas de la seguridad social (e570) "@es ; ; "службы, административные системы и политика, связанные со всей системой производства, распределения, потребления и использования товаров и услуг."@ru , "与所有生产、分配、消费系统和商品利用和服务有关的服务、体制和政策。"@zh , "services, systems and policies related to the overall system of production, distribution, consumption and use of goods and services."@en , "services, systèmes et politiques relatifs au système global de production, de distribution, de consommation et d'utilisation de biens et de services."@fr , "servicios, sistemas y políticas relacionadas con el sistema de producción, distribución, consumo y utilización de bienes y servicios. "@es ; ; ; , ; "e565 economic services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e565" . a ; "环境因素"@zh , "environmental factors"@en , "factores ambientales"@es , "факторы окружающей среды"@ru , "facteurs environnementaux"@fr ; ; ; "C1516998" ; ; "T169" ; "environmental factors is a component of part 2 (contextual factors) of the classification. these factors must be considered for each component of functioning and coded accordingly (see annex 2).environmental factors are to be coded from the perspective of the person whose situation is being described. for example, kerb cuts without textured paving may be coded as a facilitator for a wheelchair user but as a barrier for a blind person.the first qualifier indicates the extent to which a factor is a facilitator or a barrier. there are several reasons why an environmental factor may be a facilitator or a barrier, and to what extent. for facilitators, the coder should keep in mind issues such as the accessibility of a resource, and whether access is dependable or variable, of good or poor quality and so on. in the case of barriers, it might be relevant how often a factor hinders the person, whether the hindrance is great or small, or avoidable or not. it should also be kept in mind that an environmental factor can be a barrier either because of its presence (for example, negative attitudes towards people with disabilities) or its absence (for example, the unavailability of a needed service). the effects that environmental factors have on the lives of people with health conditions are varied and complex, and it is hoped that future research will lead to better understanding of this interaction and, possibly, show the usefulness of a second qualifier for these factors.in some instances, a diverse collection of environmental factors is summarized with a single term, such as poverty, development, rural or urban setting or social capital. these summary terms are not themselves found in the classification. rather, the coder should separate the constituent factors and code these. once again, further research is required to determine whether there are clear and consistent sets of environmental factors that make up each of these summary terms.broad ranges of percentages are provided for those cases in which calibrated assessment instruments or other standards are available to quantify the extent of the barrier or facilitator in the environment. for example, when \"no barrier\" or a \"complete barrier\" is coded, this scaling has a margin of error of up to 5%. \"moderate barrier\" is designed as up to half of the scale of total barrier. the percentages are to be calibrated in different domains with reference to population standards as percentiles. for this quantification to be used in a uniform manner, assessment procedures need to be developed through research."@en ; ; ; "environmental factors"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e" . a ; "trabajo como autónomo"@es , "self employment"@en , "自谋职业"@zh , "travail en indépendant"@fr , "индивидуальная трудовая деятельность"@ru ; ; ; "C0425092" ; ; "T033" ; <_:b862> ; <_:b941> ; "полная и частичная занятость (d8501, d8502)"@ru , "part-time employment (d8501); full-time employment (d8502)"@en , "trabajo a tiempo parcial y a jornada completa (d8501-d8502) "@es , "兼职就业(d8501)或全职就业(d8502)"@zh , "emploi à temps partiel ou à temps complet (d8501, d8502)"@fr ; ; "从事个人找到或想到的、或者与别人签订非正式就业关系的合同而获得报酬的工作,如流动性的农活、作为自由撰稿人或顾问的工作、短期合同工作、作为艺术家或手艺人的工作,拥有并经营一家商店或其他工作。"@zh , "participar en un trabajo remunerado buscado o creado por el propio individuo, o contratado por otros sin una relación de empleo formal, tales como trabar como temporero en la agricultura, trabajo como un escritor o consultor autónomo, contrato a corto plazo, trabajo como artista o artesano, teniendo y dirigiendo una tienda u otro negocio. "@es , "s'investir dans un travail rémunéré trouvé ou produit par une personne, ou effectué pour le compte de tiers sans que s'instaure une relation formelle d'emploi, comme travailleur agricole migrant, en travaillant comme auteur ou consultant indépendant, effectuant des contrats à court terme, travaillant comme artiste ou artisan, en étant propriétaire ou gérant d'un magasin ou d'une autre affaire."@fr , "engaging in remunerative work sought or generated by the individual, or contracted from others without a formal employment relationship, such as migratory agricultural work, working as a free-lance writer or consultant, short-term contract work, working as an artist or crafts person, owning and running a shop or other business."@en , "выполнение любой работы за денежное вознаграждение, индивидуально или на контрактной основе с другими, без формальных трудовых отношений, например, сезонной сельскохозяйственной работы, работы внештатного журналиста или консультанта, краткосрочной контрактной работы, работы художника или ремесленника, работы хозяина магазина или по управлению собственным делом."@ru ; ; ; "d8500 self employment"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8500" . a ; "andar distancias cortas o largas; andar sobre diferentes superficies; andar alrededor de obstáculos"@es , "marcher sur des distances courtes ou longues; marcher sur différentes surfaces; contourner des obstacles"@fr , "walking short or long distances; walking on different surfaces; walking around obstacles"@en , "ходьба на короткие или длинные расстояния; ходьба по различным поверхностям; ходьба вокруг препятствий"@ru , "短距离或长距离步行;不同地面步行;绕障碍步行"@zh ; . a ; "教育用的用品和技术,未特指"@zh , "productos y tecnología para la educación, no especificados"@es , "products and technology for education, unspecified"@en , "produits et systèmes techniques non précisés pour l'éducation"@fr , "изделия и технологии для обучения, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371644" ; ; "T073" ; ; "e1309 products and technology for education, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1309" . a ; "learning basic actions of writing down symbols or alphabet letters, such as holding a pencil, chalk or brush, writing a character or a symbol on a piece of paper, using a brailler, keyboard or peripheral device (mouse)."@en ; . a ; "структуры, относящиеся к урогенитальной и репродуктивной системам, не уточненные"@ru , "estructuras relacionadas con el sistema genitourinario y sistema reproductor, no especificadas"@es , "structures related to the genitourinary and reproductive systems, unspecified"@en , "structure non précisée liée à l'appareil génito-urinaire"@fr , "与泌尿和生殖系统有关的结构,未特指"@zh ; ; ; "C2371054" ; ; "T022" ; ; "s699 structures related to the genitourinary and reproductive systems, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s699" . <_:b824> "entreposer les produits d'usage courant et éliminer les ordures"@fr . a ; "estructuras relacionadas con los sistemas digestivo, metabólico y endocrino, no especificadas"@es , "structures non précisées liées aux systèmes digestif, métabolique et endocrinien"@fr , "structures related to the digestive, metabolic and endocrine systems, unspecified"@en , "структуры, относящиеся к пищеварительной системе, метаболизму и эндокринной системе, не уточненные"@ru , "与消化、代谢和内分泌系统有关的结构,未特指"@zh ; . a ; "bazo"@es , "rate"@fr , "脾"@zh , "селезенка"@ru , "spleen"@en ; ; ; "C0037993" ; ; "T023" ; ; "s4203 spleen"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4203" . a ; "being in control of and moving a vehicle or the animal that draws it, travelling under one's own direction or having at one's disposal any form of transportation appropriate for age, such as a car, bicycle, boat or animal powered vehicles."@en , "conduire un moyen de transport de quelque type que ce soit, comme conduire une voiture, rouler en vélo ou piloter un bateau, ou monter un animal."@fr , "dirigir y mover un vehículo o el animal que tira de él, viajar en vehículos controlados por uno mismo o tener a nuestra disposición cualquier medio de transporte, como un coche, una bicicleta, un barco o montar animales."@es , "вождение любого вида механического транспорта и животных, с целью передвижения в заданном направлении, например, автомобиля, велосипеда или лодки, или гужевого транспорта.."@ru , "驾驶车辆、驾驭牲畜或任何形式可支配的交通工具让其按照指引的方向前进,如驾驶小汽车、骑自行车、驾驶船只或驾驭畜力车。"@zh ; . a ; "tongue"@en , "lengua"@es , "язык"@ru , "langue"@fr , "舌"@zh ; ; ; "C0040408" ; ; "T023" ; ; "s3203 tongue"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3203" . <_:b634> "immediate family"@en ; ; "immediate family (e310)"@en . a ; "fonctions du diaphragme"@fr , "funciones del diafragma"@es , "functions of the diaphragm"@en , "функции диафрагмы"@ru , "膈肌功能"@zh ; . a ; "using general skills and strategies to write compositions"@en , "utiliser des compétences et des stratégies générales pour écrire des compositions"@fr ; ; ; "applying words and sentences to convey complex meaning and abstract ideas."@en ; ; "d1702 using general skills and strategies to write compositions"@en ; "d1702" . <_:b444> "fonctions d'énonciation, d'articulation des phonèmes"@fr , "funciones de enunciación, articulación de fonemas"@es , "functions of enunciation, articulation of phonemes"@en , "функции произношения, артикуляции фонем"@ru , "发音、音素构音功能"@zh . a ; "fonctions non précisées des annexes de l'oeil"@fr , "funciones de las estructuras adyacentes al ojo, no especificadas"@es , "functions of structures adjoining the eye, unspecified"@en , "функции структур, примыкающих к глазу, не уточненные"@ru , "眼相邻结构的功能,未特指"@zh ; . <_:b254> "fonctions de l'endurance physique, de la capacité aérobique, de la vigueur et de la fatigabilité"@fr , "funciones de resistencia física, de la capacidad aeróbica, vigor y fatigabilidad"@es , "functions of physical endurance, aerobic capacity, stamina and fatiguability"@en , "функции физической выносливости, аэробного резерва"@ru , "身体耐力、有氧耐受力、抵抗力和易疲劳性的功能"@zh . a ; "fonctions relatives à la stabilité des articulations"@fr , "funciones relacionadas con la estabilidad de las articulaciones"@es , "stability of joint functions"@en , "функции стабильности сустава"@ru , "关节稳定功能"@zh ; . a ; "activités non précisées relatives à la mobilité"@fr , "mobility, unspecified"@en , "movilidad, no especificado"@es , "мобильность, не уточненная"@ru , "活动,未特指"@zh ; . a . a ; "services pour la production de biens de consommation"@fr , "servicios de producción de artículos de consumo"@es , "службы производства потребительских товаров"@ru , "services for the production of consumer goods"@en , "消费品生产的服务"@zh ; ; ; "C2371743" ; ; "T057" ; <_:b905> ; <_:b388> ; <_:b536> ; "教育和培训的服务 (e5850);通讯的服务 (e5350);第1章:用品和技术"@zh , "servicios para la educación y formación (e5850); servicios para la comunicación (e5350); capítulo1: productos y tecnología "@es , "службы образования и воспитания (е5850); службы связи (e5350); раздел 1: продукция и технологии"@ru , "services d'éducation et de formation (e5850); services de communication (e5350); chapitre 1 produits et systèmes techniques"@fr , "education and training services (e5850); communication services (e5350); chapter 1 products and technology (e1)"@en ; ; "用于收集、创造、生产和制造消费品和产品的服务和项目,如用于移动、通讯、教育、交通、就业和家务的用品和技术,包括提供服务者。"@zh , "servicios y programas para la recogida, creación, producción y manufactura de productos y artículos de consumo, como productos y tecnología utilizada para la movilidad, comunicación, educación, transporte, empleo y cuidado del hogar, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios. "@es , "services and programmes for the collection, creation, production and manufacturing of consumer goods and products, such as for products and technology used for mobility, communication, education, transportation, employment and housework, including those who provide these services."@en , "services et programmes pour la collecte, la création, la production et la fabrication de biens et de produits de consommation, comme les produits et la technologie utilisés pour la mobilité, la communication, l'éducation, le transport, l'emploi et le travail domestique, y compris ceux qui fournissent ces services."@fr , "службы и программы для сбора, создания, разработки и производства потребительских товаров и изделий, например, изделий и технологий, используемых для передвижения, связи, образования, транспортировки, труда и занятости, домашнего хозяйства, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru ; ; ; "e5100 services for the production of consumer goods"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5100" . a ; "productos y tecnología para el empleo, no especificados"@es , "изделия и технологии для труда и занятости, не уточненные"@ru , "produits et systèmes techniques non précisés pour le commerce industriel emploi"@fr , "就业用的用品和技术,未特指"@zh , "products and technology for employment, unspecified"@en ; ; ; "C2371649" ; ; "T073" ; ; "e1359 products and technology for employment, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1359" . a ; "intestin grêle"@fr , "intestino delgado"@es , "small intestine"@en , "тонкая кишка"@ru , "小肠"@zh ; . a ; "gait pattern functions"@en , "步态功能"@zh , "funciones relacionadas con el patrón de la marcha"@es , "функции стереотипа походки"@ru , "fonctions relatives au type de démarche"@fr ; ; ; "C2371258" ; ; "T040" ; <_:b946> ; <_:b945> ; <_:b404> ; <_:b864> ; "funciones relacionadas con la fuerza muscular (b730); funciones relacionadas con el tono muscular (b735); funciones relacionadas con el control de los movimientos voluntarios (b760); funciones relacionadas con los reflejos de movimiento involuntario (b765) "@es , "fonctions relatives à la puissance musculaire (b730); fonctions relatives au tonus musculaire (b735); fonctions relatives au contrôle des mouvements volontaires (b760); fonctions relatives aux mouvements involontaires (b765)"@fr , "функции мышечной силы (b730); функции мышечного тонуса (b735); контроль произвольных двигательных функций (b760); непроизвольные двигательные функции (b765)"@ru , "肌肉力量功能(b730);肌张力功能(b735);随意运动控制功能(b760);不随意运动功能(b765)"@zh , "muscle power functions (b730); muscle tone functions (b735); control of voluntary movement functions (b760); involuntary movement functions (b765)"@en ; ; <_:b942> ; <_:b944> ; "allures de marche et allures de course; déficiences comme la démarche spastique, la démarche hélicopode de l'hémiplégie, la démarche paraplégique, la démarche asymétrique, la claudication, l'allure de démarche rigide"@fr , "walking patterns and running patterns; impairments such as spastic gait, hemiplegic gait, paraplegic gait, asymmetric gait, limping and stiff gait pattern"@en , "стереотип ходьбы и бега; нарушения, такие как спастическая походка, гемиплегическая походка, параплегическая походка, асимметричная походка, хромота и скованная походка"@ru , "patrones para caminar y para correr; deficiencias tales como marcha espástica, hemipléjica, parapléjica, asimétrica y patrón de marcha torpe o rígido "@es , "步行和跑步类型;如痉挛步态、偏瘫步态、截瘫步态、不对称步态、跛行和强直步态的损伤"@zh ; ; "функции двигательного стереотипа, связанные с ходьбой, бегом или другими движениями тела."@ru , "funciones relacionadas con los modos de moverse una persona al caminar, correr u otros movimientos de todo el cuerpo. "@es , "fonctions relatives aux types de mouvements associés à la marche, la course ou d'autres mouvements de tout le corps."@fr , "与步行、跑步或其他全身运动相关运动类型的功能。"@zh , "functions of movement patterns associated with walking, running or other whole body movements."@en ; ; ; , ; "b770 gait pattern functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b770" . a ; "parent-child and child-parent relationships, sibling and extended family relationships"@en , "relaciones padre-hijoehijo-padre, relaciones con hermanos y con otros miembros de la familia"@es , "relations parents-enfants et enfants-parents, avec les frères et soeurs et la famille élargie"@fr , "отношения родители - дети, дети-родители, детей в семье, с дальними родственниками"@ru , "父母-子女及子女-父母关系,亲属与大家庭的关系"@zh ; . <_:b996> "haematological system functions"@en ; ; "haematological system functions (b430)"@en . a ; "judgement"@en , "jugement"@fr , "juicio"@es , "суждение"@ru , "判断力"@zh ; . a ; "уход за частями тела, не уточненный"@ru , "activités non précisées relatives au fait de prendre soin de parties de son corps"@fr , "caring for body parts, unspecified"@en , "护理身体各部,未特指"@zh , "cuidado de partes del cuerpo, no especificado"@es ; ; ; "C2371463" ; ; "T056" ; ; "d5209 caring for body parts, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5209" . a ; "productos y tecnología para las actividades culturales, recreativas y deportivas, no especificados"@es , "products and technology for culture, recreation and sport, unspecified"@en , "produits et systèmes techniques non précisés pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта, не уточненные"@ru , "文化、娱乐及体育用的用品和技术,未特指"@zh ; . a ; "autres relations et interactions avec autrui précisées"@fr , "interacciones y relaciones interpersonales, otras especificadas"@es , "interpersonal interactions and relationships, other specified"@en , "межличностные взаимодействия и отношения, другие уточненные"@ru , "其他特指的人际交往和人际关系"@zh ; . a ; "estructura de las glándulas endocrinas, no especificada"@es , "structure non précisée des glandes endocrines"@fr , "structure of endocrine glands, unspecified"@en , "структура эндокринных желез, не уточненная"@ru , "内分泌腺的结构,未特指"@zh ; . a ; "sensaciones asociadas con el cese del ciclo menstrual."@es , "sensations associated with the cessation of menstrual cycle."@en , "sensations associées à cessation du cycle menstruel."@fr , "ощущения, связанные с прекращением менструального цикла."@ru , "与月经周期停止相关的感觉。"@zh ; . a ; "services and programmes aimed at providing social support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require public assistance in the areas of shopping, housework, transport, self-care and care of others, in order to function more fully in society."@en , "services et programmes visant à apporter une aide sociale aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin d'aide pour faire leurs courses, pour les travaux ménagers, les transports, leur entretien personnel et l'entretien des autres, afin de leur permettre d'avoir une vie aussi normale que possible."@fr , "servicios y programas destinados a proporcionar apoyo social a personas que, debido a la edad, pobreza, desempleo, condiciones de salud o discapacidad, necesitan asistencia pública en áreas tales como hacer la compra, las labores de la casa, el transporte, autocuidado y cuidado de otras personas, para participar plenamente en sociedad."@es , "услуги и программы, нацеленные на обеспечение поддержки людям, которые из-за возраста, низкого дохода, безработицы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности нуждаются в помощи в таких сферах как осуществление покупок, ведение домашнего хозяйства, пользование транспортными средствами, забота о себе и других, необходимых для полноценного функционирования в обществе."@ru , "为了更充分发挥社会的作用,为那些在购物、家务、交通、自理和照顾他人等方面由于年龄、贫困、失业、健康状况或残疾而需要帮助的人提供的服务和项目。"@zh ; . a ; "食道的结构"@zh , "structure de l'oesophage"@fr , "estructura del esófago"@es , "структура пищевода"@ru , "structure of oesophagus"@en ; ; ; "C0014876" ; ; "T023" ; ; "s520 structure of oesophagus"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s520" . a ; "fonctions mentales spécifiques de concentration sur un stimulus externe ou une expérience interne pour la période de temps requise."@fr , "funciones mentales específicas que permiten centrarse en un estímulo externo o experiencia interna durante el periodo de tiempo necesario."@es , "specific mental functions of focusing on an external stimulus or internal experience for the required period of time."@en , "специфические умственные функции сосредоточенности на внешних стимулах или внутренних переживаниях в течение требуемого периода времени."@ru , "在要求的时间段内将注意力集中于外部刺激或内在经历的特殊精神功能。"@zh ; . a ; "being aware of and maintaining a distance between oneself and others that is contextually, socially and culturally appropriate."@en , "ser consciente de la necesidad de mantener la distancia social adecuada, en el contexto cultural, entre uno mismo y los demás, y mantenerla."@es , "être conscient et préserver entre soi-même et les autres une distance qui soit adaptée aux circonstances, aux conventions sociales et aux convenances."@fr , "осознание и соблюдение между собой и людьми дистанции, допустимой в соответствии с обстоятельствами, окружением и культурой."@ru , "在自己与别人之间以适宜文化环境的方式意识到并保持一定的距离。"@zh ; . a ; "sensación de náusea"@es , "sensation de nausée"@fr , "sensation of nausea"@en , "ощущение тошноты"@ru , "恶心感"@zh ; . a ; "desplazarse por todas las partes de un edificio y espacios cerrados, entre pisos, dentro, fuera y alrededor de edificios, tanto privados como públicos"@es , "moving throughout all parts of buildings and enclosed areas, between floors, inside, outside and around buildings, both public and private"@en , "se déplacer dans toutes les parties accessibles de bâtiments et d'enceintes fermées, d'un étage à l'autre, à l'intérieur, l'extérieur ou autour des bâtiments, qu'ils soient publics ou privés."@fr , "передвижение по всем частям зданий и прилегающим территориям, по этажам, внутри, снаружи и вокруг как частных, так и общественных зданий"@ru , "移动通过公共或私人建筑物或封闭区域的所有部分、各楼层间、建筑物内、外及其周围建筑物"@zh ; . a ; "girar o torcer las manos o los brazos"@es , "tourner ou tordre les mains et les bras"@fr , "turning or twisting the hands or arms"@en , "вращение или сгибание в кистях или руках"@ru ; . a ; "performing simple numeric operations such as counting, grouping, ordering and arithmetic calculations."@en ; . a ; "acquérir d'autres savoir-faire précisés"@fr , "acquiring skills, other specified"@en , "adquisición de habilidades, otras especificadas"@es , "其他特指的掌握技能"@zh , "приобретение навыков, другое уточненное"@ru ; ; ; "C2371294" ; ; "T041" ; ; "d1558 acquiring skills, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d1558" . <_:b407> "seeing functions"@en ; ; "seeing functions (b210)"@en . a ; "continuidad de la conciencia"@es , "continuity of consciousness"@en , "continuité de la conscience"@fr , "непрерывность сознания"@ru , "意识持续性"@zh ; . a ; "fonctions de sudorification, fonctions glandulaires de la peau, odeur corporelle"@fr , "funciones relacionadas con el sudor, funciones glandulares de la piel y olor corporal"@es , "functions of sweating, glandular functions of the skin and resulting body odour"@en , "функции потоотделения, функции кожных желез и запах тела"@ru , "排汗、皮肤腺和导致体臭的功能"@zh ; . a ; "физиологические отправления, не уточненные"@ru , "toileting, unspecified"@en , "higiene personal relacionada con los procesos de excreción , no especificado"@es , "入厕,未特指"@zh , "activités non précisées relatives au fait d'aller aux toilettes"@fr ; ; ; "C2371468" ; ; "T056" ; ; "d5309 toileting, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5309" . a ; "apprentissage par des actions avec des objets, autres spécifiés"@fr , "learning through actions with objects, other specified"@en ; ; ; "d1318 learning through actions with objects, other specified"@en ; "d1318" . a ; "walking on different surfaces"@en , "ходьба по различным поверхностям"@ru , "marcher sur différentes surfaces"@fr , "不同地表面上的步行"@zh , "andar sobre diferentes superficies"@es ; ; ; "C2371421" ; ; "T056" ; "walking on sloping, uneven, or moving surfaces, such as on grass, gravel or ice and snow, or walking aboard a ship, train or other vehicle."@en , "在倾斜、不平坦或移动的路面上步行,如在玻璃上、砂石或冰雪上或者在船、火车或其他机动车上步行。"@zh , "ходьба по наклонной, неровной, движущейся поверхности, типа травы, гравия, льда и снега, или ходьба по палубе судна, в поезде или в другом транспорте."@ru , "marcher sur des surfaces en pente, inégales ou en mouvement, comme marcher sur l'herbe, le gravier ou la glace et la neige, ou marcher dans un train, sur un bateau en marche ou sur un autre moyen de transport."@fr , "andar en superficies inclinadas, desiguales o que se mueven, como en hierba, grava o hielo y nieve o andar a bordo de un barco, en el tren u otro vehículo en movimiento. "@es ; ; ; "d4502 walking on different surfaces"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4502" . a ; "global psychosocial functions"@en , "funciones psicosociales globales"@es , "整体心理社会功能"@zh , "глобальные психо-социальные функции"@ru , "fonctions psychosociales globales"@fr ; ; ; "C2371006" ; ; "T041" ; <_:b551> ; "autismo "@es , "нарушения такие как при аутизме"@ru , "such as in autism"@en ; ; "general mental functions, as they develop over the life span, required to understand and constructively integrate the mental functions that lead to the formation of the personal skills needed to establish reciprocal social interactions, in terms of both meaning and purpose."@en , "funciones mentales generales, y su desarrollo a lo largo del ciclo vital, requeridas para entendereintegrar de forma constructiva varias funciones mentales que conducen a la obtención de habilidades interpersonales necesarias para establecer interacciones sociales recíprocas tanto a lo referente al significado y a la finalidad. "@es , "общие умственные функции и их развитие на протяжении жизни, которые требуются для понимания и конструктивного объединения различных умственных функций, ведущих к формированию межличностных навыков, необходимых для установления соответствующих социальных взаимодействий определенного значения и с определенной целью."@ru , "要求从意义和目的上理解和构建性地结合精神功能以形成在相互性的社会交往中需要建立的人际技能的一般精神功能,它是在整个人生中发展的。"@zh , "fonctions mentales générales qui se développent au cours de la vie, nécessaires pour comprendre et pour intégrer de manière constructive les fonctions mentales qui président à la formation des aptitudes aux relations sociales réciproques permettant les interactions en société, tant en termes de signification que de finalité."@fr ; ; ; "b122 global psychosocial functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b122" . a ; "body image"@en , "expérience de son propre corps"@fr , "imagen corporal"@es , "образ тела"@ru , "身体意象"@zh ; . a ; "relaciones sexuales"@es , "relations sexuelles"@fr , "sexual relationships"@en , "сексуальные отношения"@ru , "性关系"@zh ; . a ; "вибрация"@ru , "振动"@zh , "vibration"@en , "vibración"@es , "vibration"@fr ; ; ; "C0459800" ; ; "T070" ; <_:b935> ; "phénomènes naturels (e230) comme des vibrations ou des tremblements de terre"@fr , "desastres naturales (e230), como vibraciones o sacudidas de la tierra causadas por terremotos "@es , "自然事件,如由地震引起的地面振动或摇动(e230)"@zh , "natural events such as vibration or shaking of the earth caused by earthquakes (e230)"@en , "природные явления (e230) типа вибрации или колебания земли, вызванные землетрясением"@ru ; ; "регулярные или нерегулярные колебательные движения объекта или индивида, вызванные физическим воздействием, например: колебания, дрожание, быстрые прерывистые движения вещей, зданий или людей, вызванные малым или большим техническим оборудованием, самолетом и взрывом."@ru , "regular or irregular to and fro motion of an object or an individual caused by a physical disturbance, such as shaking, quivering, quick jerky movements of things, buildings or people caused by small or large equipment, aircraft, and explosion."@en , "mouvement de va-et-vient régulier ou irrégulier d'un objet ou d'un individu causé par une perturbation physique, comme tremblement, frémissement, mouvements rapides et saccadés des objets, des immeubles ou des personnes causés par un équipement gros ou petit, un aéronef et une explosion."@fr , "由物理干扰引发的物体或个体来回有规律或无规律的运动,如由小设备或大设备、飞机和爆炸引起物体、建筑物或人体的摇动、颤动、快速跳动。"@zh , "movimiento regular o irregular, hacia delante y hacia atrás, de un objeto o individuo causado por una alteración física, como temblores, estremecimientos, movimientos rápidos y espasmódicos de cosas, edificios o personas, causados por maquinaria pequeña o grande, aviones y explosiones. "@es ; ; ; ; "e255 vibration"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e255" . a ; "vomissement"@fr , "vomiting"@en ; . <_:b959> "sensation of pain"@en ; ; "sensation of pain (b280)"@en . a ; "moverse de una silla a otro asiento, como el asiento del inodoro/excusado"@es , "moving from a chair to another seat, such as a toilet seat"@en , "passer d'une chaise à un autre siège, comme un siège de toilette"@fr , "перемещение со стула на другое сидячее место, типа унитаза"@ru , "从椅子上移动到另一座位,如马桶座位上"@zh ; . a ; "apprendre en se rapportant symboliquement aux objets"@fr , "learning by relating symbolically to objects"@en ; ; ; "relating to objects, toys or materials symbolically, such as feeding or dressing a doll or using a simulated environment."@en ; ; "d1313 learning by relating symbolically to objects"@en ; "d1313" . a ; "autre structure précisée du cortex cérébral"@fr , "estructura de los lóbulos corticales, otra especificada"@es , "structure of cortical lobes, other specified"@en , "структура долей коры, другая уточненная"@ru , "其他特指的皮质叶的结构"@zh ; . a ; "general products and technology for the practice of religion or spirituality"@en , "productos y tecnología generales para la práctica religiosa y la vida espiritual"@es , "produits et systèmes techniques généraux pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr , "основные изделия и технологии для религиозной и духовной практики"@ru , "宗教和精神活动实践用的普通用品和技术"@zh ; . a ; "fonctions du système respiratoire (b440-b449)"@fr , "funciones del sistema respiratorio (b440-b449)"@es , "functions of the respiratory system (b440-b449)"@en , "функции дыхательной системы (b440-b449)"@ru , "呼吸系统功能(b440-b449)"@zh ; . <_:b769> "higher-level cognitive functions"@en ; ; "higher-level cognitive functions (b164)"@en . a ; "articulación de la rodilla"@es , "articulation du genou"@fr , "小腿关节"@zh , "коленный сустав"@ru , "knee joint"@en ; ; ; "C0022745" ; ; "T030" ; ; "s75011 knee joint"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75011" . <_:b579> "using private motorized or public transportation"@en , "utilizar medios de transporte privado con motor o públicos"@es , "частного моторизованного транспорта и общественного транспорта"@ru . a ; "calculation functions"@en , "fonctions de calcul"@fr , "funciones relacionadas con el cálculo"@es , "функции вычисления"@ru , "计算功能"@zh ; . a ; "зрительное восприятие"@ru , "perception visuelle"@fr , "视觉"@zh , "visual perception"@en , "percepción visual"@es ; ; ; "C0042830" ; ; "T041" ; "涉及辨别形状、大小、颜色和其他视觉刺激的精神功能。"@zh , "fonctions mentales impliquées dans la discrimination de la forme, de la taille, de la couleur et d'autres stimulus oculaires."@fr , "mental functions involved in discriminating shape, size, colour and other ocular stimuli."@en , "умственные функции, вовлеченные в распознавание формы, размеров, цвета и других зрительных раздражителей."@ru , "funciones mentales implicadas en la discriminación de la forma, tamaño, color y otros estímulos visuales. "@es ; ; ; "b1561 visual perception"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1561" . a ; "cejas"@es , "external ocular muscles"@en , "sourcil"@fr , "бровь"@ru , "眉毛"@zh ; . <_:b389> "orientación respecto a uno mismo y a los demás"@es , "orientation par rapport à soi et aux autres"@fr , "orientation to self and others"@en , "ориентированности по отношению к себе и другим"@ru , "自我定向和他人定向功能"@zh . a ; "приготовление сложных блюд"@ru , "preparar comidas complicadas"@es , "preparing complex meals"@en , "准备复杂的膳食"@zh , "préparer des repas complexes"@fr ; ; ; "C2371495" ; ; "T056" ; <_:b305> ; "использование домашних приборов (d6403)"@ru , "utilización de aparatos domésticos (d6403) "@es , "utiliser des appareils électroménagers (d6403)"@fr , "使用家用电器(d6403)"@zh , "using household appliances (d6403)"@en ; ; "idear, organizar, cocinar y servir comidas con un gran número de ingredientes que sean complicadas de preparar y servir, como organizar una comida que conste de varios platos, y transformar los ingredientes mediante técnicas más complejas, como pelar, cortar, mezclar, amasar, revolver, presentar y servir la comida de una manera apropiada a la ocasión y la cultura. "@es , "筹划、组织、烹饪与提供拥有大量配料并需要使用复杂方法进行准备和供给的膳食,如准备一顿具有好几道菜的膳食,用去皮、切片、混合、揉捏、搅拌相结合的动作来改变食物的成份,以有教养的方式在适当的时机展现和上菜。"@zh , "планирование, организация выполнения, кулинария и сервировка блюд с большим числом компонентов, которые требуют сложных навыков в приготовлении и сервировке, например, обед из нескольких блюд и применение при обработке продуктов комплекса приемов, например, снятие кожуры, нарезка ломтиками, взбивание, замес, смешивание, подача пищи и сервировку стола способом, который, соответствует обстоятельствам и культуре."@ru , "planning, organizing, cooking and serving meals with large number of ingredients that require complex methods of preparation and serving, such as planning a meal with serveral dishes, and transforming food ingredients by combined actions of peeling, slicing, mixing, kneading, stirring, presenting and serving food in a manner appropriate to the occasion and culture."@en , "planifier, organiser, cuire et servir des repas faits d'un grand nombre d'ingrédients compliqués à préparer et à servir, comme préparer un menu à plusieurs services, transformer les ingrédients de diverses manières en les pelant, les tranchant, les mélangeant, les malaxant et les agitant, et les présenter et les servir d'une manière conforme à l'occasion et aux usages."@fr ; ; ; ; "d6301 preparing complex meals"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6301" . a ; "associations and organizational services"@en , "services relatifs aux associations et aux services d'entraide"@fr , "servicios de asociación y organización"@es , "услуги ассоциаций и организаций"@ru , "社团和组织的服务"@zh ; . a ; "estructura de los pulmones, no especificada"@es , "structure of lungs, unspecified"@en , "structure non précisée du poumon"@fr , "肺的结构,未特指"@zh , "структура легких, не уточненная"@ru ; ; ; "C0024109" ; ; "T023" ; ; "s43019 structure of lungs, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s43019" . a ; "apprendre à écrire, sans précision"@fr , "learning to write, unspecified"@en ; ; ; "d1459 learning to write, unspecified"@en ; "d1459" . a ; "apprendre à calculer, sans précision"@fr , "learning to calculate, unspecified"@en ; . a ; "personal economic resources"@en , "recursos económicos personales"@es , "ressources personnelles"@fr , "личные экономические ресурсы"@ru , "个人经济资源"@zh ; . a ; "опускание объектов"@ru , "放下物体"@zh , "déposer des objets"@fr , "putting down objects"@en , "posar objetos"@es ; ; ; "C2371401" ; ; "T056" ; "utilizar las manos, brazos u otra parte del cuerpo para posar un objeto sobre una superficie o lugar, como ocurre al bajar un recipiente de agua al suelo. "@es , "using hands, arms or other parts of the body to place an object down on a surface or place, such as when lowering a container of water to the ground."@en , "использование кистей и рук или других частей тела, чтобы положить объект на какую-либо поверхность или место, например, емкость с водой на землю."@ru , "用手、手臂或身体的其他部位把物体放到平面或地上,如把贮水容器放在地上。"@zh , "utiliser les mains, les bras ou d'autres parties du corps pour poser un ou plusieurs objets sur une surface ou à un endroit, comme pour déposer un récipient d'eau par terre."@fr ; ; ; "d4305 putting down objects"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4305" . a ; "высшее образование"@ru , "higher education"@en , "高等教育"@zh , "educación superior"@es , "éducation supérieure"@fr ; ; ; "C2584301" ; ; "T065" ; "engaging in the activities of advanced educational programmes in universities, colleges and professional schools and learning all aspects of the curriculum required for degrees, diplomas, certificates and other accreditations, such as completing a university bachelor's or master's course of study, medical school or other professional school."@en , "выполнение всех требований программы высшей школы в университетах, академиях и других высших учебных заведениях, а так же всех требований учебного плана для получения степени, диплома, сертификата и других удостоверений, например, завершение курса обучения в университете на звание бакалавра или магистра, завершение обучения в медицинской академии или в другом высшем учебном заведении."@ru , "参与在大学、学院和专业学院的高等教育活动中的各项活动,学习为获得证件、文凭、证书和其他合格证所要求掌握的课程,如完成大学学士或硕士课程的学习、医学院或其他专业学院的学习。"@zh , "participar en las actividades de los programas educativos avanzados en universidades, facultades y colegios profesionales y aprender todos los elementos curriculares necesarios para licenciarse, doctorarse, diplomarse o conseguir otras acreditaciones, como completar una diplomatura universitaria, un programa máster, los estudios de medicina u otra licenciatura o doctorado. "@es , "suivre les activités proposées dans le cadre de programmes d'études universitaires, écoles supérieures et écoles professionnelles, et étudier les différents aspects d'un programme en vue de l'obtention d'un diplôme, d'un certificat ou toute autre reconnaissance de compétences, comme terminer une licence ou une maîtrise, suivre le programme d'une école de médecine ou d'une autre école professionnelle."@fr ; ; ; "d830 higher education"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d830" . a ; "succión"@es , "sucer"@fr , "sucking"@en , "сосание"@ru , "吸入"@zh ; . a ; "producción de mensajes no verbales, no especificado"@es , "producing nonverbal messages, unspecified"@en , "produire des messages non verbaux non précisés"@fr , "生成非言语讯息,未特指"@zh , "составление и изложение невербальных сообщений, не уточненное"@ru ; ; ; "C2371352" ; ; "T054" ; ; "d3359 producing nonverbal messages, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3359" . a ; "caminar o desplazarse por las calles en el vecindario, el pueblo o la ciudad"@es , "se déplacer dans les rues du voisinage, de la ville ou du village"@fr , "walking or moving down streets in the neighbourhood, town, village or city"@en , "ходьба или передвижение по улицам в окрестностях, городе, деревне"@ru , "步行或移动到邻近街道、城镇、村庄或城市"@zh ; . a ; "sensory functions related to temperature and other stimuli, unspecified"@en , "funciones sensoriales relacionadas con la temperatura y otros estímulos, no especificadas"@es , "与温度和其他刺激有关的感觉功能,未特指"@zh , "fonctions sensorielles non précisées associées à la température et à d'autres stimulus"@fr , "сенсорные функции, связанные с температурой и другими раздражителями, не уточненные"@ru ; ; ; "C2370964" ; ; "T039" ; ; "b2709 sensory functions related to temperature and other stimuli, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2709" . a ; "дополнительные сенсорные функции, другие уточненные и не уточненные"@ru , "additional sensory functions, other specified and unspecified"@en , "funciones sensoriales adicionales, otras especificadas y no especificadas"@es , "其他特指或未特指的辅助感觉功能"@zh , "autres fonctions sensorielles additionnelles, précisées et non précisées"@fr ; ; ; "C2370965" ; ; "T039" ; ; "b279 additional sensory functions, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b279" . a ; "autres relations intimes précisées"@fr , "intimate relationships, other specified"@en , "relaciones íntimas, otras especificadas"@es , "интимные отношения, другие уточненные"@ru , "其他特指的亲密关系"@zh ; . <_:b991> "procreation functions"@en ; ; "procreation functions (b660)"@en . a ; "fonctions de croissance intellectuelle"@fr , "funciones del desarrollo intelectual"@es , "functions of intellectual growth"@en , "функции интеллектуального роста"@ru , "智力发育功能"@zh ; . a ; "структура головного мозга, не уточненная"@ru , "estructura del cerebro, no especificada"@es , "脑的结构,未特指"@zh , "structure of brain, unspecified"@en , "structure non précisée du cerveau"@fr ; ; ; "C2371851" ; ; "T023" ; ; "s1109 structure of brain, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1109" . a ; "caring for oneself by being aware of the need and doing what is required to look after one's health, both to respond to risks to health and to prevent ill-health, such as by seeking assistance (professional and non professional); following medical and other health advice; and managing risks to health such as injuries, communicable diseases, drug-taking and sexual transmitted diseases."@en , "cuidar de uno mismo siendo consciente de las propias necesidades y haciendo lo necesario para cuidar de la propia salud, tanto para reaccionar frente a los riesgos sobre la salud, como para prevenir enfermedades, tal como buscar asistencia médica; seguir consejos médicos y de otros profesionales de la salud; y evitar riesgos para la salud, como lesiones físicas, enfermedades transmisibles, consumo de drogas y enfermedades de transmisión sexual."@es , "prendre soin de soi en étant conscient de ses besoins et en faisant ce qu'il faut pour prendre soin de sa santé, à la fois pour réagir aux risques pour la santé et pour prévenir une mauvaise santé, par exemple en consultant des professionnels, en suivant l'avis du médecin et des autres professionnels de santé, en évitant les risques pour la santé comme les blessures, les maladies transmissibles, la prise de drogue, et des maladies sexuellement transmissibles."@fr , "забота о себе, которая подразумевает ощущение потребности и обеспечение того, что требуется для сохранения своего здоровья, воздействуя как на факторы риска, так и осуществляя профилактику, например, обращение за профессиональной медицинской помощью, следование медицинским рекомендациям и советам, предохранение от травм, заразных болезней, наркотиков и болезней, передающихся половым путем."@ru , "根据个人的认识和需求做出照顾健康所需要做的事情以照顾自己,既要对危害健康做出反应又要预防疾病,如在照顾个人健康时寻求专业人员的帮助;遵循医疗和其他保健忠告;避免像身体损伤、传染病、吸毒和性传播疾病危害健康。"@zh ; . a ; "fonctions des muscles thoraciques impliqués dans la respiration."@fr , "funciones de los músculos torácicos implicados en la respiración."@es , "functions of the thoracic muscles involved in breathing."@en , "функции грудных мышц, участвующих в акте дыхания."@ru , "参与呼吸的胸肌的功能。"@zh ; . a ; "cuidar de las plantas de dentro y fuera de la casa, como plantar, regar y poner fertilizante a las plantas; trabajos de jardinería y cultivo de alimentos para uso personal."@es , "soigner les plantes à l'intérieur et à l'extérieur de la maison, planter, arroser les plantes et leur donner de l'engrais; faire le jardin et cultiver des légumes pour son usage personnel."@fr , "taking care of plants inside and outside the house, such as by planting, watering and fertilizing plants; gardening and growing foods for personal use."@en , "забота о комнатных растениях и растениях, растущих вне дома, например, посадка, поливка и опыление растений; занятие садоводством и выращивание продовольственных культур для личного пользования."@ru , "照管室内外植物,包括栽培、浇灌和施肥,个人用的园艺"@zh ; . a ; "sensaciones de rigidez y tirantez muscular, espasmo muscular o contractura y pesadez muscular"@es , "sensations de raideur et de crispation musculaires, de spasme et de contracture ou de pesanteur musculaire"@fr , "sensations of muscle stiffness and tightness of muscles, muscle spasm or constriction, and heaviness of muscles"@en , "ощущения скованности и одеревенения мышц, мышечный спазм или судороги, тяжесть в мышцах"@ru , "肌肉僵硬、发紧,肌肉痉挛、收缩和沉重感"@zh ; . a ; "mouvement de va-et-vient régulier ou irrégulier d'un objet ou d'un individu causé par une perturbation physique, comme tremblement, frémissement, mouvements rapides et saccadés des objets, des immeubles ou des personnes causés par un équipement gros ou petit, un aéronef et une explosion."@fr , "movimiento regular o irregular, hacia delante y hacia atrás, de un objeto o individuo causado por una alteración física, como temblores, estremecimientos, movimientos rápidos y espasmódicos de cosas, edificios o personas, causados por maquinaria pequeña o grande, aviones y explosiones."@es , "regular or irregular to and fro motion of an object or an individual caused by a physical disturbance, such as shaking, quivering, quick jerky movements of things, buildings or people caused by small or large equipment, aircraft, and explosion."@en , "регулярные или нерегулярные колебательные движения объекта или индивида, вызванные физическим воздействием, например: колебания, дрожание, быстрые прерывистые движения вещей, зданий или людей, вызванные малым или большим техническим оборудованием, самолетом и взрывом."@ru , "由物理干扰引发的物体或个体来回有规律或无规律的运动,如由小设备或大设备、飞机和爆炸引起物体、建筑物或人体的摇动、颤动、快速跳动。"@zh ; . a ; "ce chapitre traite de plusieurs sujets: 1. les services offrant des prestations, des programmes et des opérations structurées dans divers secteurs de la société pour répondre aux besoins de la population. la notion de service comprend les personnes qui s'en occupent. ces services peuvent être de publics, privés ou bénévoles, peuvent fonctionner aux niveaux local, communautaire, régional, départemental, provincial, national ou international et peuvent être prestés par les employeurs, des associations, des organismes, des agences ou des services de l'état. les prestations ainsi offertes peuvent être de portée générale, ou être adaptées ou spécialement conçues. 2. les systèmes représentés par les mécanismes administratifs de contrôle et de suivi mis en place par les autorités locales, régionales, nationales ou internationales ou par toute autre autorité reconnue. ils visent à organiser, contrôler et surveiller les services offrant des prestations, ainsi que les opérations et programmes structurés dans divers secteurs de la société. 3. les politiques manifestées par les règles, règlements, conventions et normes adoptées par les autorités locales, régionales, nationales et internationales, ou par toute autres autorité reconnue. ces politiques organisent, contrôlent et surveillent les services, les opérations et programmes structurés dans divers secteurs de la société."@fr , "este capítulo trata sobre: 1. \"servicios\" que representan la provisión de beneficios, programas estructurados y operaciones, en varios sectores de la sociedad, diseñados para satisfacer las necesidades de los individuos. (incluyendo a las personas que proporcionan estos servicios). pueden ser públicos, privados o voluntarios, y estar desarrolladas en el ámbito local, comunitario, regional, estatal, provincial, nacional o internacional, por parte de empresarios, asociaciones, organizaciones, organismos o gobiernos. los bienes proporcionados por estos servicios pueden ser tanto generales como adaptados y especialmente diseñados.2. \"sistemas\" que representan el control administrativo y los mecanismos organizativos, y están establecidos por los gobiernos u otras autoridades reconocidas de ámbito local, regional, nacional e internacional. estos sistemas están diseñados para organizar, controlar y supervisar los servicios que proporcionan beneficios, los programas estructurados y el funcionamiento en varios sectores de la sociedad.3. \"políticas\" que representan las reglas, los reglamentos, las convenciones y las normas establecidas por los gobiernos u otras autoridades reconocidas de ámbito local, regional, nacional e internacional. estas políticas rigen o regulan los sistemas que organizan, controlan y supervisan los servicios, los programas estructurados y el funcionamiento en varios sectores de la sociedad."@es , "this chapter is about:1. services that provide benefits, structured programmes and operations, in various sectors of society, designed to meet the needs of individuals. (included in services are the people who provide them.) services may be public, private or voluntary, and may be established at a local, community, regional, state, provincial, national or international level by individuals, associations, organizations, agencies or governments. the goods provided by these services may be general or adapted and specially designed.2. systems that are administrative control and organizational mechanisms, and are established by governments at the local, regional, national, and international levels, or by other recognized authorities. these systems are designed to organize, control and monitor services that provide benefits, structured programmes and operations in various sectors of society.3. policies constituted by rules, regulations, conventions and standards established by governments at the local, regional, national, and international levels, or by other recognized authorities. policies govern and regulate the systems that organize, control and monitor services, structured programmes and operations in various sectors of society."@en , "этот раздел относится: 1. к службам, предлагающим услуги, сложившимся программам и действиям в различных областях жизни для удовлетворения потребностей индивида (включая лиц, обеспечивающих услугами этих служб). службы могут иметь общественный, частный или добровольный характер и могут быть организованы на местном уровне, уровне определенного сообщества, региональном, республиканском, государственном, национальном или международном уровнях предпринимателями, ассоциациями, организациями, агентствами или правительством. продукт, предлагаемый этими службами, может быть общим, адаптированным или разработанным специально. 2. к административным системам, которые включают административный контроль и механизмы организации, установленные местной, региональной, национальной, международной властью или другой признанной властью. эти административные системы предназначены для организации, контроля и мониторинга деятельности служб предлагающих услуги, сложившихся программ и действий в различных различных областях жизни. 3. к политике, которая включает правила, инструкции, стандарты, установленные местной, региональной, национальной, международной властью или другой признанной властью. согласно политике осуществляется деятельность и регулируются системы организации, контроля и мониторинга деятельности служб предлагающих услуги, сложившихся программ и действий в различных различных областях жизни за ними."@ru , "本章涉及:1. 服务为满足个人的需要在社会各行业提供各种福利、成形项目和运作。(包括提供服务的人员)。服务可以是公共性的、私立性的或志愿性的,且可以由个人、社团、组织、机构或政府建立在地方、社区、地区、州立、省立、国内或国际水平水平上。这些服务所提供的商品可能是普通的,也可能是适用的或特殊设计的。2. 体制是行政管理和组织机制,它由地方、地区、国家和国际性的政府机构或其它公认的权威机构建立的行政管理和监督机构体系。这些体制用于在社会不同行业中组织、控制和监督提供各种福利、成形项目和运作。3. 政策是由地方、地区、国家及国际性的政府组织或其他公认的权威机构制定的规则、条例和标准构成。政策监管、调整和监控社会各行业的服务成形的项目和运作的体制。"@zh ; . a ; "maintaining a lying, squatting, kneeling, sitting and standing position"@en , "mantenerse acostado, de pie, agachado, de rodillas, sentado y en cuclillas"@es , "rester couché, accroupi, à genoux, assis ou debout"@fr , "нахождение в положении лежа, на корточках, на коленях, стоя и сидя"@ru , "保持躺、蹲、跪、坐或站姿"@zh ; . a ; "producción de notas"@es , "production de notes"@fr , "production of tones"@en , "воспроизведение нот"@ru , "产生音符"@zh ; . a ; "deficiencias tales como sensibilidad al contacto, entumecimiento, hipoestesia, hiperestesia, parestesia y hormigueo"@es , "déficiences comme la sensibilité au toucher, l'engourdissement, l'hypoesthésie, l'hyperesthésie, la paresthésie et les picotements"@fr , "sensitivity to touch, numbness, hypaesthesia, hyperaesthesia, paraesethesia, tingling"@en , "нарушения, такие как гиперчувствительность к прикосновению, онемение, гипестезия, гиперестезия, парестезия и покалывание"@ru , "如触感、麻木、感觉减退、感觉过敏、感觉异常和麻刺感的损伤"@zh ; . a ; "nistagmus; cooperación de ambos ojos"@es , "nystagmus; cooperation of both eyes"@en , "nystagmus; mouvements conjugés des yeux"@fr , "нистагм, координированные движения глаз"@ru , "眼球震颤;双眼协调"@zh ; . a ; "fonctions relatives à l'accouchement"@fr , "функции, связанные с родами"@ru , "与分娩有关的功能"@zh , "funciones relacionadas con el parto"@es , "functions related to childbirth"@en ; ; ; "C2371184" ; ; "T040" ; "fonctions impliquées durant l'accouchement."@fr , "функции, вовлеченные в процесс родов."@ru , "涉及分娩过程中的功能。"@zh , "functions involved during childbirth."@en , "funciones implicadas en el parto. "@es ; ; ; "b6602 functions related to childbirth"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6602" . <_:b402> "menstruaciones muy frecuentes o muy poco frecuentes"@es , "menstruations trop fréquentes ou pas assez fréquentes"@fr , "too frequent or too few occurrences of menstruation"@en , "слишком частые или слишком редкие менструации"@ru , "月经过频或过少"@zh . a ; "moverse de un piso a otro, por un balcón, patio, porche o jardín"@es , "moving from floor to floor, on an attached balcony, moving in a restricted area such as a courtyard, porch or garden"@en , "se déplacer d'un étage à l'autre, sur le balcon, dans la cour, le porche ou le jardin"@fr , "передвижение с этажа на этаж, на балкон, по внутреннему двору, подъезду или саду"@ru , "在地面附属的阳台、庭院、走廊或花园的地面移动"@zh ; . a ; "нахождение в положении на коленях"@ru , "maintaining a kneeling position"@en , "rester à genoux"@fr , "保持跪姿"@zh , "permanecer de rodillas"@es ; ; ; "C2371386" ; ; "T039" ; "пребывание в положении на коленях, когда тело опирается на колени согнутых ног в течение требуемого времени, например, во время молитвы в церкви."@ru , "rester à genoux, c'est-à-dire le corps posé sur les genoux en ayant les jambes pliées, pendant un certain temps si nécessaire, comme pendant les prières à l'église."@fr , "permanecer de rodillas, con el cuerpo apoyado en las rodillas con las piernas dobladas durante el tiempo necesario, como cuando se reza en la iglesia. "@es , "当需要时保持一段时间跪姿,如在教堂作祈祷。"@zh , "staying in a kneeling position where the body is supported by the knees with legs bent for some time such as during prayers in church."@en ; ; ; "d4152 maintaining a kneeling position"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4152" . a ; "articulations"@fr , "joints"@en , "articulaciones"@es , "суставы"@ru , "关节"@zh ; ; ; "C0392905" ; ; "T022" ; ; "s7701 joints"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7701" . a ; "autres attitudes précisées"@fr , "attitudes, other specified"@en , "установки, другие уточненные"@ru , "其他特指的态度"@zh , "actitudes, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371739" ; ; "T041" ; ; "e498 attitudes, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e498" . a ; "solving simple problems"@en , "решение простых проблем"@ru , "résoudre des problèmes simples"@fr , "解决简单问题"@zh , "resolver problemas simples"@es ; ; ; "C2371298" ; ; "T041" ; "encontrar soluciones a un problema sencillo relacionado con un único asunto o cuestión identificando y analizando el asunto, desarrollando soluciones, evaluando los efectos potenciales de las soluciones y ejecutando la solución escogida. "@es , "finding solutions to a simple problem involving a single issue or question, by identifying and analysing the issue, developing solutions, evaluating the potential effects of the solutions and executing a chosen solution."@en , "поиск решения простой проблемы, включающей единичный аспект или вопрос, идентифицируя и анализируя ее, разработка решений, оценка потенциальных последствий решений и исполнение принятого решения."@ru , "通过确定和分析问题、建立不同的解决方案、评估解决方案的潜在效果以及执行一个所选择的方案来找出解决简单问题的办法。"@zh , "trouver la réponse à une question simple ne comprenant qu'un seul élément en cernant et en analysant l'élément concerné, en mettant au point des solutions, en évaluant les effets potentiels des solutions et en mettant en oeuvre la solution choisie."@fr ; ; ; "d1750 solving simple problems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d1750" . a ; "thymus"@en , "thymus"@fr , "timo"@es , "тимус"@ru , "胸腺"@zh ; . a ; "sensations associated with genital and reproductive functions, unspecified"@en , "sensations non précisées associées aux fonctions génitales et reproductives"@fr , "sensaciones relacionadas con las funciones genitales y reproductoras, no especificadas"@es , "ощущения, связанные с половой и репродуктивной функциями, не уточненные"@ru , "与生殖和生育功能相关的感觉,未特指"@zh ; ; ; "C2371192" ; ; "T040" ; ; "b6709 sensations associated with genital and reproductive functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6709" . a ; "службы, административные системы и политика коммунального хозяйства"@ru , "services, systèmes et politiques relatifs aux services de première nécessité"@fr , "公用事业的服务、体制和政策"@zh , "servicios, sistemas y políticas de utilidad pública"@es , "utilities services, systems and policies"@en ; ; ; "C2371765" ; ; "T057" ; <_:b951> ; "civil protection services, systems and policies (e545)"@en , "servicios, sistemas y políticas de protección civil (e545) "@es , "службы, административные системы и политика защиты граждан (e545)"@ru , "services, systèmes et politiques relatifs à la protection civile (e545)"@fr ; ; "services, systèmes et politiques fournissant à l'ensemble de la population les services de première nécessité que sont l'eau, l'électricité, le carburant, les systèmes d'assainissement, de transports publics et les services essentiels."@fr , "services, systems and policies for publicly provided utilities, such as water, fuel, electricity, sanitation, public transportation and essential services."@en , "службы, административные системы и политика предприятий коммунального хозяйства, обеспечивающие обслуживание населения водой, топливом, электричеством, санитарными услугами, общественным транспортом и другими основными услугами."@ru , "servicios, sistemas y políticas para proporcionar servicios públicos, como agua, combustible, electricidad, saneamiento, transporte público y servicios fundamentales. "@es , "为公众提供公用事业的服务、体制和政策,如自来水、燃料、电力、卫生设施、公共交通和基础服务。"@zh ; ; ; ; "e530 utilities services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e530" . <_:b954> "alternative vocalization functions"@en ; ; "alternative vocalization functions (b340)"@en . <_:b764> "girar o torcer las manos o los brazos"@es , "tourner ou tordre les mains et les bras"@fr , "turning or twisting the hands or arms"@en , "вращение или сгибание в кистях или руках"@ru . a ; "deficiencias del habla tales como una cadencia repetitiva o estereotipada"@es , "déficiences comme la cadence stéréotypique ou répétitive de la parole"@fr , "impairments such as stereotypic or repetitive speech cadence"@en , "нарушения, такие как стереотипный или повторяющийся речевой ритм"@ru , "如定型或重复言语节奏的损伤"@zh ; . a ; "lobe temporal"@fr , "lóbulo temporal"@es , "temporal lobe"@en , "височная доля"@ru , "颞叶"@zh ; . <_:b574> "adoptar una posición postrada"@es , "getting into a prostrate position"@en , "se coucher à plat ventre"@fr , "ложиться ничком"@ru , "采用一种俯卧姿势"@zh . a ; "acquiring an additional language"@en , "acquérir une langue supplémentaire"@fr ; . <_:b384> "water, mineral and electrolyte balance functions"@en ; ; "water, mineral and electrolyte balance functions (b545)"@en . a ; "fonctions mentales qui produisent la concentration pour la période de temps requise."@fr , "funciones mentales que producen un estado de concentración durante el periodo de tiempo requerido."@es , "mental functions that produce concentration for the period of time required."@en , "умственные функции, определяющие концентрацию внимания на требуемый период времени."@ru , "在要求的时间段内产生注意力集中的精神功能。"@zh ; . a ; "equipamiento, productos y tecnología utilizados en el ámbito laboral para facilitar el trabajo."@es , "equipment, products and technology used for employment to facilitate work activities."@en , "produits, équipements et systèmes techniques utilisés dans le monde du travail pour faciliter l'exécution des tâches."@fr , "оборудование, изделия и технологии, используемые в бизнесе, на службе и в производственном секторе для облегчения труда."@ru , "用于就业以促进工作活动的设备、用品和技术。"@zh ; . <_:b1035> "sensations related to muscles and movement functions"@en ; ; "sensations related to muscles and movement functions (b780)"@en . a ; "структура долей коры, другая уточненная"@ru , "autre structure précisée du cortex cérébral"@fr , "estructura de los lóbulos corticales, otra especificada"@es , "structure of cortical lobes, other specified"@en , "其他特指的皮质叶的结构"@zh ; ; ; "C2371843" ; ; "T023" ; ; "s11008 structure of cortical lobes, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s11008" . a ; "функции голоса"@ru , "voice functions"@en , "发声功能"@zh , "fonctions de la voix"@fr , "funciones de la voz"@es ; ; ; "C0541586" ; ; "T039" ; <_:b874> ; <_:b773> ; <_:b954> ; "funciones mentales del lenguaje (b167); funciones de la articulación (b320) "@es , "умственные функции речи (b167); функции артикуляции (b320)"@ru , "fonctions mentales du langage (b167); fonctions d'articulation (b320)"@fr , "mental functions of language (b167); articulation functions (b320); alternative vocalization functions (b340)"@en , "语言精神功能(b168);构音功能(b320)"@zh ; ; <_:b608> ; <_:b953> ; <_:b854> ; "funciones de producción y calidad de la voz; funciones de fonación, tono, volumen y otras cualidades de la voz; deficiencias tales como afonía, disfonía, ronquera, hipernasalidad e hiponasalidad "@es , "fonctions relatives à la production et à la qualité des sons; fonctions relatives à la phonation, au timbre, à la force et aux qualités de la voix; déficiences comme l'aphonie, la dysphonie, la raucité, l'hyperrhinolalie et l'hyporhinolalie"@fr , "functions of production and quality of voice; functions of phonation, pitch, loudness and other qualities of voice; impairments such as aphonia, dysphonia, hoarseness, hypernasality and hyponasality"@en , "发声和音质功能;发音、声调、响度和其他音质功能;如失声、发声困难、声嘶、鼻音过重、鼻音过轻的损伤"@zh , "функции голосообразования и качества голоса; функции фонации, произношения, громкости и других качеств голоса; нарушения, такие как афония, дисфония, хрипота, гиерназальность, гипоназальность"@ru ; ; "funciones implicadas en la producción de diferentes sonidos mediante el paso de aire a través de la laringe. "@es , "functions of the production of various sounds by the passage of air through the larynx."@en , "функции образования различных звуков при прохождении воздуха через гортань."@ru , "由空气通过喉产生各种声音的功能。"@zh , "fonctions de production des divers sons par le passage de l'air dans le larynx."@fr ; ; ; , , , ; "b310 voice functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b310" . a ; "bones of neck region"@en , "huesos de la región del cuello"@es , "os de la région du cou"@fr , "кости области шеи"@ru , "颈部骨"@zh ; . a ; "acquiring a place to live (d610)"@en , "acquérir un endroit pour vivre (d610)"@fr , "adquisición de un lugar donde vivir (d610)"@es , "приобретение жилья (d610)"@ru , "获得住所 (d610)"@zh ; . a ; "fonctions mentales permettant d'inférer des idées générales, des qualités ou des caractéristiques à partir de réalités concrètes, d'objets précis ou des circonstances réelles mais distinctes d'elles."@fr , "funciones mentales que permiten crear ideas generales, cualidades o características fuera de, y distintas de, realidades concretas, objetos específicos o casos particulares."@es , "mental functions of creating general ideas, qualities or characteristics out of, and distinct from, concrete realities, specific objects or actual instances."@en , "умственные функции создания общих идей, обособленных свойств или характеристик, имеющих отличия от конкретной реальности, специфических предметов или обстоятельств."@ru , "建立区别于具体现实、特定目标或实际例子的概括性观念、品质或特征的精神功能。"@zh ; . a ; "andar o moverse dentro de edificios que no sean la propia vivienda, y fuera de la vivienda y otros edificios"@es , "marcher ou se déplacer dans un immeuble autre que la maison, se déplacer hors de la maison et d'autres bâtiments"@fr , "walking or moving within buildings other than the home, and outside the home and other buildings"@en , "ходьба и передвижение вне своего дома и вне других зданий"@ru ; . a ; "fonctions relatives à la production du débit élocutoire égal et continu."@fr , "funciones de producción de un flujo de habla uniforme y continuo."@es , "functions of the production of smooth, uninterrupted flow of speech."@en , "функции создания плавности и непрерывности потока речи."@ru , "产生流畅、无中断的言语流的功能。"@zh ; . a ; "aspectos de la geografía incluidos en la orografía (relieve, cualidad y extensión del terreno y formaciones geológicas, incluyendo la altitud) y la hidrografía ( lagos, ríos, mares)"@es , "caractéristiques de la géographie comprises dans l'orographie (relief, qualité et étendue des terres y compris l'altitude) et l'hydrographie (plans d'eau, comme les lacs, les fleuves et rivières et les mers)"@fr , "features of geography included within orography (relief, quality and expanse of land and landforms including altitude) and hydrography (bodies of water such as lakes, rivers, sea)"@en , "особенности географии, включающей орографию (рельеф, его качественные и количественные характеристики, включая высоту над уровнем моря) и гидрографию (водные объекты, например озера, реки, моря)"@ru , "涉及山地形态(地面凹凸、土地质量及延伸、土地形态包含海拔高度)、水文地理(如湖泊、河流及海洋等水体)的地理特征"@zh ; . <_:b917> "exercise tolerance functions"@en ; ; "exercise tolerance functions (b455)"@en . a ; "creating and maintaining a brotherly or sisterly relationship with a person who shares one or both parents by birth, adoption or marriage."@en , "créer et entretenir des relations fraternelles avec les personnes qui ont les mêmes parents ou au moins un d'entre eux, par la naissance, par adoption ou par mariage."@fr , "desarrollar y mantener relaciones con hermanos, con una persona con la que se comparte uno o ambos padres desde el nacimiento, la adopción o el matrimonio."@es , "создание и поддержание братских или сестринских отношений с лицами, имеющими обоих или одного из родителей общими при рождении, усыновлении (удочерении) или браке родителей."@ru , "自出生以后或被收养或通过婚姻而与别人共同拥有单亲或双亲,从而建立并维持的一种兄弟姐妹关系。"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la production du son au moyen de la coordination du larynx et des muscles environnants avec le système respiratoire."@fr , "funciones de producción de sonido realizadas mediante la coordinación de la laringe y los músculos que la rodean con el sistema respiratorio."@es , "functions of the production of sound made through coordination of the larynx and surrounding muscles with the respiratory system."@en , "функции производства звука посредством координации движений гортани и окружающих ее мышц с дыхательной системой."@ru , "通过喉及周围肌肉与呼吸系统配合而产生发声的功能。"@zh ; . <_:b727> "acquiring skills"@en ; ; "acquiring skills (d155)"@en . a ; "actitudes individuales de profesionales \"relacionados con la salud\""@es , "individual attitudes of other professionals"@en , "индивидуальные установки профессиональных работников сфер, связанных со здоровьем"@ru , "与卫生有关专业人员的个人态度"@zh , "attitudes individuelles des professionnels de domaines associés à la santé"@fr ; ; ; "C2371736" ; ; "T055" ; "opiniones y creencias generales o específicas de profesionales \"relacionados con la salud\" sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales. "@es , "与卫生有关专业人员对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh , "общие или специфичные мнения и точки зрения профессиональных работников сфер, связанных со здоровьем, относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les professionnels de domaines associés à la santé sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "general or specific opinions and beliefs of health-related professionals about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en ; ; ; "e455 individual attitudes of other professionals"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e455" . a ; "deficiencias tales como en la dilatación venosa; constricción venosa; cierre insuficiente de las válvulas como en las venas varicosas"@es , "déficiences comme dans la dilatation veineuse; constriction veineuse; fermeture insuffisante des valvules comme dans les varices"@fr , "impairments such as venous dilation; venous constriction; insufficient closing of valves as in varicose veins"@en , "нарушения, такие как при расширении вен; сужение вен; недостаточность клапанов, например, при варикозе вен"@ru , "如静脉扩张、静脉狭窄、静脉曲张时瓣膜关闭不全的损伤"@zh ; . <_:b537> "completar tareas múltiples"@es , "completing multiple tasks"@en , "mener à terme des tâches multiples"@fr , "完成多项任务"@zh . a ; "produits et systèmes techniques pour le commerce, l'industrie et l'emploi"@fr , "изделия и технологии для труда и занятости"@ru , "就业用的用品和技术"@zh , "products and technology for employment"@en , "productos y tecnología para el empleo"@es ; ; ; "C2371645" ; ; "T073" ; "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; ; <_:b538> ; "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques pour le commerce, l'industrie et l'emploi"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для труда и занятости"@ru , "productos y tecnología generales y de ayuda para el empleo "@es , "用于就业的普通和辅助用品及技术"@zh , "general and assistive products and technology for employment"@en ; ; "оборудование, изделия и технологии, используемые в бизнесе, на службе и в производственном секторе для облегчения труда."@ru , "equipamiento, productos y tecnología utilizados en el ámbito laboral para facilitar el trabajo. "@es , "equipment, products and technology used for employment to facilitate work activities."@en , "用于就业以促进工作活动的设备、用品和技术。"@zh , "produits, équipements et systèmes techniques utilisés dans le monde du travail pour faciliter l'exécution des tâches."@fr ; ; ; "e135 products and technology for employment"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e135" . a ; "recepción del lenguaje de signos"@es , "reception of sign language"@en , "réception du langage des signes"@fr , "восприятие языка знаков"@ru , "手语接受"@zh ; . a ; "relaciones fraternales"@es , "relations entre frères et soeurs"@fr , "sibling relationships"@en , "отношения детей в семье"@ru , "亲属关系"@zh ; . <_:b347> "deficiencias tales como sensación de pinchazos y sensación de que algo se arrastra sobre la piel"@es , "impairments such as pins and needles sensation and crawling sensation"@en , "sensation d'avoir des picotements, sensation de ramper"@fr , "нарушения, такие как ощущения покалывания и ползания мурашек"@ru , "如针刺感和蠕动感的损伤"@zh . a ; "autres fonctions précisées des systèmes cardio-vasculaire, hématopoïétique, immunitaire et respiratoire"@fr , "funciones de los sistemas cardiovascular, hematológico, inmunológico y respiratorio, otras especificadas"@es , "functions of the cardiovascular, haematological, immunological and respiratory systems, other specified"@en , "функции сердечно-сосудистой, системы крови, иммунной и дыхательной систем, другие уточненные"@ru , "其他特指的心血管、血液、免疫和呼吸系统的功能"@zh ; . a ; "politiques relatives aux services de première nécessité"@fr , "políticas de utilidad pública"@es , "utilities policies"@en , "политика коммунального хозяйства"@ru , "公用事业的政策"@zh ; . a ; "cualidad de la luz,; intensidad de la luz; contraste del color"@es , "intensité lumineuse, qualité lumineuse, contraste des couleurs"@fr , "light intensity; light quality; colour contrasts"@en , "качество света, интенсивность света, цветовой контраст"@ru , "光线品质、光线强度、色彩对比"@zh ; . a ; "структуры, относящиеся к пищеварительной системе, метаболизму и эндокринной системе, другие уточненные"@ru , "structures related to the digestive, metabolic and endocrine systems, other specified"@en , "estructuras relacionadas con los sistemas digestivo, metabólico y endocrino, otras especificadas"@es , "其他特指的与消化、代谢和内分泌系统有关的结构"@zh , "autres structures précisées liées aux systèmes digestif, métabolique et endocrinien"@fr ; ; ; "C2371038" ; ; "T023" ; ; "s598 structures related to the digestive, metabolic and endocrine systems, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s598" . a ; "aides techniques pour le commerce, l'industrie et l'emploi"@fr , "assistive products and technology for employment"@en , "productos y tecnología de ayuda para el empleo"@es , "вспомогательные изделия и технологии для труда и занятости"@ru , "就业用的辅助用品和技术"@zh ; . a ; "recepción de lenguaje oral"@es , "reception of spoken language"@en , "réception du langage parlé"@fr , "口头语接受"@zh , "восприятие разговорного языка"@ru ; ; ; "C2370895" ; ; "T041" ; "funciones mentales relacionadas con la decodificación de mensajes orales para obtener su significado. "@es , "对口语信息的解码以获得其含意的精神功能。"@zh , "mental functions of decoding spoken messages to obtain their meaning."@en , "fonctions mentales de décodage des messages parlés, pour en dégager la signification."@fr , "умственные функции декодирования сообщений в разговоре для понимания их смысла."@ru ; ; ; "b16700 reception of spoken language"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b16700" . a ; "apoyo y relaciones, no especificados"@es , "catégories non précisées de soutiens et de relations"@fr , "support and relationships, unspecified"@en , "поддержка и взаимосвязи, не уточненные"@ru , "支持和相互联系,未特指"@zh ; . a ; "productos y tecnología para la movilidad y el transporte personal en espacios cerrados y abiertos"@es , "products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation"@en , "produits et systèmes techniques destinés à faciliter la mobilité et le transport à l'intérieur et à l'extérieur"@fr , "изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений"@ru , "个人室内外移动和运输用的用品和技术"@zh ; . a ; "pupillar reflex"@en , "reflejo pupilar"@es , "réflexe pupillaire"@fr , "瞳孔反射"@zh ; . a ; "calcular"@es , "calculating"@en , "calculer"@fr , "вычисление"@ru , "计算"@zh ; . a ; "躯干韧带和筋膜"@zh , "ligamentos y fascias del tronco"@es , "ligaments et fascia du tronc"@fr , "ligaments and fasciae of trunk"@en , "связки и фасции туловища"@ru ; ; ; "C2371896" ; ; "T023" ; ; "s7602 ligaments and fasciae of trunk"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7602" . <_:b899> "water, mineral and electrolyte balance functions"@en ; ; "water, mineral and electrolyte balance functions (b545)"@en . a ; "функции, связанные с пищеварительной системой (b510-b539)"@ru , "fonctions relatives au système digestif (b510-b539)"@fr , "与消化系统有关的功能(b510-b539)"@zh , "functions related to the digestive system (b510-b539)"@en , "funciones relacionadas con el sistema digestivo (b510-b539)"@es ; ; ; "C2371114" ; ; "T039" ; ; "functions related to the digestive system (b510-b539)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b510-b539" . a ; "petites lèvres"@fr , "labios menores"@es , "labia minora"@en , "малая половая губа"@ru , "小阴唇"@zh ; ; ; "C0227766" ; ; "T023" ; ; "s63032 labia minora"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s63032" . a ; "complex calculation"@en , "сложные вычисления"@ru , "calcul complexe"@fr , "复杂计算"@zh , "cálculo complejo"@es ; ; ; "C2370910" ; ; "T041" ; "mental functions of translating word problems into arithmetic procedures, translating mathematical formulas into arithmetic procedures, and other complex manipulations involving numbers."@en , "funciones mentales que permiten traducir los problemas formulados verbalmente en procedimientos aritméticos, traducir las fórmulas matemáticas en procedimientos aritméticos y realizar otras manipulaciones numéricas complejas. "@es , "将文字问题转换为计算程序、将数学公式转换为算术运算程序和其他涉及数字复杂运算的精神功能。"@zh , "fonctions mentales permettant de traduire des problèmes sous forme d'énoncés en fonctions arithmétiques, de traduire des formules mathématiques en fonctions arithmétiques et autres manipulations complexes faisant appel aux nombres."@fr , "умственные функции перевода словесных проблем в арифметические действия, перевод математических формул в арифметические действия и другие сложные манипуляции с числами."@ru ; ; ; "b1721 complex calculation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1721" . a ; "estructuras de la piel y estructuras relacionadas, otras especificadas"@es , "peau et structures annexes précisées"@fr , "skin and related structures, other specified"@en , "кожа и относящиеся к ней структуры, другие уточненные"@ru , "其他特指的皮肤和有关结构"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la mobilité des articulations"@fr , "funciones relacionadas con la movilidad de las articulaciones"@es , "mobility of joint functions"@en , "функции подвижности сустава"@ru , "关节活动功能"@zh ; . a ; "deficiencias tales como en el hipertiroidismo e hipotiroidismo"@es , "déficiences comme l'hyperthyroïdie et l'hypothyroïdie"@fr , "impairments such as in hyperthyroidism and hypothyroidism"@en , "如甲状腺功能亢进或低下的损伤"@zh ; . a ; "intensidad de la luz"@es , "intensité lumineuse"@fr , "light intensity"@en , "интенсивность света"@ru , "光线强度"@zh ; . a ; "structures non précisées de la moelle épinière et des structures connexes"@fr , "спинной мозг и относящиеся к нему структуры, не уточненные"@ru , "脊髓和有关结构,未特指"@zh , "spinal cord and related structures, unspecified"@en , "estructura de la médula espinal y estructuras relacionadas, no especificada"@es ; ; ; "C2371856" ; ; "T023" ; ; "s1209 spinal cord and related structures, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1209" . a ; "mémoire de travail"@fr , "working memory"@en ; . a ; "心脏"@zh , "heart"@en , "сердце"@ru , "coeur"@fr , "corazón"@es ; ; ; "C0018787" ; ; "T023" ; ; "s4100 heart"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4100" . a ; "conversación, otro especificado"@es , "conversation, other specified"@en , "faire la conversation, autre forme précisée"@fr , "разговор, другой уточненный"@ru , "其他特指的交谈"@zh ; . a ; "fonctions de la réaction de l'organisme après sensibilisation à des substances étrangères, y compris au cours d'infections."@fr , "funciones relacionadas con la respuesta de sensibilización del cuerpo ante sustancias extrañas incluidas las infecciones."@es , "functions of the body's response of sensitization to foreign substances, including infections."@en , "функции ответа организма сенсибилизацией на чужеродные субстанции, включая инфекции."@ru , "身体对包括感染在内的外来物质致敏反应的功能。"@zh ; . a ; "боль в спине"@ru , "douleur dans le dos"@fr , "dolor en la espalda"@es , "背部疼痛"@zh , "pain in back"@en ; ; ; "C0004604" ; ; "T184" ; <_:b393> ; <_:b326> ; "pain in the trunk; low backache"@en , "douleur dans le tronc; douleur lombaire"@fr , "боль в туловище, боль в нижней части спины"@ru , "躯干疼痛;低背疼痛"@zh , "dolor en el tronco; dolor en la parte baja de la espalda "@es ; ; "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到背部不舒服的感觉。"@zh , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в спине."@ru , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située au niveau du dos."@fr , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in the back."@en , "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en la espalda. "@es ; ; ; "b28013 pain in back"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b28013" . a ; "continence vésicale"@fr , "continencia urinaria"@es , "urinary continence"@en , "регуляция мочеиспускания"@ru , "小便控制"@zh ; . a ; "individuals related through family or marriage or other relationships recognized by the culture as extended family, such as aunts, uncles, nephews and nieces."@en , "individuos emparentados mediante lazos familiares o matrimoniales o cualquier relación reconocida por la cultura como familiares, como tíos, sobrinos y nietos."@es , "personnes liées par la naissance, par alliance ou par d'autres relations, culturellement reconnues comme constituant la famille élargie, comme les tantes, oncles, nièces, neveux."@fr , "индивиды, связанные через отношения семьи или брака или другие отношения, признанные в культурной среде, как не близкородственное родство, например тети, дяди, племянники."@ru , "与家庭、婚姻关系或其他文化传统上认可属于大家庭关系有关的个体,如姑婶、叔伯、侄子和侄女。"@zh ; . a ; "fonctions de transport des aliments par le tube digestif, de dégradation des aliments et d'absorption des substances nutritives."@fr , "funciones de transporte de comida a través del tracto gastrointestinal, la degradación de la comida y la absorción de los nutrientes."@es , "functions of transporting food through the gastrointestinal tract, breakdown of food and absorption of nutrients."@en , "функции продвижения пищи по желудочно-кишечному тракту, переваривания и всасывания."@ru , "通过消化道输送食物、分解食物和吸收养分的功能。"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées de la pensée"@fr , "funciones del pensamiento, otras especificadas"@es , "thought functions, other specified"@en , "функции мышления, другие уточненные"@ru , "其他特指的思维功能"@zh ; . a ; "association informelles"@fr , "неформальные объединения"@ru , "asociaciones informales"@es , "informal associations"@en , "非正式社团"@zh ; ; ; "C2371606" ; ; "T054" ; "engaging in social or community associations organized by people with common interests, such as local social clubs or ethics groups."@en , "s'investir dans des associations à caractère social ou communautaire organisées par des personnes ayant des intérêts communs, comme des clubs locaux d'action sociale ou des groupes culturels."@fr , "participar en asociaciones sociales o comunitarias organizadas por personas con intereses comunes, como clubes sociales locales o grupos étnicos. "@es , "参加由具有共同兴趣的人士所组织的社会或社区社团,如区域性的社区俱乐部或道德团体。"@zh , "включение в общественные или местные объединения, организованные людьми с общими интересами, например, местные общественные клубы или этнические группы."@ru ; ; ; "d9100 informal associations"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9100" . a ; "productos y tecnología para la educación"@es , "products and technology for education"@en , "produits et systèmes techniques pour l'éducation"@fr , "изделия и технологии для обучения"@ru , "教育用的用品和技术"@zh ; . a ; "aides techniques à usage personnel dans la vie quotidienne"@fr , "assistive products and technology for personal use in daily living"@en , "productos y tecnología de ayuda para uso personal en la vida diaria"@es , "вспомогательные изделия и технологии для личного повседневного пользования"@ru , "个人日常生活中用的辅助用品和技术"@zh ; . a ; "idear, organizar, cocinar y servir comidas con un gran número de ingredientes que sean complicadas de preparar y servir, como organizar una comida que conste de varios platos, y transformar los ingredientes mediante técnicas más complejas, como pelar, cortar, mezclar, amasar, revolver, presentar y servir la comida de una manera apropiada a la ocasión y la cultura."@es , "planifier, organiser, cuire et servir des repas faits d'un grand nombre d'ingrédients compliqués à préparer et à servir, comme préparer un menu à plusieurs services, transformer les ingrédients de diverses manières en les pelant, les tranchant, les mélangeant, les malaxant et les agitant, et les présenter et les servir d'une manière conforme à l'occasion et aux usages."@fr , "planning, organizing, cooking and serving meals with large number of ingredients that require complex methods of preparation and serving, such as planning a meal with serveral dishes, and transforming food ingredients by combined actions of peeling, slicing, mixing, kneading, stirring, presenting and serving food in a manner appropriate to the occasion and culture."@en , "планирование, организация выполнения, кулинария и сервировка блюд с большим числом компонентов, которые требуют сложных навыков в приготовлении и сервировке, например, обед из нескольких блюд и применение при обработке продуктов комплекса приемов, например, снятие кожуры, нарезка ломтиками, взбивание, замес, смешивание, подача пищи и сервировку стола способом, который, соответствует обстоятельствам и культуре."@ru , "筹划、组织、烹饪与提供拥有大量配料并需要使用复杂方法进行准备和供给的膳食,如准备一顿具有好几道菜的膳食,用去皮、切片、混合、揉捏、搅拌相结合的动作来改变食物的成份,以有教养的方式在适当的时机展现和上菜。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como hipernasalidad, hiponasalidad, disfonía, ronquera o carraspera"@es , "déficiences comme l'hyperrhinolalie, l'hyporhinolalie, la dysphonie, la raucité, la discordance"@fr , "impairments such as hypernasality, hyponasality, dysphonia, hoarseness or harshness"@en , "нарушения, такие как гипер - и гипоназальность, дисфония, охриплость или огрубение"@ru , "如鼻音过重、鼻音过轻、发声困难、声嘶或刺耳声的损伤"@zh ; . a ; "amigos"@es , "amis"@fr , "friends"@en , "друзья"@ru , "朋友"@zh ; . a ; "fonctions mentales"@fr , "funciones mentales"@es , "mental functions"@en , "умственные функции"@ru , "精神功能精神功能"@zh ; . <_:b1030> "deficiencias tales como en anemia"@es , "déficiences comme dans l'anémie, l'hémophilie et autres coagulopathies"@fr , "нарушения, такие как при анемии, гемофилии и других нарушений свертывания крови"@ru , "如贫血、血友病和其他凝血障碍的损伤"@zh . a ; "fonctions de filtration urinaire, de collecte de l'urine; déficiences comme dans l'insuffisance rénale, l'anurie, l'oligurie, l'hydronéphrose, la vessie hypotonique et l'obstruction urétérale"@fr , "funciones relacionadas con la filtración de orina, recogida de orina; deficiencias tales como insuficiencia renal, anuria, oliguria, hidronefrosis, vejiga hipotónica y obstrucción ureteral"@es , "functions of urinary filtration, collection of urine; impairments such as in renal insufficiency, anuria, oliguria, hydronephrosis, hypotonic urinary bladder and ureteric obstruction"@en , "функции фильтрации, накопления мочи; нарушения, такие как при почечной недостаточности, анурии, олигурии, гидронефрозе, гипотоническом мочевом пузыре и обструкции мочеточника"@ru , "过滤、采集尿液的功能;如肾机能不全、无尿、少尿、肾积水、低张膀胱和输尿管阻塞的损伤"@zh ; . a ; "major life areas, other specified"@en , "autres grands domaines de la vie précisés"@fr , "áreas principales de la vida, otras especificadas"@es , "главные сферы жизни, другие уточненные"@ru , "其他特指的主要生活领域"@zh ; ; ; "C2371602" ; ; "T056" ; ; "d898 major life areas, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d898" . a ; "melody of speech"@en , "melodía del habla"@es , "mélodie de la parole"@fr , "мелодичность речи"@ru , "语调"@zh ; . a ; "structure non précisée du bras"@fr , "estructura del brazo, no especificada"@es , "上臂的结构,未特指"@zh , "структура плеча, не уточненная"@ru , "structure of upper arm, unspecified"@en ; ; ; "C0446516" ; ; "T029" ; ; "s73009 structure of upper arm, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73009" . a ; "交通运输的服务"@zh , "services relatifs aux transports"@fr , "transportation services"@en , "транспортные службы"@ru , "servicios de transporte"@es ; ; ; "C2003850" ; ; "T057" ; <_:b912> ; "produits à usage personnel pour la mobilité et le transport (e115)"@fr , "个人移动和运输用的用品 (e120)"@zh , "productos y tecnología para la movilidad personal y el transporte en ambientes interiores y exteriores (e120) "@es , "products for personal mobility and transportation (e115)"@en , "изделия и технологии для личного повседневного использования (e115)"@ru ; ; "servicios y programas destinados a transportar personas y mercancías por carretera, caminos, ferrocarril, mar o aire, mediante transporte público o privado, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios. "@es , "为通过公路、道路、铁路、空中或水路使用公共或私人交通工具运送人或货物而提供的服务和项目,包括提供服务者。"@zh , "services and programmes aimed at moving persons or goods by road, paths, rail, air or water, by public or private transport, including those who provide these services."@en , "службы и программы, обеспечивающие передвижение людей или товаров посредством автодорожного, железнодорожного, другого сухопутного, воздушного или водного транспорта, общественного или частного, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, visant à déplacer les personnes ou les biens par la route ou autre voie terrestre, par chemin de fer, par air ou par mer, qu'il s'agisse de moyens de transport publics ou privés."@fr ; ; ; ; "e5400 transportation services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5400" . a ; "education and training services (e5850); communication services (e5350); chapter 1 products and technology (e1)"@en , "services d'éducation et de formation (e5850); services de communication (e5350); chapitre 1 produits et systèmes techniques"@fr , "servicios para la educación y formación (e5850); servicios para la comunicación (e5350); capítulo1: productos y tecnología"@es , "службы образования и воспитания (е5850); службы связи (e5350); раздел 1: продукция и технологии"@ru , "教育和培训的服务 (e5850);通讯的服务 (e5350);第1章:用品和技术"@zh ; . a ; "fonctions de la phase orgasmique"@fr , "性高潮阶段的功能"@zh , "funciones de la fase orgásmica"@es , "функции фазы оргазма"@ru , "functions of orgasmic phase"@en ; ; ; "C2371173" ; ; "T040" ; "функции достижения оргазма."@ru , "达到性高潮的功能。"@zh , "functions of reaching orgasm."@en , "funciones relacionadas con la consecución del orgasmo. "@es , "fonctions relatives à la réalisation de l'orgasme."@fr ; ; ; "b6402 functions of orgasmic phase"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6402" . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the planning, design, construction and maintenance of residential, commercial, industrial and public buildings, such as for implementing and monitoring building codes, construction standards, and fire and life safety standards."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen la planificación, diseño, construcción y mantenimiento de edificios residenciales, comerciales, industriales y públicos, como para implementar y supervisar los códigos y normas de construcción, y la normativa de incendios y riesgo para las personas."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui président à la planification, la conception, la construction et l'entretien d'immeubles résidentiels, commerciaux, industriels et publics, comme la mise en oeuvre et le respect des codes d'urbanisme, des normes de construction, des normes de protection contre le feu et pour la sécurité des personnes."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, следящие за проектированием, строительством и содержанием жилых, коммерческих, промышленных и общественных зданий, например, применяющие строительные кодексы и стандарты, противопожарные и другие стандарты безопасности и контролирующие их выполнение."@ru , "管理居住、商用、工业和公共建筑物的规划、设计、建造和维修的行政管理和监督机制,如实施和监管建筑物编码、建筑标准以及火灾和救生安全标准。"@zh ; . <_:b912> "products for personal mobility and transportation"@en ; ; "products for personal mobility and transportation (e115)"@en . a ; "autres fonctions précisées de la voix et de la parole"@fr , "funciones de la voz y el habla, otras especificadas"@es , "voice and speech functions, other specified"@en , "функции голоса и речи, другие уточненные"@ru , "其他特指的发声和言语功能"@zh ; . a ; "fonctions relatives à l'entraînement les substances nutritives des aliments et des boissons dans le flux sanguin au cours du transit intestinal."@fr , "funciones implicadas en el paso de los nutrientes provenientes de la comida y la bebida al torrente sanguíneo desde los intestinos."@es , "functions of passing food and drink nutrients into the blood stream from along the intestines."@en , "функции транспорта твердых и жидких нутриентов в кровяное русло через кишечник."@ru , "通过肠道将食物和饮料的养分吸入血流中的功能。"@zh ; . a ; "population density"@en , "人口密度"@zh , "densidad de población"@es , "densité de population"@fr , "плотность населения"@ru ; ; ; "C0032665" ; ; "T081" ; "число людей на единицу площади земли, включая такие характеристики, как высокая и низкая плотность населения."@ru , "nombre de personnes par unité de surface, ainsi que l'appréciation relative de ce nombre (faible. forte densité)."@fr , "number of people per unit of land area, including features such as high and low density."@en , "número de personas por unidad de superficie, incluyendo características como alta o baja densidad. "@es , "在单位土地面积上的人口数量,包括如高或低密度的特征。"@zh ; ; ; "e2151 population density"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2151" . <_:b722> "déficiences comme dans le bégaiement, le balbutiement, le bredouillement, la bradylalie et la tachylalie"@fr , "prosodia y entonación"@es , "prosody and intonation"@en , "ударения и интонации"@ru , "韵律和声调"@zh . a ; "fonctions relatives aux réflexes moteurs (b750)"@fr , "funciones relacionadas con los reflejos motores (b750)"@es , "motor reflex functions (b750)"@en , "функции, связанные с двигательными рефлексами (b750)"@ru , "运动反射功能(b750)"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles associées à la détermination du côté droit ou gauche comme étant la source du son."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con determinar si el sonido proviene del lado derecho o el izquierdo."@es , "sensory functions relating to determining whether the sound is coming from right or the left side."@en , "сенсорные функции, относящиеся к определению стороны источника звука - слева или справа."@ru , "与确定声音来自右边或左边有关的感觉功能。"@zh ; . <_:b532> "lifting and carrying objects"@en ; ; "lifting and carrying objects (d430)"@en . a ; "deficiencias asociadas con la hemiparesia y hemiplejia"@es , "déficiences associées à l'hémiparésie et l'hémiplégie"@fr , "impairments associated with hemiparesis and hemiplegia"@en , "нарушения, связанные с гемипарезом и гемиплегией"@ru , "与单侧麻痹和偏瘫有关的损伤"@zh ; . a ; "autres fonctions de la peau"@fr , "other functions of the skin"@en , "otras funciones de la piel"@es , "другие функции кожи"@ru , "皮肤的其他功能"@zh ; . a ; "structure of areas of skin, unspecified"@en , "structure non précisée des aires de la peau"@fr , "estructura de áreas de la piel, no especificada"@es , "структура кожного покрова, не уточненная"@ru , "各部位皮肤的结构,未特指"@zh ; ; ; "C2371910" ; ; "T023" ; ; "s8109 structure of areas of skin, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8109" . a ; "sensaciones asociadas con las funciones genitales y reproductoras"@es , "sensations associated with genital and reproductive functions"@en , "sensations associées aux fonctions génitales et reproductives"@fr , "与生殖和生育功能相关的感觉"@zh , "ощущения, связанные с половой и репродуктивной функциями"@ru ; ; ; "C2371187" ; ; "T040" ; <_:b959> ; <_:b885> ; <_:b958> ; <_:b432> ; <_:b709> ; "痛觉(b280);与泌尿功能相关的感觉(b630);性功能(b640);月经功能(b650);生殖功能(b660)"@zh , "sensation de douleur (b280); sensations associées aux fonctions urinaires (b630); fonctions sexuelles (b640); fonctions des menstruations (b650); fonctions de procréation (b660)"@fr , "ощущение боли (b280); ощущения, связанные с функциями мочевыделения (b630); сексуальные функции (b640); менструальные функции (b650); функции воспроизведения потомства (b660)"@ru , "sensation of pain (b280); sensations associated with urinary functions (b630); sexual functions (b640); menstruation functions (b650); procreation functions (b660)"@en , "sensación de dolor (b280); sensaciones asociadas con las funciones urinarias (b630);funciones sexuales (b640); funciones relacionas con la menstruación (b650); funciones relacionadas con la procreación (b660) "@es ; ; <_:b960> ; "sensations of dyspareunia, dysmenorrhoea, hot flushes during menopause and night sweats during menopause, sensations associated with self-stimulation of the genitals"@en , "ощущения диспареунии, дисменореи, приливов и ночных потов в менопаузу"@ru , "sensations de dyspareunie, de dysménorrhée, de bouffées de chaleur et de sueurs nocturnes pendant la ménopause"@fr , "性交疼痛感、痛经、停经期间面色潮红和盗汗"@zh , "sensación de dispareunia, dismenorrea, sofocos y sudores nocturnos durante la menopausia "@es ; ; "sensations provenant de l'excitation, des relations sexuelles, du cycle menstruel et des fonctions génitales et reproductives associées."@fr , "sensations associated with sexual intercourse, menstruation, and related genital or reproductive functions"@en , "sensaciones que surgen de la excitación sexual, el coito, la menstruación y las relacionadas con las funciones genitales y reproductoras. "@es , "ощущения возникающие при половом возбуждении, половом акте, менструации и связанные с половыми и репродуктивными функциями."@ru , "由性唤起、性交、月经周期和有关生殖和生育功能产生的感觉。"@zh ; ; ; , ; "b670 sensations associated with genital and reproductive functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b670" . <_:b342> "perceptual functions"@en ; ; "perceptual functions (b156)"@en . a ; "acuité monoculaire de la vision de loin"@fr , "单眼远距离视敏度"@zh , "monocular acuity of distant vision"@en , "agudeza monocular a larga distancia"@es , "острота монокулярного зрения вдаль"@ru ; ; ; "C2370923" ; ; "T042" ; "单独使用右眼或左眼来感知远离眼睛物体的大小、形状和轮廓的视功能。"@zh , "fonctions visuelles permettant de percevoir la taille, la forme et le contour en utilisant seulement l'oeil droit ou gauche pour les objets distants."@fr , "зрительные функции ощущения размера, формы и контура объектов, удаленных от глаз, при использовании отдельно левого или правого глаза."@ru , "funciones visuales que permiten percibir el tamaño, la forma y el contorno de objetos distantes, utilizando alternativamente el ojo derecho y el izquierdo. "@es , "seeing functions of sensing size, form and contour using either right or left eye alone, for objects distant from the eye."@en ; ; ; "b21001 monocular acuity of distant vision"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b21001" . a ; "activités non précisées de déplacement d'objets avec les membres inférieurs"@fr , "mover objetos con las extremidades inferiores, no especificadas"@es , "moving objects with lower extremities, unspecified"@en , "перемещение объектов ногами, не уточненное"@ru , "用下肢移动物体,未特指"@zh ; . a ; "design, construction and building products and technology for entering and exiting of buildings for private use"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para entradas y salidas de edificios de uso privado"@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements à usage privé pour entrer et sortir des bâtiments"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства входов и выходов зданий частного пользования"@ru , "私人建筑物出入口用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh ; . a ; "digestive functions"@en , "fonctions digestives"@fr , "funciones relacionadas con la digestión"@es , "функции пищеварения"@ru , "消化功能"@zh ; . a ; "tone of isolated muscles and muscle groups"@en , "tono de músculos aislados y grupos de músculos"@es , "tonus de muscles isolés et de groupes de muscles"@fr , "тонус изолированных мышц и мышечных групп"@ru , "独立肌肉和肌群的张力"@zh ; . a ; "muscle functions (b730-b749)"@en , "функции мышц (b730-b749)"@ru , "fonctions des muscles (b730-b749)"@fr , "肌肉功能(b730-b749)"@zh , "funciones musculares (b730-b749)"@es ; ; ; "C2371216" ; ; "T040" ; ; "muscle functions (b730-b749)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b730-b749" . a ; "comprehending the meaning conveyed by facial expressions, hand movements or signs, body postures, and other forms of body language."@en , "comprender el significado expresado por los gestos faciales, movimientos o signos hechos con las manos, posturas corporales y otras formas de lenguaje corporal."@es , "comprendre la signification des expressions du visage, des mouvements et signes des mains, des postures du corps et autres formes du langage corporel."@fr , "уяснение значений, передаваемых посредством мимики, жестикуляции, значений поз тела и других форм языка тела."@ru , "理解由面部表情、手势或手语、身体姿式及其他形式的身体语言所传递讯息的意义。"@zh ; . a ; "fonctions oxyphoriques du sang"@fr , "funciones sanguíneas relacionadas con el transporte de oxígeno"@es , "oxygen-carrying functions of the blood"@en , "кислородные транспортные функции крови"@ru , "血液传输氧气功能"@zh ; . a ; "acquiring, keeping and terminating a job, unspecified"@en , "conseguir, mantener y finalizar un trabajo, no especificados"@es , "получение работы, выполнение обязанностей и прекращение трудовой деятельности, не уточненное"@ru , "得到、保持或终止一份工作,未特指"@zh , "domaines non précisés relatifs à l'obtention, la conservation et la cessation d'emploi"@fr ; ; ; "C2371587" ; ; "T056" ; ; "d8459 acquiring, keeping and terminating a job, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8459" . a ; "structures supplémentaires de l'appareil locomoteur liées au mouvement"@fr , "与运动有关的附属肌肉骨骼的结构"@zh , "estructuras musculoesqueléticas adicionales relacionadas con el movimiento"@es , "additional musculoskeletal structures related to movement"@en , "дополнительные скелетно-мышечные структуры, связанные с движением"@ru ; ; ; "C2371898" ; ; "T023" ; ; "s770 additional musculoskeletal structures related to movement"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s770" . a ; "структура желез кожи, другая уточненная"@ru , "estructura de las glándulas de la piel, otra especificada"@es , "autre structure précisée des glandes cutanées"@fr , "structure of skin glands, other specified"@en , "其他特指的皮肤腺的结构"@zh ; ; ; "C2371912" ; ; "T023" ; ; "s8208 structure of skin glands, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8208" . a ; "бытовая жизнь"@ru , "vida doméstica"@es , "vie domestique"@fr , "家庭生活"@zh , "domestic life"@en ; ; ; "C2371480" ; ; "T056" ; "本章涉及做家务和完成日常的动作和任务。家庭生活领域包括获得住所、食物、衣服和其他必需品,清洁和维修住宅,照管个人和其他家居物品以及帮助别人。"@zh , "ce chapitre porte sur la vie domestiques et de la vie courante. elles concernent notamment l'acquisition d'un endroit pour vivre, des aliments, des vêtements et autres produits d'usage courant, des activités ménagères de nettoyage et de réparation, de l'entretien de ses biens personnels et autres objets ménagers, et l'aide apportée aux autres."@fr , "este capítulo trata sobre cómo llevar a cabo tareas y acciones domésticas y cotidianas. las áreas de la vida doméstica incluyen conseguir un lugar para vivir, comida, ropa y otras necesidades, limpiar y reparar el hogar, cuidar de los objetos personales y de los del hogar, y ayudar a otras personas. "@es , "this chapter is about carrying out domestic and everyday actions and tasks. areas of domestic life include, caring for one's belongings and space, acquiring food, clothing and other necessities, household cleaning and repairing, caring for personal and other household objects, and assisting others."@en , "этот раздел относится к занятию бытовой и повседневной деятельностью, выполнению связанных с этим задач. бытовые сферы жизни включают поиск и обеспечение жильем, продовольствием, одеждой и другими потребностями; уборку и ремонт жилья, заботу о личном и другом домашнем имуществе и помощь другим."@ru ; ; ; "domestic life"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6" . <_:b894> "making decisions"@en ; ; "making decisions (d177)"@en . a ; "producing complex spoken messages"@en , "produire des messages vocaux complexes"@fr ; . a ; "productos y tecnología para la práctica religiosa y la vida espiritual"@es , "products and technology for the practice of religion and spirituality"@en , "produits et systèmes techniques pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr , "изделия и технологии для религиозной и духовной практики"@ru , "宗教和精神活动实践用的用品和技术"@zh ; . a ; "relations amoureuses"@fr , "恋爱关系"@zh , "романтичные отношения"@ru , "relaciones sentimentales"@es , "romantic relationships"@en ; ; ; "C2371569" ; ; "T054" ; "создание и поддержание отношений, основанных на эмоциональном и физическом влечении, потенциально приводящем к долговременным интимным отношениям."@ru , "建立并维持的一种情感和身体吸引的关系,常常是完美的并可能导致长期的密切关系。"@zh , "créer et entretenir des relations basées sur l'attirance affective et physique, pouvant conduire à une relation intime à plus long terme."@fr , "creating and maintaining a relationship based on emotional and physical attraction, potentially leading to long-term intimate relationships."@en , "desarrollar y mantener relaciones basadas en la atracción física y emocional, que es posible que acaben siendo relaciones íntimas duraderas. "@es ; ; ; "d7700 romantic relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7700" . a ; "equipamiento, productos y tecnología utilizados por las personas para desplazarse dentro y fuera de los edificios, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente, situados en, sobre o cerca de la persona que vaya a utilizarlos."@es , "equipment, products and technologies used by people in activities of moving inside and outside buildings, including those adapted or specially designed, located in, on or near the person using them."@en , "produits, équipements et systèmes techniques, y compris ceux qui sont adaptés ou spécialement conçus, utilisés pour se déplacer à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments, situés dans, sur ou près de la personne qui les utilise."@fr , "оборудование, изделия и технологии, используемые людьми повседневно для движения и перемещений внутри и снаружи строений, включая адаптированные или специально разработанные их виды, располагающиеся внутри, на теле или рядом с индивидом, использующим их."@ru , "供人们在建筑物内外移动活动的设备、用品和技术,包括那些适应性或特殊设计的,放在使用者体内、身上或附近的物品。"@zh ; . a ; "calculation functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées de calcul"@fr , "funciones relacionadas con el cálculo, no especificadas"@es , "функции вычисления, не уточненные"@ru , "计算功能,未特指"@zh ; . a ; "fonctions urinaires (b610-b639)"@fr , "funciones urinarias (b610-b639)"@es , "urinary functions (b610-b639)"@en , "функции выделения мочи (b610-b639)"@ru , "泌尿功能(b610-b639)"@zh ; . a ; "nasal pharynx"@en , "nasofaringe"@es , "pharynx nasal"@fr , "носоглотка"@ru , "鼻咽"@zh ; . a ; "fonctions urinaires"@fr , "funciones urinarias"@es , "urination functions"@en , "функции мочеиспускания"@ru , "排尿功能"@zh ; . a ; "deficiencias tales como escotoma, visión en túnel, anopsia"@es , "déficiences comme dans le scotome, la vision canalaire et l'anopsie"@fr , "impairments such as in scotoma, tunnel vision, anopsia"@en , "нарушения, такие как скотома, туннельное зрение, анопсия"@ru , "如盲点、管状视、斜视的损伤"@zh ; . a ; "fonctions relatives à l'accouchement"@fr , "funciones relacionadas con el parto"@es , "functions related to childbirth"@en , "функции, связанные с родами"@ru , "与分娩有关的功能"@zh ; . a ; "vie spirituelle"@fr , "духовная практика"@ru , "spirituality"@en , "精神性活动"@zh , "espiritualidad"@es ; ; ; "C0237104" ; ; "T078" ; "参与有组织的宗教之外的精神性活动或事件。"@zh , "engaging in spiritual activities or events, outside of a organized religion."@en , "participer à des événements ou des activités spirituelles, en dehors de la religion organisée."@fr , "participar en acontecimientos y actividades espirituales, sin relación con una religión organizada. "@es , "включение в духовные действия или события вне церковной практики."@ru ; ; ; "d9301 spirituality"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9301" . a ; "deficiencias tales como en la falta de satisfacción con el orgasmo"@es , "déficiences comme dans l'insatisfaction par rapport à l'orgasme"@fr , "impairments such as dissatisfaction with orgasm"@en , "нарушения, такие как при неудовлетворенности оргазмом"@ru , "如性高潮未满足感的损伤"@zh ; . a ; "fonctions oxyphoriques du sang"@fr , "funciones sanguíneas relacionadas con el transporte de oxígeno"@es , "血液传输氧气功能"@zh , "кислородные транспортные функции крови"@ru , "oxygen-carrying functions of the blood"@en ; ; ; "C2371085" ; ; "T042" ; "fonctions liées à la capacité du sang de transporter l'oxygène dans tout le corps."@fr , "funciones relacionadas con la capacidad de la sangre para transportar oxígeno a todo el cuerpo. "@es , "функции, связанные с емкостью крови для кислорода, доставляемого всему организму."@ru , "functions related to the blood's capacity to carry oxygen throughout the body."@en , "与血液将氧气输送到全身有关的功能。"@zh ; ; ; "b4301 oxygen-carrying functions of the blood"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4301" . a ; "any natural or human-made object or substance gathered, processed or manufactured for medicinal purposes, such as allopathic and naturopathic medication."@en , "cualquier sustancia natural o fabricada por el hombre, recogida, procesada o manufacturada para fines médicos, como medicación alopática y naturópata."@es , "objets ou substances naturels ou fabriqués par l'homme, qui sont ramassés, traités ou fabriqués à des fins médicinales pour l'homme, comme les médicaments allopathiques ou homéopathiques."@fr , "любые естественные или искусственно созданные человеком вещества, которые собраны, обработаны или произведены для медицинских целей, например аллопатические и натуропатические средства."@ru , "为医疗目的而收集、加工或制造的任何天然或人造的物品,如对抗疗法和自然疗法的药物。"@zh ; . a ; "ce chapitre porte sur le mouvement en changeant la position du corps ou en allant d'un endroit à l'autre, en portant, en transportant ou en manipulant des objets, en marchant, courant ou grimpant, et en utilisant divers moyens de transport."@fr , "este capítulo trata sobre el movimiento al cambiar el cuerpo de posición o de lugar; al coger, mover o manipular objetos, al andar, correr o trepar y cuando se emplean varios medios de transporte."@es , "this chapter is about moving by changing body position or location or by transferring from one place to another, by carrying, moving or manipulating objects, by walking, running or climbing, and by using various forms of transportation."@en , "этот раздел относится к движению, посредством изменения положения тела или перемещения с одного места на другое; переносу, перемещению или манипуляции объектами; ходьбе, бегу, преодолению препятствий и использованию различных видов транспорта."@ru , "本章涉及到通过变换身体姿式或位置或从一处到另一处的转移,通过搬运、移动或操纵物体,通过行走、跑步或攀登以及运用各种交通工具来达到移动。"@zh ; . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the programmes and schemes that provide income support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require public assistance, such as systems for the implementation of rules and regulations governing the eligibility for social assistance, welfare, unemployment insurance payments, pensions and disability benefits."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión para regular los programas y proyectos que proporcionan ayudas económicas a personas que debido a su edad, pobreza, desempleo, condición de salud o discapacidad necesitan asistencia pública, como sistemas para la implementación de normas y reglamentos que rigen el derecho a la asistencia social, pensiones, subsidio por desempleo, pensiones y ayudas por discapacidad."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui régissent les programmes apportant un appui financier aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage, de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin d'assistance publique, comme les systèmes mettant en oeuvre les réglementations définissant les règles d'admission aux bénéfices de l'assistance sociale, de l'assistance publique, de l'assurance chômage, et des indemnités pour invalidité et autres pensions associées."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют программы и порядок, обеспечивающий денежную поддержку людям, которым из-за возраста, низкого дохода, безработицы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности требуется помощь общества, например системы, реализующие применение правил и регулирование социальной помощи, поддержки, платежей социального страхования по безработице, ограничениям жизнедеятельности и связанных с этим пенсий и льгот."@ru , "管理向由于年老、贫困、失业、健康状况或残疾原因而需要得到公众救助的人们提供收入支持的项目和计划的行政管理和监督机制,如管理社会救助者的资格确定、福利金、失业保险金支付、救济金和残疾人福利的规则或条例实施的体制。"@zh ; . <_:b305> "using household appliances"@en ; ; "using household appliances (d6403)"@en . a ; "conventions sociales"@fr , "indicios sociales en las relaciones"@es , "social cues in relationships"@en , "намеки в отношениях"@ru , "人际关系中的社交暗示"@zh ; . a ; "formación profesional"@es , "formation professionnelle"@fr , "vocational training"@en , "профессиональное обучение"@ru , "职业训练"@zh ; . a ; "glándula tiroides"@es , "thyroid gland"@en , "glande thyroïde"@fr , "甲状腺"@zh , "щитовидная железа"@ru ; ; ; "C0040132" ; ; "T023" ; ; "s5801 thyroid gland"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s5801" . a ; "additional functions of the respiratory system, unspecified"@en , "fonctions supplémentaires du système respiratoire, sans précision"@fr ; . a ; "службы образования и обучения"@ru , "education and training services"@en , "services relatifs à l'éducation et à la formation"@fr , "servicios de educación y formación"@es , "教育和培训的服务"@zh ; ; ; "C2371823" ; ; "T057" ; "службы и программы, обеспечивающие образование и приобретение, развитие и совершенствование знаний, опыта и профессионально-технических или художественных навыков, т.е. службы, обеспечивающие различные уровни образования (например, дошкольное, начальное, среднее школьное и последующее образование, профессиональные программы, программы тренинга и получения навыков, учеба на производстве и продолжение образования), включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "services and programmes concerned with education and the acquisition, maintenance and improvement of knowledge, expertise and vocational or artistic skills, such as those provided for different levels of education (e.g. preschool, primary school, secondary school, post-secondary institutions, professional programmes, training and skills programmes, apprenticeships and continuing education), including those who provide these services."@en , "servicios y programas relacionados con la educación y con la adquisición, conservación y perfeccionamiento del conocimiento, la experiencia y las habilidades vocacionales o artísticas, como aquellos existentes para los diferentes niveles de educación (ej. preescolar, educación primaria, secundaria y superior, programas profesionales, programas de entrenamiento, formación en prácticas y formación continua), incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios. "@es , "涉及教育和为掌握、保持和提高知识、专业经验和职业或艺术技能而提供的服务和项目,如为不同教育水平提供的教育(如学龄前、小学、中学、中等学校和职业培训项目、培训和技能项目、学徒制、继续教育),包括提供服务者。"@zh , "services et programmes, et les personnes qui s'en occupent, relatifs à l'éducation et l'acquisition, l'entretien et l'amélioration des connaissances et des savoirs, des compétences et des savoir-faire professionnels et artistiques, tels qu'ils sont proposés par les divers échelons du système scolaire (écoles maternelles, primaires, secondaires et supérieures, programmes d'enseignement professionnel et de formation technique, apprentissage, éducation continue)."@fr ; ; ; ; "e5850 education and training services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5850" . a ; "autres produits ou substances précisés pour la consommation personnelle"@fr , "productos o sustancias para el consumo personal, otros especificados"@es , "products or substances for personal consumption, other specified"@en , "продукты или вещества для персонального потребления, другие уточненные"@ru , "其他特指的个人消费用的用品或物质"@zh ; . a ; "architecture and construction services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs à l'architecture et la construction"@fr , "servicios, sistemas, políticas de arquitectura y construcción, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика архитектуры и строительства, не уточненные"@ru , "建筑和工程的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . a ; "неформальные социальные отношения"@ru , "informal social relationships"@en , "relaciones sociales informales"@es , "非正式社会关系"@zh , "relations sociales informelles"@fr ; ; ; "C2371558" ; ; "T054" ; <_:b940> ; "неформальные отношения с друзьями, с согражданами, со знакомыми, с соседями, с равными индивидами"@ru , "informal relationships with friends, neighbours, acquaintances, co-inhabitants and peers"@en , "relaciones informales con amigos, vecinos, conocidos, compañeros de vivienda e iguales "@es , "与朋友、邻居、熟人、同住者和同伴的非正式关系"@zh , "relations informelles avec des amis, des voisins, des connaissances, des co-résidents et ses pairs"@fr ; ; "establecer relaciones con otros, como relaciones casuales con personas que viven en la misma comunidad o residencia, con compañeros de trabajo, con estudiantes, con compañeros de juego, y con gente con nivel cultural o profesional similar al nuestro. "@es , "engager des relations avec autrui, comme des relations informelles avec des personnes du voisinage ou de la même résidence, ou avec des collègues de travail, des étudiants, des compagnons de jeux, des personnes ayant les mêmes affinités ou la même profession."@fr , "entering into relationships with others, such as casual relationships with people living in the same community or residence, or with co-workers, students, playmates, people with similar backgrounds or professions."@en , "отношения с другими индивидами, например, случайные отношения с людьми, живущими в том же сообществе или месте жительства, с сотрудниками, студентами, приятелями, людьми одного социального уровня или профессии."@ru , "与别人建立人际关系,如与生活在同一社区或住所的人士或与同事、学生、玩伴、具有类似背景或专业的人士随意建立的联系。"@zh ; ; ; "d750 informal social relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d750" . a ; "using household appliances"@en , "utiliser des appareils électroménagers"@fr , "utilización de aparatos domésticos"@es , "использование домашних приборов"@ru , "使用家用电器"@zh ; . <_:b857> "haematological system functions"@en ; ; "haematological system functions (b430)"@en . a ; "deficiencias asociadas con la monoparesia y monoplejia"@es , "déficiences associées à la monoparésie et la monoplégie"@fr , "impairments associated with monoparesis and monoplegia"@en , "нарушения, связанные с монопарезом и моноплегией"@ru , "与单肢麻痹和单瘫有关的损伤"@zh ; . a ; "clima, no especificados"@es , "climate, unspecified"@en , "éléments non précisés du climat"@fr , "климат, не уточненное"@ru , "气候,未特指"@zh ; . <_:b667> "deficiencias tales como la paraparesia y la paraplejia"@es , "déficiences comme la paraparésie et la paraplégie"@fr , "impairments such as paraparesis and paraplegia"@en , "нарушения, такие как парапарез и параплегия"@ru , "如下肢麻痹和下肢瘫中的损伤"@zh . a ; "autres fonctions précisées relatives aux systèmes digestif, métabolique et endocrinien"@fr , "funciones de los sistemas digestivo, metabólico y endocrino, otras especificadas"@es , "functions of the digestive, metabolic and endocrine systems, other specified"@en , "функции пищеварительной, эндокринной систем и метаболизма, другие уточненные"@ru , "其他特指的消化、代谢和内分泌系统功能"@zh ; . <_:b477> "fonctions de sudorification, fonctions glandulaires de la peau, odeur corporelle"@fr , "funciones relacionadas con el sudor, funciones glandulares de la piel y olor corporal"@es , "functions of sweating, glandular functions of the skin and resulting body odour"@en , "функции потоотделения, функции кожных желез и запах тела"@ru , "排汗、皮肤腺和导致体臭的功能"@zh . a ; "fonctions des muscles respiratoires thoraciques; fonctions du diaphragme; fonctions des muscles respiratoires secondaires"@fr , "funciones de los músculos torácicos respiratorios; funciones del diafragma; funciones de los músculos respiratorios accesorios"@es , "functions of thoracic respiratory muscles; functions of the diaphragm; functions of accessory respiratory muscles"@en , "функции грудных дыхательных мышц; функции диафрагмы; функции дополнительных дыхательных мышц"@ru , "胸呼吸肌功能;膈肌功能;辅助呼吸肌功能"@zh ; . <_:b287> "deficiencias tales como en incontinencia por estrés, incontinencia por urgencia, incontinencia refleja, incontinencia continua y mixta"@es , "déficiences comme dans l'incontinence urinaire d'effort, l'incontinence par besoin impérieux, l'incontinence réflexe, l'incontinence continue et l'incontinence mixte"@fr , "impairments such as in stress, urge, reflex, continuous and mixed incontinence"@en , "нарушения, такие как при стрессорном, императивном, рефлекторном, постоянном и смешанном недержании мочи"@ru , "如应激性、窘迫性、反射性、持续性和混合性尿失禁的损伤"@zh . a ; "products and technology for personal use in daily living, other specified"@en , "изделия и технологии для личного повседневного использования, другие уточненные"@ru , "autres produits et systèmes techniques précisés à usage personnel au quotidien"@fr , "其他特指的个人日常生活用的用品和技术"@zh , "productos y tecnología para uso personal en la vida diaria, otros especificados"@es ; ; ; "C2371628" ; ; "T073" ; ; "e1158 products and technology for personal use in daily living, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1158" . a ; "función vestibular"@es , "вестибулярные функции"@ru , "前庭功能"@zh , "vestibular functions"@en , "fonctions vestibulaires"@fr ; ; ; "C2370946" ; ; "T039" ; <_:b838> ; "sensaciones asociadas con la audición y con la función vestibular (b240) "@es , "与听和前庭功能相关的感觉(b240)"@zh , "sensation associated with hearing and vestibular functions (b240)"@en , "ощущения, связанные со слухом и вестибулярными функциями (b240)"@ru , "sensations associées à l'audition et aux fonctions vestibulaires (b240)"@fr ; ; <_:b741> ; <_:b689> ; "funciones de posición y del sentido de la posición; funciones de equilibrio corporal y movimiento "@es , "функции положения и ощущения положения тела; функции равновесия тела, в том числе при движении"@ru , "functions of position and positional sense; functions of balance of the body and movement"@en , "fonctions de la position et de la perception qu'on en a; fonctions d'équilibre du corps et du mouvement"@fr , "位置和位置感觉功能;身体和运动平衡功能;"@zh ; ; "内耳与位置、平衡和运动有关的感觉功能。"@zh , "сенсорные функции внутреннего уха, относящиеся к положению (позиции), равновесию и движению."@ru , "funciones sensoriales del oído interno relacionadas con la posición, el equilibrio y el movimiento. "@es , "fonctions sensorielles de l'oreille interne associées à la position, à l'équilibre et au mouvement."@fr , "sensory functions of the inner ear related to position, balance and movement."@en ; ; ; ; "b235 vestibular functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b235" . a ; "deficiencias tales como en retención de orina"@es , "déficiences comme dans la rétention urinaire"@fr , "impairments such as in urine retention"@en , "нарушения, такие как при задержке мочи"@ru , "如尿潴留的损伤"@zh ; . a ; "персонал, осуществляющий уход и помощь"@ru , "cuidadores y personal de ayuda"@es , "个人护理提供者和个人助手"@zh , "prestataires de soins personnels et assistants personnels"@fr , "personal care providers and personal assistants"@en ; ; ; "C2371721" ; ; "T097" ; <_:b693> ; <_:b340> ; <_:b964> ; <_:b930> ; <_:b869> ; "immediate family (e310); extended family (e315); friends (e320); general social support services (e5750); health professionals (e355)"@en , "familiares cercanos (e310); otros familiares (e315); amigos (e320); servicios de apoyo social general (e5750); profesionales de la salud (e355) "@es , "famille proche (e310); famille élargie (e315); amis (e320); services généraux d'aide sociale (e5750); professionnels de santé (e355)"@fr , "семья и ближайшие родственники (e310); дальние родственники (e315); друзья (e320); cлужбы общей социальной поддержки (e5750); профессиональные медицинские работники (e355)"@ru , "直系亲属家庭(e310); 大家庭(e315);朋友(e320);全社会支持的服务 (e5750);卫生专业人员(e355);"@zh ; ; "individuals who provide services to support individuals in their daily activities and maintenance of performance at work, education or other life situation, provided either through public or private funds, or else on a voluntary basis, such as providers of support for home-making and maintenance, personal assistants, transport assistant, paid help, nannies and others who function as primary caregivers."@en , "individuos que proporcionan los servicios necesarios para el cuidado de otros en sus actividades cotidianas, y para que mantengan el rendimiento en el trabajo, en la educación o en otras situaciones de la vida. su actuación se financia mediante fondos públicos o privados, o bien actúan como voluntarios, como es el caso de los que proporcionan apoyo en el cuidado y mantenimiento de la casa, asistentes personales, asistentes para el transporte, ayuda pagada, niñeras y otras personas que actúen como cuidadores. "@es , "personnes fournissant des services à la demande afin d'aider d'autres personnes dans leurs activités quotidiennes et les soutenir dans leur performance au travail, l'éducation ou d'autres situations de la vie, services fournis grâce à des fonds publics ou privés ou sur une base volontaire, comme les prestataires de services d'entretien ménager, assistants personnels, assistants au transport, aides rémunérés, bonnes d'enfants et autres personnes prestataires de soins."@fr , "通过公共或私人基金的支持,或者出于自愿的目的为那些在日常活动以及保持或完成工作、教育或其他生活状况中需要支持的人提供服务的个体,如家政服务和维护人员、个人助手、交通助理、付费帮助者、奶妈和发挥初级护理功能的其他人员。"@zh , "индивиды, обеспечивающие необходимыми услугами других индивидов, с целью поддержки их в ежедневной деятельности и в выполнении работы, в учебе или в других ситуациях; чья деятельность осуществляется через общественные, частные фонды или на добровольной основе, например: лица, обеспечивающие специальные условия для работы на дому, персональные помощники, помощники в транспорте и осуществляющие другую поддержку, осуществляющие помощь за плату, няни и другие, занимающиеся непосредственной помощью и уходом."@ru ; ; ; , , ; "e340 personal care providers and personal assistants"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e340" . a ; "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en una o más articulaciones, incluyendo articulaciones grandes y pequeñas."@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans une ou plusieurs articulations, grandes ou petites."@fr , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in one or more joints, including small and big joints."@en , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в одном или более суставах, включая малые и большие суставы."@ru , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到在一处或多处关节,包括大小关节部位不舒服的感觉。"@zh ; . a ; "aerobic capacity"@en , "capacidad aeróbica"@es , "有氧耐受力"@zh , "аэробный резерв"@ru , "capacité aérobique"@fr ; ; ; "C2371107" ; ; "T201" ; "funciones relacionadas con la cantidad de ejercicio que una persona puede realizar sin quedarse sin aliento. "@es , "functions related to the extent to which a person can exercise without getting out of breath."@en , "fonctions liées à la capacité de faire de l'exercice sans s'essouffler."@fr , "функции, связанные со степенью нагрузки, которую может выполнять индивид без одышки."@ru , "与某人在无需屏住呼吸情况下运动限度有关的功能。"@zh ; ; ; "b4551 aerobic capacity"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4551" . a ; "sensación de presión en el oído."@es , "sensation de pression dans l'oreille ."@fr , "sensation of pressure in the ear."@en , "ощущение давления в ухе."@ru , "耳内压力的感觉。"@zh ; . a ; "os de la face"@fr , "面骨"@zh , "кости лица"@ru , "huesos de la cara"@es , "bones of face"@en ; ; ; "C0015455" ; ; "T023" ; ; "s7101 bones of face"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7101" . a ; "fonctions mentales qui produisent un tempérament ouvert, sociable et prompt à s'exprimer, par opposition à la timidité, la réserve et l'inhibition."@fr , "funciones mentales que implican una disposición personal encaminada a ser sociable, abierto y expresivo, lo contrario de ser tímido, reservado e inhibido."@es , "mental functions that produce a personal disposition that is outgoing, sociable and demonstrative, as contrasted to being shy, restricted and inhibited."@en , "умственные функции личностной предрасположенности к открытости, демонстративности и общительности, в противоположность робости, застенчивости, сдержанности."@ru , "产生好交际、爱社交和情绪外露的个体特质的精神功能,与羞怯、节制和抑制相对。"@zh ; . a ; "adquisición de lo necesario para vivir, otra especificada y no especificada"@es , "приобретение предметов первой необходимости, другое уточненное и не уточненное"@ru , "acquisition of necessities, other specified and unspecified"@en , "autres activités précisées et non précisées relatives à l'acquisition des produits d'usage courant"@fr , "其他特指或未特指的获得必需品"@zh ; ; ; "C2371492" ; ; "T056" ; ; "d629 acquisition of necessities, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d629" . a ; "cleaning cooking area and utensils"@en , "limpiar la zona de cocina y los utensilios"@es , "nettoyer la cuisine et les ustensiles"@fr , "уборка на кухне и мытье посуды, уборка жилой части дома, использование домашних приборов, хранение предметов повседневного пользования, удаление мусора"@ru , "清洁烹饪区和餐具"@zh ; . a ; "控制自身活动水平"@zh , "dirigir el propio nivel de actividad"@es , "gérer son propre niveau d'activité"@fr , "managing one's own activity level"@en , "управление уровнем собственной активности"@ru ; ; ; "C2371323" ; ; "T056" ; "carrying out actions and behaviours to arrange the requirements in energy and time day-to-day procedures or duties."@en , "effectuer les actions et adopter les comportements nécessaires pour gérer les exigences quotidiennes en énergie et en temps."@fr , "进行活动和各种行为以对日复一日的日常事务作出能力和时间安排。"@zh , "llevar a cabo acciones y conductas para organizar la energía y el tiempo que serán necesarios para satisfacer las obligaciones o tareas diarias. "@es , "распределение сил и времени в зависимости от требований и затрат энергии на повседневные дела и обязанности."@ru ; ; ; "d2303 managing one's own activity level"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2303" . a ; "sensaciones asociadas con el ojo y estructuras adyacentes"@es , "sensations associated with the eye and adjoining structures"@en , "sensations associées à l'oeil et ses annexes"@fr , "ощущения, связанные с глазом и примыкающими к нему структурами"@ru , "与眼及其相邻结构相关的感觉"@zh ; . a ; "communicating with - receiving - body gestures"@en , "communiquer -- recevoir -- des messages gestuels"@fr , "comunicación-recepción de gestos corporales"@es , "восприятие жестов и телодвижений при общении"@ru , "交流—接收—身体姿势"@zh ; . a ; "dispositions and intra-personal functions, unspecified"@en , "prédispositions et fonctions intra-personnelles non précisées"@fr ; ; "b1259" . a ; "contraction force of ventricular muscles"@en , "force de contraction des muscles ventriculaires"@fr , "fuerza de contracción de los músculos del ventrículo"@es , "сила сокращения миокарда"@ru , "心室肌收缩力"@zh ; . a ; "any natural or human-made object or substance gathered, processed or manufactured to be consumed, such as raw, processed and prepared food and liquids of different consistencies (including breast milk), herbs and minerals (vitamin and other supplements)."@en , "cualquier sustancia natural o fabricada por el hombre, recogida, procesada o manufacturada para comerla, como comida cruda, comida procesada y preparada, y líquidos de diferentes consistencias, hierbas y minerales (vitaminas y otros suplementos)."@es , "objets ou substances naturels ou fabriqués par l'homme, qui sont ramassés, traités ou manufacturés pour être mangés, comme les aliments crus, traités et préparés, liquides ou solides, végétaux et minéraux (vitamines et autres suppléments), quelle que soit leur consistance."@fr , "любые естественные или искусственно созданные человеком продукты или вещества, относящиеся к продуктам питания и напиткам различной консистенции, травам и микроэлементам, витаминам и другим пищевым добавкам."@ru , "为食用而收集、加工或制造的任何天然或人造的物品,如生的、加工或制备过的食品以及不同浓度的饮料、食用香料和矿物质(维生素和其他添加剂)。"@zh ; . a ; "manipular"@es , "manipulating"@en , "manipuler"@fr , "манипулирование"@ru , "操纵"@zh ; . a ; "fonctions d'ingestion"@fr , "funciones relacionadas con la ingestión"@es , "ingestion functions"@en , "функции приема нутриентов"@ru , "摄入功能"@zh ; . a ; "destacar en el trabajo"@es , "donner un préavis"@fr , "giving notice"@en , "подача объявления"@ru , "作出要点"@zh ; . <_:b300> "lability of emotion"@en , "tristesse, bonheur, amour, peur, colère, haine, tension, anxiété, joie, regret"@fr , "tristeza, alegría, amor, miedo, enojo, odio, tensión, ansiedad, júbilo, pena"@es , "печаль, счастье, любовь, страх, гнев, ненависть, напряженность, беспокойство, радость, горе"@ru , "悲伤、幸福、热爱、恐惧、愤怒、仇恨、紧张、焦虑、快乐、悲哀"@zh . a ; "openness to experience"@en , "disposición a vivir nuevas experiencias"@es , "открытость для опыта"@ru , "经验的开放性"@zh , "ouverture aux expériences"@fr ; ; ; "C0871006" ; ; "T055" ; "mental functions that produce a personal disposition that is curious, imaginative, inquisitive and experience-seeking, as contrasted to being stagnant, inattentive and emotionally inexpressive."@en , "funciones mentales que implican una disposición personal a ser curioso, imaginativo, inquisitivo y buscador de experiencias, lo contrario de ser inactivo, pasivo y no mostrar emociones. "@es , "产生求知欲、富于想象力、好奇和寻求经验的个体特质的精神功能,与迟钝、疏忽大意和不善于表达情感相对。"@zh , "умственные функции личностной предрасположенности к любопытству, воображению, любознательности и стремлению к получению опыта в рамках широкого круга интересов, в противоположность ограничению круга интересов, невнимательности и утрате любопытства."@ru , "fonctions mentales qui produisent un tempérament curieux, imaginatif et prêt à explorer et à faire de nouvelles expériences, par opposition à inerte, inattentif et peu enclin aux émotions."@fr ; ; ; "b1264 openness to experience"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1264" . a ; "remembering"@en , "rememorar"@es , "souvenance"@fr , "запоминания"@ru , "记忆"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées de l'audition"@fr , "funciones auditivas, otras especificadas"@es , "hearing functions, other specified"@en , "функции слуха, другие уточненные"@ru , "其他特指的听功能"@zh ; . a ; "conception, construction et produits et technologies de construction pour la sécurité physique des personnes dans les bâtiments à usage public"@fr , "design, construction and building products and technology for physical safety of persons in buildings for public use"@en ; . a ; "способность справляться со стрессом и другими психологическими нагрузками, другая уточненная"@ru , "其他特指的控制应激和其他心理需求"@zh , "autres activités précisées pour faire face au stress et aux autres demandes psychologiques"@fr , "manejo del estrés y otras demandas psicológicas, otra especificada"@es , "handling stress and other psychological demands, other specified"@en ; ; ; "C2371330" ; ; "T169" ; ; "d2408 handling stress and other psychological demands, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2408" . a ; "carrying out simple or complex and coordinated actions related to the mental and physical components of a single task, such as initiating a task, organizing time, space and materials for a task, pacing task performance, and carrying out, completing, and sustaining a task."@en , "llevar a cabo, acciones sencillas o complejas y coordinadas relacionadas con los componentes mentales y físicos implicados en una tarea, como iniciar una tarea, organizar el tiempo, espacio y materiales para una realizarla, pautar su desarrollo y llevarla a cabo, mantenerla en marcha o completarla."@es , "mener à bien les actions simples, complexes ou coordonnées relatives aux composantes mentales et physiques qui concernent le fait de mener à bien une tâche, comme entamer une tâche, organiser le temps, l'espace et les matériels nécessaires, définir le rythme d'exécution de cette tâche, et réaliser, mener à son terme et persévérer dans la réalisation de la tâche."@fr , "выполнение простых, сложных и координированных действий, имеющих отношение к умственным и физическим компонентам выполнения задач, например, инициирование задачи, организация времени, места и материальных ресурсов для выполнения задачи, стимулирование выполнения задачи, выполнение, завершение и способность не отступать от выполнения задачи."@ru , "进行与单项任务的精神和身体成份有关的简单或复杂及协调性的活动,如启动一项任务、为其安排时间、空间和材料,制定对该任务的实行步骤、执行、完成和维持。"@zh ; . a ; "structure non précisée du tronc"@fr , "estructura del tronco, no especificada"@es , "структура туловища, не уточненная"@ru , "structure of trunk, unspecified"@en , "躯干的结构,未特指"@zh ; ; ; "C0460005" ; ; "T029" ; ; "s7609 structure of trunk, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7609" . a ; "structure of immune system, other specified"@en , "其他特指的免疫系统的结构"@zh , "autre structure précisée du système immunitaire"@fr , "estructura del sistema inmunológico, otra especificada"@es , "структура иммунной системы, другая уточненная"@ru ; ; ; "C2371028" ; ; "T022" ; ; "s4208 structure of immune system, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4208" . <_:b852> "relaciones sentimentales, conyugales y sexuales"@es , "relations amoureuses, maritales ou sexuelles"@fr , "romantic, spousal and sexual relationships"@en , "романтичные, супружеские и сексуальные отношения"@ru , "恋爱关系, 婚姻关系和性关系"@zh . <_:b662> "urinary excretory functions"@en ; ; "urinary excretory functions (b610)"@en . a ; "civil protection services, systems and policies (e545)"@en , "services, systèmes et politiques relatifs à la protection civile (e545)"@fr , "servicios, sistemas y políticas de protección civil (e545)"@es , "службы, административные системы и политика защиты граждан (e545)"@ru ; . <_:b472> "haematological system functions"@en ; ; "haematological system functions (b430)"@en . <_:b282> "emotional functions"@en ; ; "emotional functions (b152)"@en . a ; "fonctions des muscles impliqués dans la respiration."@fr , "funciones de los músculos implicados en la respiración."@es , "functions of the muscles involved in breathing."@en , "функции мышц, участвующих в дыхании."@ru , "参与呼吸的肌肉的功能。"@zh ; . a ; "politiques relatives aux services de première nécessité (e5302); politiques relatives au travail et à l'emploi (e5902)"@fr , "políticas de utilidad pública (e5302); políticas laborales y para el empleo (e5902)"@es , "utilities policies (e5302); labour and employment policies (e5902)"@en , "политика коммунального хозяйства (e5302); политика труда и занятости (e5902)"@ru , "公用事业的政策 (e5302); 劳动和就业的政策 (e5902)"@zh ; . a ; "interacciones y relaciones interpersonales, no especificadas"@es , "interpersonal interactions and relationships, unspecified"@en , "relations et interactions avec autrui non précisées"@fr , "межличностные взаимодействия и отношения, не уточненные"@ru , "人际交往和人际关系,未特指"@zh ; . a ; "fonctions pubertaires, autres précisées"@fr , "pubertal functions, other specified"@en ; . a ; "engaging in aspects of community social life, such as engaging in charitable organizations, services clubs or professional social organizations."@en , "participar en todos los aspectos de la vida social comunitaria, tales como participar en organizaciones benéficas, clubes u organizaciones sociales profesionales."@es , "s'investir dans tous les aspects de la vie sociale communautaire, comme participer à des oeuvres de bienfaisance, des clubs de services ou des organismes socio-professionnels."@fr , "включение во все аспекты социальной жизни сообществ, например, в деятельность благотворительных организаций, клубов или профессиональных общественных организаций."@ru , "参与社区社会生活的各方面,如参加慈善组织、服务俱乐部或专业性社会组织。"@zh ; . a ; "andar y moverse por varios lugares y situaciones, como andar por las habitaciones de una casa, dentro de un edificio o por la calle de una ciudad."@es , "marcher et se déplacer entre divers lieux et dans diverses situations, comme aller d'une pièce à l'autre dans la maison, dans un immeuble, ou dans la rue."@fr , "walking and moving around in various places and situations, such as walking between rooms in a house, within a building, or down the street of a town."@en , "ходьба и передвижение в разнообразных местах и ситуациях, например, ходьба из комнаты в комнату в квартире, в пределах здания, или вдоль улицы города."@ru , "在不同地点和不同场合步行或到处移动,如在一栋房屋的不同房间之间、在建筑物内或下到城镇街道上步行。"@zh ; . a ; "productos y tecnología relacionados con el uso/explotación de zonas urbanas"@es , "products and technology of urban land development"@en , "produits et systèmes techniques de l'aménagement des espaces urbains"@fr , "продукция и технологии для обустройства городской местности"@ru , "城市土地开发用的用品和技术"@zh ; . a ; "endocrine gland functions"@en , "fonctions des glandes endocrines"@fr , "funciones de las glándulas endocrinas"@es , "функции эндокринных желез"@ru , "内分泌腺功能"@zh ; . a ; "articulaciones de la región del hombro"@es , "articulations de la région des épaules"@fr , "joints of shoulder region"@en , "суставы плечевого пояса"@ru , "肩部关节"@zh ; . a ; "activités non précisées relatives à l'acquisition des produits d'usage courant"@fr , "adquisición de bienes y servicios, no especificado"@es , "获得日用品,未特指"@zh , "acquisition of goods and services, unspecified"@en , "приобретение товаров и услуг, не уточненное"@ru ; ; ; "C2371491" ; ; "T056" ; ; "d6209 acquisition of goods and services, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6209" . a ; "autres fonctions sensorielles ou douleurs précisées"@fr , "funciones sensoriales y dolor, otras especificadas"@es , "sensory functions and pain, other specified"@en , "сенсорные функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的感觉功能和疼痛"@zh ; . a ; "control of voluntary movement functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées relatives au contrôle des mouvements volontaires"@fr , "funciones relacionadas con el control de los movimientos voluntarios, no especificadas"@es , "контроль произвольных двигательных функций, не уточненный"@ru , "随意运动控制功能,未特指"@zh ; . a ; "手语接受"@zh , "reception of sign language"@en , "recepción del lenguaje de signos"@es , "восприятие языка знаков"@ru , "réception du langage des signes"@fr ; ; ; "C2370897" ; ; "T041" ; "funciones mentales relacionadas con la decodificación de mensajes en lenguajes que utilizan signos hechos con las manos y otros movimientos, para obtener su significado. "@es , "对使用手语和其他动作信号所传达信息的解码以获得其意义的精神功能。"@zh , "умственные функции декодирования сообщений на языках знаков, подающихся с помощью рук или других движений для понимания их смысла."@ru , "mental functions of decoding messages in languages that use signs made by hands and other movements, in order to obtain their meaning."@en , "fonctions mentales de décodage des messages utilisant des signes faits avec les mains et d'autres mouvements, pour en dégager la signification."@fr ; ; ; "b16702 reception of sign language"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b16702" . a ; "family relationships"@en , "relations familiales"@fr , "家庭人际关系"@zh , "relaciones familiares"@es , "семейные отношения"@ru ; ; ; "C0015608" ; ; "T054" ; <_:b861> ; "relations parents-enfants et enfants-parents, avec les frères et soeurs et la famille élargie"@fr , "relaciones padre-hijoehijo-padre, relaciones con hermanos y con otros miembros de la familia "@es , "отношения родители - дети, дети-родители, детей в семье, с дальними родственниками"@ru , "父母-子女及子女-父母关系,亲属与大家庭的关系"@zh , "parent-child and child-parent relationships, sibling and extended family relationships"@en ; ; "creating and maintaining kinship relationships, such as those with members of the nuclear family, extended family, foster and adopted family and step-relationships, more distant relationships such as second cousins, or legal guardians."@en , "建立并维持的亲戚间的关系,如与核心家庭、大家庭、收养或被收养家庭以及过继关系家庭成员间的关系;血缘更远的如堂姑表兄弟姊妹间的关系或法定监护人的关系。"@zh , "instaurer et entretenir des relations familiales, comme avec les membres de la famille nucléaire, de la famille élargie, de la famille d'accueil ou d'adoption et la belle-famille, des relations plus distantes avec les cousins ou les tuteurs."@fr , "создание и поддержание семейных и родственных отношений, например, с ближайшим и расширенным семейным окружением, с воспитывающей и приемной семьей, а также другого более отдаленного уровня родственных отношений, например, с троюродными братьями и сестрами, опекунами."@ru , "crear y mantener, relaciones de parentesco, como con los miembros del núcleo familiar, con otros familiares, con la familia adoptiva o de acogida y con padrastros, madrastras, hijastros y hermanastros, relaciones más distantes como primos segundos o responsables legales de la custodia. "@es ; ; ; "d760 family relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d760" . a ; "dolor generalizado"@es , "douleur généralisée"@fr , "generalized pain"@en , "генерализованная боль"@ru , "全身性疼痛"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles associées à la perception de la présence de sons et à la discrimination de la localisation, du ton, de la force et de la qualité des sons."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con la percepción de los sonidos y la discriminación de su localización, tono, volumen y calidad."@es , "sensory functions relating to sensing the presence of sounds and discriminating the location, pitch, loudness and quality of sounds."@en , "сенсорные функции, относящиеся к ощущению звука, его местоположения, источника, громкости и качества звуков."@ru , "与感受存在的声音和辨别方位、音调、音量和音质有关的感觉功能。"@zh ; . a ; "general and assistive products and technology for education"@en , "matériels et systèmes techniques généraux et aides techniques pour l'éducation"@fr , "productos y tecnología generales y de ayuda para la educación"@es , "основные и вспомогательные изделия и технологии для обучения"@ru , "用于教育的普通和辅助用品及技术"@zh ; . a ; "using fingers, hands and arms to bring an object towards oneself, or to move it from place to place, such as when pulling on a string or pulling a door closed."@en , "utiliser les doigts, les mains et les bras pour attirer quelque chose à soi, déplacer d'un endroit à l'autre, comme pour fermer une porte."@fr , "utilizar los dedos, las manos y los brazos con el fin de acercar un objeto hacia uno mismo, o moverlos de un sitio a otro, como ocurre al tirar/halar de una puerta cerrada."@es , "использование пальцев, кистей и рук, чтобы переместить объект к себе, или переместить его с места на место, например, как при закрытии двериь."@ru , "用手指、手和手臂将物体朝自身方向拉近、或从一地向另一地移动,如拉一扇已关上的门。"@zh ; . a ; "gérer le ménage, en nettoyant la maison, en lavant les vêtements, en utilisant les produits d'entretien, en entreposant la nourriture, en éliminant les ordures, en balayant, en passant le torchon, en lavant les armoires, les murs et autres surfaces, en rassemblant et en éliminant les ordures ménagères; en rangeant les pièces, les armoires et les tiroirs, en rassemblant, lavant, séchant, pliant et repassant le linge; en frottant les chaussures; en utilisant des balais, des brosses et des aspirateurs; en utilisant des lave-linge, des sèche-linge et des fers à repasser."@fr , "managing a household by cleaning the house, washing clothes, using household appliances, storing food and disposing of garbage, such as by sweeping, mopping, washing counters, walls and other surfaces; collecting and disposing of household garbage; tidying rooms, closets and drawers; collecting, washing, drying, folding and ironing clothes; cleaning footwear; using brooms, brushes and vacuum cleaners; using washing machines, dryers and irons."@en , "ocuparse de la casa limpiándola, lavando la ropa, usando aparatos domésticos, almacenando comida y eliminando la basura, como barrer, pasar la fregona/trapeador, limpiar las encimeras, paredes y otras superficies; recoger y eliminar la basura de la casa; ordenar habitaciones, armarios y cajones; recoger, lavar, secar, doblar y planchar ropa; limpiar calzado; utilizar escobas, cepillos y aspiradoras; utilizar lavadoras, secadoras y planchas."@es , "ведение домашнего хозяйства, включая уборку жилья, стирку белья, использование домашних приспособлений, хранение продовольствия и ликвидацию мусора, например, уборка, мытье пола, стен и других поверхностей; сбор и вынос мусора; уборка комнат, туалета, подсобных помещений; сбор, стирка, сушка, укладка и глаженье одежды; чистка обуви; использование метлы, щетки, пылесоса, стиральной машины, сушилок и утюга."@ru , "通过清洁房屋、洗衣物、使用家用电器、储存食物和清理垃圾来管理居室,如扫除、拖地、擦洗柜橱、墙壁和其他表面;收集和清除居室垃圾;整理房间、壁橱和抽屉;收集、清洗、晾干、折叠和熨烫衣物;清洗鞋袜;使用扫帚、刷子和真空吸尘器;使用洗衣机、烘干机和熨斗。"@zh ; . a ; "fonctions de maintien de la pression sanguine; augmentation et diminution de la pression sanguine; déficiences comme l'hypotension, l'hypertension; hypotension posturale"@fr , "funciones de mantenimiento de la presión arterial; aumento y disminución de la presión arterial; deficiencias tales como hipertensión, hipotensión e hipotensión ortostática"@es , "functions of maintenance of blood pressure; increased and decreased blood pressure; impairments such as in hypotension, hypertension and postural hypotension"@en , "функции поддержания артериального давления; увеличенное и уменьшенное артериальное давление; нарушения, такие как гипотензия, гипертензия и постуральная гипотензия"@ru , "维持血压、升高或降低血压的功能;如低血压、高血压和体位性低血压的损伤"@zh ; . <_:b815> "general metabolic functions"@en ; ; "general metabolic functions (b540)"@en . a ; "associations and organizational policies"@en , "politiques relatives aux associations et aux services d'entraide"@fr , "políticas de asociación y organización"@es , "политика ассоциаций и организаций"@ru , "社团和组织的政策"@zh ; . <_:b625> "mobility of joints functions"@en ; ; "mobility of joints functions (b710)"@en . <_:b435> "llevar a cabo una única tarea independientemente o en grupo"@es , "undertaking a single task independently or in a group"@en . a ; "buscar empleo"@es , "rechercher un emploi"@fr , "seeking employment"@en , "поиск работы"@ru , "寻求就业"@zh ; . a ; "laver et sécher le linge et les vêtements"@fr , "lavar y secar ropa"@es , "清洗和晾干衣服及外衣"@zh , "washing and drying clothes and garments"@en , "стирка и сушка белья и одежды"@ru ; ; ; "C2371498" ; ; "T056" ; "用手洗衣服和外衣,并把它们挂在外面晾干。"@zh , "lavar ropa a mano y tenderla para que se seque al aire. "@es , "laver le linge et les vêtements à la main et les étendre à sécher en plein air."@fr , "washing clothes and garments by hand and hanging them out to dry in the air."@en , "стирка белья и одежды вручную и развешивание ее сохнуть на воздухе."@ru ; ; ; "d6400 washing and drying clothes and garments"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6400" . a ; "\"transferir el propio cuerpo\" mientras se está sentado"@es , "se transférer en position assise"@fr , "transferring oneself while sitting"@en , "перемещение тела в положении сидя"@ru , "坐姿移动自身"@zh ; . <_:b245> "fonctions de maintien de la pression sanguine"@fr , "funciones de mantenimiento de la presión arterial"@es , "functions of maintenance of blood pressure"@en , "функции поддержания артериального давления"@ru , "维持血压、升高或降低血压的功能"@zh . a ; "structures related to the genitourinary and reproductive systems, other specified"@en , "структуры, относящиеся к урогенитальной и репродуктивной системам, другие уточненные"@ru , "estructuras relacionadas con el sistema genitourinario y sistema reproductor, otras especificadas"@es , "autre structure précisée liée à l'appareil génito-urinaire"@fr , "其他特指的与泌尿和生殖系统有关的结构"@zh ; ; ; "C2371053" ; ; "T022" ; ; "s698 structures related to the genitourinary and reproductive systems, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s698" . a ; "забота о домашнем имуществе"@ru , "照管居室物品"@zh , "cuidado de los objetos del hogar"@es , "caring for household objects"@en , "s'occuper des effets ménagers"@fr ; ; ; "C2371508" ; ; "T056" ; <_:b970> ; <_:b887> ; <_:b972> ; <_:b376> ; <_:b738> ; "adquisición de un lugar donde vivir (d610); adquisición de bienes y servicios (d620); realizar los quehaceres de la casa (d640); ayudar a los demás (d660); trabajo remunerado (d850) "@es , "acquérir un endroit pour vivre (d610); acquérir des produits et des services (d620); faire le ménage (d640); aider les autres (d660); occuper un emploi rémunéré (d850)"@fr , "获得住所(d610);获得商品和服务(d620);做家务(d640);帮助别人 (d660);有报酬的就业(d850)"@zh , "acquiring a place to live (d610); acquisition of goods and services (d620); doing housework (d640); caring for others (d660); remunerative employment (d850)"@en , "приобретение жилья (d610); приобретение товаров и услуг (d620); выполнение работы по дому(d640); забота о других (d660); оплачиваемая работа (d850)"@ru ; ; <_:b971> ; <_:b856> ; <_:b816> ; <_:b600> ; <_:b351> ; "пошив и ремонт одежды; поддержание сохранности жилья, обстановки, домашних приборов; поддержание в рабочем состоянии транспорта; поддержание в рабочем состоянии вспомогательных устройств; забота о комнатных и уличных растениях, забота о животных"@ru , "缝补衣服;维修住处、家具和室内用具;保养车辆;保养辅助装置;照顾(室内外)动植物"@zh , "making and repairing clothes; maintaining dwelling, furnishings and domestic appliances; maintaining vehicles; maintaining assistive devices; taking care of plants (indoor and outdoor) and animals"@en , "fabriquer et réparer des vêtements; entretenir la maison, le mobilier et les appareils ménagers; entretenir les véhicules; entretenir les aides techniques; prendre soin des plantes (d'intérieur et d'extérieur) et des animaux"@fr , "hacer y remendar ropas; mantenimiento de la vivienda, de los muebles y aparatos domésticos; mantenimiento de vehículos; mantenimiento de los dispositivos de ayuda; cuidar de plantas (interiores y exteriores) y animales "@es ; ; "поддержание сохранности и ремонт домашнего и другого личного имущества, включая дом и его обстановку, одежду, транспортные средства и вспомогательные устройства, забота о растениях и животных, например, окраска или оклейка обоями в комнатах, установка мебели, выполнение слесарных работ по дому, содержание в надлежащем порядке транспортных средств, поливка растений, кормление домашних животных и уход за ними."@ru , "mantener y reparar los objetos del hogar y otros objetos personales, incluyendo la casa y su contenido, la ropa, los vehículos y los dispositivos de ayuda, y el cuidado de plantas y animales, como pintar o empapelar las habitaciones, reparar los muebles, reparar las cañerías, asegurarse de que los vehículos funcionan adecuadamente, regar las plantas, cuidar y alimentar mascotas y animales domésticos. "@es , "维护和修膳居室和其他个人物品,包括房屋和室内物品、衣物、车辆和辅助装置,并照管植物和动物,如粉刷房间或贴墙纸、修理家具、修理管道、确保车辆处于良好工作状态、给植物浇水、喂养宠物和家畜。"@zh , "entretenir et réparer les objets du ménage et ses effets personnels, y compris la maison et son contenu, les vêtements, les véhicules et les aides techniques, et prendre soin des plantes et des animaux, y compris notamment peindre et tapisser les pièces, réparer les meubles, réparer la plomberie, assurer l'entretien des véhicules, arroser les plantes; toiletter et nourrir les animaux de compagnie et domestiques."@fr , "maintaining and repairing household and other personal objects, including house and contents, clothes, play and recreational materials, vehicles and assistive devices, and caring for plants and animals, such as painting or wallpapering rooms, fixing furniture, repairing plumbing, ensuring the proper working order of vehicles, watering plants, grooming and feeding pets and domestic animals."@en ; ; ; , , ; "d650 caring for household objects"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d650" . a ; "estructura del antebrazo"@es , "structure de l'avant-bras"@fr , "structure of forearm"@en , "структура предплечья"@ru , "前臂的结构"@zh ; . a ; "fonctions non précisées de l'appareil locomoteur et liées au mouvement"@fr , "funciones neuromusculoesqueléticas y relacionadas con el movimiento, no especificadas"@es , "neuromusculoskeletal and movement-related functions, unspecified"@en , "нейромышечные, скелетные и связанные с движением функции, не уточненные"@ru , "神经肌肉骨骼和运动有关的功能,未特指"@zh ; . a ; "fonctions relatives à l'endurance musculaire"@fr , "funciones relacionadas con la resistencia muscular"@es , "muscle endurance functions"@en , "функции мышечной выносливости"@ru , "肌肉耐力功能"@zh ; . a ; "écrire"@fr , "письмо"@ru , "写作"@zh , "writing"@en , "escribir"@es ; ; ; "C2584304" ; ; "T041" ; <_:b446> ; "apprendre à écrire (d145)"@fr , "aprender escribir (d145) "@es , "усвоение навыков письма (d145)"@ru , "learning to write (d145)"@en , "学习写作(d145)"@zh ; ; "usar o producir símbolos o lenguaje para transmitir información, como escribir una relación de hechos o ideas o hacer un borrador de una carta. "@es , "использование или воспроизведение языковых символов для передачи информации, например, описание событий или составление письма."@ru , "utiliser ou composer des symboles pour transmettre des informations, comme relater des événements ou écrire une lettre."@fr , "using or producing symbols or language to convey information, such as producing a written record of events or ideas or drafting a letter."@en , "运用或产生符号或语言以传达信息,如对有关事件或观点写出书面记录或起草信件。"@zh ; ; ; "d170 writing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d170" . <_:b987> "reflejo de retirada"@es , "réflexe de retrait"@fr , "withdrawal reflex"@en , "рефлекс отдергивания"@ru , "逃避反射"@zh . a ; "autres activités précisées relatives au fait de prendre soin de sa santé"@fr , "cuidado de la propia salud, otro especificado"@es , "looking after one's health, other specified"@en , "забота о своем здоровье, другая уточненная"@ru , "其他特指的照顾个人健康"@zh ; . <_:b797> "general and assistive products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para la movilidad personal y el transporte en espacios cerrados y abiertos"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques utilisés pour la mobilité et le transport personnel"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений"@ru , "供人们在室内外移动和通行的普通和辅助用品及技术"@zh . a ; "apprendre des ensembles intégrés d'actions, suivre les règles, enchaîner l'un après l'autre et coordonner des mouvements, coordonner ses propres mouvements avec ceux d'autres personnes, comme apprendre à jouer au football ou à utiliser un outil."@fr , "aprender conjuntos integrados de acciones, tales como seguir reglas y secuenciar y coordinar los movimientos, tal como aprender a practicar deportes como el fútbol o utilizar una herramienta de construcción."@es , "learning integrated sets of actions so as to follow rules, and to sequence and coordinate one's movements, such as learning to play games (e.g. football or chess) and to use a building tool."@en , "развитие способностей выполнять совокупность сложных действий, с целью выполнения правил, последовательности определенных движений и их координации в таких видах деятельности как, например, игра в футбол или использование строительных инструментов."@ru , "学习一整套动作以便遵守规则、按照每个动作的顺序来完成并协调动作,如学习像踢足球这样的运动或使用一种建筑工具。"@zh ; . a ; "sensaciones asociadas con las funciones genitales y reproductoras"@es , "sensations associated with genital and reproductive functions"@en , "sensations associées aux fonctions génitales et reproductives"@fr , "ощущения, связанные с половой и репродуктивной функциями"@ru , "与生殖和生育功能相关的感觉"@zh ; . a ; "fonctions impliquées dans la fréquence de la défécation."@fr , "funciones implicadas en la frecuencia de la defecación."@es , "functions involved in the frequency of defecation."@en , "функции, вовлеченные в частоту дефекаций."@ru , "涉及排便频次的功能。"@zh ; . a ; "aumento de la presión arterial"@es , "augmentation de la pression artérielle"@fr , "increased blood pressure"@en , "血压升高"@zh , "повышенное артериальное давление"@ru ; ; ; "C0497247" ; ; "T033" ; "fonctions liées à une augmentation de la pression sanguine systolique ou diastolique au-dessus de la normale pour l'âge."@fr , "funciones relacionadas con un aumento de la presión arterial sistólica o diastólica por encima de lo normal para esa edad. "@es , "与收缩压或舒张压高于相应年龄段的正常值有关的功能。"@zh , "функции, связанные с подъемом систолического или диастолического артериального давления выше нормального для данного возраста."@ru , "functions related to a rise in systolic or diastolic blood pressure above normal for the age."@en ; ; ; "b4200 increased blood pressure"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4200" . a ; "deficiencias tales como en impotencia, frigidez, vaginismo, eyaculación precoz, priapismo y eyaculación retardada"@es , "déficiences comme dans l'impuissance, la frigidité, le vaginisme, l'éjaculation prématurée, le priapisme et l'éjaculation retardée"@fr , "impairments such as in impotence, frigidity, vaginismus, premature ejaculation, priaprism and delayed ejaculation"@en , "如阳萎、性冷淡、阴道痉挛、早泄、持续勃起和延缓射精的损伤"@zh ; . a ; "funciones intelectuales"@es , "智力功能"@zh , "интеллектуальные функции"@ru , "intellectual functions"@en , "fonctions intellectuelles"@fr ; ; ; "C0392334" ; ; "T041" ; <_:b974> ; <_:b514> ; <_:b975> ; "memory functions (b144); thought functions (b160); higher level cognitive functions (b164)"@en , "fonctions de la mémoire (b144); fonctions de la pensée (b160); fonctions cognitives de niveau supérieur (b164)"@fr , "funciones de la memoria (b144); funciones del pensamiento (b160); funciones cognitivas superiores (b164) "@es , "функции памяти (b144); функции мышления (b160); познавательные функции высокого уровня (b164)"@ru , "记忆功能(b144);思维功能(b160);高水平认知功能(b164)"@zh ; ; <_:b842> ; <_:b973> ; "functions of intellectual growth; intellectual retardation, mental retardation, dementia"@en , "智力发育功能;智力障碍,弱智,痴呆"@zh , "функции интеллектуального роста; интеллектуальная задержка, умственная задержка, деменция"@ru , "fonctions de croissance intellectuelle; retard intellectuel, retard mental, démence"@fr , "funciones del desarrollo intelectual; retraso intelectual, retraso mental, demencia "@es ; ; "要求能理解并与包括所有认知功能及其终生发展在内的各种精神功能构建性地结合起来的一般精神功能。"@zh , "общие умственные функции, требующиеся, чтобы понимать и конструктивно объединять различные умственные функции, включая все познавательные функции и их развитие на протяжении жизни."@ru , "general mental functions, required to understand and constructively integrate the various mental functions including all cognitive functions and their development over the life span."@en , "fonctions mentales générales nécessaires pour comprendre et intégrer de façon constructive les diverses fonctions mentales, y compris toutes les fonctions cognitives et leur développement au cours de la vie."@fr , "funciones mentales generales necesarias para comprendereintegrar de forma constructiva las diferentes funciones mentales, incluyendo todas las funciones cognitivas y su desarrollo a lo largo del ciclo vital. "@es ; ; ; , , , , ; "b117 intellectual functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b117" . a ; "fonctions relatives aux cheveux et aux poils"@fr , "funciones del pelo"@es , "functions of hair"@en , "функции волос"@ru , "毛发的功能"@zh ; . a ; "feelings of pressure behind the eye, of something in the eye, eye strain, burning in the eye"@en , "sensación de presión detrás del ojo, sensación de tener algo en el ojo, tensión en el ojo, irritación y quemazón en el ojo"@es , "sensations de pression derrière l'oeil, d'avoir quelque chose dans l'oeil, de fatigue oculaire, de brûlure dans l'oeil"@fr , "чувства давления позади глаз, инородного тела в глазу, напряжения глаза, жжения в глазу"@ru , "眼后压力,眼内有异物,眼紧张感觉,眼灼烧感,眼刺激"@zh ; . a ; "fonctions d'acuité visuelle"@fr , "funciones de la agudeza visual"@es , "visual acuity functions"@en , "функция остроты зрения"@ru , "视敏度功能"@zh ; . a ; "products and technology for personal use in daily living"@en , "produits et systèmes techniques à usage personnel dans la vie quotidienne"@fr , "изделия и технологии для личного повседневного использования"@ru , "productos y tecnología para uso personal en la vida diaria"@es , "个人日常生活用的用品和技术"@zh ; ; ; "C2371625" ; ; "T073" ; <_:b413> ; <_:b976> ; "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh , "products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation (e120); products and technology for communication (e125)"@en ; ; <_:b426> ; "основные и вспомогательные изделия и технологии для персонального использования"@ru , "productos generales y de ayuda y tecnología para uso personal "@es , "供个人使用的普通和辅助用品及技术"@zh , "produits et systèmes techniques existant sur le marché et aides techniques à usage personnel"@fr , "general and assistive products and technology for personal use"@en ; ; "equipment, products and technologies used by people in daily activities, including those adapted or specially designed, located in, on or near the person using them."@en , "equipamiento, productos y tecnologías utilizados por las personas en las actividades cotidianas, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente, situados en, sobre o cerca de la persona que vaya a utilizarlos. "@es , "produits, équipements systèmes techniques utilisés par une personne dans sa vie quotidienne, qu'ils soient adaptés ou conçus spécialement, et situés dans, sur ou près de la personne qui les utilise."@fr , "人们日常活动中使用的设备、用品和技术,包括那些适应性或特殊设计的,放在使用者体内、身上或附近的物品。"@zh , "оборудование, изделия и технологии, используемые людьми повседневно, включая адаптированные или специально разработанные их виды, располагающиеся внутри, на теле или рядом с индивидом, использующим их."@ru ; ; ; , ; "e115 products and technology for personal use in daily living"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e115" . a ; "aprender a calcular"@es , "学习计算"@zh , "learning to calculate"@en , "усвоение навыков счета"@ru , "apprendre à calculer"@fr ; ; ; "C2371290" ; ; "T041" ; "desarrollar competencia para manipular números y realizar operaciones matemáticas simples y complejas, como la habilidad de usar signos matemáticos para sumar y restar, y aplicar la operación matemática apropiada en un problema. "@es , "发展数字计算和进行简单和复杂数学运算的能力,如运用数学符号作加法和减法运算和运用正确的数学算法解决一个问题。"@zh , "developing the competence to manipulate numbers and perform simple and complex mathematical operations, such as using mathematical signs for addition and subtraction and applying the correct mathematical operation to a problem."@en , "développer les compétences requises pour manipuler les nombres et effectuer des opérations mathématiques simples ou complexes, comme utiliser des signes mathématiques pour effectuer des additions et des soustractions, appliquer des opérations mathématiques correctes pour résoudre des problèmes."@fr , "развитие навыков манипуляции числами, выполнения простых и комплексных математических действий, например, использование математические знаков сложения и вычитания и применение правильных математических действий при решении проблем."@ru ; ; ; "d150 learning to calculate"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d150" . a ; "endurance de muscles isolés"@fr , "独立肌肉耐力"@zh , "resistencia de músculos aislados"@es , "endurance of isolated muscles"@en , "выносливость изолированных мышц"@ru ; ; ; "C2371235" ; ; "T040" ; "fonctions relatives au maintien d'une contraction musculaire de muscles isolés pour la période de temps requise."@fr , "functions related to sustaining muscle contraction of isolated muscles for the required period of time."@en , "функции, связанные с поддержанием сократимости изолированных мышц в течение требуемого периода времени."@ru , "与在所需时段内维持独立肌肉收缩有关的功能。"@zh , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la contracción de músculos aislados durante un determinado periodo de tiempo. "@es ; ; ; "b7400 endurance of isolated muscles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7400" . a ; "déposer des objets"@fr , "posar objetos"@es , "putting down objects"@en , "опускание объектов"@ru , "放下物体"@zh ; . a ; "fonctions de la phase de résolution sexuelle"@fr , "性消退阶段的功能"@zh , "функции завершающей сексуальной фазы"@ru , "funciones de la fase de resolución sexual"@es , "functions of sexual resolution phase"@en ; ; ; "C2371174" ; ; "T040" ; <_:b977> ; "déficiences comme dans l'insatisfaction par rapport à l'orgasme"@fr , "deficiencias tales como en la falta de satisfacción con el orgasmo "@es , "нарушения, такие как при неудовлетворенности оргазмом"@ru , "如性高潮未满足感的损伤"@zh , "impairments such as dissatisfaction with orgasm"@en ; ; "funciones relacionadas con la satisfacción y relajación después del orgasmo. "@es , "性高潮后的满足感和伴随的松弛功能。"@zh , "functions of satisfaction after orgasm and accompanying relaxation."@en , "функции удовлетворения после оргазма и появления релаксации."@ru , "fonctions relatives à la satisfaction après l'orgasme et la relaxation qui l'accompagne."@fr ; ; ; "b6403 functions of sexual resolution phase"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6403" . a ; "naturaleza del sonido tal y como está determinada por la longitud y el patrón de onda del sonido y que se percibe como el timbre y el tono, como áspero o melódico, y que puede proporcionar información útil sobre el mundo que nos rodea (ej. sonido del ladrido de un perro versus el maullido de un gato) o contribuir a distraernos (ej. ruido de fondo)."@es , "nature d'un son définie par la longueur d'onde et la forme de l'onde et perçue comme un timbre et un ton, comme dur ou mélodieux, susceptible de fournir des informations utiles sur le monde environnant (par ex. bruit d'un chien qui aboie ou d'une chat qui miaule) ou détourner l'attention (par ex. bruit de fond)."@fr , "nature of a sound as determined by wavelength and wave pattern of the sound and perceived as the timbre and tone, such as harshness or melodiousness, and which may provide useful of the world (e.g. sound of dog barking versus a cat miaowing) or distractions (e.g. background noises)."@en , "характер звука, определяемый длиной и характеристикой звуковой волны и воспринимаемый как тембр и тон, например, режущий слух или мелодичный, который может обеспечивать полезной информацией об окружающем мире (например, звук лающей собаки в противоположность мяукающему коту) или раздражать (например, фоновый шум)."@ru , "由声音的波长和波型所决定的某种声音的性质,而且可以感觉到声音的音质和音调,如声音的刺耳或悦耳性,这可以提供对外界有用的(如狗吠与猫叫的声音)或引起分心的(如背景噪音)信息。"@zh ; . a ; "fonctions mentales spécifiques (b140-b189)"@fr , "特殊精神功能 (b140-b189)"@zh , "специфические умственные функции (b140-b189)"@ru , "specific mental functions (b140-b189)"@en , "funciones mentales específicas (b140-b189)"@es ; ; ; "C2370874" ; ; "T041" ; ; "specific mental functions (b140-b189)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b140-b189" . a ; "eustachian canal"@en , "trompa de eustaquio"@es , "trompe d'eustache"@fr , "евстахиева труба"@ru , "咽鼓管"@zh ; . a ; "bones of hand"@en , "huesos de la mano"@es , "os de la main"@fr , "кости кисти"@ru , "手骨"@zh ; . a ; "文化、娱乐和体育用的辅助用品和技术"@zh , "assistive products and technology for culture, recreation and sport"@en , "productos y tecnología de ayuda para las actividades culturales, recreativas y deportivas"@es , "aides techniques pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "вспомогательные изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта"@ru ; ; ; "C2371652" ; ; "T073" ; "equipamiento, productos y tecnología adaptados o diseñados específicamente utilizados para la realización y progresión en las actividades deportivas, culturales y recreativas, como dispositivos de movilidad adaptados para la práctica deportiva, adaptaciones realizadas para poder tocar música o realizar otras actividades artísticas. "@es , "produits, équipements et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus, utilisés pour la culture, les loisirs et le sport, comme des appareils de mobilité adaptés pour le sport, des adaptations pour les spectacles de musique et autres performances artistiques."@fr , "用于实施和改善文化、娱乐和体育活动的、适应性或特殊设计的设备、用品和技术,如用于体育的改造过的移动设备、音乐和其他艺术表演的适应改造。"@zh , "адаптированные и специально разработанные оборудование, изделия и технологии, используемые для проведения и повышения качества культурных, развлекательных и спортивных мероприятий, например приспособленные для спорта специальные средства передвижения, средства адаптации к музыкальным и другим творческим занятиям."@ru , "adapted or specially designed equipment, products and technology used for the conduct and enhancement of cultural, recreational and sporting activities, such as modified mobility devices for sports, adaptations for musical and other artistic performance."@en ; ; ; "e1401 assistive products and technology for culture, recreation and sport"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1401" . a ; "tiempo libre y ocio, otro especificado"@es , "recreation and leisure, other specified"@en , "отдых и досуг, другие уточненные"@ru , "其他特指的娱乐和休闲"@zh , "autres domaines précisés de la récréation et des loisirs"@fr ; ; ; "C2371614" ; ; "T056" ; ; "d9208 recreation and leisure, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9208" . a ; "fonctions de croissance intellectuelle; retard intellectuel, retard mental, démence"@fr , "funciones del desarrollo intelectual; retraso intelectual, retraso mental, demencia"@es , "functions of intellectual growth; intellectual retardation, mental retardation, dementia"@en , "функции интеллектуального роста; интеллектуальная задержка, умственная задержка, деменция"@ru , "智力发育功能;智力障碍,弱智,痴呆"@zh ; . a ; "acquisition of goods and services (d620); caring for household objects (d650)"@en , "acquérir les produits et services (d620); s'occuper des effets ménagers (d650)"@fr , "adquisición de bienes y servicios (d620); cuidado de los objetos del hogar (d650)"@es , "приобретение товаров и услуг (d620); забота о личном имуществе (d650)"@ru , "获得商品和服务 (d620); 照管居室物品(d650)"@zh ; . a ; "body and pubic hair development"@en , "développement du corps et des poils pubiens"@fr ; . a ; "fonctions respiratoires (b440); fonctions respiratoires additionnelles (b450); fonctions de tolérance à l'effort (b455)"@fr , "funciones respiratorias (b440); funciones respiratorias adicionales (b450); funciones relacionadas con la tolerancia al ejercicio (b455)"@es , "respiration functions (b440); additional respiratory functions (b450); exercise tolerance functions (b455)"@en , "функции дыхания (b440); дополнительные дыхательные функции (b450); функции толерантности к физической нагрузке (b455)"@ru , "呼吸功能(b440);辅助呼吸功能(b450);运动耐受功能(b455)"@zh ; . <_:b810> "deficiencias tales como movimientos coreicos y atetósicos"@es , "déficiences comme les mouvements choréiques et athétosiques, dyskinésie associée au sommeil"@fr , "impairments such as choreatic and athethotic movements"@en , "нарушения, такие как хорея и атетоз, связанные со сном нарушения движений"@ru , "如舞蹈症和手足徐动症运动的损伤"@zh . a ; "cuidado de la propia salud"@es , "looking after one's health"@en , "prendre soin de sa santé"@fr , "забота о своем здоровье"@ru , "照顾个人的健康"@zh ; . a ; "fonctions intellectuelles (b117); fonctions de la mémoire (b144); fonctions psychomotrices (b147); fonctions perceptuelles (b156); fonctions cognitives de niveau supérieur (b164); fonctions mentales du langage (b167); fonctions de calcul (b172)"@fr , "funciones intelectuales (b117); funciones de la memoria (b144); funciones psicomotoras (b147); funciones de la percepción (b156); funciones cognitivas superiores (b164); funciones mentales del lenguaje (b167); funciones relacionadas con el cálculo (b172)"@es , "intellectual functions (b117); memory functions (b144); psychomotor functions (b147); perceptual functions (b156); higher-level cognitive functions (b164); mental functions of language (b167); calculation functions (b172)"@en , "интеллектуальные функции (b117); функции памяти (b144); психомоторные функции (b147); функции восприятия (b156); познавательные функции высокого уровня (b164); умственные функции речи (b167); функции вычисления (b172)"@ru , "智力功能(b118);记忆功能(b144);心理运动功能(b148);知觉功能(b156);高水平认知功能(b164);特殊的语言精神功能(b168);计算功能(b172)"@zh ; . a ; "flux menstruel trop faible (hypoménorrhée); flux menstruel trop abondant (ménorragie, hyperménorrhée)"@fr , "muy poco flujo menstrual (hipomenorrea); mucho flujo menstrual (menorragia o hipermenorrea)"@es , "too little menstrual flow (hypomenorrhoea); too much menstrual flow (menorrhagia, hypermenorrhoea)"@en , "скудные месячные (гипоменорея); обильные месячные (гиперменорея, меноррагия)"@ru , "月经量太少(经量过少);月经量太多(经量过多)"@zh ; . a ; "autre communication précisée"@fr , "общение, другое уточненное"@ru , "communication, other specified"@en , "其他特指的交流"@zh , "comunicación, otra especificada"@es ; ; ; "C2371375" ; ; "T054" ; ; "d398 communication, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d398" . a ; "acquiring, keeping and terminating a job, other specified"@en , "autres domaines précisés relatifs à l'obtention, la conservation et la cessation d'emploi"@fr , "conseguir, mantener y finalizar un trabajo, otros especificados"@es , "получение работы, выполнение обязанностей и прекращение трудовой деятельности, другое уточненное"@ru , "其他特指的得到、保持或终止一份工作"@zh ; . <_:b620> "la lymphadénite et le lymphoedème"@fr . a ; "sistemas de utilidad pública"@es , "systèmes relatifs aux services de première nécessité"@fr , "utilities systems"@en , "административные системы коммунального хозяйства"@ru , "公用事业的体制"@zh ; . a ; "reception of body language"@en , "réception du langage corporel"@fr ; . a ; "autres fonctions précisées relatives aux mouvements involontaires"@fr , "funciones relacionadas con los movimientos involuntarios, otras especificadas"@es , "involuntary movement functions, other specified"@en , "непроизвольные двигательные функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的不随意运动功能"@zh ; . <_:b430> "defecation functions"@en ; ; "defecation functions (b525)"@en . a ; "приобретение предметов первой необходимости (d610-d629)"@ru , "获得必需品(d610-d629)"@zh , "acquisition of necessities (d610-d629)"@en , "acquérir les produits d'usage courant (d610-d629)"@fr , "adquisición de lo necesario para vivir (d610-d629)"@es ; ; ; "C2371481" ; ; "T056" ; ; "acquisition of necessities (d610-d629)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d610-d629" . a ; "orientation to objects"@en , "orientation vers les objets"@fr ; ; ; "mental functions that produce awareness of objects or features of objects."@en ; ; "b1143 orientation to objects"@en ; "b1143" . <_:b240> "deficiencias tales como en la dilatación arterial"@es , "déficiences comme dans la dilatation artérielle"@fr , "impairments such as in arterial dilation"@en , "нарушения, такие как при расширении артерий"@ru , "如动脉扩张、动脉狭窄如间歇性跛行的损伤"@zh . a ; "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en la espalda."@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située au niveau du dos."@fr , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in the back."@en , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в спине."@ru , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到背部不舒服的感觉。"@zh ; . a ; "communication non précisée"@fr , "communication, unspecified"@en , "comunicación, no especificada"@es , "общение, не уточненное"@ru , "交流,未特指"@zh ; . a ; "legal services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs au droit"@fr , "servicios, sistemas y políticas legales"@es , "службы, административные системы и политика правосудия"@ru , "法律的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "événements naturels"@fr , "природные явления"@ru , "natural events"@en , "自然事件"@zh , "desastres naturales"@es ; ; ; "C2371697" ; ; "T070" ; "geographic and atmospheric changes that cause disruption in an individual's physical environment, occurring regularly or irregularly, such as earthquakes and severe or violent weather conditions, e.g. tornadoes, hurricanes, typhoons, floods, forest fires and ice-storms."@en , "可以有规律或无规律发生的、导致个人机体环境破坏的地理和大气变化,如地震和严重或剧烈的天气情况,如龙卷风、暴风雨、台风、洪水、森林火灾、冰雹。"@zh , "cambios geográficos y atmosféricos que alteran gravemente el ambiente físico de un individuo, pudiendo ocurrir regular o irregularmente, como terremotos y condiciones climáticas graves o extremas, ej. tornados, huracanes, tifones, inundaciones, incendios forestales y tormentas de nieve. "@es , "события, связанные с географическими и атмосферными изменениями, приводящие к разрушению физической среды индивида, которые встречаются регулярно или нерегулярно, например землетрясения и опасные или разрушительные стихийные явления, такие как торнадо, ураганы, тайфуны, наводнения, лесные пожары и шторма."@ru , "changements géographiques et atmosphériques qui causent une perturbation dans l'environnement physique d'une personne, se produisant régulièrement ou non, comme tremblements de terre et conditions météorologiques violentes, par ex. tornades, ouragans, typhons, inondations, feux de forêts, pluies verglaçantes."@fr ; ; ; "e230 natural events"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e230" . a ; "social security services, systems and policies"@en , "servicios, sistemas y políticas de seguridad social"@es , "службы, административные системы и политика социального страхования"@ru , "services, systèmes et politiques relatifs à la sécurité sociale"@fr , "社会保障的服务、体制和政策"@zh ; ; ; "C2371807" ; ; "T057" ; "экономические службы, административные системы и политика (e565)"@ru , "services, systèmes et politiques relatifs à l'économie (e565)"@fr , "servicios, sistemas y políticas económicas (e565) "@es , "经济的服务、体制和政策(e565)"@zh ; ; "向由于年老、贫困、失业、健康状况或残疾原因而需要得到公众救助的人们提供收入支持的服务、体制和政策,所需资金可以通过一般税收或捐赠项目获得。"@zh , "services, systems and policies aimed at providing income support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require public assistance that is funded either by general tax revenues or contributory schemes."@en , "servicios, sistemas y políticas destinados a proporcionar ayudas económicas a aquellas personas que debido a su edad, pobreza, desempleo, condición de salud o discapacidad, necesitan asistencia pública que se financia bien mediante los impuestos generales o por sistemas de contribución. "@es , "службы, административные системы и политика, предназначенные для обеспечения материальной поддержки людям, нуждающимся в социальной помощи из-за возраста, бедности, отсутствия работы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности; эта поддержка финансируется из общего налога или фондов."@ru , "services, systèmes et politiques visant à assurer un revenu aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage, de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin d'une aide publique financée par les revenus du système général de l'impôt ou d'un système de contribution."@fr ; ; ; "e570 social security services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e570" . a ; "broad ranges of percentages are provided for those cases in which calibrated assessment instruments or other standards are available to quantify the impairment in body structure. for example, when \"no impairment\" or \"complete impairment\" in body structure is coded, this scaling may have margin of error of up to 5%. \"moderate impairment\" is generally up to half of the scale of total impairment. the percentages are to be calibrated in different domains with reference to population standards as percentiles. for this quantification to be used in a uniform manner, assessment procedures need to be developed through research.for a further explanation of coding conventions in icf, refer to annex 2."@en ; . a ; "alcanzar"@es , "chercher à prendre"@fr , "reaching"@en , "вытягивание"@ru , "伸"@zh ; . <_:b982> "deficiencias tales como apraxia ideacional, ideomotora, oculomotora y apraxia del vestir y del habla"@es , "déficiences comme dans l'apraxie idéatoire, idéomotrice, de l'habillage, oculomotrice, du langage"@fr , "impairements such as in ideation, ideomotor, dressing, oculomotor, speech apraxia"@en , "нарушения, такие как при формировании алгоритма, в идеомоторике, одевании, окуломоторике и речевая апраксия"@ru , "如观念失用症、观念性动作失用症、修饰失用症、动眼失用症、言语失用症的损伤"@zh . a ; "fonctions mentales du langage (b167); fonctions de la voix (b310); fonctions d'articulation (b320); fonctions de fluidité et de rythme de la parole (b330)"@fr , "funciones mentales del lenguaje (b167); funciones de la voz (b310); funciones de articulación (b320); funciones relacionadas con la fluidez y ritmo del habla (b330)"@es , "mental functions of language (b167); voice functions (b310); articulation functions (b320); fluency and rhythm of speech functions (b330)"@en , "умственные функции речи (b167); функции голоса (b310); функции артикуляции (b320); функции беглости и ритма речи (b330);"@ru , "语言精神功能(b168);发音功能(b310);构音功能(b320);言语的流畅和节奏功能(b330)"@zh ; . a ; "fonctions pubertaires, sans précision"@fr , "pubertal functions, unspecified"@en ; . a ; "communicating with - receiving - spoken messages"@en , "communiquer -- recevoir -- des messages parlés"@fr , "comunicación-recepción de mensajes hablados"@es , "восприятие устных сообщений при общении"@ru , "交流—接收—口头讯息"@zh ; . a ; "estructura de la cabeza y de la región del cuello, otra especificada"@es , "autre structure précisée de la région de la tête et du cou"@fr , "其他特指的头颈部的结构"@zh , "структура головы и области шеи, другая уточненная"@ru , "structure of head and neck region, other specified"@en ; ; ; "C2371061" ; ; "T029" ; ; "s7108 structure of head and neck region, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7108" . a ; "encías"@es , "gencives"@fr , "gums"@en , "десны"@ru , "牙龈"@zh ; . <_:b792> "singing"@en ; ; "singing (d332)"@en . a ; "deficiencias tales como problemas de control y coordinación, ej., la disdiadococinesia"@es , "déficiences comme dans les problèmes de contrôle et de coordination, comme la dysdiadococinésie"@fr , "impairments such as control and coordination problems, e.g. dysdiadochokinesia"@en , "нарушения, такие как проблемы контроля и координации, дисдиадохокинезия"@ru , "如控制和协调问题,如轮替运动障碍的损伤"@zh ; . a ; "copiar"@es , "模仿"@zh , "copier"@fr , "copying"@en , "копирование"@ru ; ; ; "C2584305" ; ; "T041" ; "imiter en tant que composante élémentaire de l'apprentissage, comme imiter un geste, un son ou le tracé des lettres de l'alphabet."@fr , "作为学习基本成份的仿效或模仿,如模仿一种姿式、声音或抄写字母表的字母。"@zh , "imitar o hacer mímica como un componente básico del aprendizaje, como copiar un gesto, un sonido, o las letras de un alfabeto. "@es , "imitating or mimicking as a basic component of learning, such as copying a facial expression, a gesture, a sound, or the letters of an alphabet."@en , "имитирование или подражание, как основной компонент обучения, например, копирование жеста, звука или буквы алфавита."@ru ; ; ; "d130 copying"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d130" . a ; "services, systems and policies for the transmission and exchange of information."@en , "services, systèmes et politiques relatifs à la transmission et à l'échange d'information."@fr , "servicios, sistemas y políticas para la transmisión e intercambio de información."@es , "службы, административные системы и политика для передачи информации и обмена информацией."@ru , "用于信息的传递和交换的服务、体制和政策。"@zh ; . a ; "corps vitré"@fr , "humor vítreo"@es , "vitreous body"@en , "стекловидное тело"@ru , "玻璃体"@zh ; . a ; "función vestibular relacionada con el movimiento"@es , "vestibular function of determination of movement"@en , "fonction vestibulaire du mouvement"@fr , "вестибулярная функция передвижения"@ru , "前庭运动功能"@zh ; ; ; "C2370944" ; ; "T039" ; "funciones sensoriales del oído interno relacionadas con determinar el movimiento del cuerpo incluyendo su dirección y velocidad. "@es , "内耳与确定身体运动,包括其方向和速度有关的感觉功能。"@zh , "fonctions sensorielles de l'oreille interne associées à la détermination du mouvement du corps, y compris sa direction et sa vitesse."@fr , "сенсорные функции внутреннего уха, относящиеся к ощущению движения тела, включая направление и скорость."@ru , "sensory functions of the inner ear related to determining movement of the body, including its direction and speed."@en ; ; ; "b2352 vestibular function of determination of movement"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2352" . a ; "any natural or human-made object or substance gathered, processed or manufactured for ingestion."@en , "cualquier sustancia natural o fabricada por el hombre, recogida, procesada o manufacturada para la ingesta."@es , "objets ou substances naturels ou fabriqués par l'homme, qui sont ramassés, traités ou fabriqués pour être ingérés."@fr , "любые естественные или искусственно созданные человеком продукты или вещества, которые собраны, обработаны или произведены для потребления людьми внутрь."@ru , "为摄取而收集、加工或制造的任何天然或人造的物品或物质。"@zh ; . a ; "services, systèmes et politiques non précisés relatifs au logement"@fr , "housing services, systems and policies, unspecified"@en , "住房供给的服务、体制和政策,未特指"@zh , "жилищные службы, административные системы и политика, не уточненные"@ru , "servicios, sistemas y políticas de vivienda, no especificados"@es ; ; ; "C2371764" ; ; "T057" ; ; "e5259 housing services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5259" . a ; "ce chapitre porte sur les aspects généraux relatifs à la réalisation de tâches uniques ou multiples, l'organisation de routines quotidiennes et la gestion du stress. ces catégories peuvent être utilisées en conjonction avec des tâches ou des actions plus spécifiques si l'on veut préciser l'activité sous-jacente dans différentes circonstances"@fr , "este capítulo trata sobre los aspectos generales relacionados con la puesta en práctica de tareas sencillas o complejas, organizar rutinas y manejar el estrés. estos ítems pueden emplearse junto con tareas o acciones más específicas, para identificar las características subyacentes existentes, en ciertas circunstancias, durante la realización de dichas tareas."@es , "this chapter is about general aspects of carrying out single or multiple tasks, organizing routines and handling stress. these items can be used in conjunction with more specific tasks or actions to identify the underlying features of the execution of tasks under different circumstances."@en , "этот раздел относится к общим аспектам выполнения отдельных или многоплановых задач, организации распорядка и преодоления стресса. эти пункты могут использоваться вместе с более определенными задачами или действиями, для уточнения характеристик выполнения задач при различных обстоятельствах."@ru , "本章涉及执行单项任务或多项任务、进行日常事务和控制应激的一般方面情况。这些分类项目可以与更为特殊的任务或行动结合使用以确定在不同的环境下完成任务的深层次的特征。"@zh ; . a ; "умственные функции, не уточненные"@ru , "fonctions mentales non précisées"@fr , "精神功能,未特指"@zh , "mental functions, unspecified"@en , "funciones mentales, no especificadas"@es ; ; ; "C0563143" ; ; "T041" ; ; "b199 mental functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b199" . a ; "confidence"@en , "confianza"@es , "自信"@zh , "уверенность"@ru , "confiance"@fr ; ; ; "C1704726" ; ; "T041" ; "funciones mentales que implican una disposición personal a ser confiado, atrevido y asertivo, lo contrario de ser tímido, inseguro y desconfiado. "@es , "mental functions that produce a personal disposition that is self-assured, bold and assertive, as contrasted to being timid, insecure and self effacing."@en , "产生自信、大胆和武断的个体特质的精神功能,与胆怯、不可靠和谦卑相对。"@zh , "умственные функции личностной предрасположенности к уверенности в себе, смелости и твердости, в противоположность робости, страху и самоуничижению."@ru , "fonctions mentales qui produisent un tempérament assuré, fier et imposant, par opposition à timide, incertain et effacé."@fr ; ; ; "b1266 confidence"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1266" . a ; "皮肤功能(b810-b849)"@zh , "funciones de la piel (b810-b849)"@es , "функции кожи (b810-b849)"@ru , "fonctions de la peau (b810-b849)"@fr , "functions of the skin (b810-b849)"@en ; ; ; "C2371268" ; ; "T042" ; ; "functions of the skin (b810-b849)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b810-b849" . a ; "fonctions d'addition, de soustraction et d'autres calculs mathématiques simples"@fr , "funciones de adición, sustracción y otros cálculos matemáticos simples"@es , "functions of addition, subtraction, and other simple mathematical calculations"@en , "функции сложения, вычитания и других простых математических вычислений"@ru , "加法、减法和其他简单数学运算的功能"@zh ; . a ; "services and programmes aimed at locating, providing and maintaining houses or shelters for persons to live in, such as estate agencies, housing organizations, shelters for homeless people, including those who provide these services."@en , "services et programmes conçus pour repérer, fournir et entretenir des maisons ou des abris dans lesquels des personnes peuvent vivre, comme les agences immobilières et organismes d'aide au logement, les abris pour personnes indigentes, y compris ceux qui fournissent ces services."@fr , "servicios y programas destinados a localizar, proporcionar y mantener viviendas o albergues para las personas, como agencias estatales, organizaciones de alojamiento, albergues para gente sin hogar, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы, следящие за размещением, обеспечением и поддержанием порядка в зданиях или местах проживания людей, например агентства недвижимости и жилищные службы, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "以为居住者寻找、提供和维修住房或生活住处为目的的服务和项目机构,如房地产机构、住房组织、为无家可归者提供庇护所,包括提供服务者。"@zh ; . a ; "services, systems and policies aimed at providing income support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require public assistance that is funded either by general tax revenues or contributory schemes."@en , "services, systèmes et politiques visant à assurer un revenu aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage, de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin d'une aide publique financée par les revenus du système général de l'impôt ou d'un système de contribution."@fr , "servicios, sistemas y políticas destinados a proporcionar ayudas económicas a aquellas personas que debido a su edad, pobreza, desempleo, condición de salud o discapacidad, necesitan asistencia pública que se financia bien mediante los impuestos generales o por sistemas de contribución."@es , "службы, административные системы и политика, предназначенные для обеспечения материальной поддержки людям, нуждающимся в социальной помощи из-за возраста, бедности, отсутствия работы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности; эта поддержка финансируется из общего налога или фондов."@ru , "向由于年老、贫困、失业、健康状况或残疾原因而需要得到公众救助的人们提供收入支持的服务、体制和政策,所需资金可以通过一般税收或捐赠项目获得。"@zh ; . a ; "ligamentos y fascias del antebrazo"@es , "ligaments and fasciae of forearm"@en , "ligaments et fascia de l'avant-bras"@fr , "связки и фасции предплечья"@ru , "前臂韧带和筋膜"@zh ; . a ; "deficiencias tales como hipoalgesia, hiperalgesia, analgesia, alodinea, hiperpatía y anestesia dolorosa"@es , "déficiences comme l'hypoalgésie, l'hyperpathie, l'allodynie, l'analgésie et l'anesthésie douloureuse"@fr , "impairments such as hypalgesia, hyperpathia, allodynia, analgesia and anaesthesia dolorosa"@en , "нарушения, такие как гипалгезия, гиперпатия, аллодиния, аналгезия и как при болевой анестезии"@ru , "如痛觉减退、痛觉过度、痛觉障碍、痛觉缺失和感觉缺失痛的损伤"@zh ; . a ; "fonctions relatives aux réactions motrices involontaires"@fr , "funciones relacionadas con los reflejos de movimiento involuntario"@es , "involuntary movement reaction functions"@en , "функции непроизвольной двигательной реакции"@ru , "不随意运动反应功能"@zh ; . a ; "poils"@fr , "body hair"@en ; ; ; <_:b421> ; <_:b984> ; "axillary hair (s8402); pubic hair (s8403)"@en ; ; <_:b609> ; "torso, chest and back hair"@en ; ; "s8404 body hair"@en ; "s8404" . a ; "entreprendre une tâche unique"@fr , "llevar a cabo una única tarea"@es , "undertaking a single task"@en , "выполнение отдельных задач"@ru , "从事单项任务"@zh ; . a ; "腹绞痛感"@zh , "sensation of abdominal cramp"@en , "sensation de crampe abdominale"@fr , "sensación de calambres abdominales"@es , "ощущение кишечной колики"@ru ; ; ; "C2371137" ; ; "T184" ; "sensation of spasmodic or painful muscular contractions of the smooth muscles of the gastrointestinal tract."@en , "sensation de contractions musculaires spasmodiques ou douloureuses des muscles lisses du tube digestif."@fr , "ощущение спастических или болезненных сокращений гладкой мускулатуры желудочно-кишечного тракта."@ru , "胃肠道的平滑肌痉挛或疼痛性收缩的感觉。"@zh , "sensación relacionada con un espasmo o contracción muscular dolorosa de los músculos lisos del tracto gastrointestinal. "@es ; ; ; "b5352 sensation of abdominal cramp"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5352" . a ; "glande thyroïde"@fr , "glándula tiroides"@es , "thyroid gland"@en , "щитовидная железа"@ru , "甲状腺"@zh ; . a ; "структура плечевого пояса, не уточненная"@ru , "estructura de la región del hombro, no especificada"@es , "structures non précisées de la région des épaules"@fr , "structure of shoulder region, unspecified"@en , "肩部的结构,未特指"@zh ; ; ; "C0037004" ; ; "T029" ; ; "s7209 structure of shoulder region, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7209" . a ; "maintaining a job"@en , "выполнение трудовых обязанностей"@ru , "garder un emploi"@fr , "保持工作"@zh , "mantener un trabajo"@es ; ; ; "C2371584" ; ; "T056" ; "完成与工作相关的任务以保持一份职业、行业、专业或其他就业形式,并在工作中得到提升或其他进步。"@zh , "выполнение связанных с работой задач, соответствующих обязанностям в производственной, профессиональной или в другой форме занятости, повышение по работе и другие формы продвижения."@ru , "performing job-related tasks to keep an occupation, trade, profession or other form of employment, and obtaining promotion and other advancements in employment."@en , "realizar las tareas laborales precisas para mantener una ocupación, negocio, profesión u otra forma de empleo, y obtener ascensos y progresar en el puesto laboral. "@es , "effectuer le travail qui a été confié afin de garder son emploi, son métier, sa profession ou toute autre forme d'emploi, et obtenir des promotions et autres avancements."@fr ; ; ; "d8451 maintaining a job"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8451" . a ; "glándula adrenal"@es , "adrenal gland"@en , "glande surrénale"@fr , "肾上腺"@zh , "надпочечник"@ru ; ; ; "C0001625" ; ; "T023" ; ; "s5803 adrenal gland"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s5803" . a ; "próstata"@es , "prostate"@en , "prostate"@fr , "前列腺"@zh , "предстательная железа"@ru ; ; ; "C0033572" ; ; "T023" ; ; "s6306 prostate"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6306" . a ; "architecture and construction policies"@en , "политика архитектуры и строительства"@ru , "建筑和工程的政策"@zh , "politiques pour l'architecture et la construction"@fr , "políticas de arquitectura y construcción"@es ; ; ; "C2371751" ; ; "T064" ; "legislación, regulación y normas que rigen la planificación, diseño, construcción y mantenimiento de edificios residenciales, comerciales, industriales y públicos, tales como políticas sobre códigos y normas de construcción, y la normativa de incendios y riesgo para las personas. "@es , "законодательство, инструкции и стандарты планирования, проектирования, строительства и обслуживания жилых, коммерческих, промышленных и общественных зданий, например, строительные кодексы и стандарты, противопожарные и другие стандарты безопасности."@ru , "textes législatifs, réglementations et normes qui président à la planification, la conception, la construction et l'entretien d'immeubles résidentiels, commerciaux, industriels et publics, comme les politiques relatives aux codes d'urbanisme, aux normes de construction, aux normes de protection contre le feu et pour la sécurité des personnes."@fr , "legislation, regulations and standards that govern the planning, design, construction and maintenance of residential, commercial, industrial and public buildings, such as policies on building codes, construction standards, and fire and life safety standards."@en , "管理居住、商用、工业和公共建筑物的规划、设计、建造和维修的立法、条例和标准,如建筑物编码、建筑标准以及火灾和救生安全标准的政策。"@zh ; ; ; "e5152 architecture and construction policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5152" . a ; "dolor en múltiples partes del cuerpo"@es , "douleurs à localisations multiples"@fr , "pain in multiple body parts"@en , "боль во многих частях тела"@ru , "身体多部位疼痛"@zh ; . a ; "fallopian tubes"@en , "trompas de falopio"@es , "trompes de fallope"@fr , "фаллопиевы трубы"@ru , "输卵管"@zh ; . a ; "civil protection services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs à la protection civile"@fr , "servicios, sistemas y políticas de protección civil, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика защиты граждан, не уточненные"@ru , "民事保障的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . <_:b945> "muscle tone functions"@en ; ; "muscle tone functions (b735)"@en . a ; "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; . a ; "bone marrow"@en , "moelle osseuse"@fr , "médula ósea"@es , "костный мозг"@ru , "骨髓"@zh ; . <_:b755> "and maintaining social space."@en , "et préserver l'espace social"@fr , "y mantener la distancia social"@es , "соблюдение дистанции"@ru . a ; "productos y tecnología relacionados con el uso/explotación del suelo, no especificados"@es , "products and technology of land development, unspecified"@en , "produits et systèmes techniques non précisés de l'aménagement du territoire"@fr , "продукция и технологии землепользования, не уточненные"@ru , "土地开发用的用品和技术,未特指"@zh ; . <_:b565> "fonctions du diaphragme"@fr , "funciones del diafragma"@es , "functions of the diaphragm"@en , "функции диафрагмы"@ru , "膈肌功能"@zh . <_:b375> "fonctions de formation de croûtes, de guérison, de cicatrisation"@fr , "funciones relacionadas con la formación de costras, cicatrización de la piel y cicatrices"@es , "functions of scab formation, healing, scarring"@en , "функции формирования струпа, заживления, рубцевания"@ru , "结痂、愈合、形成瘢痕、瘀斑、瘢痕瘤形成功能"@zh . a ; "shopping"@en , "осуществление покупок"@ru , "comprar"@es , "faire les courses"@fr , "购物"@zh ; ; ; "C0150768" ; ; "T056" ; "obtaining, in exchange for money, goods and services required for daily living (including instructing and supervising an intermediate to do the shopping), such as selecting food, drink, cleaning materials, household items, play and recreational materials, or clothing in a shop or market; comparing quality and price of the items required, negotiating and paying for selected goods or services and transporting goods."@en , "需要花钱去获得的日常生活中所需的商品和服务(包括通知和监督中介人去购物),如在商店或超市选购食品、饮料、清洁材料、居室用品或衣物;比较所需物品的质地和价格,为所选的物品和服务议价和付款以及搬运物品。"@zh , "acquérir pour de l'argent les produits et les services nécessaires à la vie quotidienne (y compris donner instruction et superviser un intermédiaire chargé de faire les courses), par ex. choisir la nourriture, les boissons, les produits d'entretien, les articles ménagers ou les vêtements au magasin ou au marché; comparer la qualité et les prix des articles désirés, négocier et finalement payer les produits et les services choisis et les transporter."@fr , "conseguir a cambio de dinero bienes y servicios necesarios para la vida diaria (incluyendo enseñar y supervisar a otra persona para que haga la compra), como la selección de alimentos, bebidas, productos de limpieza, artículos para la casa o ropa en un mercado o tienda; comparar la calidad y precio de los productos necesarios, negociar y pagar por los bienes o servicios seleccionados y transportar los bienes. "@es , "приобретение в обмен на деньги товаров и услуг повседневного потребления (включая указания для промежуточных звеньев и их контроль при покупках), например, выбор продуктов, напитков, чистящих средств, домашнего имущества или одежды в магазине или на рынке, сравнение качества и цен требуемых товаров, торг, оплата выбранных товаров или услуг, транспортировка товаров."@ru ; ; ; "d6200 shopping"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6200" . a ; "health professionals"@en , "profesionales de la salud"@es , "professionnels de santé"@fr , "профессиональные медицинские работники"@ru , "卫生专业人员"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent l'envie ou le désir naturel, particulièrement le désir naturel et récurrent de manger et de boire."@fr , "funciones mentales que producen un deseo o anhelo natural, especialmente el deseo recurrente y natural por la comida y la bebida."@es , "mental functions that produce a natural longing or desire, especially the natural and recurring desire for food and drink."@en , "умственные функции, отвечающие за естественное стремление или желание, особенно за естественное и повторяющееся желание есть и пить."@ru , "产生自然的渴望或欲望,特别是对食物和饮料自然和反复发生的欲望。"@zh ; . a ; "emotional functions"@en , "fonctions émotionnelles"@fr , "funciones emocionales"@es , "функции эмоций"@ru , "情感功能"@zh ; . <_:b1026> "desplazarse dentro de la vivienda, arrastrarse o trepar dentro de la vivienda"@es , "moving around within the home, crawling or climbing within the home"@en , "se déplacer dans la maison, ramper ou grimper dans la maison"@fr , "передвижение в пределах своего жилища и других зданий, ползание или преодоление препятствий в пределах своего жилища и других зданий"@ru , "在住所内、在非住所的建筑物内以及在住所和其他建筑物外到处移动"@zh . a ; "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles et les groupes de muscles au repos du tronc et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos y grupos de músculos del tronco, cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente."@es , "functions related to the tension present in the resting muscles and muscle groups of the trunk and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп туловища в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "与躯干肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh ; . a ; "educación preescolar"@es , "éducation préscolaire"@fr , "дошкольное образование"@ru , "preschool education"@en , "学龄前教育"@zh ; ; ; "C0871861" ; ; "T065" ; "在设计用于为义务教育做准备而引入的学校式的环境中有组织地接受初级水平的学习,如在日托或为升入学校做准备的类似场景中掌握技能。"@zh , "apprendre à un premier niveau d'instruction organisée, conçu avant tout pour donner à l'enfant un avant-goût de l'environnement scolaire et le préparer à l'instruction obligatoire, par ex. en fréquentant une garderie ou un cadre similaire en vue de se préparer à aller à l'école."@fr , "aprender en un nivel básico de instrucción reglada, diseñado principalmente para introducir al niño en el ambiente escolar y prepararlo para la educación obligatoria, como adquiriendo destrezas en una guardería o centro similar como fase preparatoria para la incorporación a la escuela. "@es , "learning at an initial level of organized instruction, designed primarily to introduce a child to the school-type environment and prepare it for compulsory education, such as by acquiring skills in a day-care or similar setting as preparation for advancement to school."@en , "обучение по программе начального уровня, предназначенной для введения и подготовки ребенка к условиям обязательного школьного образования, например, приобретение навыков выполнения ежедневных заданий или занятия начальной подготовкой к школе."@ru ; ; ; "d815 preschool education"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d815" . a ; "interval between menstruation"@en , "intervalle entre les menstruations"@fr , "intervalo entre menstruaciones"@es , "интервал между менструациями"@ru , "月经间隔"@zh ; . a ; "nerfs rachidiens"@fr , "nervios espinales"@es , "spinal nerves"@en , "спинномозговые нервы"@ru , "脊神经"@zh ; . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs au travail et à l'emploi"@fr , "labour and employment services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas laborales y de empleo, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика труда и занятости, другие уточненные"@ru , "其他特指的劳动和就业的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "funciones del sistema inmunológico"@es , "immunological system functions"@en , "fonctions du système immunitaire"@fr , "免疫系统功能"@zh , "функции иммунной системы"@ru ; ; ; "C2371094" ; ; "T042" ; <_:b472> ; "血液系统功能(b430)"@zh , "haematological system functions (b430)"@en , "функции системы крови (b430)"@ru , "funciones del sistema hematológico (b430) "@es , "fonctions du système hématopoïétique (b430)"@fr ; ; <_:b434> ; <_:b325> ; <_:b263> ; <_:b962> ; <_:b840> ; <_:b979> ; <_:b620> ; "immune response (specific and non-specific); hypersensitivity reactions; functions of lymphatic vessels and nodes; functions of cell mediated immunity, antibody-mediated immunity; response to immunization; impairments such as in autoimmunity, allergic reactions, lymphadenitis and lymphoedema"@en , "réponse immunitaire (spécifique et non spécifique); réaction d'hypersensibilité; fonctions des vaisseaux et des ganglions lymphatiques; fonctions d'immunité à médiation cellulaire, fonctions d'immunité à médiation par anticorps; réponse à l'immunisation; déficiences comme l'auto-immunité, les réactions allergiques; la lymphadénite et le lymphoedème"@fr , "иммунный ответ (специфический и неспецифический); реакции гиперчувствительности; функции лимфатических узлов и лимфатических сосудов; функции клеточного и гуморального иммунитета; ответ на иммунизацию; нарушения, такие как аутоиммунные реакции, аллергические реакции, лимфаденит и лимфедема"@ru , "免疫反应(特异和非特异性);过敏反应;淋巴管和淋巴结的功能;细胞介导免疫、抗体介导免疫功能;免疫化反应;如自身免疫、变态反应、淋巴结炎和淋巴水肿的损伤"@zh , "respuesta inmune (específica y no específica); reacciones de hipersensibilidad; funciones de los nódulos y vasos linfáticos; funciones de inmunidad celular, funciones de inmunidad a través de anticuerpos; respuesta a la inmunización; deficiencias tales como autoinmunidad, reacciones alérgicas, linfadenitis y linfedema "@es ; ; "functions of the body related to protection against foreign substances, including infections, by specific and non-specific immune responses."@en , "与身体保护性抵抗外来物质有关的功能,包括由特异和非特异性免疫反应引起的感染。"@zh , "функции организма, связанные с защитой против чужеродных субстанций, включая инфекции, посредством специфического и неспецифического иммунного ответа."@ru , "funciones del cuerpo relacionadas con la protección contra sustancias extrañas, incluyendo infecciones, mediante respuestas inmunológicas específicas y no específicas. "@es , "fonctions du corps liées à la protection contre des substances étrangères, y compris les infections causées par des réactions immunitaires spécifiques et non spécifiques."@fr ; ; ; "b435 immunological system functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b435" . a ; "思维控制"@zh , "контроль мышления"@ru , "contrôle de la pensée"@fr , "control del pensamiento"@es , "control of thought"@en ; ; ; "C0006122" ; ; "T068" ; <_:b913> ; "deficiencias tales como rumiaciones, obsesiones, difusión del pensamiento e inserción del pensamiento "@es , "entrave à la rumination, l'obsession, la dispersion de pensée et insertion de pensée"@fr , "нарушения в виде мыслительной жвачки, навязчивой идеи, радиовещательное и вставочное мышление"@ru , "impairments of rumination, obsession, thought broadcast and thought insertion"@en , "\t穷思竭虑、强迫思维、思维广播和思维插入等损伤"@zh ; ; "funciones mentales que proporcionan control volitivo sobre el pensamiento y son reconocidas como tales por la persona. "@es , "mental functions that provide volitional control of thinking and are recognized as such by the person."@en , "提供思维意志控制并为人所认识到的精神功能。"@zh , "умственные функции, обеспечивающие волевой контроль мышления, осознаваемый личностью."@ru , "fonctions mentales qui fournissent la maîtrise volontaire de la pensée et sont reconnues comme tel par la personne."@fr ; ; ; "b1603 control of thought"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1603" . a ; "fonctions relatives au mouvement des aliments ou des liquides dans le sens inverse de l'ingestion, de l'estomac à l'oesophage et de la bouche vers l'extérieur."@fr , "funciones relacionadas con el desplazamiento en dirección inversa a la ingestión de los alimentos o líquidos ingeridos, esto es, desde el estómago a través del esófago hasta llegar a la boca y expulsándolos finalmente al exterior."@es , "functions of moving substances such as food, liquid, medications, objects intentionally or unintentionally swallowed in the reverse direction to ingestion, such as in regurgitation and vomiting."@en , "функции, связанные с продвижением пищи или жидкости в обратном направлении от желудка к пищеводу, далее ко рту и наружу."@ru , "食物或液体朝摄入相反的方向运动,即从胃到食道,再到口腔,最后吐出的功能。"@zh ; . a ; "fonctions des systèmes cardio-vasculaire, hématopoïétique, immunitaire et respiratoire"@fr , "funciones de los sistemas cardiovascular, hematológico, inmunológico y respiratorio"@es , "functions of the cardiovascular, haematological, immunological and respiratory systems"@en , "функции сердечно-сосудистой, крови, иммунной и дыхательной систем"@ru , "心血管、血液、免疫和呼吸系统功能"@zh ; . a ; "simple actions relating two or more objects, toys or other materials without regard for the specific features of the objects, toys or materials."@en ; . <_:b908> "general social support services, systems and policies"@en ; ; "general social support services, systems and policies (e575)"@en . a ; "sensación de caerse"@es , "sensation de chute"@fr , "sensation of falling"@en , "ощущение падения"@ru , "跌倒感"@zh ; . a ; "fonctions déterminant l'élimination, la consistance des matières fécales, la fréquence de la défécation; continence anale, flatulence; déficiences comme la constipation, la diarrhée, la liquidité des matières fécales et l'insuffisance du sphincter ou l'incontinence"@fr , "funciones de eliminación, consistencia de las heces, frecuencia de defecación; continencia fecal, flatulencia; deficiencias tales como estreñimiento, diarrea, deposiciones líquidas e incompetencia o incontinencia del esfínter anal"@es , "functions of elimination, faecal consistency, frequency of defecation; faecal continence, flatulence; impairments such as constipation, diarrhoea, watery stool and anal sphincter incompetence or incontinence"@en , "функции удаления, консистенция кала, частота дефекации; регуляция дефекации, метеоризм; нарушения, такие как запор, диарея, водянистый стул и недостаточность анального сфинктера или недержание"@ru , "排便、大便稠度、排便次数、大便控制、肠胀气的功能;如便秘、腹泻、水样便、括约肌失能或失禁的损伤"@zh ; . a ; "using transportation"@en , "utiliser un moyen de transport"@fr , "utilización de medios de transporte"@es , "использование пассажирского транспорта"@ru , "利用交通工具"@zh ; . <_:b718> "atherosclerosis, arteriosclerosis, thromboembolism and varicose veins"@en , "deficiencias tales como bloqueo o constricción de las arterias"@es , "déficiences comme le blocage ou la constriction des artères"@fr , "нарушения, такие как блокада или сужение артерий"@ru , "如动脉阻塞或狭窄、动脉粥样硬化、动脉硬化、血栓栓塞和静脉曲张的损伤"@zh . a ; "fonctions relatives au fait de faire passer les aliments et les boissons par la cavité buccale en quantité et à une vitesse appropriée."@fr , "funciones relacionadas con el paso de la comida y la bebida a través de la cavidad oral a una velocidad y ritmo apropiados."@es , "function of clearing substances through the oral cavity at an appropriate rate and speed."@en , "функция прохождения пищи и жидкости через рот в соответствующем объеме и с соответствующей скоростью."@ru , "通过口腔以适宜的频率和速度运送食物和饮料的功能。"@zh ; . <_:b528> "se transférer en restant assis ou couché"@fr , "transferir el propio cuerpo mientras se está sentado o tumbado"@es , "transferring oneself while sitting or lying"@en , "перемещение тела сидя или лежа"@ru , "坐或躺时移动自身"@zh . a ; "calidad de la visión"@es , "quality of vision"@en , "qualité de la vision"@fr , "качество зрения"@ru , "视觉品质"@zh ; . <_:b338> "labour and employment policies"@en ; ; "labour and employment policies (e5902)"@en . a ; "deficiencias, tales como jamais vu y déjà vu"@es , "déficiences comme dans le cas de jamais vu et déjà vu"@fr , "impairments such as jamais vu and dã©jã  vu"@en , "нарушения, такие как ощущение никогда не виденного или уже виденного"@ru , "如旧事如新症、似曾相识症的损伤"@zh ; . a ; "bones"@en , "huesos"@es , "os"@fr , "кости"@ru , "骨"@zh ; . a ; "maîtriser son comportement dans ses relations avec autrui"@fr , "regular los comportamientos en las interacciones"@es , "regulating behaviours within interactions"@en , "контроль поведения при взаимодействиях"@ru ; . a ; "additional functions of the respiratory system, other specified"@en , "fonctions supplémentaires du système respiratoire, autres spécifiées"@fr ; ; ; "b4508 additional functions of the respiratory system, other specified"@en ; "b4508" . a ; "fonctions d'emmagasinage des substances nutritives dans l'organisme"@fr , "funciones de almacenamiento de nutrientes en el cuerpo"@es , "functions of storage of nutrients in the body"@en , "функции накопления нутриентов в организме"@ru , "体内养分贮备功能"@zh ; . a ; "fonctions pubertaires, sans précision"@fr , "pubertal functions, unspecified"@en ; ; ; "b55509 pubertal functions, unspecified"@en ; "b55509" . a ; "sistemas de gobierno"@es , "systèmes relatifs à la participation à la vie de la cité"@fr , "политические системы"@ru , "政治的体制"@zh , "political systems"@en ; ; ; "C0032381" ; ; "T078" ; "在社会中组织起来的政治和经济权力的结构和有关运作,如负责行政和立法的政府分支部门、以及能派生出权力机构的宪法或其他法律资源,如政治组织的章程、宪法、政府分支部门负责行政和立法的机构、军队。"@zh , "структуры и связанные с этим механизмы, которые организуют политическую и экономическую власть общества, такие как исполнительная и законодательная ветви власти, конституционные или другие юридические органы, которые наделяются полномочиями, например, доктрина политической организации, учреждения, структуры исполнительной и законодательной ветвей власти, армия."@ru , "estructuras y organismos relacionados que organizan el poder político y económico en la sociedad, tal como los poderes ejecutivo y el legislativo del gobierno, así como las doctrinas constitucionales o legales de las cuales deriva su autoridad, como doctrina de organización política, constituciones, organismos de los poderes ejecutivo y legislativo del gobierno, y el ejercito. "@es , "structures et mécanismes associés qui organisent le pouvoir politique et économique dans la société, comme les pouvoirs exécutifs et législatifs de l'état, les instruments constitutionnels et juridiques dont émane leur autorité, comme la doctrine politique, les constitutions, les agences et autres institutions de l'état, et les forces armées."@fr , "structures and related operations that organise political and economic power in a society, such as executive and legislative branches of government, and the constitutional or other legal sources from which they derive their authority, such as political organizational doctrine, constitutions, agencies of executive and legislative branches of government, the military."@en ; ; ; "e5951 political systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5951" . a ; "структура дыхательной системы"@ru , "estructura del sistema respiratorio"@es , "呼吸系统的结构"@zh , "structure of respiratory system"@en , "structure du système respiratoire"@fr ; ; ; "C0035237" ; ; "T022" ; ; "s430 structure of respiratory system"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s430" . a ; "fonctions du diaphragme"@fr , "funciones del diafragma"@es , "functions of the diaphragm"@en , "функции диафрагмы"@ru , "膈肌功能"@zh ; . a ; "drooling"@en ; . <_:b940> "informal relationships with friends, neighbours, acquaintances, co-inhabitants and peers"@en , "relaciones informales con amigos, vecinos, conocidos, compañeros de vivienda e iguales"@es , "relations informelles avec des amis, des voisins, des connaissances, des co-résidents et ses pairs"@fr , "неформальные отношения с друзьями, с согражданами, со знакомыми, с соседями, с равными индивидами"@ru , "与朋友、邻居、熟人、同住者和同伴的非正式关系"@zh . a ; "trompas de falopio"@es , "fallopian tubes"@en , "фаллопиевы трубы"@ru , "trompes de fallope"@fr , "输卵管"@zh ; ; ; "C0015560" ; ; "T023" ; ; "s63012 fallopian tubes"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s63012" . <_:b750> "general and assistive products and technology for the practice of religion and spirituality"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para la práctica religiosa y de la vida espiritual"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для религиозной и духовной практики"@ru , "用于宗教和精神活动实践的普通和辅助用品及技术"@zh . a ; "contrast sensitivity"@en , "sensibilité différentielle"@fr , "对比感受性"@zh , "контрастная чувствительность"@ru , "sensibilidad al contraste"@es ; ; ; "C0009928" ; ; "T041" ; "funciones visuales de separación de la figura y el fondo, teniendo en cuenta la mínima cantidad de luz requerida. "@es , "seeing functions of separating figure from ground, involving the minimum amount of luminance required."@en , "将图形从背景中分离的视功能,涉及所要求的最低发光量。"@zh , "fonctions visuelles permettant de distinguer un élément figuré d'un arrière plan, impliquant la quantité minimale de luminosité requise."@fr , "зрительные функции разделения предмета и фона при минимально необходимой освещенности."@ru ; ; ; "b21022 contrast sensitivity"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b21022" . a ; "lóbulo parietal"@es , "lobe pariétal"@fr , "теменная доля"@ru , "parietal lobe"@en , "顶叶"@zh ; ; ; "C0030560" ; ; "T023" ; ; "s11002 parietal lobe"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s11002" . a ; "afecto"@es , "affect"@fr , "affect, sadness, happiness, love, fear, anger, hate, tension, anxiety, joy, sorrow"@en , "аффект"@ru , "感情"@zh ; . <_:b560> "fonctions de protéger contre le soleil et d'autres radiations, photosensibilité, pigmentation, qualité de la peau"@fr , "funciones de protección contra el sol y otras radiaciones, fotosensibilidad, pigmentación, calidad de la piel"@es , "functions of protecting against the sun and other radiation, photosensitivity, pigmentation, quality of skin, insulating function of skin, callus formation, hardening"@en , "функции защиты от солнца и другого облучения, фоточувствительность, пигментация, качество кожи"@ru , "保护免受太阳和其他射线的损伤、光过敏、色素沉着、皮质、皮肤的隔离功能、骨痂形成、变硬功能"@zh . a ; "fonctions de puissance musculaire (b730); fonctions d'endurance musculaire (b740)"@fr , "funciones relacionadas con la fuerza muscular (b730); funciones relacionadas con la resistencia muscular (b740)"@es , "muscle power functions (b730); muscle endurance functions (b740)"@en , "функции мышечной силы (b730); функции мышечной выносливости (b740)"@ru , "肌肉力量功能(b730);肌肉耐力功能(b740)"@zh ; . <_:b370> "consciousness functions"@en ; ; "consciousness functions (b110)"@en . a ; "caring for toenails"@en , "cuidado de las uñas de los pies"@es , "prendre soin des ongles de ses pieds"@fr , "уход за ногтями на ногах"@ru , "护理脚趾甲"@zh ; . a ; "fonctions d'équilibre du corps et du mouvement"@fr , "funciones de equilibrio corporal y movimiento"@es , "functions of balance of the body and movement"@en , "функции равновесия тела, в том числе при движении"@ru , "身体和运动平衡功能;"@zh ; . a ; "engaging in pastimes such as stamp collecting, coins or antiques."@en , "participar en pasatiempos, como coleccionar sellos, monedas o antigüedades."@es , "s'adonner à des passe-temps, comme collectionner les timbres, les pièces de monnaie ou les objets anciens."@fr , "занятие своего досуга увлечениями, например, коллекционированием марок, монет или антиквариата."@ru , "参与休闲活动,如集邮、收藏硬币或文物。"@zh ; . a ; "autres produits et systèmes techniques précisés de l'architecture, de la construction et des aménagements des bâtiments à usage privé"@fr , "design, construction and building products and technology of buildings for private use, other specified"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso privado, otros especificados"@es , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства зданий частного пользования, другая уточненная"@ru , "其他特指的私人建筑物用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh ; . <_:b1021> "sensation of pain"@en ; ; "sensation of pain (b280)"@en . a ; "engaging in social or community associations organized by people with common interests, such as local social clubs or ethics groups."@en , "participar en asociaciones sociales o comunitarias organizadas por personas con intereses comunes, como clubes sociales locales o grupos étnicos."@es , "s'investir dans des associations à caractère social ou communautaire organisées par des personnes ayant des intérêts communs, comme des clubs locaux d'action sociale ou des groupes culturels."@fr , "включение в общественные или местные объединения, организованные людьми с общими интересами, например, местные общественные клубы или этнические группы."@ru , "参加由具有共同兴趣的人士所组织的社会或社区社团,如区域性的社区俱乐部或道德团体。"@zh ; . a ; "десны"@ru , "gencives"@fr , "牙龈"@zh , "gums"@en , "encías"@es ; ; ; "C0017562" ; ; "T023" ; ; "s3201 gums"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3201" . a ; "释放"@zh , "soltar"@es , "отпускание"@ru , "releasing"@en , "lâcher"@fr ; ; ; "C1283071" ; ; "T169" ; "using fingers and hands to let go or set free something so that it falls or changes position, such as when dropping an item of clothing or a piece of food for a pet."@en , "用手指和手放开或释放物体让其下落或改变位置,如将衣物上的东西抖落。"@zh , "utiliser les doigts et les mains pour lâcher quelque chose, le laisser tomber ou le changer de position, comme pour lâcher un vêtement."@fr , "utilizar los dedos y las manos para soltar o dejar caer un objeto, de manera que caiga o cambie de posición, como ocurre al dejar caer un objeto o una prenda de vestir. "@es , "использование пальцев и кистей рук, чтобы оставить, освободить что-либо так, чтобы это упало или изменило положение, например, как при сбрасывании одежды."@ru ; ; ; "d4403 releasing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4403" . a ; "inconfort associé aux relations sexuelles"@fr , "malestar asociado con el acto sexual"@es , "sensations associated with sexual intercourse"@en , "дискомфорт, связанный с половым актом"@ru , "与性交相关的不适"@zh ; . a ; "fonctions du toucher"@fr , "funciones táctiles"@es , "touch function"@en , "функция осязания"@ru , "触觉功能"@zh ; . a ; "deficiencias tales como frecuencia muy rápida (taquicardia) o demasiado lenta (bradicardia)"@es , "déficiences comme la fréquence trop élevée (tachycardie) ou trop basse (bradycardie)"@fr , "impairments such as rates that are too fast (tachycardia) or too slow (bradycardia)"@en , "нарушения, такие как слишком частый (тахикардия) или слишком медленный (брадикардия) ритм"@ru , "如心率过快(心动过速)或心率过慢(心动过缓)的损伤"@zh ; . a ; "deficiencias tales como en retención de orina"@es , "déficiences comme dans la rétention urinaire"@fr , "impairments such as in urine retention"@en , "нарушения, такие как при задержке мочи"@ru , "如尿潴留的损伤"@zh ; . a ; "функции иммунной системы, другие уточненные"@ru , "其他特指的免疫系统功能"@zh , "funciones del sistema inmunológico, otras especificadas"@es , "immunological system functions, other specified"@en , "autres fonctions précisées du système immunitaire"@fr ; ; ; "C2371093" ; ; "T042" ; ; "b4358 immunological system functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4358" . a ; "soutenir une conversation"@fr , "поддержание разговора"@ru , "sustaining a conversation"@en , "维持交谈"@zh , "mantener una conversación"@es ; ; ; "C2371358" ; ; "T054" ; "continuar y dar forma a un dialogo o intercambio de ideas, añadiendo puntos de vista, introduciendo un nuevo tema o retomando alguno que había sido previamente mencionado, y también respetando los turnos al hablar o al comunicarse en lenguaje de signos. "@es , "continuing and shaping a dialogue or interchange by taking turns in vocalising, speaking or signing, by adding ideas, introducing a new topic or retrieving a topic that has been previously mentioned."@en , "poursuivre et construire un dialogue ou un échange en apportant des idées, en proposant de nouveaux sujets ou en rappelant un sujet évoqué précédemment, et en attendant son tour pour prendre la parole ou s'exprimer."@fr , "продолжение и ведение в определенном русле диалога или общения, добавляя мысли к теме, предлагая новую тему или возвращаясь к прежней теме, также как уклонение от темы в разговоре или письме."@ru , "通过增加话题、引入新的讨论议题或找出前面曾经提及到的话题作进一步讨论,以及转换谈话或表达方式来继续和发展对话。"@zh ; ; ; "d3501 sustaining a conversation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3501" . a ; "educación no reglada"@es , "informal education"@en , "éducation informelle"@fr , "неформальное образование"@ru , "非正规教育"@zh ; . <_:b903> "deficiencias tales como en retención de orina"@es , "déficiences comme dans la rétention urinaire"@fr , "impairments such as in urine retention"@en , "нарушения, такие как при задержке мочи"@ru , "如尿潴留的损伤"@zh . a ; "engaging in the activities of advanced educational programmes in universities, colleges and professional schools and learning all aspects of the curriculum required for degrees, diplomas, certificates and other accreditations, such as completing a university bachelor's or master's course of study, medical school or other professional school."@en , "participar en las actividades de los programas educativos avanzados en universidades, facultades y colegios profesionales y aprender todos los elementos curriculares necesarios para licenciarse, doctorarse, diplomarse o conseguir otras acreditaciones, como completar una diplomatura universitaria, un programa máster, los estudios de medicina u otra licenciatura o doctorado."@es , "suivre les activités proposées dans le cadre de programmes d'études universitaires, écoles supérieures et écoles professionnelles, et étudier les différents aspects d'un programme en vue de l'obtention d'un diplôme, d'un certificat ou toute autre reconnaissance de compétences, comme terminer une licence ou une maîtrise, suivre le programme d'une école de médecine ou d'une autre école professionnelle."@fr , "выполнение всех требований программы высшей школы в университетах, академиях и других высших учебных заведениях, а так же всех требований учебного плана для получения степени, диплома, сертификата и других удостоверений, например, завершение курса обучения в университете на звание бакалавра или магистра, завершение обучения в медицинской академии или в другом высшем учебном заведении."@ru , "参与在大学、学院和专业学院的高等教育活动中的各项活动,学习为获得证件、文凭、证书和其他合格证所要求掌握的课程,如完成大学学士或硕士课程的学习、医学院或其他专业学院的学习。"@zh ; . a ; "additional functions of the respiratory system, other specified"@en , "fonctions supplémentaires du système respiratoire, autres spécifiées"@fr ; . <_:b713> "making decisions"@en ; ; "making decisions (d177)"@en . a ; "general and assistive products and technology for the practice of religion and spirituality"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para la práctica religiosa y de la vida espiritual"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для религиозной и духовной практики"@ru , "用于宗教和精神活动实践的普通和辅助用品及技术"@zh ; . a ; "services and programmes for design, construction and maintenance of residential, commercial, industrial and public buildings, such as house-building, the operationalization of design principles, building codes, regulations and standards, including those who provide these services."@en , "services et programmes pour la conception, la construction et l'entretien d'immeubles résidentiels, commerciaux, industriels et publics, comme ceux qui sont destinés à la construction, à la mise en oeuvre ses principes de conception, les codes, réglementations et normes de la construction, ainsi que les personnes qui fournissent ces services."@fr , "servicios y programas para el diseño, construcción y mantenimiento de edificios residenciales, comerciales, industriales y públicos, como la construcción de viviendas, las normas que rigen el diseño y los códigos, regulaciones y normas de edificación, incluyendo a aquellos que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы проектирования, строительства и содержания жилых, коммерческих, промышленных и общественных зданий, например, возведения зданий, реализации принципов проектирования, строительных кодексов, инструкций и стандартов, включая тех, кто обеспечивают эти услуги."@ru , "为居住、商用、工业和公共建筑物的设计、建造和维护提供的服务和项目,如房屋建筑、设计原则、建筑物编码、条例和标准的运作,包括提供服务者。"@zh ; . a ; "funciones de la orientación"@es , "定向功能"@zh , "функции ориентированности"@ru , "orientation functions"@en , "fonctions d'orientation"@fr ; ; ; "C0029266" ; ; "T041" ; <_:b688> ; <_:b989> ; <_:b238> ; "функции сознания (b110); функции внимания (b140); функции памяти (b144)"@ru , "consciousness functions (b110); attention functions (b140); memory functions (b144)"@en , "funciones de la conciencia (b110); funciones de la atención (b140); funciones de la memoria (b144) "@es , "fonctions de la conscience (b110); fonctions de l'attention (b140); fonctions de la mémoire (b144)"@fr , "意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144) \t意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144) \t意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144) \t意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144) \t意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144) \t意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144)\t意识功能(b110); 注意力功能(b140);记忆功能(b144)"@zh ; ; <_:b990> ; <_:b389> ; <_:b988> ; "fonctions d'orientation par rapport au temps, au lieu et à la personne; orientation par rapport à soi et aux autres; désorientation par rapport au temps, au lieu et à la personne"@fr , "functions of orientation to time, place and person; orientation to self and others; disorientation to time, place and person"@en , "时间定向、方位定向和人物定向功能;自我定向和他人定向功能;时间、方位和人物定向障碍"@zh , "funciones de orientación respecto al tiempo, lugar y persona; orientación respecto a uno mismo y a los demás; desorientación respecto al tiempo, lugar y persona "@es , "функции ориентировованности во времени, месте и личности; ориентированности по отношению к себе и другим; дезориентация во времени, месте и личности"@ru ; ; "fonctions mentales générales de connaissance et d'établissement de sa relation avec soi-même, les autres, le temps et son environnement."@fr , "general mental functions of knowing and ascertaining one's relation to time, to place, to self, to others, to objects and to space."@en , "общие умственные функции осознавания себя и определения отношения к себе, другим, ко времени и окружающей обстановке."@ru , "funciones mentales generales relacionadas con el conocimiento y que nos permiten establecer la relación en que nos situamos con respecto a nosotros mismos, a otras personas, al tiempo y a lo que nos rodea. "@es , "知道并确认与自我、他人、时间及周围环境关系的一般精神功能。"@zh ; ; ; ; "b114 orientation functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b114" . <_:b523> "acquisition of goods and services"@en ; ; "acquisition of goods and services (d620)"@en . a ; "autre maintien précisé de la position du corps"@fr , "maintaining a body position, other specified"@en , "mantener la posición del cuerpo, otra especificada"@es , "поддержание положения тела, другое уточненное"@ru , "其他特指的保持一种身体姿势"@zh ; . a ; "calcul, non spécifié"@fr , "calculating, unspecified"@en ; . <_:b333> "deficiencias tales como frecuencia muy rápida (taquicardia) o demasiado lenta (bradicardia)"@es , "déficiences comme la fréquence trop élevée (tachycardie) ou trop basse (bradycardie)"@fr , "impairments such as rates that are too fast (tachycardia) or too slow (bradycardia)"@en , "нарушения, такие как слишком частый (тахикардия) или слишком медленный (брадикардия) ритм"@ru , "如心率过快(心动过速)或心率过慢(心动过缓)的损伤"@zh . a ; "亲属关系"@zh , "relaciones fraternales"@es , "отношения детей в семье"@ru , "sibling relationships"@en , "relations entre frères et soeurs"@fr ; ; ; "C0037046" ; ; "T054" ; "desarrollar y mantener relaciones con hermanos, con una persona con la que se comparte uno o ambos padres desde el nacimiento, la adopción o el matrimonio. "@es , "créer et entretenir des relations fraternelles avec les personnes qui ont les mêmes parents ou au moins un d'entre eux, par la naissance, par adoption ou par mariage."@fr , "自出生以后或被收养或通过婚姻而与别人共同拥有单亲或双亲,从而建立并维持的一种兄弟姐妹关系。"@zh , "создание и поддержание братских или сестринских отношений с лицами, имеющими обоих или одного из родителей общими при рождении, усыновлении (удочерении) или браке родителей."@ru , "creating and maintaining a brotherly or sisterly relationship with a person who shares one or both parents by birth, adoption or marriage."@en ; ; ; "d7602 sibling relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7602" . a ; "fonctions des articulations et des os (b710-b729)"@fr , "funciones de las articulaciones y los huesos (b710-b729)"@es , "关节和骨骼的功能(b710-b729)"@zh , "функции суставов и костей (b710-b729)"@ru , "functions of the joints and bones (b710-b729)"@en ; ; ; "C2371197" ; ; "T040" ; ; "functions of the joints and bones (b710-b729)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b710-b729" . a ; "autres éléments précisés du climat"@fr , "clima, otros especificados"@es , "climate, other specified"@en , "климат, другое уточненное"@ru , "其他特指的气候"@zh ; . a ; "stabilité générale des articulations"@fr , "estabilidad generalizada de las articulaciones"@es , "общая стабильность суставов"@ru , "stability of joints generalized"@en , "全身关节的稳定"@zh ; ; ; "C2371205" ; ; "T040" ; "维持全身关节结构完整的功能。"@zh , "функции, поддержания структурной целостности суставов всего тела."@ru , "fonctions relatives au maintien de l'intégrité structurelle des articulations dans tout le corps."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la integridad estructural de las articulaciones de todo el cuerpo. "@es , "functions of the maintenance of structural integrity of joints throughout the body."@en ; ; ; "b7152 stability of joints generalized"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7152" . a ; "функции дыхания, не уточненные"@ru , "fonctions respiratoires non précisées"@fr , "呼吸功能,未特指"@zh , "respiration functions, unspecified"@en , "funciones respiratorias, no especificadas"@es ; ; ; "C2371098" ; ; "T042" ; ; "b4409 respiration functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4409" . a ; "apprendre à calculer, autre spécifié"@fr , "learning to calculate, other specified"@en ; ; ; "d1508 learning to calculate, other specified"@en ; "d1508" . a ; "deficiencias tales como apraxia ideacional, ideomotora, oculomotora y apraxia del vestir y del habla"@es , "déficiences comme dans l'apraxie idéatoire, idéomotrice, de l'habillage, oculomotrice, du langage"@fr , "impairements such as in ideation, ideomotor, dressing, oculomotor, speech apraxia"@en , "нарушения, такие как при формировании алгоритма, в идеомоторике, одевании, окуломоторике и речевая апраксия"@ru , "如观念失用症、观念性动作失用症、修饰失用症、动眼失用症、言语失用症的损伤"@zh ; . a ; "actitudes, otras especificadas"@es , "attitudes, other specified"@en , "autres attitudes précisées"@fr , "установки, другие уточненные"@ru , "其他特指的态度"@zh ; . a ; "additional functions and sensations of the cardiovascular and respiratory systems (b450-b469)"@en , "fonctions et sensations additionnelles des systèmes cardio-vasculaire et respiratoire (b450-b469)"@fr , "funciones adicionales y sensaciones de los sistemas cardiovascular y respiratorio (b450-b469)"@es , "дополнительные функции и ощущения со стороны сердечно - сосудистой и дыхательной систем (b450-b469)"@ru , "心血管和呼吸系统的其他功能和感觉(b450-b469)"@zh ; . a ; "carrying out multiple tasks"@en , "effectuer des tâches multiples"@fr , "realizar múltiples tareas"@es , "выполнение многоплановых задач"@ru , "从事多项任务"@zh ; . a ; "productos y tecnología de parques, zonas protegidas y reservas naturales"@es , "products and technology of parks, conservation and wildlife areas"@en , "produits et systèmes techniques des parcs, des zones protégées et des réserves naturelles"@fr , "продукция и технологии для обустройства парков, заповедников и диких мест обитания"@ru , "公园、保护区和野生生物保护区土地开发用的用品和技术"@zh ; . <_:b885> "sensations associated with urinary functions"@en ; ; "sensations associated with urinary functions (b630)"@en . a ; "fonctions relatives au fait de sucer, de mastiquer et de mordre, de travailler les aliments dans la bouche, de saliver, d'avaler, de faire un renvoi, de régurgiter, de cracher et de vomir"@fr , "funciones relacionadas con el acto de morder, succionar y la masticar, manipular la comida en la boca, salivar, tragar, eructar, regurgitar, escupir y vomitar"@es , "functions of sucking, chewing and biting, manipulating food in the mouth, salivation, swallowing, burping, regurgitation, spitting and vomiting"@en , "функции сосания, жевания и кусания, манипулирования пищей во рту, слюноотделения, глотания, регургитации, сплевывания и рвоты"@ru , "吸入、咀嚼和咬、口中控制食物、流涎、吞咽、打嗝、反胃、吐痰和呕吐的功能"@zh ; . a ; "структура плеча, другая уточненная"@ru , "structure of upper arm, other specified"@en , "estructura del brazo, otra especificada"@es , "autre structure précisée du bras"@fr , "其他特指的上臂的结构"@zh ; ; ; "C2371070" ; ; "T029" ; ; "s73008 structure of upper arm, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73008" . a ; "fiabilité"@fr , "ser digno de confianza"@es , "trustworthiness"@en , "надежность"@ru , "可信赖性"@zh ; . <_:b695> "caring for others"@en ; ; "caring for others (d660)"@en . a ; "индивидуальные установки профессиональных медицинских работников"@ru , "attitudes individuelles des professionnels de santé"@fr , "actitudes individuales de profesionales de la salud"@es , "individual attitudes of health professionals"@en , "卫生专业人员的个人态度"@zh ; ; ; "C2371735" ; ; "T055" ; "opiniones y creencias generales o específicas de profesionales de la salud sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales. "@es , "общие или специфичные мнения и точки зрения профессиональных медицинских работников относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "卫生专业人员对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh , "general or specific opinions and beliefs of health professionals about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les professionnels de santé sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr ; ; ; "e450 individual attitudes of health professionals"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e450" . a ; "functions of structures adjoining the eye, unspecified"@en , "fonctions non précisées des annexes de l'oeil"@fr , "眼相邻结构的功能,未特指"@zh , "funciones de las estructuras adyacentes al ojo, no especificadas"@es , "функции структур, примыкающих к глазу, не уточненные"@ru ; ; ; "C2370937" ; ; "T042" ; ; "b2159 functions of structures adjoining the eye, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2159" . a ; "cualidad del aire en espacios cerrados"@es , "indoor air quality"@en , "qualité de l'air à l'intérieur"@fr , "качество воздуха в помещениях"@ru , "室内空气质量"@zh ; . a ; "autre discussion précisée"@fr , "discusión, otro especificado"@es , "discussion, other specified"@en , "дискуссия, другая уточненная"@ru , "其他特指的讨论"@zh ; . a ; "fuerza de los músculos de todas las extremidades"@es , "сила мышц всех конечностей"@ru , "四肢肌肉的力量"@zh , "puissance des muscles de tous les membres"@fr , "power of muscles of all limbs"@en ; ; ; "C2371221" ; ; "T040" ; <_:b692> ; "deficiencias tales como la tetraparesia y tetraplejia "@es , "如四肢麻痹和四肢瘫中的损伤"@zh , "impairments such as tetraparesis and tetraplegia"@en , "нарушения, такие как тетрапарез и тетраплегия"@ru , "déficiences comme la tétraparésie et la tétraplégie"@fr ; ; "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de los músculos y grupos de músculos de las cuatro extremidades. "@es , "функции, связанные с силой сокращения мышц и мышечных групп всех четырех конечностей."@ru , "与所有四肢肌肉和肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh , "functions related to the force generated by the contraction of muscles and muscle groups of all four limbs."@en , "fonctions relative à la force générée par la contraction des muscles et des groupes de muscles des quatre membres."@fr ; ; ; "b7304 power of muscles of all limbs"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7304" . a ; "fuerza de músculos aislados o de grupos de músculos"@es , "power of isolated muscles and muscle groups"@en , "puissance des muscles isolés et des groupes de muscles"@fr , "сила изолированных мышц и мышечных групп"@ru , "独立肌肉和肌群的力量"@zh ; . a ; "fonctions déterminant l'élimination, la consistance des matières fécales, la fréquence de la défécation"@fr , "funciones de eliminación, consistencia de las heces, frecuencia de defecación"@es , "functions of elimination, faecal consistency, frequency of defecation"@en , "функции удаления, консистенция кала, частота дефекации"@ru , "排便、大便稠度、排便次数、大便控制、肠胀气的功能"@zh ; . a ; "fonctions impliquées dans le maintien de la quantité optimale d'eau dans l'organisme."@fr , "funciones implicadas en el mantenimiento de la cantidad óptima de agua en el cuerpo."@es , "functions involved in maintaining the optimal amount of water in the body."@en , "функции, связанные с поддержанием оптимального количества воды в организме."@ru , "涉及维持体内最佳水量的功能。"@zh ; . a ; "entretenir et maîtriser les relations avec autrui selon les circonstances et dans le respect des convenances, comme maîtriser ses émotions et ses pulsions, maîtriser son agressivité verbale et physique, agir de manière indépendante dans les relations sociales, et agir selon les règles et conventions sociales."@fr , "maintaining and managing interactions with other people, in a contextually and socially appropriate manner, such as by regulating emotions and impulses, controlling verbal and physical aggression, acting independently in social interactions, and acting in accordance with social rules and conventions, when for example playing, studying or working with others."@en , "mantener y manejar las interacciones con otras personas, de manera adecuada para el contexto y el entorno social, como controlar las emociones y los impulsos o las manifestaciones agresivas verbales o físicas, actuar de manera autónoma en las interacciones sociales, actuar de acuerdo a normas y convenciones sociales."@es , "поддержание и управление взаимодействиями с людьми в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме, например, контроль эмоций и импульсивных порывов, словесной и физической агрессии; независимость в социальном взаимодействии; поведение в соответствии с социальными нормами и правилами."@ru , "以与社会背景适宜的方式与其他人保持和调整人际交往,如控制情绪和冲动、控制言语和身体侵犯、在社会交往中独立行动、按照社交原则和惯例行动。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como delirios, ideas sobrevaloradas y somatización"@es , "entraves aux illusions, idées surinvesties et somatisation"@fr , "impairments of delusions, overvalued ideas and somatization"@en , "нарушения в виде иллюзий, сверхценных идей и соматизации"@ru , "妄想、高估和躯体化损伤"@zh ; . a ; "продукция и технологии землепользования"@ru , "products and technology of land development"@en , "productos y tecnología relacionados con el uso/explotación del suelo"@es , "土地开发用的用品和技术"@zh , "produits et systèmes techniques de l'aménagement du territoire"@fr ; ; ; "C2371672" ; ; "T073" ; <_:b986> ; "produits et systèmes techniques des zones organisées par des politiques d'aménagement, comme les espaces ruraux, suburbains et urbains, les parcs, les zones protégées et les réserves naturelles"@fr , "由土地使用政策所确定的地域的用品和技术,如农村地区、郊区、城区、公园、保护区和野生动物保护区"@zh , "productos y tecnologías de terrenos que han sido regulados mediante políticas de utilización del suelo, como zonas rurales, zonas suburbanas, zonas urbanas, parques, zonas protegidas y reservas naturales "@es , "продукция и технологии землепользования, организованного в соответствии с правилами использования земли в сельских районах, пригородных, городских районах, парках, заповедниках"@ru , "products and technologies of land areas that have been organized by the implementation of land use policies, such as rural areas, suburban areas, urban areas, parks, conservation areas and wildlife reserves"@en ; ; "productos y tecnología relacionada con el uso/explotación del suelo que afectan al entorno exterior de un individuo, mediante la implementación de políticas de utilización del suelo, diseño, planificación y desarrollo del espacio, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente. "@es , "продукция и технологии использования земельных ресурсов, изменяющие окружающую среду индивида, которые определяются политикой использования земли, проектированием, планированием и развитием обустройства местности, включая адаптированные или специально разработанные их виды."@ru , "produits et systèmes techniques de l'aménagement du territoire, y compris ceux qui ont été adaptés ou spécialement conçus, qui affectent l'environnement extérieur immédiat de la personne par la mise en oeuvre des politiques, par la conception, la planification et l'aménagement de l'espace."@fr , "products and technology of land areas, as they affect an individual's outdoor environment through the implementation of land use policies, design, planning and development of space, including those adapted or specially designed."@en , "土地区域的用品和技术,它们通过土地使用政策、空间的规划和发展而影响个人室外环境,包括那些适应性或特殊设计的。"@zh ; ; ; ; "e160 products and technology of land development"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e160" . a ; "trabajo remunerado"@es , "remunerative employment"@en , "有报酬的就业"@zh , "emploi rémunéré"@fr , "оплачиваемая работа"@ru ; ; ; "C2371588" ; ; "T056" ; <_:b992> ; "自谋职业、兼职或全职就业"@zh , "self-employment, part-time and full-time employment"@en , "travail en indépendant, travail à temps complet ou partiel"@fr , "trabajo como autónomo, empleo a tiempo parcial y a jornada completa "@es , "индивидуальная трудовая деятельность, полная и частичная занятость"@ru ; ; "engaging in all aspects of work, as an occupation, trade, profession or other form of employment, for payment, as an employee, full or part time, or self-employed, such as seeking employment and getting a job, doing the required tasks of the job, attending work on time as required, supervising other workers or being supervised, and performing required tasks alone or in groups."@en , "participar en todos los aspectos del trabajo remunerado (en una ocupación, negocio, profesión u otra forma de empleo), estando empleado a tiempo parcial o a jornada completa, o trabajando como autónomo. incluyendo buscar y conseguir trabajo, cumplir las obligaciones del trabajo, ser puntual, supervisar a otros trabajadores o ser supervisado y cumplir las obligaciones solo o en grupo. "@es , "s'investir dans tous les aspects d'un travail, comme un métier, une profession ou toute autre forme d'emploi, contre rémunération, que ce soit en tant qu'employé, à temps complet ou partiel, ou comme indépendant, notamment en recherchant et en décrochant un travail, en exécutant les tâches qui en découlent, en allant au travail à l'heure, en supervisant d'autres travailleurs ou en étant supervisé, et en effectuant les tâches seul ou en groupe."@fr , "作为全职或兼职、受雇于人或自谋职业的雇员,为获得报酬而在职业、行业、专业或其他就业形式中参与的各项工作,如寻求就业并获得一份工作、完成本工作所要求的任务、按要求准时上班、管理其他工作人员或被其他人管理、独自或以集体形式完成所要求的任务。"@zh , "выполнение всех условий, налагаемых должностью, специальностью, профессиональной деятельностью и другими формами занятости за плату, как наемный работник с полной или частичной занятостью или лицо, занимающееся индивидуальной трудовой деятельностью, например, поиск и получение работы, выполнение работы, посещение работы вовремя, как это принято или требуется, контроль за работой других, контроль со стороны других, выполнение поставленных задач самостоятельно или в группе."@ru ; ; ; , ; "d850 remunerative employment"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d850" . a ; "engaging in all activities of a vocational programme and learning the curriculum material for preparation for employment in a trade, job or profession."@en , "participar en todas las actividades de un programa de formación profesional y aprender el contenido curricular que permitirá obtener un empleo en una empresa, negocio o profesión."@es , "suivre les activités d'un programme de formation professionnelle et apprendre les cours qui préparent à un emploi dans le commerce, un métier ou une autre profession."@fr , "выполнение всех требований программы профессионально-технического обучения и учебного плана подготовки к работе в какой-либо профессии или специальности."@ru , "参与在职业教育中的各项活动,并为准备进入某行业、工作或职业而学习课程材料。"@zh ; . a ; "intensidad del sonido"@es , "intensité et qualité sonore"@fr , "sound intensity"@en , "интенсивность и качество звука"@ru , "声强、声音品质"@zh ; . a ; "conducción"@es , "conduire un véhicule"@fr , "driving"@en , "управление транспортом"@ru , "驾驶"@zh ; . a ; "manifester et réagir aux marques de respect et d'estime en fonction de diverses situations et dans le respect des convenances."@fr , "mostrar y responder a la consideración y a la estima, de manera adecuada para el contexto y el entorno social."@es , "showing and responding to consideration and esteem, in a contextually and socially appropriate manner."@en , "оказание внимания и уважения, ответ на эти отношения со стороны других, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "以与社会背景适宜的方式表现出体谅和尊重并对其作出反应。"@zh ; . a ; "сруктуры нервной системы"@ru , "estructuras del sistema nervioso"@es , "structures du système nerveux"@fr , "structures of the nervous system"@en , "神经系统的结构"@zh ; ; ; "C2371841" ; ; "T022" ; ; "structures of the nervous system"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1" . a ; "desplazarse utilizando algún tipo de equipamiento (d465); conducción (d475)"@es , "moving around using equipment (d465); driving (d475)"@en , "se déplacer en utilisant des équipements spéciaux (d465); conduire un véhicule (d475)"@fr , "передвижение с использованием технических средств (d465); управление транспортом (d475)"@ru , "利用设备到处移动(d465);驾驶(d475)"@zh ; . a ; "body structures"@en , "estructuras corporales"@es , "structures anatomiques"@fr , "структуры организма"@ru , "身体结构"@zh ; . <_:b848> "fonctions olfactives"@fr , "funciones olfativas"@es , "functions of smelling, olfactory functions"@en , "функции обоняния, ощущения запахов"@ru , "嗅觉功能"@zh . a ; "agreeableness"@en , "amabilidad"@es , "amabilité"@fr , "компромисс"@ru , "随和"@zh ; . <_:b658> "fonctions d'équilibre hydrique, équilibre des minéraux tels que le calcium, le zinc et le fer, et équilibre des électrolytes comme le sodium et le potassium"@fr , "funciones relacionadas con el balance hídrico, con el balance de minerales tales como el calcio, el zinc y el hierro, y con el balance de electrolitos tales como el sodio y el potasio"@es , "functions of water balance, balance of minerals such as calcium, zinc and iron, and balance of electrolytes such as sodium and potassium"@en , "функции водного баланса, баланс микроэлементов, таких как кальций, цинк и железо, баланс электролитов таких как натрий и калий"@ru , "水平衡、矿物质如钙、锌、铁的平衡以及电解质如钠和钾的平衡功能"@zh . a ; "ligaments et fascia de l'avant-bras"@fr , "ligaments and fasciae of forearm"@en , "связки и фасции предплечья"@ru , "ligamentos y fascias del antebrazo"@es , "前臂韧带和筋膜"@zh ; ; ; "C2371071" ; ; "T029" ; ; "s73013 ligaments and fasciae of forearm"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73013" . a ; "detección de sonidos"@es , "perception auditive"@fr , "sound detection"@en , "восприятие звука"@ru , "声音检测"@zh ; . a ; "asegurar el propio bienestar físico; control de la dieta y la forma física; mantener la propia salud"@es , "assurer son bien-être physique; surveiller son régime alimentaire et sa condition physique; protéger sa santé"@fr , "ensuring one's physical comfort; managing diet and fitness; maintaining one's health"@en , "обеспечение физического комфорта; соблюдение диеты и здорового образа жизни; поддержание своего здоровья"@ru , "确保个人身体舒适,控制饮食和调节、维持个人健康"@zh ; . <_:b468> "products for design, building and construction for private use"@en ; ; "products for design, building and construction for private use (e155)"@en . <_:b278> "optimism"@en , "optimisme"@fr , "optimismo"@es , "оптимизма"@ru . a ; "conversar con una o más personas"@es , "conversing with one or many people"@en , "faire la conversation avec une ou plusieurs personnes"@fr ; . a ; "经济的体制"@zh , "экономические административные системы"@ru , "sistemas económicos"@es , "systèmes relatifs à l'économie"@fr , "economic systems"@en ; ; ; "C2371804" ; ; "T064" ; <_:b939> ; <_:b967> ; "systèmes relatifs aux services de première nécessité (e5301); systèmes relatifs au travail et à l'emploi (e5901)"@fr , "公用事业的体制 (e5301); 劳动和就业的体制 (e5901)"@zh , "административные системы коммунального хозяйства (e5301); административные системы труда и занятости (e5901)"@ru , "sistemas de utilidad pública (e5301); sistemas laborales y para el empleo (e5901) "@es , "utilities systems (e5301); labour and employment systems (e5901)"@en ; ; "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance concernant la production, la distribution, la consommation et l'utilisation de biens et de services, par exemple des systèmes pour la mise en oeuvre et le suivi des politiques économiques."@fr , "administrative control and monitoring mechanisms that govern the production, distribution, consumption and use of goods and services, such as systems for implementing and monitoring economic policies."@en , "管理与生产、分配、消费和商品利用和服务有关的行政管理和监督机制,如实施和监督经济政策的体制。"@zh , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen la producción, distribución, consumo y utilización de bienes y servicios, como sistemas para implementar y supervisar políticas económicas. "@es , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют производство, распределение, потребление и использование товаров и услуг, например системы для реализации и контроля экономической политики."@ru ; ; ; ; "e5651 economic systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5651" . a ; "internal auditory meatus"@en , "conduit auditif interne"@fr , "conducto auditivo interno"@es , "внутренний слуховой ход"@ru , "内耳道"@zh ; ; ; "C0149591" ; ; "s2603 internal auditory meatus"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2603" . a ; "aplicar agua, jabón y otros productos de limpieza sobre todo el cuerpo, con el fin de limpiarlo, como darse un baño o una ducha."@es , "appliquer de l'eau, du savon et d'autres substances sur tout le corps afin de se nettoyer, comme prendre un bain ou une douche."@fr , "applying water, soap and other substances to the whole body in order to clean oneself, such as taking a bath or shower."@en , "применение воды, мыла и других веществ для мытья всего тела, например, принятие ванны или душа."@ru , "用水、肥皂和其他物质对全身进行清洗,如洗澡或淋浴。"@zh ; . a ; "muscles de la région pelvienne"@fr , "muscles of pelvic region"@en , "músculos de la región pélvica"@es , "мышцы тазового пояса"@ru , "骨盆部肌肉"@zh ; . a ; "effectuer des calculs selon les règles des mathématiques pour résoudre l'énoncé d'un problème formulé par des mots et produire ou donner des résultats, comme additionner trois nombres, ou diviser un nombre par un autre."@fr , "performing computations by applying mathematical principles to solve problems that are described in words and producing or displaying the results, such as computing the sum of three numbers or finding the result of dividing one number by another."@en , "realizar cálculos aplicando principios matemáticos para resolver problemas que se describen con palabras y producir o exponer los resultados, tales como calcular la suma de tres números o hallar el resultado de dividir un número entre otro."@es , "произведение вычислений с применением математических принципов для решения проблем, которые сформулированы в словах и запись или отражение результатов, например, вычисление суммы из трех слагаемых или получение результата деления одного числа на другое."@ru , "从事通过运用数学原理进行运算来解决用文字说明的问题并得出和显示结果,如计算三个数之和或得出一个数被另一个数除的结果。"@zh ; . a ; "llevar a cabo una única tarea independientemente"@es , "выполнение отдельных задач самостоятельно"@ru , "undertaking a single task independently"@en , "entreprendre une tâche unique de manière indépendante"@fr , "独立从事单项任务"@zh ; ; ; "C2371309" ; ; "T169" ; "preparar, iniciar y organizar el tiempo y el espacio requeridos para una tarea sencilla o compleja; dirigir y ejecutar la tarea por uno mismo sin la ayuda de otros. "@es , "preparing, initiating and arranging the time and space for a simple or complex task; managing and executing a task on one's own and without the assistance of others."@en , "准备、启动并安排对一项简单或复杂任务所需的时间和空间,然后设法在没有他人协助的情况下靠自己去执行任务。"@zh , "подготовка, начало, организация времени и места, которые необходимы для выполнения простых или сложных задач, организация и исполнение задачи самостоятельно и без помощи других."@ru , "préparer, entamer et prendre les dispositions utiles requises en matière de temps et d'espace; exécuter une tâche simple ou complexe, et gérer et exécuter cette tâche de manière autonome, sans l'assistance d'une autre personne."@fr ; ; ; "d2102 undertaking a single task independently"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2102" . a ; "fonctions des annexes de l'oeil"@fr , "funciones de las estructuras adyacentes al ojo"@es , "functions of structures adjoining the eye"@en , "функции структур, примыкающих к глазу"@ru , "眼相邻结构的功能"@zh ; . a ; "其他特指的水、矿物质和电解质平衡功能"@zh , "autres fonctions précisées de maintien de l'équilibre hydrique, minéral et électrolytique"@fr , "функции водного, минерального и электролитного баланса, другие уточненные"@ru , "funciones relacionadas con el balance hídrico, mineral y electrolítico, otras especificadas"@es , "water, mineral and electrolyte balance functions, other specified"@en ; ; ; "C2371148" ; ; "T039" ; ; "b5458 water, mineral and electrolyte balance functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5458" . a ; "expresión de lenguaje escrito"@es , "expression du langage écrit"@fr , "expression of written language"@en , "выражение посредством письменного языка"@ru , "书面语的表达"@zh ; . <_:b880> "remunerative work"@en ; ; "remunerative work (d850)"@en . a ; "alternative vocalization functions"@en , "funciones alternativas de vocalización"@es , "альтернативные голосовые функции"@ru , "autres fonctions de vocalisation"@fr , "替代性发声功能"@zh ; ; ; "C2370986" ; ; "T040" ; <_:b604> ; <_:b994> ; <_:b995> ; <_:b405> ; "funciones mentales del lenguaje (b167); funciones de la voz (b310); funciones de articulación (b320); funciones relacionadas con la fluidez y ritmo del habla (b330) "@es , "语言精神功能(b168);发音功能(b310);构音功能(b320);言语的流畅和节奏功能(b330)"@zh , "умственные функции речи (b167); функции голоса (b310); функции артикуляции (b320); функции беглости и ритма речи (b330);"@ru , "fonctions mentales du langage (b167); fonctions de la voix (b310); fonctions d'articulation (b320); fonctions de fluidité et de rythme de la parole (b330)"@fr , "mental functions of language (b167); voice functions (b310); articulation functions (b320); fluency and rhythm of speech functions (b330)"@en ; ; <_:b843> ; <_:b993> ; "functions of the production of tones and range of sounds, such as in singing, chanting, babbling and humming; crying aloud and screaming"@en , "функции воспроизведения определенной тональности нот, диапазона звуков, например, при пении, бормотании и напеве; громкого крика и визга"@ru , "fonctions relatives à la production de notes et de gammes de sons, comme pour chanter, babiller et fredonner; crier, hurler"@fr , "在唱歌、重复唱颂、咿哑学语和哼唱中产生音符和音调的功能;大哭和尖叫"@zh , "funciones de la producción de notas y rango de sonidos, tales como cantar, corear, balbucear, tararear; llorar en voz alta y gritar "@es ; ; "функции воспроизведения других способов вокализации."@ru , "functions of the production of other manners of vocalization."@en , "fonctions relatives à la production d'autres formes de vocalisation."@fr , "产生其他方式的发声功能。"@zh , "funciones relacionadas con otras formas de vocalización. "@es ; ; ; , ; "b340 alternative vocalization functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b340" . a ; "bones of ankle and foot"@en , "huesos del tobillo y del pie"@es , "os de la cheville et du pied"@fr , "кости лодыжки и стопы"@ru , "踝和足骨"@zh ; . a ; "informal relationships with peers"@en , "relaciones informales con iguales"@es , "relations informelles avec ses pairs"@fr , "неформальные отношения с равными индивидами"@ru , "与同伴的非正式关系"@zh ; . a ; "urinary bladder"@en , "vejiga urinaria"@es , "vessie"@fr , "мочевой пузырь"@ru , "膀胱"@zh ; . a ; "carrying out the coordinated tasks of taking clothes off various parts of the body, such as pulling clothes off and over the head, off the arms and shoulders, and off the lower and upper halves of the body; taking off gloves and headgear."@en , "coordonner les gestes nécessaires pour retirer des vêtements sur diverses parties du corps, comme retirer des vêtements sur la tête, les bras et les épaules, les parties inférieure et supérieure du corps; retirer des gants et une coiffe."@fr , "llevar a cabo las tareas coordinadas precisas para quitarse ropa de las diferentes partes del cuerpo, como quitarse ropa por la cabeza, de los brazos y los hombros, y de la parte superior e inferior del cuerpo; quitarse guantes y el sombrero."@es , "выполнение координированных действий при снятии одежды с различных частей тела, например, снятие с головы, рук и плеч, с нижней и верхней половины тела; снятие перчаток и головного убора."@ru , "完成为身体各部脱下衣着的协调性动作,如将穿在上身和下身的衣物通过头顶、手臂和肩脱下,摘下手套和头饰。"@zh ; . <_:b690> "continence anale, flatulence"@fr , "continencia fecal, flatulencia"@es , "faecal continence, flatulence"@en , "регуляция дефекации, метеоризм"@ru , "如便秘、腹泻、水样便、括约肌失能或失禁的损伤"@zh . a ; "функция остроты зрения"@ru , "visual acuity functions"@en , "fonctions d'acuité visuelle"@fr , "funciones de la agudeza visual"@es , "视敏度功能"@zh ; ; ; "C2370927" ; ; "T042" ; "用双眼或单眼、从远处或近处感知形状和轮廓的视功能。"@zh , "seeing functions of sensing form and contour, both binocular and monocular, for both distant and near vision."@en , "зрительные функции ощущения формы и контура, как бинокулярное, так и монокулярное зрение, как вдали, так и вблизи."@ru , "fonctions visuelles de percevoir la forme et le contour, à la fois binoculaire et monoculaire, pour la vision de loin et de près."@fr , "funciones visuales, tanto monoculares como binoculares, que permiten percibir la forma y el contorno a corta y a larga distancia. "@es ; ; ; "b2100 visual acuity functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2100" . a ; "productos y tecnología relacionada con el uso/explotación del suelo que afectan al entorno exterior de un individuo, mediante la implementación de políticas de utilización del suelo, diseño, planificación y desarrollo del espacio, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente."@es , "products and technology of land areas, as they affect an individual's outdoor environment through the implementation of land use policies, design, planning and development of space, including those adapted or specially designed."@en , "produits et systèmes techniques de l'aménagement du territoire, y compris ceux qui ont été adaptés ou spécialement conçus, qui affectent l'environnement extérieur immédiat de la personne par la mise en oeuvre des politiques, par la conception, la planification et l'aménagement de l'espace."@fr , "продукция и технологии использования земельных ресурсов, изменяющие окружающую среду индивида, которые определяются политикой использования земли, проектированием, планированием и развитием обустройства местности, включая адаптированные или специально разработанные их виды."@ru , "土地区域的用品和技术,它们通过土地使用政策、空间的规划和发展而影响个人室外环境,包括那些适应性或特殊设计的。"@zh ; . a ; "aider les membres du ménage et les autres à se déplacer à l'extérieur de la maison, dans le voisinage ou en ville, pour aller à l'école, au travail ou vers toute autre destination et en revenir."@fr , "assisting household members and others in movements and in moving outside the home, such as in the neighbourhood or city, to or from school, place of employment or other destination."@en , "ayudar a miembros de la casa y a otras personas en sus desplazamientos y a moverse en el exterior de la casa, como en el vecindario o en la ciudad, a ir y volver de la escuela, al lugar de trabajo o a otros lugares."@es , "помощь своим домашним и другим лицам при движении и передвижении вне дома, в окрестностях или в городе; в школу, на работу, в другое место назначения или обратно."@ru , "帮助家庭成员和其他人运动和移动到户外,如邻居家或城里、去学校、工作地点或其他目的地。"@zh ; . a ; "músculos de la respiración"@es , "дыхательная мускулатура"@ru , "muscles respiratoires"@fr , "呼吸肌"@zh , "muscles of respiration"@en ; ; ; "C0035231" ; ; "T023" ; ; "s4303 muscles of respiration"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4303" . a ; "水、矿物质和电解质平衡功能"@zh , "funciones relacionadas con el balance hídrico, mineral y electrolítico"@es , "water, mineral and electrolyte balance functions"@en , "функции водного, минерального и электролитного баланса"@ru , "fonctions de l'équilibre hydrique, minéral et électrolytique"@fr ; ; ; "C2371144" ; ; "T039" ; <_:b996> ; <_:b783> ; <_:b855> ; "функции системы крови (b430); общие метаболические функции (b540); функции эндокринных желез (b555)"@ru , "funciones del sistema hematológico (b430); funciones metabólicas generales (b540); funciones de las glándulas endocrinas (b555) "@es , "fonctions du système hématopoïétique (b430); fonctions métaboliques générales (b540); fonctions des glandes endocrines (b555)"@fr , "haematological system functions (b430); general metabolic functions (b540); endocrine gland functions (b555)"@en , "血液系统功能(b430);一般代谢功能(b540);内分泌腺功能(b555)"@zh ; ; <_:b658> ; <_:b997> ; "水平衡、矿物质如钙、锌、铁的平衡以及电解质如钠和钾的平衡功能;如水潴留、脱水、高钙血症、低钙血症、高钠血症、低钠血症、缺铁、高钾血症和低钾血症的损伤"@zh , "functions of water balance, balance of minerals such as calcium, zinc and iron, and balance of electrolytes such as sodium and potassium; impairments such as in water retention, dehydration, hypercalcaemia, hypocalcaemia, iron deficiency, hypernatraemia, hyponatraemia, hyperkalaemia and hypokalaemia"@en , "функции водного баланса, баланс микроэлементов, таких как кальций, цинк и железо, баланс электролитов таких как натрий и калий; нарушения, такие как при задержке воды, дегидратации, гиперкальциемии, гипокальциемии, дефиците железа, гипернатриемии, гипонатриемии, гиперкалиемии и гипокалиемии"@ru , "funciones relacionadas con el balance hídrico, con el balance de minerales tales como el calcio, el zinc y el hierro, y con el balance de electrolitos tales como el sodio y el potasio; deficiencias tales como en retención hídrica, deshidratación, hipercalcemia, hipocalcemia, deficiencia de hierro, hipernatremia, hiponatremia, hiperpotasemia e hipopotasemia "@es , "fonctions d'équilibre hydrique, équilibre des minéraux tels que le calcium, le zinc et le fer, et équilibre des électrolytes comme le sodium et le potassium; déficiences comme dans la rétention d'eau, la déshydratation, l'hypercalcémie, l'hypocalcémie, la carence en fer, l'hypernatrémie, l'hyponatrémie, l'hyperkalémie, l'hypokalémie"@fr ; ; "funciones relacionadas con la regulación del agua, los minerales y los electrolitos en el cuerpo. "@es , "fonctions de la régulation de l'eau, des minéraux et des électrolytes dans l'organisme."@fr , "functions of the regulation of water, minerals and electrolytes in the body."@en , "функции регуляции водного объема, микроэлементов и электролитов в организме."@ru , "水、矿物质和电解质在体内调节的功能。"@zh ; ; ; , , ; "b545 water, mineral and electrolyte balance functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b545" . a ; "fatigabilidad"@es , "утомляемость"@ru , "易疲劳性"@zh , "fatiguability"@en , "fatigabilité"@fr ; ; ; "C0231230" ; ; "T184" ; "functions related to susceptibility to fatigue, at any level of exertion."@en , "fonctions relatives à la prédisposition à la fatigue, quel que soit le niveau d'effort."@fr , "在任何运动水平上与对疲劳感受性有关的功能。"@zh , "функции, связанные с ощущением усталости при любом уровне напряжения."@ru , "funciones relacionadas con la susceptibilidad a la fatiga, en cualquier nivel de ejercicio. "@es ; ; ; "b4552 fatiguability"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4552" . a ; "entretenir les véhicules"@fr , "maintaining vehicles"@en , "mantenimiento de vehículos"@es , "поддержание в рабочем состоянии транспорта"@ru , "保养车辆"@zh ; . a ; "engaging in all aspects of work in which pay is not provided, full-time or part-time, including organized work activities, doing the required tasks of the job, attending work on time as required, supervising other workers or being supervised, and performing required tasks alone or in groups, such as volunteer work, charity work, working for a community or religious group without remuneration, working around the home without remuneration."@en , "participar en todos los aspectos del trabajo en el que no se recibe una paga, a tiempo parcial o jornada completa, incluyendo organizar actividades, buscar y conseguir trabajo, cumplir las obligaciones del trabajo, ser puntual, supervisar a otros trabajadores o ser supervisado y cumplir las obligaciones solo o en grupo, tal como ocurre en el trabajo de voluntariado, trabajo en obras de caridad, trabajar en una comunidad o grupo religioso sin remuneración, trabajar en el hogar sin remuneración económica."@es , "s'investir dans tous les aspects d'un travail qui ne procure pas de revenu, à temps complet ou partiel, comme des activités organisées, exécutant les tâches qui en découlent, se présentant au travail à l'heure, supervisant d'autres travailleurs ou étant supervisé, effectuant les tâches requises seul ou en groupe, comme dans le cas d'un travail bénévole, d'une oeuvre de bienfaisance, d'un travail pour une communauté ou un groupe religieux sans être rétribué, travailler à domicile sans rémunération."@fr , "выполнение любой работы с полной или частичной занятостью, в которой оплата не предусмотрена, включая, организацию, выполнение требований, посещение работы вовремя, как принято или как требуется, контроль за работой других, контроль со стороны других, выполнение поставленных задач самостоятельно или в группе, например, работа волонтера, работа из чувства милосердия, работа в сообществе или в религиозной общине на добровольной основе, добровольная работа во дворе дома."@ru , "作为全职或兼职的雇员,不要报酬而参与的各项工作,如组织工作活动、完成本工作所要求的任务、按要求准时上班、管理其他工作人员或被其他人管理、独自或以集体形式完成所要求的任务,如志愿者工作、慈善工作、无偿为社区或宗教团体工作、无偿在家附近工作。"@zh ; . a ; "general or specific opinions and beliefs of strangers about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opiniones y creencias generales o específicas de extraños sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales."@es , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les étrangers sur la personnes considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "общие или специфичные мнения и точки зрения посторонних лиц относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "陌生人对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh ; . a ; "ciclos día / noche"@es , "cycles jour/nuit"@fr , "day/night cycles"@en , "циклы день / ночь"@ru , "昼夜循环"@zh ; . a ; "structure of hand, unspecified"@en , "estructura de la mano, no especificada"@es , "手的结构,未特指"@zh , "structure non précisée de la main"@fr , "структура кисти, не уточненная"@ru ; ; ; "C0018563" ; ; "T023" ; ; "s73029 structure of hand, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73029" . a ; "fonctions visuelles impliquant la qualité de l'image ."@fr , "funciones visuales que implican la calidad de la imagen."@es , "seeing functions involving the quality of the picture."@en , "зрительные функции, определяющие качество изображения."@ru , "涉及图像品质的视功能。"@zh ; . a ; "estructuras del ojo, el oído y sus estructuras relacionadas, otras especificadas"@es , "eye, ear and related structures, other specified"@en , "œil, oreille et structures annexes, autres et précisées"@fr , "структуры глаза, уха и относящиеся к ним структуры, другие уточненные"@ru , "其他特指的眼、耳和有关结构"@zh ; . a ; "estructura del sistema urinario"@es , "structure du système urinaire"@fr , "structure of urinary system"@en , "структура мочевыделительной системы"@ru , "泌尿系统的结构"@zh ; . a ; "fonctions liées au mucus, autres précisées"@fr , "functions related to mucus, other specified"@en ; . a ; "correr"@es , "奔跑"@zh , "бег"@ru , "courir"@fr , "running"@en ; ; ; "C0035953" ; ; "T056" ; "передвижение быстрыми шагами, так, что обе ноги одновременно могут не касаться поверхности."@ru , "se mouvoir d'un pas rapide, de telle manière que les deux pieds peuvent être en l'air en même temps."@fr , "快速移动步伐,双脚可以同时离地。"@zh , "moverse con pasos rápidos de modo que ambos pies pueden estar a la vez sin tocar el suelo. "@es , "moving with quick steps so that both feet may be simultaneously off the ground."@en ; ; ; "d4552 running"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4552" . a ; "articulaciones de la región pélvica"@es , "articulations de la région pelvienne"@fr , "joints of pelvic region"@en , "суставы тазового пояса"@ru , "骨盆部关节"@zh ; . a ; "attirer l'attention sur l'environnement"@fr , "focusing attention on the environment"@en ; ; ; "intentionally attending to some element of the environment, such as changes in the quality, quantity or intensity of physical or social stimuli."@en ; ; "d1601 focusing attention on the environment"@en ; "d1601" . a ; "activités non précisées relatives à l'acquisition d'un endroit pour vivre"@fr , "adquisición de un lugar para vivir, otro no especificado"@es , "获得住所,未特指"@zh , "приобретение жилья, не уточненное"@ru , "acquiring a place to live, unspecified"@en ; ; ; "C2371487" ; ; "T056" ; ; "d6109 acquiring a place to live, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6109" . a ; "producción de lenguaje corporal"@es , "produire des messages gestuels"@fr , "producing body language"@en , "составление и изложение сообщений посредством языка тела"@ru , "生成身体语言"@zh ; ; ; "C2371348" ; ; "T054" ; "la expresión de significados a través de movimientos corporales, como gestos faciales (ej. sonreir, fruncir el ceño, arquear las cejas), movimientos del brazo y de la mano y adoptar ciertas posturas (ej., como abrazar a alguien para mostrar afecto). "@es , "transmettre un messages au moyen des mouvements du corps, tels que les mimiques (par exemple sourire, froncer les sourcils, gémir), des mouvements des bras et des mains, et des attitudes comme prendre dans ses bras pour indiquer l'affection."@fr , "通过身体的动作来传递意义,如面部表情(如微笑、皱眉、眨眼)、手臂和手的运动和姿势(如拥抱表达情感)。"@zh , "передача сообщения посредством движений тела, мимики (улыбкой, хмуря брови, морщась), жестами и позой (например, объятие, как знак привязанности)."@ru , "conveying messages by intentional movements of the body, such as facial gestures (e.g. smiling, frowning, wincing), by arm and hand movements, and by postures (e.g. embracing to indicate affection or pointing to receive attention or an object)."@en ; ; ; "d3350 producing body language"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3350" . a ; "fonctions liées à la capacité de transporter les métabolites dans tout le corps."@fr , "funciones relacionadas con la capacidad de la sangre para transportar metabolitos a todo el cuerpo."@es , "functions related to the blood's capacity to carry metabolites throughout the body."@en , "функции, связанные с емкостью крови для метаболитов, доставляемых всему организму."@ru , "与血液将代谢产物输送到全身有关的功能。"@zh ; . a ; "acheter un logement"@fr , "покупка жилья"@ru , "comprar un lugar para vivir"@es , "购置住所"@zh , "buying a place to live"@en ; ; ; "C2371483" ; ; "T056" ; "acquiring ownership of a house, apartment or other dwelling."@en , "приобретение в собственность дома, квартиры или другого жилья."@ru , "adquirir una casa, apartamento u otra vivienda en propiedad. "@es , "entreprendre les activités nécessaires pour devenir propriétaire d'une maison, d'un appartement ou tout autre lieu d'habitation."@fr , "获得对房屋、单元房或其他住处的所有权。"@zh ; ; ; "d6100 buying a place to live"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6100" . a ; "fonctions du maintien de l'attention, déplacement de l'attention, division de l'attention, partage de l'attention; concentration; distractivité"@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la atención, cambios del objeto de la atención, división de la atención, compartir la atención; concentración y tendencia a estar distraído"@es , "functions of sustaining attention, shifting attention, dividing attention, sharing attention; concentration; distractibility"@en , "функции поддержки внимания, смены внимания, разделения внимания, способности уделять внимание; концентрация; рассеянность"@ru , "保持、转移、分配、共享和集中注意力以及分散注意力的功能"@zh ; . a ; "驾驶人力交通工具"@zh , "conduire un moyen de transport à énergie humaine"@fr , "driving human-powered transportation"@en , "medios de transporte de tracción humana"@es , "управление транспортом, в котором движущей силой является человек"@ru ; ; ; "C2371443" ; ; "T056" ; "driving a human-powered vehicle, such as a bicycle, tricycle, or rowboat."@en , "驾驭以人力为动力的交通工具,如自行车、三轮车或划船。"@zh , "un vehículo de tracción humana, como una bicicleta, un triciclo o un bote de remos. "@es , "управление средствами передвижения, в которых движущей силой является человек, например двух- и трех- колесным велосипедом или лодкой."@ru , "conduire un véhicule à énergie humaine, comme une bicyclette, un tricycle ou une chaloupe à rames."@fr ; ; ; "d4750 driving human-powered transportation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4750" . a ; "anosmia, hyposmia"@en , "deficiencias tales como anosmia o hiposmia"@es , "déficiences comme l'anosmie, l'hyposmie"@fr , "нарушения, такие как аносмия, гипоосмия"@ru , "如嗅觉丧失、嗅觉减弱的损伤"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées de la vision"@fr , "funciones visuales, otras especificadas"@es , "seeing functions, other specified"@en , "функции зрения, другие уточненные"@ru , "其他特指的视功能"@zh ; . a ; "desplazarse fuera del hogar y de otros edificios"@es , "moving around outside the home and other buildings"@en , "se déplacer en dehors de la maison et d'autres bâtiments"@fr , "передвижение вне своего дома и вне других зданий"@ru , "在住所和其他建筑物外到处移动"@zh ; . a ; "fonctions non précisées de maintien de l'équilibre hydrique, minéral et électrolytique"@fr , "funciones relacionadas con el balance hídrico, mineral y electrolítico, no especificadas"@es , "water, mineral and electrolyte balance functions, unspecified"@en , "функции водного, минерального и электролитного баланса, не уточненные"@ru , "水、矿物质和电解质平衡功能,未特指"@zh ; . <_:b843> "fonctions relatives à la production de notes et de gammes de sons, comme pour chanter, babiller et fredonner"@fr , "funciones de la producción de notas y rango de sonidos, tales como cantar, corear, balbucear, tararear"@es , "functions of the production of tones and range of sounds, such as in singing, chanting, babbling and humming"@en , "функции воспроизведения определенной тональности нот, диапазона звуков, например, при пении, бормотании и напеве"@ru , "在唱歌、重复唱颂、咿哑学语和哼唱中产生音符和音调的功能"@zh . a ; "autre structure précisée de la cuisse"@fr , "estructura del muslo, otra especificada"@es , "structure of thigh, other specified"@en , "структура бедра, другая уточненная"@ru , "其他特指的大腿的结构"@zh ; ; ; "C2371884" ; ; "T029" ; ; "s75008 structure of thigh, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75008" . a ; "fonctions relatives aux contractions involontaires, non intentionnelles ou semi-intentionnelles, d'un muscle ou d'un groupe de muscles."@fr , "funciones relacionadas con las contracciones no intencionadas, involuntarias sin propósito final o con algo de propósito final."@es , "functions of unintentional, non- or semi-purposive involuntary contractions of a muscle or group of muscles."@en , "функции неумышленных, не - или полу - целенаправленных непроизвольных сокращений мышц или мышечных групп."@ru , "肌肉或肌肉群无意识、无目的或目的不明确的不随意收缩的功能。"@zh ; . <_:b653> "recreation and leisure"@en ; ; "recreation and leisure (d920)"@en . <_:b463> "muscle tone functions"@en ; ; "muscle tone functions (b735)"@en . a ; "fonctions de la pensée non orientée vers un but"@fr , "funciones del pensamiento sin propósito final"@es , "logical thought functions, such as pressure of thought, flight of ideas, thought block, incoherence of thought, tangentiality, circumstantiality, delusions, obsessions and compulsions"@en , "логические функции мысли, например, доминирование мысли, полет мысли, мыслительный блок, бессвязность мысли, обстоятельность, заблуждения, навязчивые идеи и компульсивное мышление"@ru , "逻辑思维功能,如思维压力、观念奔逸、思维阻断、思维不连贯、词不达意、病理性赘述、妄想、强迫观念和强迫行为"@zh ; . a ; "lavarse y secarse todo el cuerpo, o partes del cuerpo, utilizando agua y materiales o métodos apropiados de lavado y secado, como bañarse, ducharse, lavarse las manos y los pies, la cara y el pelo, y secarse con una toalla."@es , "laver et sécher son corps tout entier, ou des parties du corps, en utilisant de l'eau et les produits ou les méthodes appropriées, comme prendre son bain, le prendre une douche, se laver les mains et les pieds, se laver le visage et les cheveux, et se sécher avec une serviette."@fr , "washing and drying one's whole body, or body parts, using water and appropriate cleaning and drying materials or methods, such as bathing, showering, washing hands and feet, face and hair, and drying with a towel."@en , "мытье и вытирание тела или его частей, используя воду и соответствующие материалы или методы для очищения, вытирания и сушки тела, например, купание в ванне, принятие душа, мытье рук, ног, лица и волос, вытирание полотенцем."@ru , "用水和适当的清洁及干燥材料或方法盥洗和擦干自己的全身或身体各部,如洗澡、淋浴、洗手、脚、脸和头发以及使用毛巾擦干。"@zh ; . <_:b273> "deficiencias tales como tartamudeo, verborrea, balbuceo, alteraciones en la fluidez, repetición de sonidos, palabras o parte de palabras y pausas irregulares en el habla"@es , "déficiences comme dans le bégaiement, le bredouillement, la perturbation, la répétition des sons, mots ou parties de mots et les interruptions irrégulières dans la parole"@fr , "impairments such as stuttering, stammering, cluttering, dysfluency, repetition of sounds, words or parts of words and irregular breaks in speech"@en , "如口吃、结巴、言语急促杂乱、流畅障碍、声音、单字或单字部分的重复以及言语中不规则中断的损伤"@zh . a ; "autre détection intentionnelle, sans précision"@fr , "other purposeful sensing, unspecified"@en ; ; ; "d1209 other purposeful sensing, unspecified"@en ; "d1209" . a ; "восприятие общеизвестных знаков и символов при общении"@ru , "comunicación-recepción de señales y símbolos"@es , "communicating with - receiving - general signs and symbols"@en , "交流—接收—一般信号和符号"@zh , "communiquer -- recevoir -- des signes et des symboles généraux"@fr ; ; ; "C2371339" ; ; "T054" ; "comprender el significado de señales públicas y símbolos, como señales de tráfico, avisos de peligro, notaciones musicales o científicas e iconos. "@es , "comprendre la signification des signes et symboles publics, comme les panneaux routiers, les symboles de mise en garde, les notations (par exemple musicale ou scientifique) et les signalisations."@fr , "comprehending the meaning represented by public signs and symbols, such as traffic signs, warning symbols, musical or scientific notations, and icons."@en , "уяснение значений общепринятых знаков и символов, например, дорожных знаков, предупреждающих символов, музыкальных знаков или принятых в научном мире и опознавательных знаков."@ru , "理解公共信号和符号,如交通信号、警告符号、音乐和科学符号及图标所表达的意义。"@zh ; ; ; "d3151 communicating with - receiving - general signs and symbols"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3151" . a ; "fonctions de babillage chez les enfants"@fr , "funciones de balbuceo en los niños"@es , "functions of crying, cooing, gurgling, and babbling, e.g. in children"@en , "функции лепета у детей"@ru , "儿童产生咿哑学语声音的功能"@zh ; . a ; "filtración de orina"@es , "filtration de l'urine"@fr , "filtration of urine"@en , "фильтрация"@ru , "尿液的过滤"@zh ; . a ; "肠的结构"@zh , "структура кишечника"@ru , "estructura del intestino"@es , "structure de l'intestin"@fr , "structure of intestine"@en ; ; ; "C0021853" ; ; "T023" ; ; "s540 structure of intestine"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s540" . a ; "fonctions spécifiques mentales de détermination, d'approximation et de manipulation des symboles et fonctions mathématiques."@fr , "funciones mentales específicas relacionadas con la determinación, la aproximación y la manipulación de símbolos y procesos matemáticos."@es , "specific mental functions of determination, approximation and manipulation of mathematical symbols and processes."@en , "специфические умственные функции определения, аппроксимации и манипулирования математическими символами и процессами."@ru , "数学符号和运算的选定、取近似值及处理的特殊精神功能。"@zh ; . a ; "acquiring skills to understanding written words and phrases"@en , "acquérir des compétences pour comprendre des mots et des phrases écrits"@fr ; ; ; "learning basic actions to grasp the meaning of written words and texts."@en ; ; "d1402 acquiring skills to understanding written words and phrases"@en ; "d1402" . a ; "producción de mensajes no verbales, no especificado"@es , "producing nonverbal messages, unspecified"@en , "produire des messages non verbaux non précisés"@fr , "составление и изложение невербальных сообщений, не уточненное"@ru , "生成非言语讯息,未特指"@zh ; . a ; "communicating with - receiving - simple spoken messages, complex spoken messages"@en ; . a ; "assets"@en , "patrimoine"@fr , "pertenencias"@es , "собственность и капитал"@ru , "资产"@zh ; . a ; "其他特指的高水平认知功能"@zh , "funciones cognitivas superiores, otras especificadas"@es , "higher-level cognitive functions, other specified"@en , "познавательные функции высокого уровня, другие уточненные"@ru , "autres fonctions cognitives précisées de niveau supérieur"@fr ; ; ; "C2370893" ; ; "T041" ; ; "b1648 higher-level cognitive functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1648" . a ; "autre détection intentionnelle, autre spécifiée"@fr , "other purposeful sensing, other specified"@en ; . a ; "engagement dans le jeu"@fr , "engagement in play"@en ; ; "engagement intentionnel, durable, dans des activités avec des objets, des jouets, des matériaux ou des jeux, pour s’occuper seul ou avec d’autres."@fr , "purposeful, sustained engagement in activities with objects, toys, materials or games, occupying oneself or with others."@en ; "d880" . a ; "productos y tecnologías de terrenos que han sido regulados mediante políticas de utilización del suelo, como zonas rurales, zonas suburbanas, zonas urbanas, parques, zonas protegidas y reservas naturales"@es , "products and technologies of land areas that have been organized by the implementation of land use policies, such as rural areas, suburban areas, urban areas, parks, conservation areas and wildlife reserves"@en , "produits et systèmes techniques des zones organisées par des politiques d'aménagement, comme les espaces ruraux, suburbains et urbains, les parcs, les zones protégées et les réserves naturelles"@fr , "продукция и технологии землепользования, организованного в соответствии с правилами использования земли в сельских районах, пригородных, городских районах, парках, заповедниках"@ru , "由土地使用政策所确定的地域的用品和技术,如农村地区、郊区、城区、公园、保护区和野生动物保护区"@zh ; . a ; "elbow joint"@en , "articulación del codo"@es , "локоть"@ru , "上臂关节"@zh , "articulation du coude"@fr ; ; ; "C0013770" ; ; "T030" ; ; "s73001 elbow joint"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73001" . a ; "disposing of garbage"@en , "处理垃圾"@zh , "eliminación de la basura"@es , "éliminer les ordures"@fr , "удаление мусора"@ru ; ; ; "C2371503" ; ; "T056" ; "удаление домашнего мусора, например, сбор хлама и мусора вокруг дома, сбор мусора для удаления, использование мусоропровода; сжигание мусора."@ru , "éliminer les ordures ménagères, en ramassant les détritus qui se trouvent autour de la maison, en préparant les ordures en vue de leur élimination, en utilisant les appareils d'élimination des ordures, en brûlant les ordures."@fr , "eliminar la basura de la casa, como recogiéndola, preparándola para su eliminación, usar los contenedores de basura; quemar la basura. "@es , "disposing of household garbage such as by collecting trash and rubbish around the house, preparing garbage for disposal, using garbage disposal appliances; burning garbage."@en , "处理居室垃圾,如把房屋周围的废弃物和垃圾集中起来、准备处理垃圾、使用垃圾处理工具、焚烧垃圾。"@zh ; ; ; "d6405 disposing of garbage"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6405" . a ; "estructura de las uñas"@es , "structure of nails"@en , "甲的结构"@zh , "структура ногтей"@ru , "structure des ongles"@fr ; ; ; "C0027342" ; ; "T023" ; ; "s830 structure of nails"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s830" . a ; "deficiencias asociadas con la monoparesia y monoplejia"@es , "déficiences associées à la monoparésie et la monoplégie"@fr , "impairments associated with monoparesis and monoplegia"@en , "нарушения, связанные с монопарезом и моноплегией"@ru , "与单肢麻痹和单瘫有关的损伤"@zh ; . a ; "legislación, regulación y normas para la recogida, creación, producción y manufactura de artículos y productos de consumo, tal como qué normas se deben adoptar."@es , "legislation, regulations and standards for the collection, creation, production and manufacturing of consumer goods and products, such as which standards to adopt."@en , "textes législatifs, réglementations et normes qui président à la collecte, la création, la production et la fabrication de biens et de produits de consommation, par exemple quant aux standards à adopter."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты подбора, создания, разработки и производства потребительских товаров и изделий, например политика, определяющая стандарты."@ru , "为收集、创造、生产和制造消费品和产品而制定立法、条例和标准的政策,如采纳何种标准。"@zh ; . <_:b806> "communication services"@en ; ; "communication services (e5350)"@en . a ; "conducción (d475); tiempo libre y ocio (d920)"@es , "conduire un véhicule (d475); récréation et loisirs (d920)"@fr , "управление транспортом (d475); отдых и досуг (d920)"@ru , "驾驶 (d475);娱乐和休闲 (d920)"@zh ; . a ; "repeating a sequence of events or symbols as a basic component of learning, such as counting by tens or practising the recitation of a rhyme with gestures or chords on a musical instrument."@en , "repetir una secuencia de hechos o símbolos como un componente básico del aprendizaje, como contar de 10 en 10 o ensayar cómo recitar un poema."@es , "reproduire une suite d'événements ou de symboles en tant que composante élémentaire de l'apprentissage, comme compter par dix ou réciter un poèm."@fr , "повторение в определенной последовательности как основной компонент обучения, например, счет десятками или декламация стихотворных произведений."@ru , "作为学习基本成份的重复事件或符号的顺序,如数十或练习背诵诗文。"@zh ; . a ; "funciones adicionales y sensaciones de los sistemas cardiovascular y respiratorio, otras especificadas y no especificadas"@es , "дополнительные функции и ощущения со стороны сердечно-сосудистой и дыхательной систем, другие уточненные и не уточненные"@ru , "autres fonctions et sensations additionnelles précisées et non précisées associées aux systèmes cardio-vasculaire et respiratoire"@fr , "其他特指或未特指的心血管和呼吸系统的其他功能和感觉"@zh , "additional functions and sensations of the cardiovascular and respiratory systems, other specified and unspecified"@en ; ; ; "C2371110" ; ; "T039" ; ; "b469 additional functions and sensations of the cardiovascular and respiratory systems, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b469" . a ; "intentionally attending to some element of the environment, such as changes in the quality, quantity or intensity of physical or social stimuli."@en ; . <_:b616> "cambio demográfico"@es , "changements démographiques"@fr , "demographic change"@en , "демографические изменения и плотность населения"@ru , "人口学变化,人口密度"@zh . a ; "fonctions visuelles relatives à l'ensemble du champ visuel couvert par le regard fixe."@fr , "funciones de la vista relacionadas con toda el área que puede ser vista fijando la mirada."@es , "seeing functions related to the entire area that can be seen with fixation of gaze."@en , "зрительные функции, относящиеся к размеру области, видимой при фиксации взгляда."@ru , "与用凝视目光能够看到整个区域有关的视功能。"@zh ; . a ; "функции волос"@ru , "fonctions relatives aux cheveux et aux poils"@fr , "functions of hair"@en , "毛发的功能"@zh , "funciones del pelo"@es ; ; ; "C2371275" ; ; "T042" ; <_:b870> ; <_:b733> ; "fonctions relatives à la pousse des cheveux et des poils, à la pigmentation des cheveux et des poils, au siège de la pilosité; déficiences comme la perte de cheveux ou l'alopécie"@fr , "функции роста волос, пигментации волос, расположения волос; нарушения, такие как потеря волос, облысение"@ru , "funciones relacionadas con el crecimiento del pelo, pigmentación del pelo, localización del pelo; deficiencias tales como caída del pelo o alopecia "@es , "毛发的生长、毛发的色素、毛发的定位功能;如脱发或秃头的损伤"@zh , "functions of growth of hair, pigmentation of hair, location of hair; impairments such as loss of hair or alopecia"@en ; ; "fonctions relatives aux cheveux et aux poils, comme la protection, la coloration et l'apparence."@fr , "funciones del pelo tales como la protección, coloración y la apariencia. "@es , "functions of the hair, such as protection, coloration and appearance."@en , "функции волос, такие как защита, цвет и внешний вид."@ru , "毛发的功能,如保护、颜色和外观。"@zh ; ; ; "b850 functions of hair"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b850" . a ; "fonctions de transport de métabolites par le sang"@fr , "funciones sanguíneas relacionadas con el transporte metabólico"@es , "血液传输代谢产物功能"@zh , "метаболические транспортные функции крови"@ru , "metabolite-carrying functions of the blood"@en ; ; ; "C2371086" ; ; "T042" ; "функции, связанные с емкостью крови для метаболитов, доставляемых всему организму."@ru , "funciones relacionadas con la capacidad de la sangre para transportar metabolitos a todo el cuerpo. "@es , "fonctions liées à la capacité de transporter les métabolites dans tout le corps."@fr , "与血液将代谢产物输送到全身有关的功能。"@zh , "functions related to the blood's capacity to carry metabolites throughout the body."@en ; ; ; "b4302 metabolite-carrying functions of the blood"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4302" . a ; "fonctions relatives à la force générée par la contraction des muscles et des groupes de muscles du tronc."@fr , "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de los músculos y grupos de músculos del tronco."@es , "functions related to the force generated by the contraction of muscles and muscle groups in the trunk."@en , "фнкции, связанные с силой сокращения мышц и мышечных групп туловища."@ru , "与躯干肌肉和肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh ; . <_:b426> "general and assistive products and technology for personal use"@en , "productos generales y de ayuda y tecnología para uso personal"@es , "produits et systèmes techniques existant sur le marché et aides techniques à usage personnel"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для персонального использования"@ru , "供个人使用的普通和辅助用品及技术"@zh . a ; "el ojo, el oído y estructuras relacionadas"@es , "oeil, oreille et structures annexes"@fr , "the eye, ear and related structures"@en , "глаз, ухо и относящиеся к ним структуры"@ru , "眼、耳和有关结构"@zh ; . a ; "使用通讯设备"@zh , "using telecommunication devices"@en , "utilización de dispositivos de telecomunicación"@es , "utiliser des appareils de télécommunication"@fr , "использование телекоммуникационных устройств"@ru ; ; ; "C2371369" ; ; "T054" ; "using telephones, computer, and other electronic devices as means of telecommunication."@en , "utiliser les téléphones et autres machines, comme les télécopieurs et télex, en tant que moyens de communication."@fr , "用电话和其他设备,如传真机和电传机等作为通讯手段。"@zh , "использование телефонов и других устройств, например, факсов или телексов, в качестве средств связи."@ru , "utilización de teléfonos y otras máquinas como el facsímil o el telex, como medio de comunicación. "@es ; ; ; "d3600 using telecommunication devices"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3600" . a ; "muscles of respiration"@en , "muscles respiratoires"@fr , "músculos de la respiración"@es , "дыхательная мускулатура"@ru , "呼吸肌"@zh ; . a ; "tâches ménagères (d630-d649)"@fr , "家庭任务(d630-d649)"@zh , "household tasks (d630-d649)"@en , "ведение домашнего хозяйства (d630-d649)"@ru , "tareas del hogar (d630-d649)"@es ; ; ; "C2371493" ; ; "T056" ; ; "household tasks (d630-d649)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d630-d649" . a ; "writing, unspecified"@en , "écriture, sans précision"@fr ; . <_:b978> "blood-related functions of spleen"@en , "fonctions de la rate liées au sang"@fr , "funciones hemáticas del bazo"@es , "связанные с кровью функции селезенки"@ru , "与血液有关的脾脏功能"@zh . a ; "辅助感觉功能(b250-b279)"@zh , "дополнительные сенсорные функции (b250-b279)"@ru , "fonctions sensorielles additionnelles (b250-b279)"@fr , "additional sensory functions (b250-b279)"@en , "funciones sensoriales adicionales (b250-b279)"@es ; ; ; "C2370954" ; ; "T039" ; ; "additional sensory functions (b250-b279)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b250-b279" . a ; "mettre des vêtements"@fr , "ponerse la ropa"@es , "putting on clothes"@en , "надевание одежды"@ru , "穿衣"@zh ; . a ; "выполнение повседневного распорядка"@ru , "llevar a cabo rutinas diarias"@es , "effectuer la routine quotidienne"@fr , "进行日常事务"@zh , "carrying out daily routine"@en ; ; ; "C2371320" ; ; "T056" ; <_:b394> ; "entreprendre des tâches multiples (d220)"@fr , "llevar a cabo múltiples tareas (d220) "@es , "undertaking multiple tasks (d220)"@en , "выполнение многоплановых задач(d220)"@ru , "从事多项任务"@zh ; ; <_:b1000> ; <_:b999> ; "организация и исполнение повседневного распорядка; управление уровнем собственной активности"@ru , "gérer et mener à bien la routine quotidienne; gérer son propre niveau d'activité"@fr , "managing and completing the daily routine; managing one's own activity level"@en , "dirigir y completar las rutinas diarias; dirigir el nivel de actividad personal "@es , "安排和完成日常事务; 控制自身活动水平"@zh ; ; "llevar a cabo, acciones coordinadas simples o complejas para planear, dirigir y completar los requerimientos de las obligaciones o tareas diarias, como llevar la economía doméstica y hacer planes para distintas actividades a lo largo del día. "@es , "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées nécessaires pour planifier, gérer et s'acquitter des tâches et des obligations quotidiennes, comme gérer son temps et planifier chaque activité tout au long de la journée."@fr , "为了对日复一日的日常事务作出计划、安排并完成而进行的简单或复杂及协调性的活动,如为整日的各种活动安排时间并作出计划。"@zh , "выполнение простых, сложных и координированных действий для планирования, организации и исполнения повседневных дел или обязанностей, например, распределение времени и планирование отдельных задач в течение дня."@ru , "carrying out simple or complex and coordinated actions in order to plan, manage and complete the requirements of day-to-day procedures or duties, such as budgeting time and making plans for separate activities throughout the day."@en ; ; ; ; "d230 carrying out daily routine"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d230" . a ; "fonctions relatives à la pousse des cheveux et des poils, à la pigmentation des cheveux et des poils, au siège de la pilosité"@fr , "funciones relacionadas con el crecimiento del pelo, pigmentación del pelo, localización del pelo"@es , "functions of growth of hair, pigmentation of hair, location of hair"@en , "функции роста волос, пигментации волос, расположения волос"@ru , "毛发的生长、毛发的色素、毛发的定位功能"@zh ; . <_:b788> "political life and citizenship"@en ; ; "political life and citizenship (d950)"@en . a ; "work and employment, other specified and unspecified"@en , "autres domaines précisés ou non précisés relatifs au travail et à l'emploi"@fr , "其他特指或未特指的工作和就业"@zh , "работа и занятость, другая уточненная и не уточненная"@ru , "trabajo y empleo, otro especificado y no especificado"@es ; ; ; "C2371592" ; ; "T056" ; ; "d859 work and employment, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d859" . a ; "contraction force of ventricular muscles"@en , "force de contraction des muscles ventriculaires"@fr , "fuerza de contracción de los músculos ventriculares"@es , "сократительная сила миокарда желудочков"@ru , "心室肌收缩力"@zh ; . <_:b598> "hair in ear"@en . a ; "autres domaines précisés relatifs à la vie politique et à la citoyenneté"@fr , "community, social and civic life, other specified"@en , "vida comunitaria, social y cívica, otra especificada"@es , "жизнь в сообществах, общественная и гражданская жизнь, другая уточненная"@ru , "其他特指的社区、社会和公民生活"@zh ; . a ; "motivación"@es , "motivation"@en , "motivation"@fr , "мотивация"@ru , "动机"@zh ; . a ; "services relatifs aux transports"@fr , "servicios de transporte"@es , "transportation services"@en , "транспортные службы"@ru , "交通运输的服务"@zh ; . a ; "fonctions impliquées dans la consommation d'oxygène du corps à des conditions précises de repos et de température."@fr , "funciones implicadas en el consumo corporal de oxígeno en unas condiciones específicas de reposo y temperatura."@es , "functions involved in oxygen consumption of the body at specified conditions of rest and temperature."@en , "функции, связанные с потреблением кислорода организмом при определенных условиях покоя и температуры."@ru , "涉及在特定休息状态和温度下身体氧消耗的功能。"@zh ; . a ; "funciones urinarias (b610-b639)"@es , "функции выделения мочи (b610-b639)"@ru , "urinary functions (b610-b639)"@en , "泌尿功能(b610-b639)"@zh , "fonctions urinaires (b610-b639)"@fr ; ; ; "C2371159" ; ; "T042" ; ; "urinary functions (b610-b639)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b610-b639" . a ; "fonctions relatives au contrôle et à la coordination des mouvements volontaires complexes."@fr , "funciones asociadas con el control sobre movimientos voluntarios complejos y la coordinación de los mismos."@es , "functions associated with control over and coordination of complex voluntary movements."@en , "функции, связанные с контролем и координацией сложных произвольных движений."@ru , "与复杂或独立随意运动的控制和协调相关的功能。"@zh ; . a ; "ce chapitre traite des fonctions motrices et de la mobilité, y compris les fonctions des articulations, des os, des réflexes et des muscles."@fr , "este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con el movimiento y la movilidad, incluyendo las funciones de los huesos, los músculos, las articulaciones y los reflejos."@es , "this chapter is about the functions of movement and mobility, including functions of joints, bones, reflexes and muscles."@en , "в этом разделе перечислены функции движения и подвижности, включая функции суставов, костей, мышц и рефлексы."@ru , "本章涉及运动和活动的功能,包括关节、骨骼、反射和肌肉的功能。"@zh ; . a ; "productos y tecnología relacionados con el uso/explotación de zonas rurales"@es , "products and technology of rural land development"@en , "produits et systèmes techniques de l'aménagement des espaces ruraux"@fr , "продукция и технологии для обустройства сельской местности"@ru , "农村土地开发用的用品和技术"@zh ; . a ; "asociaciones formales"@es , "association formelles"@fr , "formal associations"@en , "формальные ассоциации"@ru , "正式社团"@zh ; . a ; "alcanzar"@es , "вытягивание"@ru , "伸"@zh , "chercher à prendre"@fr , "reaching"@en ; ; ; "C2584321" ; ; "T040" ; "использование кистей и рук, чтобы достать, коснуться и схватить что-либо, например, чтобы дотянуться через стол или парту до книги."@ru , "用手和手臂向外延伸触摸和抓握物体,如伸向桌子或书桌取一本书。"@zh , "using the hands and arms to extend outwards and touch and grasp something, such as when reaching across a table or desk for a book."@en , "utilizar los dedos, las manos y los brazos estirándose para llegar a tocar o sujetar algo, como ocurre al estirarse para alcanzar un libro que está al otro lado de un pupitre o de una mesa. "@es , "tendre les mains et les bras pour saisir quelque chose, comme pour étendre la main au dessus d'une table pour prendre un livre."@fr ; ; ; "d4452 reaching"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4452" . a ; "fonctions de la voix et de la parole"@fr , "funciones de la voz y el habla"@es , "voice and speech functions"@en , "функции голоса и речи"@ru , "发声和言语功能"@zh ; . a ; "cuidado de la textura e hidratación de la piel, como la eliminación de callosidades o durezas y usar lociones hidratantes o cosméticos."@es , "looking after the texture and hydration of one's skin, such as by removing calluses or corns and using moisturizing lotions or cosmetics."@en , "prendre soin de la texture et de l'hydratation de sa peau, par exemple enlever les callosités ou les cors, utiliser des lotions hydratantes ou des cosmétiques."@fr , "забота о поверхности и влажности кожи, например, удаление мозолей и ороговелостей, использование увлажняющих лосьонов или косметики."@ru , "护理自己的皮肤的肌理和水份,如除去茧或鸡眼以及使用含水份的洗涤剂或化妆品。"@zh ; . a ; "apprendre à la maison ou dans un autre cadre non institutionnel, comme apprendre l'artisanat ou d'autres savoir-faire avec des parents ou d'autres membres de la famille, ou écolage à domicile."@fr , "aprender en el hogar o en algún otro ámbito no institucionalizado, como las enseñanzas dadas por los padres u otros familiares, o la escolarización en la casa."@es , "learning at home or in some other non-institutional setting, such as learning crafts and other skills from parents or family members, or home schooling."@en , "обучение дома или в каком-либо другом месте, не имеющем официального статуса, например, изучение ремесел и обучение навыкам от родителей или членов семьи, или обучение на дому."@ru , "在家或其他非专业机构学习,如从父母或其他家庭成员处学习手艺和其他技术或者实行家教。"@zh ; . a ; "services and programmes aimed at the overall production, distribution, consumption and use of goods and services, such as the private commercial sector (e.g. businesses, corporations, private for-profit ventures), the public sector (e.g. public, commercial services such as cooperatives and corporations), financial organizations (e.g. banks and insurance services), including those who provide these services."@en , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent, visant globalement à la production, la distribution, la consommation et l'utilisation de biens et de services, ce qui comprend le secteur commercial privé (entreprises, sociétés, projets à but lucratif) le secteur public (services commerciaux qui en dépendent, coopératives et sociétés d'état), les organismes financiers (banques et compagnies d'assurances)."@fr , "servicios y programas destinados a la producción, distribución, consumo y utilización de bienes y servicios, tales como el sector comercial privado (ej. empresas, corporaciones, asociaciones con ánimo de lucro), el sector público (ej. servicios comerciales y públicos, como las cooperativas y las corporaciones), organizaciones financieras (ej. los bancos y las compañías de seguros), incluyendo aquellos que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы, предназначенные для общего производства, распределения, потребления и использования товаров и услуг, включая тех, кто обеспечивает эти услуги, т.е. частный коммерческий сектор, включая фирмы, корпорации, частные предприятия; общественный сектор, включая общественные, коммерческие организации и предприятия, например, кооперативы и корпорации; финансовые организации, например, банки и страховые компании, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "为与所有生产、分配、消费系统和商品利用和服务有关的服务和项目,如私立的商业机构(如商行、公司、私人营利性的投机机构)、公共的商业机构(如公立的、商业性机构像合资公司与合作公司)、金融组织(如银行和保险机构),包括提供服务者。"@zh ; . a ; "produits alimentaires et médicaments"@fr ; . a ; "fonctions d'énonciation, d'articulation des phonèmes"@fr , "funciones de enunciación, articulación de fonemas"@es , "functions of enunciation, articulation of phonemes"@en , "функции произношения, артикуляции фонем"@ru , "发音、音素构音功能"@zh ; . a ; "estructura de las áreas de la piel"@es , "structure des aires de la peau"@fr , "structure of areas of skin"@en , "структура кожного покрова"@ru , "各部位皮肤的结构"@zh ; . a ; "riñones"@es , "肾"@zh , "reins"@fr , "kidney"@en , "почки"@ru ; ; ; "C0022646" ; ; "T023" ; ; "s6100 kidney"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6100" . a ; "dirigir el propio nivel de actividad"@es , "gérer son propre niveau d'activité"@fr , "managing one's own activity level"@en , "управление уровнем собственной активности"@ru , "控制自身活动水平"@zh ; . a ; "preparar, iniciar y organizar el tiempo y el espacio requeridos para una tarea sencilla o compleja; dirigir y ejecutar la tarea junto con otros que están involucrados en algunas o en todas sus fases."@es , "preparing, initiating and arranging the time and space for a single task, simple or complex; managing and executing a task with people who are involved in some or all steps of the task."@en , "préparer, entamer et prendre les dispositions utiles requises en matière de temps et d'espace; exécuter une tâche simple ou complexe, et gérer et exécuter cette tâche avec d'autres personnes impliquées dans une ou plusieurs étapes de ce travail."@fr , "подготовка, начало, организация времени и места, которые необходимы для выполнения простых или сложных задач, организация и исполнение задачи совместно с другими людьми, привлеченными к исполнению всей задачи или некоторых ее аспектов."@ru , "准备、启动并安排对一项简单或复杂任务所需的时间和空间,然后设法和其他与该任务的一部分或全部有关系的人一起去执行任务。"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la phonation, au timbre, à la force et aux qualités de la voix"@fr , "funciones de fonación, tono, volumen y otras cualidades de la voz"@es , "functions of phonation, pitch, loudness and other qualities of voice"@en , "функции фонации, произношения, громкости и других качеств голоса"@ru , "发音、声调、响度和其他音质功能"@zh ; . a ; "actitudes individuales de amigos"@es , "attitudes individuelles des amis"@fr , "individual attitudes of friends"@en , "индивидуальные установки друзей"@ru , "朋友的个人态度"@zh ; . a ; "structure du plancher pelvien"@fr , "structure of pelvic floor"@en , "骨盆的结构"@zh , "структура тазового дна"@ru , "estructura del suelo pélvico"@es ; ; ; "C0206248" ; ; "T023" ; ; "s620 structure of pelvic floor"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s620" . a ; "функции дефекации, другие уточненные"@ru , "defecation functions, other specified"@en , "其他特指的排便功"@zh , "autres fonctions précisées de défécation"@fr , "funciones relacionadas con la defecación, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371132" ; ; "T042" ; ; "b5258 defecation functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5258" . a ; "estructura de la nariz"@es , "structure du nez"@fr , "structure of nose"@en , "структура носа"@ru , "鼻的结构"@zh ; . a ; "applying words which convey appropriate meaning, employing conventional sentence structure."@en ; . a ; "jeux, sports, arts et culture, artisanat, hobby et rencontres"@fr , "juegos, deportes, arte y cultura, manualidades, aficiones y socialización"@es , "play, sports, arts and culture, crafts, hobbies and socializing"@en , "игры, спортивные состязания, искусство и культура, рукоделие, хобби, неформальное общение"@ru , "游戏、运动、艺术和文化、手工艺、业余爱好和社会活动"@zh ; . a ; "utiliser d'autres appareils et techniques de communication précisés"@fr , "using communication devices and techniques, other specified"@en , "использование средств связи и техник общения, другое уточненное"@ru , "使用其他特指的交流设备和技"@zh , "utilización de dispositivos y técnicas de comunicación, otros especificados"@es ; ; ; "C2371372" ; ; "T054" ; ; "d3608 using communication devices and techniques, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3608" . a ; "formal associations"@en , "正式社团"@zh , "формальные ассоциации"@ru , "association formelles"@fr , "asociaciones formales"@es ; ; ; "C2371607" ; ; "T054" ; "s'investir dans des groupements professionnels ou d'autres groupes sociaux exigeant une reconnaissance, comme des associations d'avocats, de médecins, ou d'universitaires."@fr , "engaging in professional or other exclusive social groups, such as associations of lawyers, physicians, or academics."@en , "включение в профессиональные или другие общественные объединения, созданные по строгим формальным признакам, например, ассоциации адвокатов, врачей или преподавателей высших учебных заведений."@ru , "participar en grupos profesionales u otros grupos sociales exclusivos, como asociaciones de abogados, médicos, o académicos. "@es , "参加职业性或专业性社会团体,如律师、医师社团或学术团体。"@zh ; ; ; "d9101 formal associations"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9101" . a ; "изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта"@ru , "produits et systèmes techniques pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "文化、娱乐及体育用的用品和技术"@zh , "products and technology for culture, recreation and sport"@en , "productos y tecnología para las actividades culturales, recreativas y deportivas"@es ; ; ; "C2371650" ; ; "T073" ; "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; ; <_:b808> ; "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "general and assistive products and technology for culture, recreation and sport"@en , "основные и вспомогательные изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта"@ru , "productos y tecnología generales y de ayuda para la cultura, las actividades recreativas y deportivas "@es , "用于文化、娱乐和体育的普通和辅助用品及技术"@zh ; ; "equipment, products and technology used for the conduct and enhancement of cultural, recreational and sporting activities, including those adapted or specially designed."@en , "equipamiento, productos y tecnología utilizados para la realización y progresión en las actividades deportivas, culturales y recreativas, incluyendo aquellas adaptadas o específicamente diseñadas. "@es , "produits, équipements et systèmes techniques, y compris ceux qui ont été adaptés ou spécialement conçus, utilisés dans le cadre d'activités culturelles, récréatives et sportives."@fr , "оборудование, изделия и технологии, используемые для проведения и повышения качества культурных, развлекательных и спортивных мероприятий, включая адаптированные или специально разработанные их виды."@ru , "用于实施和改善文化、娱乐和体育活动的设备、用品和技术,包括那些适应性或特殊设计的。"@zh ; ; ; "e140 products and technology for culture, recreation and sport"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e140" . <_:b801> "heart functions"@en ; ; "heart functions (b410)"@en . a ; "mensajes escritos"@es , "writing messages"@en , "écrire des messages"@fr , "письменные сообщения"@ru , "书面讯息"@zh ; . a ; "education, other specified"@en , "éducation, autre spécifié"@fr ; . <_:b611> "fonctions du rythme, de la forme, de la maîtrise et de contenu de la pensée"@fr , "funciones relacionadas con el flujo, forma, control y contenido del pensamiento"@es , "functions of pace, form, control and content of thought"@en , "функции темпа, формы, контроля и содержания мысли"@ru , "思维步调、形式、控制和内容的功能"@zh . a ; "抓住"@zh , "хватание"@ru , "atrapar"@es , "catching"@en , "attraper"@fr ; ; ; "C2584298" ; ; "T039" ; "использование пальцев, кистей и рук, чтобы схватить движущийся объект с целью остановки и удержания, например, как при ловле мяча."@ru , "用手指、手和手臂抓住正在运动中的物体使其停下并握在手中。"@zh , "utiliser les doigts, les mains et les bras pour saisir un objet en mouvement en vue de l'arrêter ou le retenir, comme pour attraper une balle."@fr , "using fingers, hands and arms to grasp a moving object in order to bring it to a stop and hold it, such as when catching a ball."@en , "utilizar de los dedos, las manos y los brazos para agarrar un objeto en movimiento con el fin de pararlo y sujetarlo, como ocurre al atrapar una pelota. "@es ; ; ; "d4455 catching"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4455" . a ; "animales que proporcionan apoyo físico, emocional o psicológico, como mascotas (perros, gatos, pájaros, peces, etc.) y animales utilizados para la movilidad personal o el transporte."@es , "animals that provide physical, emotional, or psychological support, such as pets (dogs, cats, birds, fish, etc.) and animals for personal mobility and transportation."@en , "animaux qui apportent un soutien physique, affectif ou psychologique, comme les animaux de compagnie (chiens, chats, oiseaux, poissons, etc.); animaux qui aident à la mobilité personnelle et au transport."@fr , "животные, которые обеспечивают физическую, эмоциональную или психологическую поддержку, например домашние животные, содержащиеся в квартире (собаки, кошки, птицы, рыбы и т.д.), сельскохозяйственные животные и домашний скот, животные для персонального передвижения и перевозки."@ru , "提供物质、情感或心理支持的动物,如宠物(狗、猫、鸟、鱼等)和用于个人移动和交通的动物。"@zh ; . <_:b421> "axillary hair"@en ; ; "axillary hair (s8402)"@en . a ; "前庭平衡功能"@zh , "fonction vestibulaire de l'équilibre"@fr , "función vestibular relacionada con el equilibrio"@es , "вестибулярная функция равновесия"@ru , "vestibular function of balance"@en ; ; ; "C2370943" ; ; "T039" ; "funciones sensoriales del oído interno relacionadas con determinar el equilibrio corporal. "@es , "fonctions sensorielles de l'oreille interne associées à la détermination de l'équilibre du corps."@fr , "内耳与确定身体平衡有关的感觉功能。"@zh , "сенсорные функции внутреннего уха, относящиеся к поддержанию равновесия тела."@ru , "sensory functions of the inner ear related to determining the balance of the body."@en ; ; ; "b2351 vestibular function of balance"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2351" . a ; "orientación respecto al tiempo"@es , "orientation par rapport au temps"@fr , "orientation to time"@en , "ориентированность во времени"@ru , "时间定向"@zh ; . a ; "胸椎"@zh , "грудной отдел позвоночника"@ru , "thoracic vertebral column"@en , "colonne thoracique"@fr , "columna vertebral torácica"@es ; ; ; "C0581269" ; ; "T023" ; ; "s76001 thoracic vertebral column"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s76001" . a ; "cleaning living area"@en , "limpieza de la vivienda"@es , "nettoyer la salle de séjour"@fr , "уборка жилой части"@ru , "清洁生活区"@zh ; . a ; "intensidad de la luz"@es , "光线强度"@zh , "intensité lumineuse"@fr , "интенсивность света"@ru , "light intensity"@en ; ; ; "C0596836" ; ; "T070" ; "уровень или количество энергии, испускаемой естественным (солнце) или искусственным источником света."@ru , "quantité d'énergie émise par une source de lumière naturelle (par ex. le soleil) ou par une source de lumière artificielle."@fr , "由自然光源(如阳光)或人造光源发出的光能量的水平或总量。"@zh , "level or amount of energy being emitted by either a natural (e.g. sun) or an artificial source of light."@en , "nivel o cantidad de energía emitida bien por una fuente de luz natural (ej. el sol) o bien por una artificial. "@es ; ; ; "e2400 light intensity"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2400" . a ; "自然环境和对环境的人为改变,未特指"@zh , "entorno natural y cambios en el entorno derivados de la actividad humana, no especificados"@es , "natural environment and human-made changes to environment, unspecified"@en , "éléments non précisés relatifs à environnement naturel et aux changements apportés par l'homme à l'environnement"@fr , "природное окружение и изменения окружающей среды, осуществленные человеком, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371715" ; ; "T067" ; ; "e299 natural environment and human-made changes to environment, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e299" . a ; "self-care, other specified"@en , "autocuidado, otro especificado"@es , "autres activités précisées relatives à l'entretien personnel"@fr , "самообслуживание, другое уточненное"@ru , "其他特指的自理"@zh ; ; ; "C2371478" ; ; "T055" ; ; "d598 self-care, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d598" . a ; "资产,未特指"@zh , "autres produits non précisés du patrimoine"@fr , "pertenencias, no especificadas"@es , "assets, unspecified"@en , "собственность и капитал, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371683" ; ; "T077" ; ; "e1659 assets, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1659" . a ; "autres expériences non précisées de soi-même et du temps"@fr , "experience of self and time functions, unspecified"@en , "experiencias relacionadas con uno mismo y con el tiempo, no especificadas"@es , "функции самоощущения и ощущения времени, не уточненные"@ru , "自身体验和时间体验功能,未特指"@zh ; . a ; "caring for skin, teeth, hair, finger and toe nails, and nose"@en , "cuidado de la piel, dientes, pelo, uñas de las manos y los pies"@es , "prendre soin de sa peau, de ses dents, de ses cheveux, des ongles des mains et des pieds"@fr , "уход за кожей, полостью рта, волосами, ногтями на руках и ногах"@ru , "护理皮肤、牙齿、毛发、手指甲和脚趾甲"@zh ; . a ; "autres activités précisées relatives à l'utilisation d'un moyen de transport"@fr , "using transportation, other specified"@en , "utilización de medios de transporte, otro especificado"@es , "использование пассажирского транспорта, другое уточненное"@ru , "其他特指的利用交通工具移动"@zh ; . <_:b973> "intellectual retardation, mental retardation, dementia"@en , "retard intellectuel, retard mental, démence"@fr , "retraso intelectual, retraso mental, demencia"@es , "интеллектуальная задержка, умственная задержка, деменция"@ru , "智力障碍,弱智,痴呆"@zh . a ; "fonctions sensorielles associées à la température et à d'autres stimulus (b270)"@fr , "funciones sensoriales relacionadas con la temperatura y otros estímulos (b270)"@es , "sensory functions related to temperature and other stimuli (b270)"@en , "сенсорные функции, связанные с температурой и другими раздражителями (b270)"@ru , "与温度和其他刺激有关的感觉功能(b270)"@zh ; . a ; "aider les membres du ménage et les autres à communiquer et à entretenir des relations interpersonnelles, par ex. en les aidant à parler, écrire ou lire."@fr , "assisting household members and others with their communication, such as by helping with speaking, writing or readings."@en , "ayudar a miembros de la casa y a otras personas en los aspectos relacionados con la comunicación, ayudándoles con el lenguaje, la escritura o la lectura."@es , "помощь своим домашним и другим лицам в общении и в межличностном взаимодействии, например, помощь при разговоре, письме или чтении."@ru , "帮助家庭成员和其他人进行交流,如帮助他们谈话、写作或阅读。"@zh ; . a ; "frecuencia respiratoria"@es , "fréquence respiratoire"@fr , "respiration rate"@en , "темп дыхания"@ru , "呼吸频率"@zh ; . <_:b783> "general metabolic functions"@en ; ; "general metabolic functions (b540)"@en . a ; "balance mineral"@es , "mineral balance"@en , "équilibre minéral"@fr , "минеральный баланс"@ru , "水平衡功能,未特指"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la mobilité des articulations (b710)"@fr , "funciones relacionadas con la movilidad de las articulaciones (b710)"@es , "mobility of joints functions (b710)"@en , "функции подвижности суставов (b710)"@ru , "关节活动功能(b710"@zh ; . a ; "fonctions relatives au passage des aliments par l'estomac, péristaltisme"@fr , "funciones de transporte de la comida a través del estomago, peristaltismo"@es , "functions of transport of food through the stomach, peristalsis"@en , "функции транспорта по кишечнику, перистальтики"@ru , "通过胃输送食物、蠕动"@zh ; . a ; "entreprendre des tâches multiples; mener à terme des tâches multiples; entreprendre des tâches multiples de manière indépendante ou en groupe"@fr , "llevar a cabo tareas múltiples; completar tareas múltiples; llevar a cabo tareas múltiples independientemente y en grupo"@es , "undertaking multiple tasks; completing multiple tasks; undertaking multiple tasks independently and in a group"@en , "выполнение многоплановых задач, завершение многоплановых задач, выполнение многоплановых задач самостоятельно и в группе"@ru , "从事多项任务;完成多项任务;以独立或集体形式从事多项任务"@zh ; . <_:b593> "exercise tolerance functions"@en ; ; "exercise tolerance functions (b455)"@en . a ; "effectuer les gestes coordonnés nécessaires pour déplacer les objets ou de les manipuler en utilisant les mains et les bras, comme pour tourner une poignée de porte, ou lancer ou attraper un objet."@fr , "performing the coordinated actions required to move objects or to manipulate them by using hands and arms, such as when turning door handles or throwing or catching an object."@en , "realizar las acciones coordinadas que se requieren para manipular y mover objetos utilizando las manos y los brazos, como ocurre al girar picaportes/tiradores o lanzar o atrapar un objeto en movimiento."@es , "выполнение координированных действий при перемещении и манипулировании объектами с использованием кистей и рук, например, как при повороте дверных ручек, подбрасывании или ловле предметов."@ru , "运用手和手臂完成协调性动作以移动或操纵物体,如旋转门把手、抛出或抓住物体。"@zh ; . a ; "lateralización del sonido"@es , "lateralization of sound"@en , "latéralisation du son"@fr , "латерализация звука"@ru , "单侧声音"@zh ; . a ; "其他特指的宗教和精神活动实践用的用品和技术"@zh , "изделия и технологии для религиозной и духовной практики, другие уточненные"@ru , "productos y tecnología para la práctica religiosa y la vida espiritual, otros especificados"@es , "products and technology for the practice of religion or spirituality, other specified"@en , "autres produits et systèmes techniques précisés pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr ; ; ; "C2371658" ; ; "T073" ; ; "e1458 products and technology for the practice of religion or spirituality, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1458" . a ; "Наружные глазные мышцы"@ru , "external ocular muscles"@en , "muscles oculomoteurs"@fr , "外眼肌"@zh , "músculos oculares externos"@es ; ; "C2371867" ; ; "T023" ; ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2303" . a ; "sensación de querer vomitar producida por el mareo o el vértigo."@es , "sensation de vouloir vomir découlant d'un étourdissement ou d'un vertige."@fr , "sensation of wanting to vomit that arises from dizziness or vertigo."@en , "ощущение позывов на рвоту из-за головокружения."@ru , "由于头晕或眩晕想呕吐的感觉。"@zh ; . a ; "levantar objetos"@es , "lifting"@en , "soulever"@fr , "поднятие"@ru , "举起"@zh ; . a ; "using words to produce complex spoken messages (complete sentences) such as giving an explanation or asking for directions."@en ; . a ; "fonctions des glandes et des conduits lacrymaux."@fr , "funciones de las glándulas y conductos lacrimales."@es , "functions of the tear glands and ducts."@en , "функции слезных желез и протоков."@ru , "泪腺和泪小管的功能。"@zh ; . a ; "fonctions de la voix"@fr , "funciones de la voz"@es , "voice functions"@en , "функции голоса"@ru , "发声功能"@zh ; . a ; "交流—接收—正式手语讯息"@zh , "comunicación-recepción de mensajes en lenguaje de signos convencional"@es , "communicating with - receiving - formal sign language messages"@en , "communiquer -- recevoir -- des messages en langage des signes"@fr , "восприятие сообщений на языке формальных символов при общении"@ru ; ; ; "C2371343" ; ; "T054" ; "接收和理解正式的手语所表达的表面和隐含意义。"@zh , "уяснение прямого и подразумеваемого значений в сообщениях на языке формальных символов."@ru , "receiving and comprehending messages in formal sign language with literal and implied meaning."@en , "recibir y comprender mensajes en lenguaje de signos convencional con un significado literal e implícito. "@es , "recevoir et comprendre des messages en langage des signes porteurs d'une signification littérale ou figurée."@fr ; ; ; "d320 communicating with - receiving - formal sign language messages"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d320" . a ; "fonctions pubertaires, autres précisées"@fr , "pubertal functions, other specified"@en ; ; ; "b55508 pubertal functions, other specified"@en ; "b55508" . a ; "autres activités précisées et non précisées relatives au fait de s'occuper des effets ménagers et d'aider les autres"@fr , "caring for household objects and assisting others, other specified and unspecified"@en , "cuidado de los objetos del hogar y ayudar a los demás, otro especificado y no especificado"@es , "забота о домашнем имуществе и помощь другим, другая уточненная и не уточненная"@ru , "其他特指或未特指的照管居室物品和帮助别人"@zh ; . a ; "learning basic actions of deciphering symbols such as figures, icons, characters, alphabet letters and words."@en ; . a ; "using communication techniques"@en , "utiliser les techniques de communication"@fr , "utilización de técnicas de comunicación"@es , "использование техник общения"@ru , "使用交流技术"@zh ; . a ; "general or specific opinions and beliefs of friends about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opiniones y creencias generales o específicas de amigos sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales."@es , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les amis sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "общие или специфичные мнения и точки зрения друзей относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "朋友对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh ; . <_:b936> "flux menstruel trop faible (hypoménorrhée)"@fr , "muy poco flujo menstrual (hipomenorrea)"@es , "too little menstrual flow (hypomenorrhoea)"@en , "скудные месячные (гипоменорея)"@ru , "月经量太少(经量过少)"@zh . a ; "ощущения, связанные с пищеварительной системой, не уточненные"@ru , "sensaciones asociadas con el sistema digestivo, no especificadas"@es , "sensations associated with the digestive system, unspecified"@en , "sensations non précisées relatives au système digestif"@fr , "与消化系统相关的感觉,未特指"@zh ; ; ; "C2371139" ; ; "T039" ; ; "b5359 sensations associated with the digestive system, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5359" . <_:b746> "deficiencias tales como hipermovilidad articular, rigidez articular, hombro \"congelado\", artritis"@es , "déficiences comme dans l'hypermobilité des articulations, les articulations bloquées, l'épaule bloquée, l'arthrite"@fr , "impairments such as in hypermobility of joints, frozen joints, frozen shoulder, arthritis"@en , "нарушения, такие как чрезмерная подвижность суставов, скованность суставов, скованность плеч, артрит"@ru , "如关节过度活动、冻关节、冻肩、关节炎的损伤"@zh . a ; "nivel de conciencia"@es , "state of consciousness"@en , "état de conscience"@fr , "ясность сознания"@ru , "意识状态"@zh ; . a ; "parent-child and child-parent relationships, sibling and extended family relationships"@en , "relaciones padre-hijoehijo-padre, relaciones con hermanos y con otros miembros de la familia"@es , "relations parents-enfants et enfants-parents, avec les frères et soeurs et la famille élargie"@fr , "отношения родители - дети, дети-родители, детей в семье, с дальними родственниками"@ru , "父母-子女及子女-父母关系,亲属与大家庭的关系"@zh ; . a ; "energy level"@en , "niveau d'énergie"@fr , "nivel de energía"@es , "волевой уровень"@ru , "能量水平"@zh ; . <_:b556> "calidad de la imagen visual"@es , "qualité de l'image"@fr , "visual picture quality"@en , "панорамное зрение"@ru , "视图品质"@zh . a ; "utilización de medios de transporte, no especificado"@es , "activités non précisées relatives à l'utilisation d'un moyen de transport"@fr , "использование пассажирского транспорта, не уточненное"@ru , "利用交通工具移动,未特指"@zh , "using transportation, unspecified"@en ; ; ; "C2371442" ; ; "T056" ; ; "d4709 using transportation, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4709" . <_:b366> "distractibility"@en , "distractivité"@fr , "рассеянность"@ru . a ; "estructura del corazón, no especificada"@es , "心脏的结构,未特指"@zh , "structure non précisée du coeur"@fr , "structure of cardiovascular system, unspecified"@en , "Структура сердца, не уточненная"@ru ; ; "C0018787" ; ; "T023" ; ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s41009" . a ; "气管"@zh , "trachée"@fr , "trachea"@en , "tráquea"@es , "трахея"@ru ; ; ; "C0040578" ; ; "T023" ; ; "s4300 trachea"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4300" . a ; "autres fonctions de déglutition précisées"@fr , "swallowing, other specified"@en , "tragar, otras especificadas"@es , "глотание, другое уточненное"@ru , "其他特指的吞咽"@zh ; . a ; "grands domaines de la vie non précisés"@fr , "major life areas, unspecified"@en , "áreas principales de la vida no especificadas"@es , "главные сферы жизни, не уточненные"@ru , "主要生活领域,未特指"@zh ; . a ; "global mental functions (b110-b139)"@en , "整体精神功能(b110-b139)"@zh , "fonctions mentales globales (b110-b139)"@fr , "глобальные умственные функции (b110-b139)"@ru , "funciones mentales globales (b110-b139)"@es ; ; ; "C2370995" ; ; "T041" ; ; "global mental functions (b110-b139)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b110-b139" . a ; "learning through simple actions on a single object, two or more objects, symbolic and pretend play, such as in hitting an object, banging blocks and playing with dolls or cars."@en ; . a ; "actitudes individuales de extraños"@es , "attitudes individuelles des étrangers"@fr , "individual attitudes of strangers"@en , "индивидуальные установки посторонних лиц"@ru , "陌生人的个人态度"@zh ; . <_:b1017> "picking up, grasping, manipulating and releasing"@en , "ramasser, saisir, manipuler et lâcher"@fr , "recoger, manipular y soltar"@es , "взятие, захват, манипулирование и отпускание"@ru , "拾起、抓住、操纵和释放"@zh . a ; "服务、体制和政策,未特指"@zh , "службы, системы и политика, не уточненные"@ru , "servicios, sistemas y políticas, no especificados"@es , "services, systèmes et politiques non précisés"@fr , "services, systems and policies, unspecified"@en ; ; ; "C2371840" ; ; "T057" ; ; "e599 services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e599" . a ; "веко"@ru , "眼睑"@zh , "eyelid"@en , "pestañas"@es , "paupière"@fr ; ; ; "C0015426" ; ; "T023" ; ; "s2301 eyelid"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2301" . a ; "productos, como la propiedad intelectual, conocimientos y habilidades, que sirven como medio de intercambio por trabajo, bienes y servicios."@es , "products, such as intellectual property, knowledge and skills, which serve as a medium of exchange for labour, capital goods and services."@en , "produits comme la propriété intellectuelle, les connaissances et le savoir-faire, qui servent de moyens d'échanges pour du travail, des biens et des services."@fr , "продукция интеллектуальной собственности, знания и навыки, выступающие как промежуточное звено в обмене капитала, труда или услуг."@ru , "用品,如作为劳动力、资本货物和服务交换中介物的知识产权、知识和技能等。"@zh ; . a ; "funciones neuromusculoesqueléticas y relacionadas con el movimiento, otras especificadas"@es , "autres fonctions précisées de l'appareil locomoteur et liées au mouvement"@fr , "нейромышечные, скелетные и связанные с движением функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的神经肌肉骨骼和运动有关的功能"@zh , "neuromusculoskeletal and movement-related functions, other specified"@en ; ; ; "C2371265" ; ; "T040" ; ; "b798 neuromusculoskeletal and movement-related functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b798" . a ; "помощь другим в поддержании здоровья"@ru , "assisting others in health maintenance"@en , "帮助别人维持健康"@zh , "aider les autres à veiller à leur santé"@fr , "ayudar a los demás en el mantenimiento de la salud"@es ; ; ; "C2371524" ; ; "T056" ; "ayudar a miembros de la casa y a otras personas en el cuidado formaleinformal de la salud, como asegurándose de que un niño se le hagan chequeos médicos regulares o que un familiar anciano tome la medicación que necesita. "@es , "aider les membres du ménage et les autres obtenir des soins de santé formels ou informels, comme s'assurer qu'un enfant passe une visite médicale régulière, ou qu'une personne âgée prend bien ses médicaments."@fr , "assisting household members and others with formal and informal health care, such as by ensuring that a child gets regular medical check-ups, or that an elderly relative takes required medication."@en , "帮助家庭成员和其他人获得正式或非正式的医疗保健,如确保孩子得到定期的身体检查,或者是帮助年长的亲属服药。"@zh , "помощь своим домашним и другим лицам в получении официального и неофициального медицинского обслуживания, например, обеспечение ребенку регулярного медицинского обследования или приема пожилым родственником требуемых медикаментов."@ru ; ; ; "d6605 assisting others in health maintenance"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6605" . a ; "其他特指或未特指的利用交通工具到处移动"@zh , "desplazarse utilizando medios de transporte, otro especificado y no especificado"@es , "moving around using transportation, other specified and unspecified"@en , "autres activités précisées et non précisées relatives au fait de se déplacer en utilisant un moyen de transport"@fr , "передвижение с использованием транспорта, другое уточненное и не уточненное"@ru ; ; ; "C2371449" ; ; "T056" ; ; "d489 moving around using transportation, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d489" . a ; "flujo del pensamiento"@es , "pace of thought"@en , "rythme de la pensée"@fr , "ритм мышления"@ru , "思维步调"@zh ; . a ; "cambiar las posturas corporales básicas (d410)"@es , "changer la position corporelle de base (d410)"@fr , "changing basic body position (d410)"@en , "изменение позы тела (d410)"@ru , "改变身体的基本姿势(d410)"@zh ; . a ; "expression vocale non vocale"@fr , "non-speech vocal expression"@en ; . a ; "controlling the position of the head and supporting its weight for a determined period of time."@en ; . a ; "fonctions de l'endurance physique, de la capacité aérobique, de la vigueur et de la fatigabilité"@fr , "funciones de resistencia física, de la capacidad aeróbica, vigor y fatigabilidad"@es , "functions of physical endurance, aerobic capacity, stamina and fatiguability"@en , "функции физической выносливости, аэробного резерва"@ru , "身体耐力、有氧耐受力、抵抗力和易疲劳性的功能"@zh ; . a ; "learning basic actions to transpose spoken words or ideas into written words or phrases."@en ; . a ; "swallowing"@en , "déglutir"@fr , "tragar"@es , "吞咽"@zh , "глотание"@ru ; ; ; "C0011167" ; ; "T040" ; <_:b952> ; <_:b1002> ; "disfagia oral, faríngea o del esófago; deficiencias en el tránsito esofágico de los alimentos "@es , "口、咽或食道吞咽困难;食物通道的损伤"@zh , "oral, pharyngeal or oesophageal dysphagia; impairments in oesophageal passage substances"@en , "dysphagie buccale, pharyngienne ou oesophagienne; déficiences du passage des aliments dans l'oesophage"@fr , "ротовая, глоточная или пищеводная дисфагия, нарушения прохождения пищи по пищеводу"@ru ; ; "通过口腔、咽和食道把食物和饮料以适宜的频率和速度送入胃中的功能。"@zh , "funciones relacionadas con el paso de la comida y bebida a través de la cavidad oral, de la faringe y del esófago hasta el estómago, a una velocidad y ritmo apropiados. "@es , "fonctions relatives au fait de faire passer les aliments et les boissons par la cavité buccale, le pharynx et l'oesophage vers l'estomac, en quantité et à une vitesse appropriée."@fr , "функции, связанные с прохождением пищи и жидкости через рот, глотку, пищевод в желудок в соответствующем объеме и с соответствующей скоростью."@ru , "functions of clearing substances, such as food, drink or saliva through the oral cavity, pharynx and oesophagus into the stomach at an appropriate rate and speed."@en ; ; ; "b5105 swallowing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5105" . a ; "desarrollar la competencia para utilizar símbolos que representen sonidos, palabras o frases de manera que tengan un significado (incluida escritura braille), como deletrear con exactitud y usar la gramática correcta."@es , "developing the competence to produce symbols that represent sounds, words or phrases in order to convey meaning (including braille writing and other symbols), such as spelling effectively and using correct grammar."@en , "développer les compétences requises pour produire des symboles sous forme de texte représentant des sons, des mots ou des phrases pour transmettre un signifié (y compris en braille), comme écrire des caractères lisibles, écrire sans faute, et respecter la grammaire."@fr , "развитие навыков воспроизведения символов, которые используются для отражения звуков речи, слов или фраз, с целью передачи их значений (включая письмо на языке брайля), например, четкое написание букв и правильное использование грамматики."@ru , "为了表达意思,发展产生符号以表示声音、单词或短语(包括盲文写作)的能力,如有效的拼写并正确使用语法。"@zh ; . a ; "использование частного моторизованного транспорта"@ru , "using private motorized transportation"@en , "utiliser un moyen de transport motorisé privé"@fr , "utilización de un medio de transporte con motor"@es , "利用私人机动交通工具"@zh ; ; ; "C2371439" ; ; "T056" ; "作为乘客被私人机动交通工具在陆地、海洋或空中运输,如使用出租车、私人飞机或轮船。"@zh , "передвижение в качестве пассажира наземного, морского или воздушного моторизованного частного транспорта, например, на такси, частном самолете или судне."@ru , "ser transportado como pasajero por medio de vehículos de motor privados por tierra, mar o aire, como en un taxi, o en un bote o avión privados. "@es , "being transported as a passenger by private motorized vehicle over land, sea or air, such as by car, taxi or privately owned aircraft or boat."@en , "être transporté en tant que passager d'un véhicule motorisé privé, sur terre, sur l'eau ou dans les airs, comme en taxi, en avion ou en bateau privé."@fr ; ; ; "d4701 using private motorized transportation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4701" . a ; "control de movimientos voluntarios simples"@es , "control of simple voluntary movements"@en , "contrôle des mouvements volontaires simples"@fr , "контроль простых произвольных движений"@ru , "简单随意运动的控制"@zh ; . <_:b709> "procreation functions"@en ; ; "procreation functions (b660)"@en . a ; "mental functions that produce awareness of objects or features of objects."@en ; . a ; "estructura del sistema nervioso parasimpático"@es , "structure du système parasympathique"@fr , "structure of parasympathetic nervous system"@en , "структура парасимпатической нервной системы"@ru , "副交感神经系统的结构"@zh ; . <_:b519> "fonctions de contrôle des mouvements volontaires simples et complexes, coordination des mouvements volontaires, fonctions de soutien du bras ou de la jambe, coordination motrice droite-gauche, coordination oculo-manuelle, coordination visuelle-motrice"@fr , "funciones relacionadas con el control de movimientos voluntarios simples y movimientos voluntarios complejos, coordinación de movimientos voluntarios, funciones de apoyo del brazo o pierna, coordinación motora derecha-izquierda, coordinación ojo-mano, coordinación ojo-pie"@es , "functions of control of simple voluntary movements and of complex voluntary movements, coordination of voluntary movements, supportive functions of arm or leg, right left motor coordination, eye hand coordination, eye foot coordination"@en , "функции контроля простых произвольных движений и сложных произвольных движений, координации произвольных движений, опорных функций руки и ноги, моторной координации право - лево, координации глаз - рука и координации глаз - нога"@ru , "简单随意运动和复杂随意运动的控制,随意运动的协调,上下肢的支撑,左右运动协调,眼手协调,眼足协调的功能"@zh . a ; "using single words to label objects, persons or actions such as ball, mommy, bye-bye."@en ; . a ; "fonction du goût"@fr , "función gustativa"@es , "taste function"@en , "функция вкусовой чувствительности"@ru , "味觉功能"@zh ; . a ; "fonctions liées à la périodicité et à la régularité de la respiration."@fr , "funciones relacionadas con la periodicidad y la regularidad de la respiración."@es , "functions related to the periodicity and regularity of breathing."@en , "функции, связанные с периодичностью и регулярностью дыханий."@ru , "与呼吸周期和规律有关的功能。"@zh ; . <_:b329> "thinking"@en ; ; "thinking (d163)"@en . a ; "deficiencias tales como en incontinencia por estrés, incontinencia por urgencia, incontinencia refleja, incontinencia continua y mixta"@es , "déficiences comme dans l'incontinence urinaire d'effort, l'incontinence par besoin impérieux, l'incontinence réflexe, l'incontinence continue et l'incontinence mixte"@fr , "impairments such as in stress, urge, reflex, continuous and mixed incontinence"@en , "нарушения, такие как при стрессорном, императивном, рефлекторном, постоянном и смешанном недержании мочи"@ru , "如应激性、窘迫性、反射性、持续性和混合性尿失禁的损伤"@zh ; . a ; "jumping"@en , "saltar"@es , "sauter"@fr , "прыжки"@ru , "跳跃"@zh ; . a ; "kneeling"@en , "изменение позы при положении на коленях"@ru , "ponerse de rodillas"@es , "s'agenouiller"@fr , "跪下"@zh ; ; ; "C2584307" ; ; "T039" ; "prendre et quitter la position où le corps est porté sur les genoux, le jambes pliées comme pendant les prières, ou passer de la position à genoux à une autre position, comme la station debout."@fr , "adoptar y abandonar una posición en la que el cuerpo está apoyado sobre las rodillas con las piernas dobladas, como cuando se reza o cambiar la postura de estar arrodillado a cualquier otra posición, como levantarse. "@es , "摆出或撤出如祈祷时的跪姿或改变身体姿势从跪姿到其他姿势,如站起。"@zh , "принятие положения, при котором тело опирается на колени согнутых ног, например, как при молитве, и подъем из него, или изменение положения на коленях в любое другое, например, в положение стоя."@ru , "getting into and out of a position where the body is supported by the knees with legs bent, such as during prayers, or changing body position from kneeling to any other position, such as standing up."@en ; ; ; "d4102 kneeling"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4102" . a ; "задержка воды"@ru , "rétention d'eau"@fr , "retención de agua"@es , "water retention"@en , "水潴留"@zh ; ; ; "C2584327" ; ; "T040" ; "fonctions impliquées dans la conservation de l'eau dans l'organisme."@fr , "涉及体内保留水分的功能。"@zh , "functions involved in keeping water in the body."@en , "funciones implicadas en la retención de agua en el cuerpo. "@es , "функции, связанные с удержанием воды в организме."@ru ; ; ; "b54500 water retention"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b54500" . a ; "thermoregulatory functions, unspecified"@en , "fonctions thermorégulatrices non précisées"@fr , "функции терморегуляции, не уточненные"@ru , "funciones termorreguladoras, no especificadas"@es , "温度调节功能,未特指"@zh ; ; ; "C2371153" ; ; "T039" ; ; "b5509 thermoregulatory functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5509" . a ; "llevar a cabo la rutinas diarias, otro no especificado"@es , "进行日常事务,未特指"@zh , "carrying out daily routine, unspecified"@en , "effectuer des routines quotidiennes non précisées"@fr , "выполнение распорядка дня, не уточненное"@ru ; ; ; "C2371325" ; ; "T056" ; ; "d2309 carrying out daily routine, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2309" . a ; "функции мышечного тонуса"@ru , "肌张力功能"@zh , "fonctions relatives au tonus musculaire"@fr , "muscle tone functions"@en , "funciones relacionadas con el tono muscular"@es ; ; ; "C2371234" ; ; "T040" ; <_:b965> ; <_:b1006> ; "肌肉力量功能(b730);肌肉耐力功能(b740)"@zh , "muscle power functions (b730); muscle endurance functions (b740)"@en , "funciones relacionadas con la fuerza muscular (b730); funciones relacionadas con la resistencia muscular (b740) "@es , "функции мышечной силы (b730); функции мышечной выносливости (b740)"@ru , "fonctions de puissance musculaire (b730); fonctions d'endurance musculaire (b740)"@fr ; ; <_:b474> ; <_:b850> ; "fonctions relatives à la tension de muscles isolés et de groupes de muscles, des muscles d'un membre, d'un côté du corps et de la moitié inférieure du corps, des muscles de tous les membres, du tronc et de tous les muscles du corps; déficiences comme dans l'hypotonie, l'hypertonie et la spasticité musculaire"@fr , "functions associated with the tension of isolated muscles and muscle groups, muscles of one limb, one side of the body and the lower half of the body, muscles of all limbs, muscles of the trunk, and all muscles of the body, impairments such as hypotonia, hypertonia and muscle spasticity, myotonia and paramyotonia"@en , "funciones asociadas con la tensión de músculos aislados y grupos de músculos, músculos de una extremidad, músculos de un lado del cuerpo, músculos de la mitad inferior del cuerpo, músculos de todas las extremidades, músculos del tronco, y todos los músculos del cuerpo; deficiencias tales como hipertonía, hipotonía, espasticidad muscular "@es , "функции связанные с тонусом изолированных мышц и мышечных групп, мышц одной конечности, одной стороны тела и нижней половины тела, мышц всех конечностей, мышц туловища и всех мышц тела; нарушения, такие как гипотония, гипертония, мышечная спастичность"@ru , "与独立肌肉和肌群、单肢体肌肉、单侧身体肌肉、下半身肌肉、四肢肌肉、躯干和全身肌肉紧张相关的功能;如肌张力低下、肌张力亢进和肌肉痉挛的损伤"@zh ; ; "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente. "@es , "肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力的功能。"@zh , "functions related to the tension present in the resting muscles and the resistance offered when trying to move the muscles passively."@en , "функции, связанные с напряжением мышц в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles au repos et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr ; ; ; , ; "b735 muscle tone functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b735" . a ; "médula espinal lumbosacra"@es , "腰骶部脊髓"@zh , "région lombaire"@fr , "пояснично-крестцовый отдел спинного мозга"@ru , "lumbosacral spinal cord"@en ; ; ; "C0228641" ; ; "T023" ; ; "s12002 lumbosacral spinal cord"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s12002" . <_:b931> "driving"@en ; ; "driving (d475)"@en . a ; "functions of capillaries"@en , "funciones de los capilares"@es , "毛细血管功能"@zh , "функции капилляров"@ru , "fonctions des capillaires"@fr ; ; ; "C2371013" ; ; "T042" ; "funciones relacionadas con el flujo de sangre en los capilares. "@es , "与血液在毛细血管中流动有关的功能。"@zh , "fonctions liées au flux sanguin dans les capillaires."@fr , "functions related to blood flow in the capillaries."@en , "функции, связанные с током крови по капиллярам."@ru ; ; ; "b4151 functions of capillaries"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4151" . a ; "虹膜"@zh , "радужка"@ru , "iris"@en , "iris"@es , "iris"@fr ; ; ; "C0022077" ; ; "T023" ; ; "s2202 iris"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2202" . a ; "cualidad de las funciones psicomotoras"@es , "quality of psychomotor functions"@en , "qualité des fonctions psychomotrices"@fr , "качество психомоторных функций"@ru , "心理运动质量功能"@zh ; . a ; "一般的人际交往(d710–d729)"@zh , "interacciones interpersonales generales (d710-d729)"@es , "interactions générales avec autrui (d710-d729)"@fr , "general interpersonal interactions (d710-d729)"@en , "общие межличностные взаимодействия (d710 - d729)"@ru ; ; ; "C2371531" ; ; "T054" ; ; "general interpersonal interactions (d710-d729)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d710-d729" . a ; "mental functions that produce awareness of one’s body in relation to the immediate physical space."@en ; . <_:b741> "fonctions de la position et de la perception qu'on en a"@fr , "funciones de posición y del sentido de la posición"@es , "functions of position and positional sense"@en , "функции положения и ощущения положения тела"@ru , "位置和位置感觉功能"@zh . a ; "approachability"@en , "facilité de contact"@fr ; ; "disposition to act in an initiating manner, moving towards persons or things rather than retreating or withdrawing."@en , "tendance à agir de manière engageante, en allant vers les personnes ou les objets plutôt qu’en étant fuyant ou en se repliant."@fr ; "b1255" . <_:b551> "autismo"@es , "such as in autism"@en , "нарушения такие как при аутизме"@ru . a ; "carrying out simple or complex and coordinated actions as components of multiple, integrated and complex tasks in sequence or simultaneously."@en , "entreprendre des actions simples ou complexes et coordonnées, qui sont les composantes de tâches multiples, intégrées ou complexes, réalisées l'une après l'autre ou simultanément."@fr , "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas que son componentes de tareas múltiples, integradas y complejas, tanto secuencial como simultáneamente."@es , "последовательное или одновременное выполнение простых, сложных и координированных действий, являющихся частью многоплановых, многосоставных и сложных задач."@ru , "进行简单或复杂及协调性的活动,其活动成份包括多项、一系列和复杂的以先后顺序或同时存在的任务。"@zh ; . <_:b361> "consciousness functions"@en ; ; "consciousness functions (b110)"@en . a ; "deficiencias tales como delirios, ideas sobrevaloradas y somatización"@es , "entraves aux illusions, idées surinvesties et somatisation"@fr , "impairments of delusions, overvalued ideas and somatization"@en , "нарушения в виде иллюзий, сверхценных идей и соматизации"@ru , "妄想、高估和躯体化损伤"@zh ; . a ; "contact physique"@fr , "contacto físico en las relaciones"@es , "physical contact in relationships"@en , "физический контакт в отношениях"@ru , "人际关系中的身体接触"@zh ; . a ; "fonctions impliquées dans le processus par lequel les protéines du régime alimentaire sont converties en acides aminés et transformées en composants plus petits dans l'organisme."@fr , "funciones implicadas en el proceso por el cual las proteínas de la dieta se convierten en aminoácidos y su degradación posterior en el cuerpo."@es , "functions involved in the process by which proteins in the diet are converted to amino acids and broken down further in the body."@en , "функции, вовлеченные в процесс, при котором белки пищи превращаются в аминокислоты и далее распадаются в организме."@ru , "涉及食物中的蛋白质在体内被转化为氨基酸,并进一步在体内分解的过程的功能。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como miopía, hipermetropía, astigmatismo, hemianopsia, ceguera al color, visión en túnel, escotoma central y periférico, diplopía, ceguera nocturna y adaptabilidad a la luz"@es , "déficiences comme dans la myopie, l'hypermétropie, l'astigmatisme, l'hémianopsie, l'achromatopsie, la vision canalaire, le scotome central et périphérique, la diplopie, l'héméralopie, les troubles d'adaptation à la lumière"@fr , "impairments such as myopia, hypermetropia, astigmatism, hemianopia, colour-blindness, tunnel vision, central and peripheral scotoma, diplopia, night blindness and impaired adaptability to light"@en , "нарушения, такие как близорукость, дальнозоркость, астигматизм, гемианопия, дальтонизм, туннельное зрение, центральная и периферическая скотома, диплопия, ночная слепота и нарушение адаптации к свету"@ru , "如近视、远视、散光、偏盲、色盲、管状视、中心和周围盲点、复视、夜盲、光适应性损伤"@zh ; . a ; "aplicación del conocimiento, otra especificada y no especificada"@es , "appliquer des connaissances, autres formes précisées et non précisées"@fr , "applying knowledge, other specified and unspecified"@en , "применение знаний, другое уточненное и не уточненное"@ru , "其他特指或未特指的应用知识"@zh ; . a ; "productos y tecnología de ayuda para la comunicación"@es , "aides techniques à la communication"@fr , "通信用的辅助用品和技术"@zh , "assistive products and technology for communication"@en , "вспомогательные средства и технологии коммуникации"@ru ; ; ; "C2371637" ; ; "T073" ; "adapted or specially designed equipment, products and technologies that assist people to send and receive information, such as specialized vision devices, drawing or handwriting devices, signalling systems and special computer software and hardware, cochlear implants, hearing aids, fm auditory trainers, voice prostheses, communication boards, glasses and contact lenses."@en , "辅助人们发送和接收信息的、适应性或特殊设计的设备、用品和技术,如专用的可视设备、电子光学设备、专用书写设备、绘图或书法设备、信号发生系统及其特制的计算机硬件和软件、仿耳蜗植入器、助听器、调频听力训练器、声音辅助具、交流板、眼镜和隐形眼镜。"@zh , "адаптированные и специально разработанные виды оборудования, изделий и технологии, помогающие людям обмениваться и получать информацию, например: специализированные видеоустройства, электрооптические устройства, специализированные печатающие устройства, приспособления для рисования или письма, сигнальные системы и специализированное программное и аппаратное компьютерное обеспечение, кохлеарные имплантаты, слуховые аппараты, fm -аудио-тренер, голосовые протезы, очки и контактные линзы."@ru , "produits, équipements et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus, utilisés pour envoyer et recevoir des informations, comme des dispositifs de vision spécialisés, des appareils électrooptiques, des appareils à écrire spécialisés, des appareils pour dessiner et écrire à la main, des systèmes de signalisation et des matériels et logiciels informatiques spécialisés, des implants cochléaires, des aides auditives, des lunettes et des lentilles de contact."@fr , "equipamiento, productos y tecnología adaptados o diseñados específicamente, para ayudar a las personas a enviar y recibir información, como dispositivos especializados de visión, dispositivos electro-ópticos, dispositivos especializados de escritura, dispositivos de dibujo o escritura manual, sistemas de signos y ordenadores/computadoras con hardware y software especial, implantes cocleares, ayudas auditivas, sistemas de rehabilitación de la audición de fm (frecuencia modulada), prótesis para la voz, tableros de comunicación, gafas y lentes de contacto. "@es ; ; ; "e1251 assistive products and technology for communication"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1251" . a ; "fonctions mentales qui produisent la conscience de sa propre identité et des personnes vivant dans l'environnement immédiat."@fr , "funciones mentales que nos hacen ser conscientes de nuestra propia identidad y de la de los individuos del entorno inmediato."@es , "mental functions that produce awareness of one's own identity and of individuals in the immediate environment."@en , "умственная функция осознавания себя как отдельной личности среди себе подобных в непосредственном окружении."@ru , "在即时环境中对自己和其他个体的身份产生意识的精神功能。"@zh ; . <_:b1012> "hypotension posturale"@fr . a ; "legislación, regulaciones y normas para regular los programas y proyectos que proporcionan ayudas económicas a personas que debido a su edad, pobreza, desempleo, condición de salud o discapacidad necesitan asistencia pública, como leyes y normas que rigen el derecho a la asistencia social, pensiones, subsidio por desempleo, pensiones y ayudas por discapacidad."@es , "legislation, regulations and standards that govern the programmes and schemes that provide income support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require public assistance, such as legislation and regulations governing the eligibility for social assistance, welfare, unemployment insurance payments, disability and related pensions and disability benefits."@en , "textes de loi, réglementations et normes concernant les programmes et autres dispositifs assurant un revenu aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage, de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin d'assistance publique, comme les textes de loi et autres réglementations définissant les règles d'admission aux bénéfice de l'assistance sociale, de l'assistance publique, des indemnités de chômage et les indemnités pour invalidité et autres pensions associées."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют программы и порядок, обеспечивающий денежную поддержку людям, которым из-за возраста, низкого дохода, безработицы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности требуется помощь общества, например законодательство и регулирование социальной помощи, поддержки, платежей социального страхования по безработице, ограничениям жизнедеятельности и связанных с этим пенсий и льгот."@ru , "管理向由于年老、贫困、失业、健康状况或残疾原因而需要得到公众救助的人们提供收入支持的项目和计划的法律、条例和标准,如管理社会救助者的资格确定、福利金、失业保险金支付、残疾和有关残疾救济金的法律和条例。"@zh ; . a ; "脑干的结构,未特指"@zh , "estructura del tronco cerebral, no especificada"@es , "cтруктура ствола мозга, не уточненная"@ru , "structure of brain stem, unspecified"@en , "structure non précisée du tronc cérébral"@fr ; ; ; "C2371849" ; ; "T023" ; ; "s11059 structure of brain stem, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s11059" . a ; "建筑和工程的服务、体制和政策"@zh , "servicios, sistemas y políticas de arquitectura y construcción"@es , "services, systèmes et politiques relatifs à l'architecture et la construction"@fr , "architecture and construction services, systems and policies"@en , "службы, административные системы и политика архитектуры и строительства"@ru ; ; ; "C2371748" ; ; "T057" ; <_:b533> ; "services, systèmes et politiques relatifs à la planification des zone de plein air (e520)"@fr , "службы, административные системы и политика содержания территорий (e520)"@ru , "开放空间规划的服务、体制和政策 (e520)"@zh , "servicios, sistemas y políticas de planificación de los espacios abiertos (e520) "@es , "open space planning services, systems and policies (e520)"@en ; ; "службы, административные системы и политика проектирования и строительства общественных и частных зданий."@ru , "services, systèmes et politiques pour la conception et la construction d'immeubles, qu'ils soient publics ou privés."@fr , "servicios, sistemas y políticas para el diseño y construcción de edificios, públicos y privados. "@es , "services, systems and policies for the design and construction of buildings, public and private."@en , "为公共或私人建筑物的设计和建造提供的服务、体制和政策。"@zh ; ; ; "e515 architecture and construction services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e515" . a ; "структура лодыжки и стопы, другая уточненная"@ru , "其他特指的踝和足的结构"@zh , "autre structure précisée de la cheville et du pied"@fr , "structure of ankle and foot, other specified"@en , "estructura del tobillo y del pie, otra especificada"@es ; ; ; "C2371893" ; ; "T023" ; ; "s75028 structure of ankle and foot, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75028" . a ; "fonctions du sommeil"@fr , "funciones del sueño"@es , "функции сна"@ru , "睡眠功能"@zh , "sleep functions"@en ; ; ; "C0037313" ; ; "T040" ; <_:b671> ; <_:b1007> ; <_:b433> ; <_:b1008> ; "意识功能(b110);能量和驱力功能(b130);注意力功能(b140);心理运动功能(b148)"@zh , "consciousness functions (b110); energy and drive functions (b130); attention functions (b140); psychomotor functions (b147)"@en , "fonctions de la conscience (b110); fonctions de l'énergie et des pulsions (b130); fonctions de l'attention (b140); fonctions psychomotrices (b147)"@fr , "функции сознания (b110); волевые и побудительные функции (b130); функции внимания (b140); психомоторные функции (b147)"@ru , "funciones de la conciencia (b110); funciones relacionadas con la energía y los impulsos (b130); funciones de la atención (b140); funciones psicomotoras (b147) "@es ; ; <_:b411> ; <_:b645> ; "functions of amount of sleeping, and onset, maintenance and quality of sleep; functions involving the sleep cycle, such as in insomnia, hypersomnia and narcolepsy"@en , "funciones relacionadas con el comienzo, mantenimiento, la cantidad y la calidad del sueño; f unciones del ciclo del sueño, tales como insomnio, hipersomnio y narcolepsia "@es , "睡眠量、睡眠开始、睡眠维持和质量的功能,涉及睡眠周期的功能,如失眠、嗜眠症、发作性睡病"@zh , "fonctions régissant la quantité de sommeil, le début, le maintien, la qualité du sommeil, fonctions affectant les cycles du sommeil, comme l'insomnie, l'hypersomnie et la narcolepsie"@fr , "функции количества сна, засыпания, поддержания и качества сна; функции, вовлеченные в цикл сна, например в развитие бессонницы, гиперсомнии и нарколепсии"@ru ; ; "funciones mentales generales que producen una desconexión física y mental del entorno inmediato, de carácter periódico, reversible y selectivo, y que va acompañada de cambios fisiológicos característicos. "@es , "从个人即时所处的以生理变化为特征的环境中产生周期性、可逆性和选择性身体和心理解脱的一般精神功能。"@zh , "общие умственные функции периодического, обратимого и селективного физического и умственного отстранения непосредственно от окружающей среды, которое сопровождается характерными физиологическими изменениями."@ru , "fonctions mentales générales du désengagement périodique, réversible et sélectif, physique et mental, par rapport à son environnement immédiat, accompagné de changements physiologiques caractéristiques."@fr , "general mental functions of periodic, reversible and selective physical and mental disengagement from one's immediate environment accompanied by characteristic physiological changes."@en ; ; ; , ; "b134 sleep functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b134" . a ; "defecation functions"@en , "fonctions de la défécation"@fr , "funciones relacionadas con la defecación"@es , "функции дефекации"@ru , "排便功能"@zh ; . a ; "repertoire and quality of other spontaneous movements normally present in the first postnatal months, such as arm and leg movements toward midline, finger movements and kicking."@en ; . a ; "鼻咽"@zh , "nasal pharynx"@en , "носоглотка"@ru , "pharynx nasal"@fr , "nasofaringe"@es ; ; ; "C2371882" ; ; "T029" ; ; "s3300 nasal pharynx"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3300" . a ; "concept formation, categorization and cognitive flexibility"@en , "formación de conceptos, categorización y flexibilidad cognitiva"@es , "perspicacité et jugement"@fr , "概念形成、类化和认知可塑性"@zh ; . a ; "simple actions with a single object or toy by manipulating, banging, moving, dropping, etc."@en ; . a ; "lavar y secar ropa"@es , "laver et sécher le linge et les vêtements"@fr , "washing and drying clothes and garments"@en , "стирка и сушка белья и одежды"@ru , "清洗和晾干衣服及外衣"@zh ; . <_:b704> "humming, chanting"@en . a ; "autres relations familiales précisées"@fr , "family relationships, other specified"@en , "relaciones familiares, otras especificadas"@es , "семейные отношения, другие уточненные"@ru , "其他特指的家庭关系"@zh ; . a ; "структура мочевыделительной системы, не уточненная"@ru , "泌尿系统的结构,未特指"@zh , "structure of urinary system, unspecified"@en , "structure non précisée du système urinaire"@fr , "estructura del sistema urinario, no especificada"@es ; ; ; "C2371042" ; ; "T022" ; ; "s6109 structure of urinary system, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6109" . a ; "fonctions mentales qui règlent la vitesse du comportement ou du temps de réponse qui fait appel à la fois aux composantes motrices et psychologiques, comme dans le cas d'une perturbation de la maîtrise donnant lieu à un retard psychomoteur (bouger et parler lentement; diminution des gestes et de la spontanéité) ou à l'agitation psychomotrice (activité comportementale et cognitive excessive, généralement non productive et souvent en réponse à la tension interne, par exemple battre des pieds, se tordre les mains, être agité ou ne pas tenir en place)."@fr , "funciones mentales que regulan la velocidad de la reacción o tiempo de respuesta, que implica tanto a los componentes motores como a los psicológicos, tales como en la alteración del control que produce retraso psicomotor (moverse y hablar lentamente; disminución de la gesticulación y de la espontaneidad) o excitación psicomotora (excesiva actividad conductual y mental que con frecuencia se produce de manera no productiva y en respuesta a tensión interna, como por ejemplo tamborilear con los dedos, garabatear, agitación o inquietud)."@es , "mental functions that regulate the speed of behaviour or response time that involves both motor and psychological components, such as in disruption of control producing psychomotor retardation (moving and speaking slowly; decrease in gesturing and spontaneity) or psychomotor excitement (excessive behavioural and cognitive activity, usually nonproductive and often in response to inner tension as in toe-tapping, hand-wringing, agitation, or restlessness)."@en , "умственные функции, которые регулируют моторный и психический компоненты поведения, т.е. скорость или время ответа, например, при утрате их контроля возникает психомоторная задержка (замедление движения и речи; уменьшение жестикуляции и самопроизвольных движений) или психомоторное возбуждение (чрезмерная поведенческая или познавательная деятельность, которая, обычно, не продуктивна и часто возникает в ответ на внутреннее напряжение, проявляясь подергиванием большого пальца ноги, скручиванием рук, волнением или неугомонностью)."@ru , "调节涉及到运动和心理成份的行为速度或反应时间的精神功能,如干扰控制会产生心理运动迟缓 (移动和说话缓慢;手势和自发行为减少)或心理运动兴奋(过度的行为和认知活动,通常情况下是没有结果的并且常常是对内在紧张的一种反应,如脚趾敲击、绞手、激动或不安)"@zh ; . <_:b514> "thought functions"@en ; ; "thought functions (b160)"@en . a ; "emploi rémunéré (d850)"@fr , "remunerative employment (d850)"@en , "trabajo remunerado (d850)"@es , "оплачиваемая работа (d850)"@ru , "有报酬的就业(d850)"@zh ; . <_:b324> "fonctions du toucher, sensation du toucher"@fr , "funciones del tacto, sensación de tacto"@es , "functions of touching, feeling of touch"@en , "функции осязания, ощущения прикосновения"@ru , "触摸、触觉的功能"@zh . a ; "структура нервной системы, не уточненная"@ru , "estructura del sistema nervioso, no especificada"@es , "structure of the nervous system, unspecified"@en , "structure non précisée du système nerveux"@fr , "神经系统的结构,未特指"@zh ; ; ; "C2371858" ; ; "T022" ; ; "s199 structure of the nervous system, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s199" . a ; "autres fonctions précisées et non précisées des systèmes hématopoïétique et immunitaire"@fr , "funciones de los sistemas hematológico e inmunológico, otras especificadas y no especificadas"@es , "functions of the haematological and immunological systems, other specified and unspecified"@en , "функции системы крови и иммунной системы, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的血液和免疫系统功能"@zh ; . a ; "sistemas de seguridad social"@es , "systèmes relatifs à la sécurité sociale"@fr , "административные системы социального страхования"@ru , "社会保障的体制"@zh , "social security systems"@en ; ; ; "C2371809" ; ; "T064" ; "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют программы и порядок, обеспечивающий денежную поддержку людям, которым из-за возраста, низкого дохода, безработицы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности требуется помощь общества, например системы, реализующие применение правил и регулирование социальной помощи, поддержки, платежей социального страхования по безработице, ограничениям жизнедеятельности и связанных с этим пенсий и льгот."@ru , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui régissent les programmes apportant un appui financier aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage, de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin d'assistance publique, comme les systèmes mettant en oeuvre les réglementations définissant les règles d'admission aux bénéfices de l'assistance sociale, de l'assistance publique, de l'assurance chômage, et des indemnités pour invalidité et autres pensions associées."@fr , "administrative control and monitoring mechanisms that govern the programmes and schemes that provide income support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require public assistance, such as systems for the implementation of rules and regulations governing the eligibility for social assistance, welfare, unemployment insurance payments, pensions and disability benefits."@en , "管理向由于年老、贫困、失业、健康状况或残疾原因而需要得到公众救助的人们提供收入支持的项目和计划的行政管理和监督机制,如管理社会救助者的资格确定、福利金、失业保险金支付、救济金和残疾人福利的规则或条例实施的体制。"@zh , "control administrativo y mecanismos de supervisión para regular los programas y proyectos que proporcionan ayudas económicas a personas que debido a su edad, pobreza, desempleo, condición de salud o discapacidad necesitan asistencia pública, como sistemas para la implementación de normas y reglamentos que rigen el derecho a la asistencia social, pensiones, subsidio por desempleo, pensiones y ayudas por discapacidad. "@es ; ; ; "e5701 social security systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5701" . a ; "службы, административные системы и политика защиты граждан, другие уточненные"@ru , "civil protection services, systems and policies, other specified"@en , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs à la protection civile"@fr , "其他特指的民事保障的服务、体制和政策"@zh , "servicios, sistemas y políticas de protección civil, otros especificados"@es ; ; ; "C2371784" ; ; "T057" ; ; "e5458 civil protection services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5458" . a ; "maîtrise des émotions"@fr , "regulación de la emoción"@es , "regulation of emotion"@en , "регуляция эмоций"@ru , "情感调节"@zh ; . a ; "sensibilidad a la temperatura"@es , "sensibilité à la température"@fr , "sensitivity to temperature"@en , "температурная чувствительность"@ru , "温度感受性"@zh ; . <_:b876> "fonctions d'expression des formes parlées, écrites et autres (p.ex. langage des signes) du langage"@fr , "funciones de expresión de lenguaje oral, escrito u otra forma de lenguaje"@es , "functions of expression of spoken, written, or other forms of language"@en , "функции выражения в виде устной, письменной речи или других форм языка"@ru , "口头语、书面语或其他语言形式的表达功能"@zh . a ; "maintenance of sleep"@en , "maintien du sommeil"@fr , "mantenimiento del sueño"@es , "поддержание сна"@ru , "睡眠维持"@zh ; . <_:b686> "preparar comidas sencillas y complicadas"@es , "preparing simple and complex meals"@en , "préparer des repas simples ou complexes"@fr , "приготовление простых и сложных блюд"@ru , "准备简单或复杂的膳食"@zh . a ; "解决问题"@zh , "решение проблем"@ru , "problem solving"@en , "resolución de problemas"@es , "résolution de problèmes"@fr ; ; ; "C0033211" ; ; "T041" ; "mental functions of identifying, analysing, and integrating incongruent or conflicting information into a solution."@en , "funciones mentales para identificar, analizar e integrar información, incongruente o conflictiva, para lograr una solución. "@es , "умственные функции идентификации, анализа и объединения несвязанной или противоречивой информации в виде решения."@ru , "fonctions mentales de repérage, d'analyse et d'intégration d'informations incohérentes ou contradictoires afin de dégager une solution."@fr , "确认、分析并结合不连贯或冲突的信息以形成解决问题的精神功能。"@zh ; ; ; "b1646 problem solving"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1646" . <_:b496> "preparar una memoria o curriculum vitae"@es , "preparing a resume or curriculum vitae"@en , "préparer une notice personnelle"@fr , "подготовка документов или анкетных данных"@ru , "准备简历或简况"@zh . a ; "acquiring skills to understanding written words and phrases"@en , "acquérir des compétences pour comprendre des mots et des phrases écrits"@fr ; . a ; "axillary hair"@en , "cheveux axillaires"@fr ; . a ; "fonctions mentales nécessaires à la production de messages parlés signifiants."@fr , "funciones mentales necesarias para producir mensajes orales con sentido."@es , "mental functions necessary to produce meaningful spoken messages."@en , "умственные функции, необходимые для передачи несущих смысл сообщений посредством устной речи."@ru , "以口语产生有意义的信息所必需的精神功能。"@zh ; . a ; "fonctions de la peau pour réparer les déchirures et autres dommages à la peau."@fr , "funciones relacionadas con la reparación de soluciones de continuidad y otras lesiones de la piel."@es , "functions of the skin for repairing breaks and other damage to the skin."@en , "функции восстановления кожи при порезах и других повреждениях."@ru , "修复皮肤破损和其他损伤的功能。"@zh ; . a ; "политические структуры"@ru , "services relatifs à la participation à la vie de la cité"@fr , "political services"@en , "政治的服务"@zh , "servicios de gobierno"@es ; ; ; "C2371835" ; ; "T057" ; "structures politiques, et les personnes qui s'en occupent, comme les autorités locales, régionales et nationales, les organisations internationales et les personnes élues ou désignées pour occuper ces postes, comme les nations unies, l'union européenne, les instances gouvernementales nationales ou régionales, les autorités locales, les autorités traditionnelles."@fr , "services and structures such as local, regional and national governments, international organizations and the people who are elected or nominated to positions within these structures, such as the united nations, european union, governments, regional authorities, local village authorities, traditional leaders."@en , "структуры и деятельность местных, региональных и национальных правительств, международных организаций и людей, которые избраны или назначены в эти структуры, например, организация объединенных наций, европейский союз, правительство, региональные власти, местные органы, традиционные лидеры."@ru , "像地方性、区域性和全国性政府及国际组织的服务机构和结构以及被选举或被任命到这些结构某职位的人员,如联合国、欧盟、政府机构、区域性权力机关、地方性乡村权力机关和传统的领导者。"@zh , "servicios y estructuras como gobiernos locales, regionales y nacionales, organizaciones internacionales y personas que son elegidas o designadas para ocupar cargos dentro de esas estructuras, como las naciones unidas, la unión europea, los gobiernos, autoridades regionales, autoridades locales, líderes tradicionales. "@es ; ; ; "e5950 political services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5950" . a ; "ce chapitre porte sur les aspects généraux et particuliers de la communication par le langage, les signes et les symboles, et notamment la production et la réception de messages, la conduite d'une conversation, et l'utilisation d'appareils et de techniques de communication."@fr , "este capítulo trata tanto sobre los aspectos generales como sobre los específicos de la comunicación a través del lenguaje, los signos o los símbolos, incluyendo la recepción y producción de mensajes, llevar a cabo conversaciones y utilización de instrumentos y técnicas de comunicación."@es , "this chapter is about general and specific features of communicating by language, signs and symbols, including receiving and producing messages, carrying on conversations, and using communication devices and techniques."@en , "в этом разделе рассматриваются общие и специфичные элементы общения посредством языка, знаков и символов, включая восприятие и изложение сообщений, поддержание разговора и использование средств связи и техник общения."@ru , "本章涉及用语言、信号和符号进行交流的一般和特殊的特征,包括接收和产生讯息、进行对话和使用交流设备和技术。"@zh ; . a ; "design, construction and building products and technology of buildings for private use"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso privado"@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements de bâtiments à usage privé"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства зданий частного использования"@ru , "私人建筑物用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh ; . a ; "deficiencias tales como apnea, hiperventilación, respiración irregular, respiración paradójica y espasmo bronquial y como en enfisema pulmonar"@es , "déficiences comme l'apnée, l'hyperventilation, la respiration irrégulière, la respiration paradoxale, et dans l'emphysème pulmonaire et le spasme bronchique"@fr , "impairments such as apnoea, hyperventilation, irregular respiration, paradoxical respiration, and bronchial spasm, and as in pulmonary emphysema"@en , "нарушения, такие как апноэ, гипервентиляция, периодическое дыхание, парадоксальное дыхание, бронхоспазм и как при легочной эмфиземе"@ru , "如呼吸暂停、通气过度、不规则呼吸、逆向呼吸、支气管痉挛和肺气肿的损伤"@zh ; . a ; "fonctions de l'acuité visuelle"@fr , "funciones de la agudeza visual"@es , "visual acuity functions"@en , "функции остроты зрения"@ru , "视敏度功能"@zh ; . a ; "comprehending the literal and implied meanings of messages that are conveyed through written language (including braille), such as following political events in the daily newspaper or understanding the intent of religious scripture."@en , "comprender los significados literaleseimplícitos de mensajes expresados en lenguaje escrito (incluido braille), como seguir acontecimientos políticos en el periódico o entender el mensaje implícito de un texto religioso."@es , "comprendre la signification littérale et figurée de messages qui sont transmis par écrit (y compris en braille), comme suivre les événements politiques dans un journal, comprendre un texte religieux."@fr , "уяснение прямого и подразумеваемого значений письменных сообщений (включая язык брайля), например, наблюдение за политикой в ежедневных газетах или понимание значения священного писания."@ru , "理解通过书面语言(包括盲文)所传递的表面和隐含意义,如通过每日报纸跟踪政治事件的能力或理解宗教经文或故事的意图。"@zh ; . a ; "интимные отношения"@ru , "relaciones íntimas"@es , "intimate relationships"@en , "亲密关系"@zh , "relations intimes"@fr ; ; ; "C2584308" ; ; "T054" ; <_:b852> ; "romantic, spousal and sexual relationships"@en , "恋爱关系, 婚姻关系和性关系"@zh , "relations amoureuses, maritales ou sexuelles"@fr , "relaciones sentimentales, conyugales y sexuales "@es , "романтичные, супружеские и сексуальные отношения"@ru ; ; "creating and maintaining close or romantic relationships between individuals, such as husband and wife, lovers or sexual partners."@en , "создание и поддержание близких или романтичных отношений между индивидами, например, мужа и жены, влюбленных или сексуальных партнеров."@ru , "créer et entretenir des relations étroites ou tendres avec d'autres personnes, comme entre mari et femme, amants ou partenaires sexuels ."@fr , "crear y mantener relaciones cercanas o sentimentales entre individuos, como entre marido y mujer, entre amantes o entre parejas sexuales. "@es , "个体间建立并维持的一种密切或恋爱的关系,如夫妻、情人或性伴侣间的关系。"@zh ; ; ; "d770 intimate relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d770" . a ; "acquiring skills to recognize symbols"@en , "acquérir des compétences pour reconnaître les symboles"@fr ; ; ; "learning basic actions of deciphering symbols such as figures, icons, characters, alphabet letters and words."@en ; ; "d1400 acquiring skills to recognize symbols"@en ; "d1400" . a ; "формальные отношения, не уточненные"@ru , "relations formelles non précisées"@fr , "formal relationships, unspecified"@en , "relaciones formales, otra no especificada"@es , "正式人际关系,未特指"@zh ; ; ; "C2371557" ; ; "T054" ; ; "d7409 formal relationships, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7409" . a ; "arteriosclerosis, ateroesclerosis, tromboembolismo y venas varicosas"@es , "athérosclérose, artériosclérose, thrombo-embolie et varices"@fr , "атеросклероз, артериосклероз, тромбоэмболии и варикозные вены"@ru ; . a ; "autres orientations précisées par rapport à la personne"@fr , "funciones de la orientación respecto a la persona, otras especificadas"@es , "orientation to person, other specified"@en , "其他特指的人物定向功能"@zh , "ориентированность в личности, другая уточненная"@ru ; ; ; "C2371002" ; ; "T041" ; ; "b11428 orientation to person, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b11428" . a ; "engaging in games with rules or unstructured or unorganized games and spontaneous recreation, such as playing chess or cards or children's play."@en , "participar en juegos tanto con reglas definidas como sin ellas o en una actividad lúdica, como jugar al ajedrez o a las cartas o un juego de niños."@es , "participer à des jeux pourvus de règles, structurés ou non structurés et à des activités récréatives spontanées, comme jouer aux échecs ou aux cartes, ou jouer avec des jeux d'enfants."@fr , "включение в игры, имеющие правила или без четких правил, в неорганизованные игры и стихийный отдых, например, в игру в шахматы, карты или игру с детьми."@ru , "参加有规则的比赛或无拘无束的游戏和自发性的娱乐活动,如下象棋、打扑克或儿童游戏。"@zh ; . a ; "шейный отдел спинного мозга"@ru , "cervical spinal cord"@en , "颈部脊髓"@zh , "région cervicale"@fr , "médula espinal cervical"@es ; ; ; "C0581619" ; ; "T023" ; ; "s12000 cervical spinal cord"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s12000" . a ; "learning elementary skills of numeracy such as counting, ordering and grouping."@en ; . a ; "acheter, louer, meubler et arranger une maison, un appartement ou tout autre lieu d'habitation."@fr , "buying, renting, furnishing and arranging a room, house, apartment or other dwelling."@en , "comprar, alquilar, amueblar y organizar una casa, apartamento u otra vivienda."@es , "покупка, аренда, обстановка мебелью и обустройство дома, квартиры или другого жилья."@ru , "购置、承租、装修和布置住宅、单元房或其他住处。"@zh ; . a ; "fonctions du toucher, sensation du toucher; déficiences comme dans l'engourdissement, l'anesthésie, le picotement, la paresthésie et l'hyperesthésie"@fr , "funciones del tacto, sensación de tacto; deficiencias tales como entumecimiento, hormigueo, anestesia, parestesiaehiperestesia"@es , "functions of touching, feeling of touch; impairments such as numbness, anaesthesia, tingling, paraesthesia and hyperaesthesia"@en , "функции осязания, ощущения прикосновения; нарушения, такие как онемение, анестезия, покалывание, парестезия и гиперестезия"@ru , "触摸、触觉的功能;如麻木、感觉缺失、麻刺感、感觉异常和感觉过敏的损伤"@zh ; . <_:b839> "chapter 7 neuromusculoskeletal and movement related functions"@en ; ; "chapter 7 neuromusculoskeletal and movement related functions (b7)"@en . a ; "ligaments and fasciae of pelvic region"@en , "骨盆部韧带和筋膜"@zh , "ligaments et fascia de la région pelvienne"@fr , "ligamentos y fascias de la región pélvica"@es , "связки и фасции тазового пояса"@ru ; ; ; "C2371081" ; ; "T023" ; ; "s7403 ligaments and fasciae of pelvic region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7403" . a ; "deficiencias asociadas con la hemiparesia y hemiplejia"@es , "déficiences associées à l'hémiparésie et l'hémiplégie"@fr , "impairments associated with hemiparesis and hemiplegia"@en , "нарушения, связанные с гемипарезом и гемиплегией"@ru , "与单侧麻痹和偏瘫有关的损伤"@zh ; . a ; "fonctions psychosociales globales"@fr , "funciones psicosociales globales"@es , "global psychosocial functions"@en , "глобальные психо-социальные функции"@ru , "整体心理社会功能"@zh ; . a ; "mouvements spontanés"@fr , "spontaneous movements"@en ; . <_:b649> "desplazarse por todas las partes de un edificio y espacios cerrados, entre pisos, dentro, fuera y alrededor de edificios, tanto privados como públicos"@es , "moving throughout all parts of buildings and enclosed areas, between floors, inside, outside and around buildings, both public and private"@en , "se déplacer dans toutes les parties accessibles de bâtiments et d'enceintes fermées, d'un étage à l'autre, à l'intérieur, l'extérieur ou autour des bâtiments, qu'ils soient publics ou privés."@fr , "передвижение по всем частям зданий и прилегающим территориям, по этажам, внутри, снаружи и вокруг как частных, так и общественных зданий"@ru , "移动通过公共或私人建筑物或封闭区域的所有部分、各楼层间、建筑物内、外及其周围建筑物"@zh . a ; "déglutir"@fr , "swallowing"@en , "tragar"@es , "глотание"@ru , "吞咽"@zh ; . a ; "deficiencias tales como azoospermia, oligozoospermia, galactorrea, agalactorrea, alactasia y como en subfertilidad, esterilidad, aborto espontáneo, embarazo ectópico, embarazo que no llega a término, feto pequeño, hidroamnios y parto prematuro y parto retardado"@es , "déficiences comme l'azoospermie, l'oligozoospermie, la galactorrhée, l'agalactorrhée, l'alactation, et les phénomènes observés dans la fécondité réduite, la stérilité, les avortements spontanés, les grossesses ectopiques, les fausses couches, les petits foetus, l'hydramnios et les accouchements prématurés, les accouchements tardifs,"@fr , "impairments such as azoospermia, oligozoospermia, agalactorrhoea, galactorrhoea, alactation and such as in subfertility, sterility, spontaneous abortions, ectopicpregnancy, miscarriage, small fetus, hydramnios and premature childbirth, and delayed childbirth"@en , "нарушения, такие как азооспермия, олигоспермия, галакторея, агалакторея, алактация и такие как при снижении плодовитости, бесплодии, спонтанном аборте, эктопической беременности, нарушении вынашивания, маленьком зародыше, гидрамнионе, преждевременных родах и переношенной беременности,"@ru , "如精子缺乏、少精症、自然流产、异位妊娠、流产、小胎儿、羊水过多和早产、延迟分娩、乳溢、无乳溢和无乳的损伤"@zh ; . a ; "autres activités précisées relatives à l'habillage"@fr , "dressing, other specified"@en , "vestirse, otro especificado"@es , "одевание, другое уточненное"@ru , "其他特指的穿着"@zh ; . <_:b459> "exercise tolerance functions"@en ; ; "exercise tolerance functions (b455)"@en . a ; "deficiencias asociadas con tetraparesia, tetraplejia, paresia y parálisis general"@es , "déficiences associées à la tétraparésie, la tétraplégie, la parésie et la paralysie généralisée"@fr , "impairments associated with tetraparesis, tetraplegia, general paresis and paralysis"@en , "нарушения, связанные с тетрапарезом, тетраплегией, генерализованным парезом и параличом"@ru , "如四肢麻痹、四肢瘫、全身麻痹、瘫痪的损伤"@zh ; . <_:b269> "deficiencias, tales como miembros fantasmas y sentirse muy flaco o muy gordo"@es , "déficiences comme dans le membre fantôme et le sentiment d'être trop gros ou trop maigre"@fr , "impairments such as phantom limb and feeling too fat or too thin"@en , "нарушения, такие как фантомная конечность и ощущение излишней полноты или худобы"@ru , "如幻肢、感觉太胖或太瘦的损伤"@zh . a ; "autres plantes et animaux précisés"@fr , "флора и фауна, другие уточненные"@ru , "fauna and flora, other specified"@en , "flora y fauna, otros especificados"@es , "其他特指的动植物"@zh ; ; ; "C2371693" ; ; "T001" ; ; "e2208 fauna and flora, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2208" . a ; "extraversion"@en , "extraversion"@fr , "extroversión"@es , "экстраверсия"@ru , "外向"@zh ; . a ; "funciones de la conciencia"@es , "функции сознания"@ru , "consciousness functions"@en , "意识功能"@zh , "fonctions de la conscience"@fr ; ; ; "C0234421" ; ; "T041" ; <_:b350> ; <_:b1011> ; <_:b950> ; "fonctions d'orientation (b114); fonctions de l'énergie et des pulsions (b130); fonctions du sommeil (b134)"@fr , "функции ориентированности (b114); волевые и побудительные функции (b130); функции сна (b134)"@ru , "funciones de la orientación (b114); funciones de la energía y los impulsos (b130); funciones del sueño (b134) "@es , "orientation functions (b114); energy and drive functions (b130); sleep functions (b134)"@en , "定向功能(b114);能量和驱力功能(b130);睡眠功能(b134)"@zh ; ; <_:b812> ; <_:b694> ; <_:b675> ; "функции ясности, непрерывности и качества сознания; потеря сознания, кома, вегетативное состояние, фуги, состояние транса, подчиненного состояния, измененного препаратом сознания, делирия, ступора"@ru , "funciones del nivel, continuidad y cualidad de la conciencia; pérdida de conciencia, coma, estados vegetativos, fugas, estados de trance, estados de posesión, alteración de la conciencia inducida por sustancias, delirium, estupor "@es , "functions of the state, continuity and quality of consciousness; loss of consciousness; coma, vegetative states, fugues, trance states, possession states, drug-induced altered consciousness, delirium, stupor"@en , "fonctions de l'état, de la continuité et de la qualité de la conscience; perte de conscience, coma, états végétatifs, fugues, états de transe, états de possession, conscience altérée due à des drogues, délire, stupeur"@fr , "意识的状态、持续性和特质功能;意识丧失、昏迷、植物人状态、神游症、昼游状态、附体状态、药物诱导下意识的改变、谵妄、木僵"@zh ; ; "意识和警觉状态下的一般精神功能,包括清醒和持续的觉醒状态。"@zh , "fonctions mentales générales de l'état de conscience de soi et de vigilance, y compris la clarté et la continuité de l'état de veille ."@fr , "общие умственные функции осознавания и внимания, включая ясность и непрерывность бодрствующего состояния."@ru , "general mental functions of the state of awareness and alertness, including the clarity and continuity of the wakeful state."@en , "funciones mentales generales del estado de alerta y del nivel de conciencia, incluyendo la claridad y la continuidad del estado de vigilia. "@es ; ; ; , , , , , ; "b110 consciousness functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b110" . a ; "fluency and rhythm of speech functions, other specified"@en , "autres fonctions précisées de fluidité et de rythme de la parole"@fr , "其他特指的言语的流畅和节奏功能"@zh , "функции беглости и ритма речи, другие уточненные"@ru , "funciones relacionadas con la fluidez y el ritmo del habla, otras especificadas"@es ; ; ; "C2370984" ; ; "T040" ; ; "b3308 fluency and rhythm of speech functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3308" . a ; "all service providers working outside of the health system, including social workers, lawyers, teachers, architects and designers."@en , "todos los proveedores de servicios no sanitarios que trabajan fuera del sistema sanitario, pero que proporcionan servicios \"relacionados con la salud\", como trabajadores sociales, profesores, arquitectos o diseñadores."@es , "tous les prestataires de soins travaillant en dehors du système de santé mais proposant des services qui ont un impact sur la santé, comme les travailleurs sociaux, les professeurs, les architectes, les concepteurs."@fr , "все лица, обеспечивающие обслуживание вне системы здравоохранения, например: адвокаты, преподаватели, архитекторы, проектировщики или любые другие профессионалы."@ru , "所有在卫生系统外工作的提供服务的人员,如社会工作者、教师、建筑师或设计师。"@zh ; . a ; "sonido"@es , "звук"@ru , "声音"@zh , "sound"@en , "son"@fr ; ; ; "C0037709" ; ; "T070" ; <_:b275> ; <_:b923> ; "intensité et qualité sonore"@fr , "интенсивность и качество звука"@ru , "声强、声音品质"@zh , "sound intensity; sound quality"@en , "intensidad del sonido; cualidad del sonido "@es ; ; "a phenomenon that is or may be heard, such as banging, ringing, thumping, whistling, yelling or buzzing, in any volume, timbre or tone, and that may provide useful or distracting information about the world."@en , "un fenómeno que es o puede ser escuchado, como estallidos, ruido de timbres, golpes, canciones, silbidos, gritos o zumbidos, a cualquier volumen, timbre o tono, y que nos aporta información respecto al mundo que nos rodea. "@es , "phénomène entendu ou susceptible de l'être comme une détonation, une sonnerie, un cognement, un sifflement ou un cri, quel qu'en soit le volume, le timbre ou le ton, et qui peut produire des informations utiles ou inquiétantes sur le monde."@fr , "явление, которое можно услышать, такое как стук, звон, гром, свист, вопли или гудение любого уровня, тембра или тональности, которое может раздражать или обеспечивать полезной информацией об окружающем мире."@ru , "一种可能听见的现象,如以任何音量、音质或音调发出的重击声、铃声、极大的声音、歌声、哨声、喊声或嗡嗡声,这可以提供对外界有用的或引起分心的信息。"@zh ; ; ; "e250 sound"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e250" . a ; "apprendre et appliquer des connaissances, formes non précisées"@fr , "aprendizaje y aplicación del conocimiento, no especificado"@es , "learning and applying knowledge, unspecified"@en , "обучение и применение знаний, не уточненное"@ru , "学习和应用知识,未特指"@zh ; . a ; "fonctions des muscles respiratoires secondaires"@fr , "funciones de los músculos respiratorios accesorios"@es , "functions of accessory respiratory muscles"@en , "функции дополнительных дыхательных мышц"@ru , "辅助呼吸肌功能"@zh ; . <_:b871> "control of voluntary movement functions"@en ; ; "control of voluntary movement functions (b760)"@en . <_:b681> "menstruation functions"@en ; ; "menstruation functions (b650)"@en . a . a ; "services, systemes et politiques"@fr , "services, systems and policies"@en , "servicios, sistemas y políticas"@es , "службы, административные системы и политика"@ru , "服务、体制和政策"@zh ; . <_:b491> "deficiencias tales como sordera, deficiencia auditiva y pérdida de audición"@es , "déficiences comme dans la surdité, la déficience auditive et la perte d'audition"@fr , "impairments such as deafness, hearing impairment and hearing loss"@en , "нарушения, такие как глухота, ухудшение слуха, потеря слуха"@ru , "如聋、听力损伤和听觉缺失的损伤"@zh . a ; "caring for body parts (d520); toileting (d530)"@en , "cuidado de las partes del cuerpo (d520); higiene personal relacionada con los procesos de excreción (d530)"@es , "prendre soin de parties de son corps (d520); aller aux toilettes (d530)"@fr , "уход за частями тела (d520); физиологические отправления (d530)"@ru , "护理身体各部 (d520); 入厕(d530)"@zh ; . a ; "degré d'humidité de l'air, un exemple humidité forte ou faible."@fr , "level of moisture in the air, such as high or low humidity."@en , "nivel de humedad en el aire, como alta o baja humedad."@es , "уровень влажности воздуха, например высокая или низкая влажность."@ru , "空气湿润的程度,如高湿度或低湿度。"@zh ; . a ; "estructura del oído interno"@es , "structure of inner ear"@en , "structure de l'oreille interne"@fr , "структура внутреннего уха"@ru , "内耳的结构"@zh ; ; ; "C0022889" ; ; "T023" ; ; "s260 structure of inner ear"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s260" . a ; "productos y tecnología relacionada con el uso/explotación del suelo en zonas rurales, que afectan al entorno exterior de un individuo mediante la implementación de políticas de utilización del suelo rural, diseño, planificación y desarrollo del espacio, tales como tierras de labranza, caminos e indicadores de dirección."@es , "products and technology in rural land areas, as they affect an individual's outdoor environment through the implementation of rural land use policies, design, planning and development of space, such as farmlands, pathways and signposting."@en , "produits et systèmes techniques des zones rurales qui constituent l'environnement immédiat d'une personne et qui ont été affectés ou changés par les politiques, la conception, la planification et l'aménagement de l'espace, comme les terrains agricoles, les sentiers et les panneaux indicateurs."@fr , "продукция и технологии использования земельных ресурсов сельской местности, изменяющие окружающую среду индивида в соответствии с политикой использования земли, проектированием, планированием и развитием обустройства сельской местности, например хутора, дороги и указательные столбы."@ru , "农村土地区域的用品和技术,它们通过土地使用政策、空间的规划和发展而影响个人室外环境,如农场、人行道、信号标杆。"@zh ; . a ; "fonctions non précisées du sommeil"@fr , "funciones del sueño, no especificadas"@es , "sleep functions, unspecified"@en , "функции сна, не уточненные"@ru , "睡眠功能,未特指"@zh ; . a ; "fonctions impliquées dans le processus par lequel les glucides du régime alimentaire sont emmagasinés et transformés en glucose, puis en dioxyde de carbone et en eau."@fr , "funciones implicadas en el proceso por el cual los carbohidratos de la dieta se almacenan y degradan en glucosa y posteriormente en dióxido de carbono y agua."@es , "functions involved in the process by which carbohydrates in the diet are stored and broken down into glucose and subsequently into carbon dioxide and water."@en , "функции, вовлеченные в процесс, в результате которого углеводы пищи запасаются и распадаются до глюкозы и последовательно до двуокиси углерода и воды."@ru , "涉及食物中的碳水化合物在体内被贮存并被分解为葡萄糖,继而分解成二氧化碳和水的过程的功能。"@zh ; . a ; "fuerza de los músculos de todo el cuerpo"@es , "全身肌肉的力量"@zh , "power of all muscles of the body"@en , "сила всех мышц тела"@ru , "puissance de tous les muscles du corps"@fr ; ; ; "C2371223" ; ; "T040" ; <_:b406> ; "deficiencias tales como mutismo aquinético "@es , "нарушения, такие как акинетический мутизм"@ru , "如运动性失语的损伤"@zh , "déficiences comme dans le mutisme akinétique"@fr , "impairments such as akinetic mutism"@en ; ; "fonctions relatives à la force générée par la contraction de tous les muscles et groupes de muscles du corps."@fr , "functions related to the force generated by the contraction of all muscles and muscle groups of the body."@en , "与全身肌肉或肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh , "функции, связанные с силой сокращения всех мышц и мышечных групп тела."@ru , "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de los músculos y grupos de músculos de todo el cuerpo. "@es ; ; ; "b7306 power of all muscles of the body"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7306" . a ; "人口学变化"@zh , "changements démographiques"@fr , "демографические изменения"@ru , "demographic change"@en , "cambio demográfico"@es ; ; ; "C0681668" ; ; "T080" ; "发生在人群中的变化,如由于出生、死亡、老龄化和迁移所造成的某个地区人口构成和总数量的变化。"@zh , "изменения, встречающиеся в группах людей (например, в составе и численности общего количества индивидов), вызванные рождением, смертью, старением населения и миграцией."@ru , "cambios que ocurren en los grupos de personas, tales como la composición y la variación en el número total de individuos de una determinada población en un área, debido a nacimientos, defunciones, envejecimiento de la población y movimientos migratorios. "@es , "changements se produisant au sein d'un groupe population, tels que la composition et la variation du nombre total d'individu dans une région donnée par suite des naissances, des décès, du vieillissement de population et des flux migratoires."@fr , "changes occurring within groups of people, such as the composition and variation in the total number of individuals in an area caused by birth, death, ageing of a population and migration."@en ; ; ; "e2150 demographic change"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2150" . a ; "funciones genitourinarias y reproductoras, otras especificadas"@es , "autres fonctions génito-urinaires et reproductives précisées"@fr , "урогенитальные и репродуктивные функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的泌尿生殖和生育功能"@zh , "genitourinary and reproductive functions, other specified"@en ; ; ; "C2371194" ; ; "T040" ; ; "b698 genitourinary and reproductive functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b698" . a ; "response to immunization"@en , "respuesta a la inmunización"@es , "réponse à l'immunisation"@fr , "ответ на иммунизацию"@ru , "免疫化反应"@zh ; . a ; "self-employment, part-time and full-time employment"@en , "trabajo como autónomo, empleo a tiempo parcial y a jornada completa"@es , "travail en indépendant, travail à temps complet ou partiel"@fr , "индивидуальная трудовая деятельность, полная и частичная занятость"@ru , "自谋职业、兼职或全职就业"@zh ; . a ; "religion and spirituality"@en , "religion et vie spirituelle"@fr , "religión y espiritualidad"@es , "религия и духовная практика"@ru , "宗教和精神性活动"@zh ; . a ; "fat metabolism"@en , "metabolismo de las grasas"@es , "métabolisme des graisses"@fr , "обмен жиров"@ru , "脂肪代谢"@zh ; . a ; "fonctions des artères, des capillaires et des veines"@fr , "funciones de las arterias, capilares y venas"@es , "functions of arteries, capillaries and veins"@en , "функции артерий, капилляров и вен"@ru , "动脉、毛细血管和静脉的功能"@zh ; . a ; "respiration rate"@en , "темп дыхания"@ru , "frecuencia respiratoria"@es , "呼吸频率"@zh , "fréquence respiratoire"@fr ; ; ; "C0231832" ; ; "T201" ; <_:b949> ; "déficiences comme une fréquence trop rapide (tachypnée) ou trop lente (bradypnée)"@fr , "impairments such as rates that are too fast (tachypnoea) or too slow (bradypnoea)"@en , "如频率太快(呼吸过速)或太慢(呼吸过缓)的损伤"@zh , "deficiencias tales como frecuencias muy rápidas (taquipnea ) o demasiado lentas (bradipnea ) "@es , "нарушения, такие как слишком быстрый (тахипноэ) или слишком медленный (брадипноэ) темп дыхания"@ru ; ; "функции, связанные с числом дыханий в минуту."@ru , "fonctions liées au nombre de respirations par minute."@fr , "funciones relacionadas con el número de respiraciones por minuto. "@es , "与每分钟呼吸次数有关的功能。"@zh , "functions related to the number of breaths taken per minute."@en ; ; ; "b4400 respiration rate"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4400" . a ; "其他特指的随意运动控制功能"@zh , "контроль произвольных двигательных функций, другой уточненный"@ru , "control of voluntary movement functions, other specified"@en , "autres fonctions précisées relatives au contrôle des mouvements volontaires"@fr , "funciones relacionadas con el control de los movimientos voluntarios, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371252" ; ; "T040" ; ; "b7608 control of voluntary movement functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7608" . a ; "recepción de lenguaje escrito"@es , "reception of written language"@en , "réception du langage écrit"@fr , "восприятие письменного языка"@ru , "书面语接受"@zh ; . a ; "educación escolar"@es , "school education"@en , "éducation scolaire"@fr , "школьное образование"@ru , "学校教育"@zh ; . a ; "responder a las criticas y a los indicios sociales en las relaciones"@es , "responding to criticism and social cues in relationships"@en , "répondre aux critiques et aux conventions sociales"@fr , "критика в отношениях, намеки в отношениях"@ru , "对批评和社会暗示做出反应"@zh ; . a ; "general movements"@en , "mouvements généraux"@fr ; ; ; "repertoire and quality of age-specific general spontaneous movements such as \"writhing\" movements and \"fidgety\" movements in early life."@en ; ; "b7610 general movements"@en ; "b7610" . a ; "分解食物"@zh , "dégradation des aliments"@fr , "измельчение пищи"@ru , "breakdown of food"@en , "degradación de la comida"@es ; ; ; "C2371125" ; ; "T042" ; "funciones de reducción mecánica de la comida en partículas más pequeñas en el tracto gastrointestinal. "@es , "在胃肠道中机械地将食物分解成小颗粒的功能。"@zh , "fonctions relatives à la dégradation mécanique des aliments en particules plus petites dans le tube digestif."@fr , "functions of mechanically reducing food to smaller particles in the gastrointestinal tract."@en , "функции механического дробления пищи до мельчайших частиц в желудочно-кишечном тракте."@ru ; ; ; "b5151 breakdown of food"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5151" . a ; "civil protection services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs à la protection civile"@fr , "servicios, sistemas y políticas de protección civil"@es , "службы, административные системы и политика защиты граждан"@ru , "民事保障的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "métabolisme des glucides"@fr , "углеводный обмен"@ru , "carbohydrate metabolism"@en , "metabolismo de los carbohidratos"@es , "碳水化合物代谢"@zh ; ; ; "C0302820" ; ; "T044" ; "涉及食物中的碳水化合物在体内被贮存并被分解为葡萄糖,继而分解成二氧化碳和水的过程的功能。"@zh , "funciones implicadas en el proceso por el cual los carbohidratos de la dieta se almacenan y degradan en glucosa y posteriormente en dióxido de carbono y agua. "@es , "функции, вовлеченные в процесс, в результате которого углеводы пищи запасаются и распадаются до глюкозы и последовательно до двуокиси углерода и воды."@ru , "functions involved in the process by which carbohydrates in the diet are stored and broken down into glucose and subsequently into carbon dioxide and water."@en , "fonctions impliquées dans le processus par lequel les glucides du régime alimentaire sont emmagasinés et transformés en glucose, puis en dioxyde de carbone et en eau."@fr ; ; ; "b5401 carbohydrate metabolism"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5401" . a ; "autres activités précisées relatives au fait d'aider les autres"@fr , "assisting others, other specified"@en , "помощь другим, другая уточненная"@ru , "ayudar a los demás, otro especificado"@es , "其他特指的帮助别人"@zh ; ; ; "C2371525" ; ; "T056" ; ; "d6608 assisting others, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6608" . a ; "fonctions impliquées dans le maintien de la température corporelle optimale au gré des changements de température de l'environnement."@fr , "funciones implicadas en el mantenimiento de una temperatura corporal óptima con independencia de los cambios de temperatura externos."@es , "functions involved in maintaining optimal body temperature as environmental temperature changes."@en , "функции, связанные с поддержанием оптимальной температуры тела при изменениях окружающей температуры."@ru , "涉及随着环境温度变化而维持最佳体温的功能。"@zh ; . a ; "asegurar el propio bienestar físico"@es , "assurer son confort physique"@fr , "ensuring one's physical comfort"@en , "обеспечение физического комфорта"@ru , "确保个人身体舒适"@zh ; . a ; "maintenir, moduler et terminer la production de vocalisations simples ou liées avec des variations dans le timbre, comme dans le chant, le fredonnement"@fr , "sostener, modular y terminar la producción de vocalizaciones individuales o conectadas, con variación en el tono, tales como cuando se canta, tararea y corea"@es , "sustaining, modulating and terminating production of single or connected vocalizations with variation in pitch such as in singing, humming and chanting"@en , "поддержание, модуляция и окончание воспроизведения одиночных и связанных вокализ с вариациями по высоте, например, при пении, гудении и песнопении"@ru , "在唱歌、哼唱和重复唱颂中以各种声调维持、调节和终止产生单音和相关联的声音"@zh ; . <_:b834> "orientation functions"@en ; ; "orientation functions (b114)"@en . <_:b644> "assurer la régulation de la miction, de la défécation et apporter les soins au moment des menstruations"@fr , "regulación de la micción, defecación y cuidado menstrual"@es , "regulating urination, defecation and menstrual care"@en , "регуляция мочеиспускания, дефекации и мероприятия, связанные с менструацией"@ru , "控制大小便和月经护理"@zh . a ; "步行和移动 (d450-d469)"@zh , "marcher et se déplacer (d450-d469)"@fr , "ходьба и передвижение (d450-d469)"@ru , "andar y moverse (d450-d469)"@es , "walking and moving (d450-d469)"@en ; ; ; "C2371418" ; ; "T056" ; ; "walking and moving (d450-d469)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d450-d469" . a ; "general social support services, systems and policies, other specified"@en , "其他特指的全社会支持的服务、体制和政策"@zh , "servicios, sistemas y políticas de apoyo social general, otros especificados"@es , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs aux services sociaux généraux"@fr , "службы, административные системы и политика общей социальной поддержки, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371817" ; ; "T057" ; ; "e5758 general social support services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5758" . <_:b454> "assimilation functions"@en ; ; "assimilation functions (b520)"@en . a ; "services de première nécessité (e5300); services relatifs au travail et à l'emploi (e5900)"@fr , "servicios de utilidad pública (e5300); servicios laborales y para el empleo (e5900)"@es , "utilities services (e5300); labour and employment services (e5900)"@en , "коммунально-хозяйственные службы (e5300); службы труда и занятости (e5900)"@ru , "公用事业的服务 (e5300 ); 劳动和就业的服务 (e5900)"@zh ; . a ; "精神稳定性"@zh , "estabilidad psíquica"@es , "psychic stability"@en , "психическая устойчивость"@ru , "stabilité psychique"@fr ; ; ; "C2370863" ; ; "T041" ; "mental functions that produce a personal disposition that is even-tempered, calm and composed, as contrasted to being irritable, worried, erratic and moody."@en , "产生平静的情绪、镇定和沉着的个体特质的精神功能,与易怒、闷闷不乐、古怪和心情变化无常相对。"@zh , "умственные функции личностной предрасположенности к уравновешенности, стабильности и спокойствию, в противоположность раздражительности, беспокойству, неуравновешенности и капризности."@ru , "funciones mentales que implican una disposición personal a ser templado, tranquilo y sosegado, lo contrario de ser irritable, preocupado, irregular y caprichoso. "@es , "fonctions mentales qui produisent un tempérament d'humeur égale, calme et maîtrisé, par opposition à irritable, soucieux, dispersé et ombrageux."@fr ; ; ; "b1263 psychic stability"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1263" . <_:b264> "using transportation"@en ; ; "using transportation (d470)"@en . a ; "structure non précisée de l'oreille moyenne"@fr , "中耳的结构,未特指"@zh , "estructura del oído medio, no especificada"@es , "structure of middle ear, unspecified"@en , "структура среднего уха, не уточненная"@ru ; ; ; "C2371873" ; ; "T030" ; ; "s2509 structure of middle ear, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2509" . a ; "能量和驱力功能"@zh , "fonctions de l'énergie et des pulsions"@fr , "energy and drive functions"@en , "волевые и побудительные функции"@ru , "funciones relacionadas con la energía y los impulsos"@es ; ; ; "C2370867" ; ; "T041" ; <_:b669> ; <_:b853> ; <_:b239> ; <_:b501> ; <_:b1013> ; "consciousness functions (b110); temperament and personality functions (b126); sleep functions (b134); psychomotor functions (b147); emotional functions (b152)"@en , "fonctions de la conscience (b110); fonctions du tempérament et de la personnalité (b126); fonctions du sommeil (b134); fonctions psychomotrices (b147); fonctions émotionnelles (b152)"@fr , "意识功能(b110);气质功能(b126);睡眠功能(b134);心理运动功能(b148);情绪功能(b152)"@zh , "функции сознания (b110); темперамент и личностные функции (b126); функции сна (b134); психомоторные функции (b147); функции эмоций (b152)"@ru , "funciones de la conciencia (b110); funciones del temperamento y la personalidad (b126); funciones del sueño (b134); funciones psicomotoras (b147); funciones emocionales (b152) "@es ; ; <_:b612> ; "функции силы воли, мотивации, аппетита, сила желания (включая силу желания веществ, которыми можно злоупотреблять), контроль импульсивных побуждений"@ru , "fonctions du niveau d'énergie, de la motivation, de l'appétit, du besoin irrésistible de consommer (y compris des substances engendrant la dépendance), et du contrôle des pulsions"@fr , "funciones del nivel de energía, motivación, apetito, ansia (incluyendo el ansia -\"craving\"- por sustancias que pueden producir dependencia), y control de los impulsos "@es , "functions of energy level, motivation, appetites, craving (including craving for substances that can be abused), and impulse control"@en , "能量水平、动机、食欲、成瘾(包括可能导致滥用成瘾物质)以及冲动控制的功能"@zh ; ; "general mental functions of physiological and psychological mechanisms that cause the individual to move towards satisfy specific needs and general goals in a persistent manner."@en , "驱使个体以持久的方式为满足特殊需要和总目标而不懈追求的生理和心理机制的一般精神功能。"@zh , "funciones mentales generales de los mecanismos fisiológicos y psicológicos que empujan al individuo a moverse de forma persistente para satisfacer necesidades específicas y alcanzar ciertas metas. "@es , "fonctions mentales générales des mécanismes physiologiques et psychologiques qui poussent l'individu à aller de l'avant avec persistance pour répondre à des besoins spécifiques et atteindre des buts généraux."@fr , "общие умственные функции физиологических и психологических механизмов, которые заставляют индивида постоянно продвигаться к удовлетворению определенных потребностей и общих целей."@ru ; ; ; , , , , , ; "b130 energy and drive functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b130" . a ; "orientation par rapport au lieu"@fr , "方位定向"@zh , "orientation to place"@en , "ориентированность в месте"@ru , "orientación respecto al espacio"@es ; ; ; "C2370999" ; ; "T041" ; "умственные функции осознавания местоположения, например, в своем непосредственном окружении, своем городе или стране."@ru , "对自己所处方位,如镇、州和即时所处的周围环境产生意识的精神功能。"@zh , "mental functions that produce awareness of one's location, such as one's immediate surroundings, one's town or country."@en , "fonctions mentales qui produisent la conscience de l'endroit où l'on se trouve, par exemple son environnement immédiat, la ville ou le pays où on habite."@fr , "funciones mentales nos hacen ser conscientes del lugar donde nos encontramos, tales como los alrededores inmediatos y nuestra propia ciudad o país. "@es ; ; ; "b1141 orientation to place"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1141" . a ; "deficiencias tales como hipermovilidad articular, rigidez articular, hombro \"congelado\", artritis"@es , "déficiences comme dans l'hypermobilité des articulations, les articulations bloquées, l'épaule bloquée, l'arthrite"@fr , "impairments such as in hypermobility of joints, frozen joints, frozen shoulder, arthritis"@en , "нарушения, такие как чрезмерная подвижность суставов, скованность суставов, скованность плеч, артрит"@ru , "如关节过度活动、冻关节、冻肩、关节炎的损伤"@zh ; . a ; "消化、代谢和内分泌系统功能"@zh , "functions of the digestive, metabolic and endocrine systems"@en , "fonctions des systèmes digestif, métabolique et endocrinien"@fr , "функции пищеварительной, эндокринной систем и метаболизма"@ru , "funciones de los sistemas digestivo, metabólico y endocrino"@es ; ; ; "C2371113" ; ; "T039" ; "ce chapitre traite des fonctions d'ingestion, de digestion et d'élimination, de même que des fonctions du métabolisme et des glandes endocrines."@fr , "this chapter is about the functions of ingestion, digestion and elimination, as well as functions involved in metabolism and the endocrine glands."@en , "本章涉及摄入、消化和排泄以及代谢作用和内分泌腺的功能。"@zh , "este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la ingestión, digestión y eliminación, así como sobre las funciones implicadas en el metabolismo y las glándulas endocrinas. "@es , "в этом разделе перечислены функции приема пищи, переваривания и удаления, также как функции, относящиеся к метаболизму и эндокринным железам."@ru ; ; ; "functions of the digestive, metabolic and endocrine systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5" . a ; "functions of expelling the contents of the stomach, oesophagus or pharynx"@en , "régurgitation et vomissement"@fr , "反胃和呕吐"@zh , "срыгивание и рвота"@ru , "regurgitación y vómito"@es ; ; ; "C2371120" ; ; "T042" ; "食物或液体朝摄入相反的方向运动,即从胃到食道,再到口腔,最后吐出的功能。"@zh , "fonctions relatives au mouvement des aliments ou des liquides dans le sens inverse de l'ingestion, de l'estomac à l'oesophage et de la bouche vers l'extérieur."@fr , "функции, связанные с продвижением пищи или жидкости в обратном направлении от желудка к пищеводу, далее ко рту и наружу."@ru , "funciones relacionadas con el desplazamiento en dirección inversa a la ingestión de los alimentos o líquidos ingeridos, esto es, desde el estómago a través del esófago hasta llegar a la boca y expulsándolos finalmente al exterior. "@es , "functions of moving substances such as food, liquid, medications, objects intentionally or unintentionally swallowed in the reverse direction to ingestion, such as in regurgitation and vomiting."@en ; ; ; "b5106 functions of expelling the contents of the stomach, oesophagus or pharynx"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5106" . a ; "confiance"@fr , "confiar en uno mismo"@es , "confidence"@en , "уверенность"@ru ; . a ; "其他特指的入厕"@zh , "autres activités précisées relatives au fait d'aller aux toilettes"@fr , "toileting, other specified"@en , "higiene personal relacionada con los procesos de excreción , otro especificado"@es , "физиологические отправления, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371467" ; ; "T056" ; ; "d5308 toileting, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5308" . a ; "adrenal gland"@en , "glande surrénale"@fr , "glándula adrenal"@es , "надпочечник"@ru , "肾上腺"@zh ; . a ; "funciones mentales del lenguaje"@es , "fonctions mentales du langage"@fr , "语言精神功能"@zh , "умственные функции речи"@ru , "mental functions of language"@en ; ; ; "C2370908" ; ; "T041" ; <_:b1014> ; <_:b665> ; <_:b342> ; <_:b392> ; <_:b1015> ; <_:b937> ; <_:b911> ; <_:b539> ; <_:b550> ; "fonctions de l'attention (b140); fonctions de la mémoire (b144); fonctions perceptuelles (b156); fonctions de la pensée (b160); fonctions cognitives de niveau supérieur (b164); fonctions de calcul (b172); fonctions mentales relatives aux mouvements complexes (b176); chapitre 2: fonctions sensorielles et douleur; chapitre 3 fonctions de la voix et de la parole"@fr , "funciones de la atención (b140); funciones de la memoria (b144); funciones de la percepción (b156); funciones del pensamiento (b160); funciones cognitivas superiores (b164); funciones relacionadas con el cálculo (b172); funciones mentales de encadenamiento de movimientos complejos (b176); capítulo 2 funciones sensoriales y dolor; capitulo 3 funciones de la voz y el habla "@es , "функции внимания (b140); функции памяти (b144); функции восприятия(b156); функции мышления (b160); познавательные функции высокого уровня (b164); функции вычисления (b172); умственные функции по выполнению сложных движений (b176); глава 2 сенсорные функции и боль; глава 3 функции голоса и речи"@ru , "attention functions (b140); memory functions (b144); perceptual functions (b156); thought functions (b160); higher-level cognitive functions (b164); calculation functions (b172); mental function of complex movements (b176); chapter 2 sensory functions and pain (b2); chapter 3 voice and speech functions (b3)"@en , "注意力功能(b140);记忆功能(b144);知觉功能(b156);思维功能(b160);高水平认知功能(b164);计算功能(b172);复杂动作精神功能(b176);第2章:感觉功能和疼痛;第3章:发声和言语功能"@zh ; ; <_:b914> ; <_:b876> ; <_:b1004> ; "функции восприятия и расшифровки устной, письменной речи или других форм языка типа языка знаков; функции выражения в виде устной, письменной речи или других форм языка; интегральные функции языка, речи и письма, например, ответственные за появление афазии восприятия, выражения, брока, вернике и проводниковой"@ru , "functions of reception and decryption of spoken, written or other forms of language such as sign language; functions of expression of spoken, written, or other forms of language; integrative language functions spoken and written, such as involved in receptive, expressive, broca's, wernicke's and conduction aphasia"@en , "funciones de recepción y decodificación de lenguaje oral, escrito u otra forma de lenguaje tal como el lenguaje de signos; funciones de expresión de lenguaje oral, escrito u otra forma de lenguaje; funciones integrativas del lenguaje, escrito y oral, tales como las involucradas en la afasia receptiva, expresiva, afasia de broca, de wernicke y de conducción "@es , "fonctions de réception et de déchiffrage des formes parlées, écrites et autres du langage; fonctions d'expression des formes parlées, écrites et autres (p.ex. langage des signes) du langage; fonctions d'intégration du langage, parlé et écrit, comme celles qui interviennent dans l'aphasie de type réceptif, de type expressif, de broca, de type wernicke et de conduction"@fr , "口头语、书面语或其他语言形式如手语的接受和解码功能;口头语、书面语或其他语言形式的表达功能;整合语言功能,口头和书面语,如涉及接受、表达,布洛卡失语、韦尼克失语和传导性失语"@zh ; ; "specific mental functions of recognizing and using signs, symbols and other components of a language."@en , "识别和使用一种语言中的符号、信号和其他成份的特殊精神功能。"@zh , "специфические умственные функции распознавания и использования знаков, символов и других компонентов языка."@ru , "funciones mentales específicas relacionadas con el reconocimiento y la utilización de signos, símbolos y otros componentes del lenguaje. "@es , "fonctions mentales spécifiques de reconnaissance et d'utilisation des signes, des symboles et d'autres composantes du langage."@fr ; ; ; , , , , , , , , , , , , ; "b167 mental functions of language"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b167" . a ; "阴茎的结构"@zh , "structure of the penis"@en , "structure du pénis"@fr , "estructura del pene"@es , "структура полового члена"@ru ; ; ; "C0030851" ; ; "T023" ; ; "s6305 structure of the penis"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6305" . a ; "身体多部位疼痛"@zh , "dolor en múltiples partes del cuerpo"@es , "douleurs à localisations multiples"@fr , "боль во многих частях тела"@ru , "pain in multiple body parts"@en ; ; ; "C2370971" ; ; "T184" ; "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans plusieurs parties du corps."@fr , "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se localiza en varias partes del cuerpo. "@es , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в нескольких частях тела."@ru , "对预示位于身体某些部位的结构受到潜在或实际损害而感到不舒服的感觉。"@zh , "unpleasant sensation indicating potential or actual damage to some body structure located in several body parts."@en ; ; ; "b2802 pain in multiple body parts"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2802" . a ; "indoor and outdoor products and technology for private use (e.g. home, dwelling) to assure safety, such as guardrails, emergency signals and to assure secure storage of hazardous objects (e.g. weapons) or materials (e.g. solvents, insecticides)."@en ; . a ; "голосообразование"@ru , "production de la voix"@fr , "producción de la voz"@es , "发声"@zh , "production of voice"@en ; ; ; "C2370978" ; ; "T040" ; <_:b896> ; <_:b666> ; <_:b932> ; "functions of phonation, loudness, impairment of aphonia"@en , "发音、响度功能;失声的损伤"@zh , "funciones de fonación, volumen; deficiencias tales como afonía "@es , "fonctions de phonation; vocalisation; déficiences comme dans l'aphonie"@fr , "функции фонации, громкость, нарушение, такое как афония"@ru ; ; "functions of the production of sound made through coordination of the larynx and surrounding muscles with the respiratory system."@en , "fonctions relatives à la production du son au moyen de la coordination du larynx et des muscles environnants avec le système respiratoire."@fr , "функции производства звука посредством координации движений гортани и окружающих ее мышц с дыхательной системой."@ru , "funciones de producción de sonido realizadas mediante la coordinación de la laringe y los músculos que la rodean con el sistema respiratorio. "@es , "通过喉及周围肌肉与呼吸系统配合而产生发声的功能。"@zh ; ; ; "b3100 production of voice"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3100" . a . a ; "agarrar"@es , "grasping"@en , "saisir"@fr , "захват"@ru , "抓住"@zh ; . a ; "muscles de la jambe"@fr , "muscles of lower leg"@en , "músculos de la pierna"@es , "мышцы голени"@ru , "小腿肌肉"@zh ; . a ; "fonction sensorielle de perception du froid et du chaud."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con sentir frío y calor."@es , "sensory functions of sensing cold and heat."@en , "сенсорные функции ощущения холода и тепла."@ru , "感受冷和热的感觉功能。"@zh ; . <_:b607> "deficiencias tales como la monoparesia y monoplejia"@es , "déficiences comme la monoparésie et la monoplégie"@fr , "impairments such as monoparesis and monoplegia"@en , "нарушения, такие как монопарез, моноплегия"@ru , "如单肢麻痹和单瘫中的损伤"@zh . a ; "maintaining assistive devices"@en , "поддержание в рабочем состоянии вспомогательных устройств"@ru , "entretenir des aides techniques"@fr , "保养辅助装置"@zh , "mantenimiento de los dispositivos de ayuda"@es ; ; ; "C2371513" ; ; "T056" ; "reparar y cuidar de los dispositivos de ayuda, como prótesis, ortesis y de herramientas especializadas y de dispositivos de ayuda para la casa y el autocuidado; mantenimiento y reparación de dispositivos de ayuda para la movilidad personal como bastones, andadores, sillas de ruedas y ciclomotores; y mantenimiento de dispositivos de ayuda para la comunicación y el tiempo libre. "@es , "修理和保养辅助装置,如假肢、矫形器和用于家政管理和个人保健的特殊工具,维护和修理用于个人移动的辅助器具,如拐杖、扶车、轮椅和跳板车,维护通讯工具和娱乐辅助器具。"@zh , "repairing and taking care of assistive devices such as prostheses, orthoses and specialized tools and aids for housekeeping and personal care; maintaining and repairing aids for personal mobility such as canes, walkers, wheelchairs and scooters; and maintaining communication and recreational aids."@en , "réparer et entretenir les aides techniques comme les prothèses, orthèses, les outils spécialisés pour l'entretien ménager et l'entretien personnel; entretenir et réparer les appareils de mobilité personnelle comme des cannes, des déambulateurs, des fauteuils roulants et des scooters; entretenir les appareils de communication et de récréation."@fr , "ремонт и содержание в сохранности вспомогательных устройств, например, протезов, ортезов, специальной техники и приспособлений для ведения хозяйства и самообслуживания; поддержание рабочего состояния и ремонт средств личного передвижения, например, трости, ходунков, кресла-каталки и каталки; поддержание в рабочем состоянии средств связи и отдыха."@ru ; ; ; "d6504 maintaining assistive devices"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6504" . a ; "degree of heat or cold, such as high and low temperature, normal or extreme temperature."@en , "grado de calor o frío, como temperaturas altas o bajas, temperaturas normales o extremas."@es , "niveau de chaud ou de froid, par exemple température élevée et ou basse, température normale ou extrême."@fr , "степень тепла или холода, например высокая и низкая температура, нормальная или чрезмерная температура."@ru , "热或冷的程度,如高温或低温,正常或极端的温度。"@zh ; . <_:b417> "deficiencias tales como azoospermia, oligozoospermia, galactorrea, agalactorrea, alactasia y como en subfertilidad, esterilidad, aborto espontáneo, embarazo ectópico, embarazo que no llega a término, feto pequeño, hidroamnios y parto prematuro y parto retardado"@es , "déficiences comme l'azoospermie, l'oligozoospermie, la galactorrhée, l'agalactorrhée, l'alactation, et les phénomènes observés dans la fécondité réduite, la stérilité, les avortements spontanés, les grossesses ectopiques, les fausses couches, les petits foetus, l'hydramnios et les accouchements prématurés, les accouchements tardifs,"@fr , "impairments such as azoospermia, oligozoospermia, agalactorrhoea, galactorrhoea, alactation and such as in subfertility, sterility, spontaneous abortions, ectopicpregnancy, miscarriage, small fetus, hydramnios and premature childbirth, and delayed childbirth"@en , "нарушения, такие как азооспермия, олигоспермия, галакторея, агалакторея, алактация и такие как при снижении плодовитости, бесплодии, спонтанном аборте, эктопической беременности, нарушении вынашивания, маленьком зародыше, гидрамнионе, преждевременных родах и переношенной беременности,"@ru , "如精子缺乏、少精症、自然流产、异位妊娠、流产、小胎儿、羊水过多和早产、延迟分娩、乳溢、无乳溢和无乳的损伤"@zh . a ; "人际交往中的行为调节"@zh , "maîtriser son comportement dans ses relations avec autrui"@fr , "regulating behaviours within interactions"@en , "регуляция поведения во время взаимодействий"@ru , "regulación del comportamiento en las interacciones"@es ; ; ; "C2371544" ; ; "T054" ; "以与社会背景适宜的方式调控在与别人交往中的情绪和冲动、言语侵犯和身体侵犯。"@zh , "регулирование эмоций и порывов, вербальной и физической агрессивности во взаимодействиях с другими людьми, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "maîtriser des émotions et ses pulsions, son agressivité verbale ou physique dans ses relations avec autrui, selon les circonstances et dans le respect des convenances."@fr , "regulating emotions and impulses, verbal aggression and physical aggression in interactions with others, in a contextually and socially appropriate manner."@en , "regular las emociones e impulsos, o las manifestaciones agresivas verbales o físicas en las interacciones con otros, de manera adecuada para el contexto y el entorno social. "@es ; ; ; "d7202 regulating behaviours within interactions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7202" . a ; "legal services"@en , "services relatifs au droit"@fr , "servicios legales"@es , "службы правосудия"@ru , "法律的服务"@zh ; . a ; "communication services"@en , "services relatifs à la communication"@fr , "servicios de comunicación"@es , "службы связи"@ru , "通讯的服务"@zh ; . a ; "利用设备到处移动"@zh , "se déplacer en utilisant des équipements spéciaux"@fr , "moving around using equipment"@en , "desplazarse utilizando algún tipo de equipamiento"@es , "передвижение с использованием технических средств"@ru ; ; ; "C2371434" ; ; "T056" ; <_:b833> ; <_:b956> ; <_:b683> ; <_:b943> ; <_:b931> ; "移动自身(d420);步行(d450);到处移动(d455);利用交通工具 (d470); 驾驶 (d475)"@zh , "перемещение тела (d420), ходьба (d450); передвижение способами, отличающимися от ходьбы (d455); использование пассажирского транспорта (d470); управление транспортом (d475)"@ru , "transferring oneself (d420); walking (d450); moving around (d455); using transportation (d470); driving (d475)"@en , "\"transferir el propio cuerpo\" (d420); andar (d450); desplazarse por el entorno (d455); utilización de medios de transporte (d470); conducción (d475) "@es , "se transférer (d420), marcher (d450); se déplacer (d455); utiliser des moyens de transport (d470); conduire un véhicule (d475)"@fr ; ; "moving the whole body from place to place, on any surface or space, by using specific devices designed to facilitate moving or create other ways of moving around, such as with skates, skis, or scuba equipment, or moving down the street in a self-propelled wheelchair or a walker."@en , "利用特别设计以便于移动或建立其他移动方式的设备将全身从一处到另一处、在任何地表面或空间移动,如滑雪、滑冰或靠呼吸器潜水,或者靠轮椅或扶车上街。"@zh , "mover todo el cuerpo de un lugar a otro, sobre cualquier superficie o espacio, utilizando dispositivos específicos diseñados para facilitar el movimiento o desarrollar métodos distintos de moverse, como patines, esquís o equipo para bucear, o moverse por una calle en una silla de ruedas o con un andador. "@es , "déplacer le corps d'un endroit à l'autre, sur toute surface et dans toutes sortes d'espaces, en utilisant des appareils particuliers conçus pour faciliter le déplacement ou pour donner des moyens de déplacement nouveaux, comme les planches à roulettes, les skis, un équipement de plongée, ou descendre la rue en fauteuil roulant ou avec un déambulateur."@fr , "передвижение из одного места в другое, по любой поверхности или в любом месте, используя специальные средства, предназначенные для облегчения передвижения или передвижения особым образом, например, на коньках, на лыжах, с аквалангом, передвижение по улице в кресле-каталке или с ходунками."@ru ; ; ; ; "d465 moving around using equipment"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d465" . a ; "mobility of bone functions, specified"@en , "функции подвижности костного аппарата, не уточненные"@ru , "fonctions non précisées relatives à la mobilité des articulations"@fr , "funciones relacionadas con la movilidad de los huesos, no especificadas"@es , "关节活动功能,其他未特指"@zh ; ; ; "C2371214" ; ; "T040" ; ; "b7209 mobility of bone functions, specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7209" . a ; "структура мочевыделительной системы, другая уточненная"@ru , "estructura del sistema urinario, otra especificada"@es , "structure of urinary system, other specified"@en , "其他特指的泌尿系统的结构"@zh , "autre structure précisée du système urinaire"@fr ; ; ; "C2371041" ; ; "T022" ; ; "s6108 structure of urinary system, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6108" . a ; "hématopoïèse"@fr , "producción de sangre"@es , "production of blood"@en , "кроветворение"@ru , "血液生成"@zh ; . a ; "головокружение"@ru , "头晕"@zh , "étourdissement"@fr , "mareo"@es , "dizziness"@en ; ; ; "C0012833" ; ; "T184" ; "涉及自身或所处环境运动的感觉;旋转、摇摆或倾斜的感觉。"@zh , "sensation of motion involving either oneself or one's environment; sensation of rotating, swaying or tilting."@en , "sensación de movimiento referida tanto a uno mismo como a su entorno; sensación de estar girando, de balanceo o vuelco. "@es , "sensation du mouvement de soi-même ou de son environnement; sensation de tourner, d'osciller ou de pencher ."@fr , "ощущение кружения в голове или окружающих предметов, ощущение вращения, качания или опрокидывания."@ru ; ; ; "b2401 dizziness"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2401" . a ; "autre communication précisée"@fr , "communication, other specified"@en , "comunicación, otra especificada"@es , "общение, другое уточненное"@ru , "其他特指的交流"@zh ; . a ; "deficiencias tales como la monoparesia y monoplejia"@es , "déficiences comme la monoparésie et la monoplégie"@fr , "impairments such as monoparesis and monoplegia"@en , "нарушения, такие как монопарез, моноплегия"@ru , "如单肢麻痹和单瘫中的损伤"@zh ; . <_:b969> "exercise tolerance functions"@en ; ; "exercise tolerance functions (b455)"@en . a ; "activités non précisées relatives au fait d'aider les autres"@fr , "assisting others, unspecified"@en , "ayudar a los demás, no especificado"@es , "помощь другим, не уточненная"@ru , "帮助别人,未特指"@zh ; . <_:b779> "deficiencias tales como miopía, hipermetropía, astigmatismo, hemianopsia, ceguera al color, visión en túnel, escotoma central y periférico, diplopía, ceguera nocturna y adaptabilidad a la luz"@es , "déficiences comme dans la myopie, l'hypermétropie, l'astigmatisme, l'hémianopsie, l'achromatopsie, la vision canalaire, le scotome central et périphérique, la diplopie, l'héméralopie, les troubles d'adaptation à la lumière"@fr , "impairments such as myopia, hypermetropia, astigmatism, hemianopia, colour-blindness, tunnel vision, central and peripheral scotoma, diplopia, night blindness and impaired adaptability to light"@en , "нарушения, такие как близорукость, дальнозоркость, астигматизм, гемианопия, дальтонизм, туннельное зрение, центральная и периферическая скотома, диплопия, ночная слепота и нарушение адаптации к свету"@ru , "如近视、远视、散光、偏盲、色盲、管状视、中心和周围盲点、复视、夜盲、光适应性损伤"@zh . a ; "肌肉力量功能"@zh , "fonctions relatives à la puissance musculaire"@fr , "muscle power functions"@en , "funciones relacionadas con la fuerza muscular"@es , "функции мышечной силы"@ru ; ; ; "C2371225" ; ; "T040" ; <_:b985> ; <_:b248> ; <_:b511> ; "функции структур, примыкающих к глазу (b215); функции мышечного тонуса (b735); функции мышечной выносливости (b740);"@ru , "funciones de las estructuras adyacentes del ojo (b215); funciones relacionadas con el tono muscular (b735); funciones relacionadas con la resistencia muscular (b740) "@es , "fonctions des structures annexes de l'oeil (b215); fonctions de tonus musculaire (b735); fonctions relatives à l'endurance musculaire (b740)"@fr , "眼相邻结构的功能(b215);肌张力功能(b735);肌肉耐力功能(b740)"@zh , "functions of structures adjoining the eye (b215); muscle tone functions (b735); muscle endurance functions (b740)"@en ; ; <_:b633> ; <_:b530> ; "functions associated with the power of specific muscles and muscle groups, muscles of one limb, one side of the body, the lower half of the body, all limbs, the trunk and the body as a whole; impairments such as weakness of small muscles in feet and hands, muscle paresis, muscle paralysis, monoplegia, hemiplegia, paraplegia, quadriplegia and akinetic mutism"@en , "与特定肌肉和肌群、单肢体肌肉、单侧身体肌肉、下半身肌肉、四肢肌肉、躯干和全身肌肉力量相关的功能;如足和手小肌肉的力量减弱、肌肉轻瘫、肌肉麻痹、单瘫、偏瘫、截瘫、四肢瘫和运动性失语的损伤"@zh , "funciones asociadas con la fuerza de músculos específicos o grupos de músculos, músculos de una extremidad, de un lado del cuerpo, de la mitad inferior del cuerpo, de todas las extremidades, del tronco y del cuerpo como un todo; deficiencias tales como debilidad de los músculos pequeños de las manos y los pies, parálisis muscular, paresia muscular, monoplejia, hemiplejia, paraplejia, tetraplejia y mutismo aquinético "@es , "fonctions relatives à la puissance de muscles et de groupes de muscles spécifiques, des muscles d'un membre, d'un côté du corps, de la moitié inférieure du corps, de tous les membres, du tronc, et de tous les muscles du corps; déficiences comme la faiblesse des petits muscles des pieds et des mains, la parésie musculaire, la paralysie musculaire, la monoplégie, l'hémiplégie, la paraplégie, la tétraplégie et le mutisme akinétique"@fr , "функции, связанные с силой определенных мышц и мышечных групп, мышц одной конечности, одной стороны тела, нижней половины тела, всех конечностей, туловища и всех мышц тела; нарушения, такие как слабость мелких мышц ног и рук, парез мышц, паралич, моноплегия, гемиплегия, параплегия, квадриплегия и акинетический мутизм"@ru ; ; "функции, относящиеся к силе сокращения отдельной мышцы или группы мышц."@ru , "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de un músculo o grupo de músculos. "@es , "与肌肉或肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh , "functions related to the force generated by the contraction of a muscle or muscle groups."@en , "fonctions relatives à la force générée par la contraction d'un muscle ou de groupes de muscles."@fr ; ; ; , , ; "b730 muscle power functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b730" . a ; "colonne lombaire"@fr , "columna vertebral lumbar"@es , "lumbar vertebral column"@en , "поясничный отдел позвоночника"@ru , "腰椎"@zh ; . a ; "deficiencias tales como hipoalgesia, hiperalgesia, analgesia, alodinea, hiperpatía y anestesia dolorosa"@es , "déficiences comme l'hypoalgésie, l'hyperpathie, l'allodynie, l'analgésie et l'anesthésie douloureuse"@fr , "impairments such as hypalgesia, hyperpathia, allodynia, analgesia and anaesthesia dolorosa"@en , "нарушения, такие как гипалгезия, гиперпатия, аллодиния, аналгезия и как при болевой анестезии"@ru , "如痛觉减退、痛觉过度、痛觉障碍、痛觉缺失和感觉缺失痛的损伤"@zh ; . <_:b589> "blood pressure functions"@en ; ; "blood pressure functions (b420)"@en . a ; "autres fonctions précisées et non précisées relatives aux cheveux, aux poils et aux ongles"@fr , "funciones del pelo y las uñas, otras especificadas y no especificadas"@es , "functions of the hair and nails, other specified and unspecified"@en , "функции волос и ногтей, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的毛发和指甲的功能"@zh ; . a ; "intimate relationships, unspecified"@en , "relaciones íntimas, no especificada"@es , "relations intimes non précisées"@fr , "интимные отношения, не уточненные"@ru , "亲密关系,未特指"@zh ; . a ; "acquiring syntax"@en , "acquisition de la syntaxe"@fr ; ; ; "learning to produce appropriately constructed sentences or set of sentences."@en ; ; "d1322 acquiring syntax"@en ; "d1322" . <_:b399> "intellectual functions"@en ; ; "intellectual functions (b117)"@en . a ; "fonctions relatives à la force générée par la contraction de tous les muscles et groupes de muscles du corps."@fr , "funciones relacionadas con la fuerza generada por la contracción de los músculos y grupos de músculos de todo el cuerpo."@es , "functions related to the force generated by the contraction of all muscles and muscle groups of the body."@en , "функции, связанные с силой сокращения всех мышц и мышечных групп тела."@ru , "与全身肌肉或肌群收缩产生力量有关的功能。"@zh ; . a ; "fonctions relatives aux menstruations"@fr , "funciones relacionadas con la menstruación"@es , "menstruation functions"@en , "менструальные функции"@ru , "月经功能"@zh ; . a ; "bringing interactions to a close in a contextually and socially appropriate manner, such as by ending temporary relationships at the end of a visit, ending long-term relationships with friends when moving to a new town or ending relationships with work colleagues, professional colleagues and service providers, and ending romantic or intimate relationships."@en , "finalizar interacciones, de manera adecuada para el contexto y el entorno social, como finalizar una relación temporal al final de una visita, finalizar relaciones a largo plazo con amigos cuando se mudan a una nueva ciudad o finalizar relaciones con compañeros de trabajo, profesionales y proveedores de servicios, y finalizar relaciones sentimentales o íntimas."@es , "mettre un terme à une relation, en fonction des situations et dans le respect des convenances, comme mettre un terme à une relation temporaire à la fin d'une visite, ou à une relation plus ancienne avec des amis lorsqu'on déménage, avec des collègues de travail, des collègues professionnels, des fournisseurs de services, et des relations amoureuse ou intimes."@fr , "прекращение взаимодействий в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме, например, завершение кратковременных отношений в конце посещения, прекращение длительных отношений с друзьями при переезде в другой город или прекращение отношений с коллегами, обслуживающим персоналом, прекращение романтических и интимных отношений."@ru , "以与社会背景适宜的方式终止人际交往,如在旅行结束后终止临时的人际关系,当搬到新地方后终止与朋友、同事、专业同行以及提供服务者间长期的人际关系和浪漫或亲密的交往。"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la production d'autres formes de vocalisation."@fr , "funciones relacionadas con otras formas de vocalización."@es , "functions of the production of other manners of vocalization."@en , "функции воспроизведения других способов вокализации."@ru , "产生其他方式的发声功能。"@zh ; . a ; "motor reflex functions, unspecified"@en , "funciones relacionadas con los reflejos motores, no especificadas"@es , "fonctions non précisées relatives aux réflexes moteurs"@fr , "моторно-рефлекторные функции, не уточненные"@ru , "运动反射功能,未特指"@zh ; ; ; "C2371245" ; ; "T040" ; ; "b7509 motor reflex functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7509" . a ; "fonctions impliquées dans le maintien de l'équilibre entre l'apport, l'emmagasinage, l'utilisation et l'excrétion des minéraux dans l'organisme."@fr , "funciones implicadas en el mantenimiento del balance entre la ingesta, el almacenamiento, la utilización y la eliminación de minerales en el cuerpo."@es , "functions involved in maintaining an equilibrium between intake, storage, utilization and excretion of minerals in the body."@en , "функции, связанные с поддержанием равновесия между приемом, запасом, утилизацией и экскрецией минералов в организме."@ru , "涉及矿物质在体内的摄入、贮存、利用和排泄之间维持平衡的功能。"@zh ; . a ; "autre structure précisée de la cheville et du pied"@fr , "estructura del tobillo y del pie, otra especificada"@es , "structure of ankle and foot, other specified"@en , "структура лодыжки и стопы, другая уточненная"@ru , "其他特指的踝和足的结构"@zh ; . a ; "reflexes generated by other exteroceptive stimuli"@en , "由外感受器刺激产生的反射"@zh , "reflejos generados por otros estímulos exteroceptivos"@es , "réflexes provoqués par d'autres stimulus extéroceptifs"@fr , "рефлексы на другие экстероцептивные стимулы"@ru ; ; ; "C2371243" ; ; "T040" ; <_:b878> ; "rooting, grasping, sucking and other primitive reflexes"@en ; ; "funciones relacionadas con la contracción involuntaria de los músculos, inducida automáticamente por otros estímulos externos aparte de los nocivos. "@es , "由其他外部刺激自主诱发肌肉不随意收缩的功能。"@zh , "функции непроизвольного сокращения мышц, автоматически вызываемые внешними неповреждающими стимулами."@ru , "functions of involuntary contractions of muscles automatically induced by external stimuli other than noxious stimuli."@en , "fonctions des contractions involontaires des muscles automatiquement provoquées par des stimulus externes autres que nocifs."@fr ; ; ; "b7502 reflexes generated by other exteroceptive stimuli"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7502" . a ; "яичники"@ru , "卵巢"@zh , "ovaries"@en , "ovaires"@fr , "ovarios"@es ; ; ; "C0029939" ; ; "T023" ; ; "s6300 ovaries"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6300" . a ; "políticas de seguridad social"@es , "politiques relatives à la sécurité sociale"@fr , "политика социального страхования"@ru , "social security policies"@en , "社会保障的政策"@zh ; ; ; "C2371810" ; ; "T064" ; "legislación, regulaciones y normas para regular los programas y proyectos que proporcionan ayudas económicas a personas que debido a su edad, pobreza, desempleo, condición de salud o discapacidad necesitan asistencia pública, como leyes y normas que rigen el derecho a la asistencia social, pensiones, subsidio por desempleo, pensiones y ayudas por discapacidad. "@es , "textes de loi, réglementations et normes concernant les programmes et autres dispositifs assurant un revenu aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage, de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin d'assistance publique, comme les textes de loi et autres réglementations définissant les règles d'admission aux bénéfice de l'assistance sociale, de l'assistance publique, des indemnités de chômage et les indemnités pour invalidité et autres pensions associées."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют программы и порядок, обеспечивающий денежную поддержку людям, которым из-за возраста, низкого дохода, безработицы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности требуется помощь общества, например законодательство и регулирование социальной помощи, поддержки, платежей социального страхования по безработице, ограничениям жизнедеятельности и связанных с этим пенсий и льгот."@ru , "legislation, regulations and standards that govern the programmes and schemes that provide income support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require public assistance, such as legislation and regulations governing the eligibility for social assistance, welfare, unemployment insurance payments, disability and related pensions and disability benefits."@en , "管理向由于年老、贫困、失业、健康状况或残疾原因而需要得到公众救助的人们提供收入支持的项目和计划的法律、条例和标准,如管理社会救助者的资格确定、福利金、失业保险金支付、残疾和有关残疾救济金的法律和条例。"@zh ; ; ; "e5702 social security policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5702" . a ; "cuidado de los objetos del hogar y ayudar a los demás, otro especificado y no especificado"@es , "забота о домашнем имуществе и помощь другим, другая уточненная и не уточненная"@ru , "autres activités précisées et non précisées relatives au fait de s'occuper des effets ménagers et d'aider les autres"@fr , "caring for household objects and assisting others, other specified and unspecified"@en , "其他特指或未特指的照管居室物品和帮助别人"@zh ; ; ; "C2371527" ; ; "T056" ; ; "d669 caring for household objects and assisting others, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d669" . a ; "fonctions relatives au maintien d'une contraction musculaire de muscles isolés pour la période de temps requise."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la contracción de músculos aislados durante un determinado periodo de tiempo."@es , "functions related to sustaining muscle contraction of isolated muscles for the required period of time."@en , "функции, связанные с поддержанием сократимости изолированных мышц в течение требуемого периода времени."@ru , "与在所需时段内维持独立肌肉收缩有关的功能。"@zh ; . a ; "ce chapitre traite des fonctions de la peau, des ongles, des cheveux et des poils."@fr , "este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la piel, las uñas y el pelo."@es , "this chapter is about the functions of skin, nails and hair."@en , "в этом разделе перечислены функции кожи, ногтей и волос."@ru , "本章涉及皮肤、指甲和毛发的功能。"@zh ; . a ; "huesos de la pierna"@es , "os de la jambe"@fr , "bones of lower leg"@en , "小腿骨"@zh , "кости голени"@ru ; ; ; "C2371885" ; ; "T023" ; ; "s75010 bones of lower leg"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75010" . a ; "fonctions mentales qui, lorsqu'altérées, apportent des changements à l'état de veille, de vigilance et de conscience, par exemple états altérés dus à des drogues ou délire."@fr , "funciones mentales que cuando se alteran determinan cambios en el carácter de la vigilia, del estado de alerta y el sentido de la conciencia, tales como estados de alteración de la conciencia inducidos por sustancias o delirium."@es , "mental functions that when altered effect changes in the character of wakeful, alert and aware sentience, such as druginduced altered states or delirium."@en , "умственные функции, нарушения которых вызывают изменение характера бодрствования, тревожность и утрату контроля, такие как бредовые состояния или состояния, индуцированные медикаментами."@ru , "觉醒、警觉和知觉意识等的特征发生变化时而出现的精神功能,如由药物诱导产生的不同状态或谵妄。"@zh ; . a ; "digestive functions, unspecified"@en , "fonctions digestives non précisées"@fr , "funciones relacionadas con la digestión, no especificadas"@es , "функции пищеварения, не уточненные"@ru , "消化功能,未特指"@zh ; . a ; "целенаправленное использование других ощущений"@ru , "other purposeful sensing"@en , "otras experiencias sensoriales intencionadas"@es , "autres perceptions intentionnelles"@fr , "其他有目的的感觉"@zh ; ; ; "C2371284" ; ; "T041" ; "using the body's other basic senses intentionally to experience stimuli, such as touching and feeling textures, tasting sweets or smelling flowers."@en , "运用身体其他基本感官有意去体验刺激,如触摸纺织品、品尝糖果或闻花香。"@zh , "usar intencionadamente otros sentidos básicos del cuerpo para apreciar estímulos, como la habilidad para tocar y sentir texturas, saborear dulces u oler flores. "@es , "utiliser les autres organes des sens intentionnellement pour percevoir d'autres stimulus, comme toucher et distinguer des textures, goûter des bonbons ou sentir des fleurs ."@fr , "использование других основных ощущений с целью восприятия значения других стимулов, например, ощущение структуры предметов через осязание, ощущение вкуса конфет или запаха цветов."@ru ; ; ; "d120 other purposeful sensing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d120" . a ; "any of various photosynthetic, eukaryotic, multicellular organisms of the kingdom plantae characteristically producing embryos, containing chloroplasts, having cellulose cell walls, and lacking the power of locomotion, such as trees, flowers, shrubs and vines."@en , "cualquiera de los variados organismos fotosintéticos, eucarióticos, multicelulares del reino vegetal que producen característicamente embriones, que contienen cloroplastos, tienen paredes celulares de celulosa, y carecen de la capacidad de desplazamiento, tales como árboles, flores, arbustos y vides."@es , "organismes du règne le végétal, capables de photosynthèse, eucaryotes et multicellulaires, caractérisés par le fait qu'ils produisent des embryons, contiennent des chloroplastes, ont des parois cellulaires de cellulose, et sont privé du pouvoir de locomotion, comme les arbres, les fleurs, les buissons et les plantes grimpantes."@fr , "любой из эукариотов - многоклеточных организмов, имеющих способность к фотосинтезу и принадлежащих к царству растений, для которых характерно наличие хлоропласта, клеточной стенки из целлюлозы и отсутствие возможности передвижения, например: деревья, цветы, кустарники и виноградная лоза."@ru , "以能产生胚芽、含有叶绿素、有纤维素细胞壁并且不能移动为特征的植物王国中任何能够进行光合作用、真核、多细胞的有机物,如树木、花草、灌木和蔓生植物。"@zh ; . <_:b602> "changing basic body position"@en ; ; "changing basic body position (d410)"@en . a ; "general or specific opinions and beliefs of acquaintances, peers, colleagues, neighbours and community members about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opiniones y creencias generales o específicas de conocidos, compañeros, colegas, vecinos y miembros de la comunidad sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales."@es , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les connaissances, pairs, collègues, voisins et membres de la communauté sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "общие или специфичные мнения и точки зрения знакомых, сверстников, коллег, соседей и членов сообщества относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "熟人、同伴、同事、邻居和社区成员对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh ; . <_:b412> "bouffées de chaleur et sueurs nocturnes pendant la ménopause"@fr , "hot flushes and night sweats during menopause"@en , "sofocos y sudores nocturnos durante la menopausia"@es , "приливы и ночная потливость во время менопаузы"@ru , "停经时面色潮红和盗汗"@zh . a ; "funciones urinarias, otras especificadas"@es , "urination functions, other specified"@en , "autres fonctions urinaires précisées"@fr , "其他特指的排尿功能"@zh , "функции мочеиспускания, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371166" ; ; "T042" ; ; "b6208 urination functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6208" . a ; "deficiencias tales como hipertensión, hipotensión e hipotensión ortostática"@es , "déficiences comme l'hypotension, l'hypertension"@fr , "impairments such as in hypotension, hypertension and postural hypotension"@en , "нарушения, такие как гипотензия, гипертензия и постуральная гипотензия"@ru ; . a ; "communication systems"@en , "sistemas de comunicación"@es , "systèmes relatifs à la communication"@fr , "административные системы связи"@ru , "通讯的体制"@zh ; . a ; "formaciones geológicas"@es , "landforms"@en , "orographie"@fr , "сухопутный ландшафт"@ru , "土地形态"@zh ; . a ; "garder la même position si nécessaire, comme rester assis ou debout au travail ou à l'école."@fr , "mantener el cuerpo en la misma posición durante el tiempo necesario, como permanecer sentado o de pie en el trabajo o en el colegio."@es , "staying in the same body position as required, such as remaining seated or remaining standing for carrying out a task, in play, work or school."@en , "пребывание в необходимом положении сколько требуется, например, сидя или стоя на работе или в школе."@ru , "需要时保持同一种身体姿式,如在工作或上学时保持坐或站姿。"@zh ; . a ; "assumer ses responsabilités"@fr , "handling responsibilities"@en , "manejo de responsabilidades"@es , "ответственность"@ru , "承担责任"@zh ; . a ; "funciones neuromusculoesqueléticas y relacionadas con el movimiento, no especificadas"@es , "neuromusculoskeletal and movement-related functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées de l'appareil locomoteur et liées au mouvement"@fr , "нейромышечные, скелетные и связанные с движением функции, не уточненные"@ru , "神经肌肉骨骼和运动有关的功能,未特指"@zh ; ; ; "C2371266" ; ; "T040" ; ; "b799 neuromusculoskeletal and movement-related functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b799" . <_:b964> "friends"@en ; ; "friends (e320)"@en . a ; "骨盆的活动"@zh , "mobilité du bassin"@fr , "подвижность таза"@ru , "movilidad de la pelvis"@es , "mobility of pelvis"@en ; ; ; "C2371210" ; ; "T040" ; <_:b1016> ; "骨盆的旋转"@zh , "rotación de la pelvis "@es , "rotation of the pelvis"@en , "rotation du bassin"@fr , "ротация таза"@ru ; ; "функции объема и свободы движения таза."@ru , "functions of the range and ease of movement of the pelvis."@en , "骨盆活动的幅度和灵活性的功能。"@zh , "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement du bassin."@fr , "funciones relacionadas con la amplitud y suavidad de movimiento de la pelvis. "@es ; ; ; "b7201 mobility of pelvis"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7201" . <_:b774> "cualidad de la luz,"@es , "intensité lumineuse, qualité lumineuse, contraste des couleurs"@fr , "light intensity"@en , "качество света, интенсивность света, цветовой контраст"@ru , "光线品质、光线强度、色彩对比"@zh . a ; "deficiencias tales como en anemia"@es , "déficiences comme dans l'anémie, l'hémophilie et autres coagulopathies"@fr , "нарушения, такие как при анемии, гемофилии и других нарушений свертывания крови"@ru , "如贫血、血友病和其他凝血障碍的损伤"@zh ; . <_:b584> "sensations associated with genital and reproductive functions"@en ; ; "sensations associated with genital and reproductive functions (b670)"@en . a ; "encontrar soluciones a problemas o situaciones identificando y analizando los diferentes aspectos, desarrollando opciones y soluciones, evaluando efectos potenciales de las soluciones, y ejecutando la solución escogida, como resolver una disputa entre dos personas."@es , "finding solutions to questions or situations by identifying and analysing issues, developing options and solutions, evaluating potential effects of solutions, and executing a chosen solution, such as in resolving a dispute between two people."@en , "trouver la réponse à des questions ou la solution à des situations en cernant et en analysant les questions qui se posent, en mettant au point des options ou des solutions, et en évaluant les effets potentiels de ces solutions, par ex. en résolvant une dispute entre deux personnes"@fr , "поиск ответов на вопросы или ситуации идентифицируя и анализируя их, разработка вариантов и решений, оценка потенциальных последствий решений и выполнение принятого решения, например, решение противоречий между двумя людьми."@ru , "通过确定和分析问题、建立不同的选择和解决方案、评估解决方案的潜在效果以及执行一个所选择的方案来找出解决问题的办法,如调解两人间的冲突。"@zh ; . a ; "其他特指的解决问题"@zh , "решение проблем, другое уточненное"@ru , "solving problems, other specified"@en , "résoudre d'autres problèmes précisés"@fr , "resolver problemas, otro especificado"@es ; ; ; "C2371300" ; ; "T041" ; ; "d1758 solving problems, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d1758" . a ; "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; . a ; "отдергивание, бицепс рефлекс, лучевой рефлекс, квадрицепс рефлекс, коленный рефлекс, ахиллов рефлекс"@ru ; . a ; "faire face au stress et aux crises"@fr , "handling stress and crisis"@en , "manejo de estrés y crisis"@es , "преодоление стресса и кризисных ситуаций"@ru ; . <_:b394> "undertaking multiple tasks"@en ; ; "undertaking multiple tasks (d220)"@en . a ; "estructura de los lóbulos corticales"@es , "structure du cortex cérébral"@fr , "structure of cortical lobes"@en , "структура долей коры"@ru , "皮质叶的结构"@zh ; . a ; "lifting or taking up a small object with hands and fingers, such as when picking up a pencil."@en , "recoger o levantar un objeto pequeño con las manos y los dedos, como recoger un lápiz."@es , "soulever ou prendre un ou plusieurs objets avec les mains et les doigts, comme pour prendre un crayon."@fr , "подъем или взятие объекта малого размера кистью и пальцами, например, как при взятии карандаша со стола."@ru , "用手和手指拾起或拿起小物体,如拾起一支铅笔。"@zh ; . a ; "decreased blood pressure"@en , "сниженное артериальное давление"@ru , "descenso de la presión arterial"@es , "血压降低"@zh , "baisse de la pression artérielle"@fr ; ; ; "C0020649" ; ; "T033" ; "функции, связанные с уменьшением систолического или диастолического артериального давления ниже нормального для данного возраста."@ru , "functions related to a fall in systolic or diastolic blood pressure below normal for the age."@en , "与收缩压或舒张压低于相应年龄段的正常值有关的功能。"@zh , "funciones relacionadas con una caída de la presión arterial sistólica o diastólica por debajo de lo normal para esa edad. "@es , "fonctions liées à une baisse de la pression sanguine systolique ou diastolique en dessous de la normale pour l'âge."@fr ; ; ; "b4201 decreased blood pressure"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4201" . a ; "architecture and construction systems"@en , "sistemas de arquitectura y construcción"@es , "systèmes pour l'architecture et la construction"@fr , "административные системы архитектуры и строительства"@ru , "建筑和工程的体制"@zh ; . a ; "estructura de la cabeza y de la región del cuello"@es , "structure de la région de la tête et du cou"@fr , "structure of head and neck region"@en , "структура головы и области шеи"@ru , "头颈部的结构"@zh ; . a ; "экономическая независимость, другая уточненная"@ru , "其他特指的经济自给"@zh , "economic self-sufficiency, other specified"@en , "autosuficiencia económica, otra especificada"@es , "autres domaines précisés d'autosuffisance économique"@fr ; ; ; "C2371599" ; ; "T033" ; ; "d8708 economic self-sufficiency, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8708" . a ; "a phenomenon that is or may be heard, such as banging, ringing, thumping, whistling, yelling or buzzing, in any volume, timbre or tone, and that may provide useful or distracting information about the world."@en , "phénomène entendu ou susceptible de l'être comme une détonation, une sonnerie, un cognement, un sifflement ou un cri, quel qu'en soit le volume, le timbre ou le ton, et qui peut produire des informations utiles ou inquiétantes sur le monde."@fr , "un fenómeno que es o puede ser escuchado, como estallidos, ruido de timbres, golpes, canciones, silbidos, gritos o zumbidos, a cualquier volumen, timbre o tono, y que nos aporta información respecto al mundo que nos rodea."@es , "явление, которое можно услышать, такое как стук, звон, гром, свист, вопли или гудение любого уровня, тембра или тональности, которое может раздражать или обеспечивать полезной информацией об окружающем мире."@ru , "一种可能听见的现象,如以任何音量、音质或音调发出的重击声、铃声、极大的声音、歌声、哨声、喊声或嗡嗡声,这可以提供对外界有用的或引起分心的信息。"@zh ; . a ; "acquiring language, other specified"@en , "acquisition de la langue, autre spécifié"@fr ; ; ; "d1328 acquiring language, other specified"@en ; "d1328" . a ; "se déplacer dans la maison"@fr , "moving around within the home"@en , "передвижение в пределах жилища"@ru , "在住所内到处移动"@zh , "desplazarse dentro de la casa"@es ; ; ; "C2371429" ; ; "T056" ; <_:b916> ; "se déplacer d'un étage à l'autre, sur le balcon, dans la cour, le porche ou le jardin"@fr , "moving from floor to floor, on an attached balcony, moving in a restricted area such as a courtyard, porch or garden"@en , "moverse de un piso a otro, por un balcón, patio, porche o jardín "@es , "передвижение с этажа на этаж, на балкон, по внутреннему двору, подъезду или саду"@ru , "在地面附属的阳台、庭院、走廊或花园的地面移动"@zh ; ; "marcher et se déplacer dans la maison, dans une pièce, d'une pièce à l'autre, et dans l'ensemble du lieu de résidence ou de vie."@fr , "在某人住房内或四周、在房间内、在各房间之间以及整个居民区四周步行或到处移动。"@zh , "ходьба и передвижение внутри по дому и вокруг своего дома, в пределах комнаты, из комнаты в комнату, и вокруг своего жилья."@ru , "andar y moverse dentro de la propia casa, dentro de una habitación, entre diferentes habitaciones, y alrededor de toda la casa o zona de residencia. "@es , "walking and moving around in one's home, within a room, between rooms, and around the whole residence or living area."@en ; ; ; "d4600 moving around within the home"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4600" . a ; "conveying, with formal sign language, literal and implied meaning."@en , "expresar mensajes en lenguaje de signos convencional, con significado literal e implícito."@es , "produire des messages en langage des signes comportant une signification littérale et implicite."@fr , "передача сообщения на языке формальных символов с прямым и подразумеваемым значением."@ru , "用正式手语来传递表面和隐含意义。"@zh ; . a ; "metabolismo de las proteínas"@es , "métabolisme des protéines"@fr , "protein metabolism"@en , "белковый обмен"@ru , "蛋白质代谢"@zh ; . a ; "mantenimiento de la atención"@es , "保持注意力"@zh , "sustaining attention"@en , "maintien de l'attention"@fr , "устойчивость внимания"@ru ; ; ; "C0589099" ; ; "T041" ; "умственные функции, определяющие концентрацию внимания на требуемый период времени."@ru , "fonctions mentales qui produisent la concentration pour la période de temps requise."@fr , "mental functions that produce concentration for the period of time required."@en , "在要求的时间段内产生注意力集中的精神功能。"@zh , "funciones mentales que producen un estado de concentración durante el periodo de tiempo requerido. "@es ; ; ; "b1400 sustaining attention"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1400" . a ; "deglución esofágica"@es , "oesophageal swallowing"@en , "глотание через пищевод"@ru , "食道的吞咽"@zh , "déglutition oesophagienne"@fr ; ; ; "C2371117" ; ; "T042" ; "функция прохождения пищи и жидкости через пищевод в соответствующем объеме и с соответствующей скоростью."@ru , "fonctions relatives au fait de faire passer les aliments et les boissons par l'oesophage en quantité et à une vitesse appropriée."@fr , "función relacionada con el paso de la comida y la bebida a través del esófago a una velocidad y ritmo apropiados. "@es , "function of clearing substances through the oesophagus at an appropriate rate and speed."@en , "通过食道以适宜的频率和速度运送食物和饮料的功能。"@zh ; ; ; "b51052 oesophageal swallowing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b51052" . a ; "acquiring syntax"@en , "acquisition de la syntaxe"@fr ; . a ; "个人室内外移动和运输用的用品和技术"@zh , "produits et systèmes techniques destinés à faciliter la mobilité et le transport à l'intérieur et à l'extérieur"@fr , "productos y tecnología para la movilidad y el transporte personal en espacios cerrados y abiertos"@es , "products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation"@en , "изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений"@ru ; ; ; "C2371630" ; ; "T073" ; "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; ; <_:b797> ; "供人们在室内外移动和通行的普通和辅助用品及技术"@zh , "productos y tecnología generales y de ayuda para la movilidad personal y el transporte en espacios cerrados y abiertos "@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques utilisés pour la mobilité et le transport personnel"@fr , "general and assistive products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation"@en , "основные и вспомогательные изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений"@ru ; ; "equipment, products and technologies used by people in activities of moving inside and outside buildings, including those adapted or specially designed, located in, on or near the person using them."@en , "equipamiento, productos y tecnología utilizados por las personas para desplazarse dentro y fuera de los edificios, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente, situados en, sobre o cerca de la persona que vaya a utilizarlos. "@es , "供人们在建筑物内外移动活动的设备、用品和技术,包括那些适应性或特殊设计的,放在使用者体内、身上或附近的物品。"@zh , "оборудование, изделия и технологии, используемые людьми повседневно для движения и перемещений внутри и снаружи строений, включая адаптированные или специально разработанные их виды, располагающиеся внутри, на теле или рядом с индивидом, использующим их."@ru , "produits, équipements et systèmes techniques, y compris ceux qui sont adaptés ou spécialement conçus, utilisés pour se déplacer à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments, situés dans, sur ou près de la personne qui les utilise."@fr ; ; ; "e120 products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e120" . a ; "cambios naturales, regulares o predecibles de la posición de la luna en relación a la tierra."@es , "changements naturels, réguliers et prévisibles de la position de la lune par rapport à la terre."@fr , "natural, regular and predictable changes of the moon's position in relation to the earth."@en , "естественные регулярные и прогнозируемые изменения положения луны по отношению к земле."@ru , "自然、有规律或可预见的月亮相对地球位置的变化。"@zh ; . a ; "fonctions perceptuelles (b156); fonctions mentales du langage (b167)"@fr , "funciones de la percepción (b156) y funciones mentales del lenguaje (b167)"@es , "perceptual functions (b156); mental functions of language (b167)"@en , "функции восприятия (b156) и умственные функции речи (b167)"@ru , "知觉功能(b156)和语言精神功能(b168)"@zh ; . a ; "头颈部关节"@zh , "joints of head and neck region"@en , "суставы головы и шеи"@ru , "articulations de la région de la tête et du cou"@fr , "articulaciones de la cabeza y de la región del cuello"@es ; ; ; "C2371058" ; ; "T023" ; ; "s7103 joints of head and neck region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7103" . <_:b927> "mouthing"@en ; ; "mouthing (d1200)"@en . a ; "deficiencias, tales como jamais vu y déjà vu"@es , "déficiences comme dans le cas de jamais vu et déjà vu"@fr , "impairments such as jamais vu and dã©jã  vu"@en , "нарушения, такие как ощущение никогда не виденного или уже виденного"@ru , "如旧事如新症、似曾相识症的损伤"@zh ; . <_:b737> "calculation functions"@en ; ; "calculation functions (b172)"@en . a ; "attention functions (b140); memory functions (b144); thought functions (b160); higher-level cognitive functions (b164); mental functions of language (b167)"@en , "fonctions de l'attention (b140); fonctions de la mémoire (b144); fonctions de la pensée (b160); fonctions cognitives de niveau supérieur (b164); fonctions mentales du langage (b167)"@fr , "funciones de la atención (b140); funciones de la memoria (b144); funciones del pensamiento (b160); funciones cognitivas superiores (b164); funciones mentales del lenguaje (b167)"@es , "функции внимания (b140); функции памяти (b144); функции мышления (b160); познавательные функции высокого уровня (b164); умственные функции речи (b167)"@ru , "注意力功能(b140);记忆功能(b144);思维功能(b160);高水平认知功能(b164);语言精神功能(b168)"@zh ; . <_:b547> "fonctions de perception auditive, visuelle, olfactive, gustative, tactile et visuospatiale"@fr , "funciones de la percepción auditiva, visual, olfativa, gustativa, táctil y visoespacial"@es , "functions of auditory, visual, olfactory, gustatory, tactile and visuospatial perception, such as in hallucination or illusion"@en , "функции слухового, зрительного, обонятельного, вкусового, тактильного и пространственного восприятия, например, галлюцинация или иллюзия"@ru , "听觉、视觉、嗅觉、味觉、触觉、视觉空间知觉的功能,如幻觉或错觉"@zh . <_:b357> "mental functions of language"@en ; ; "mental functions of language (b167)"@en . a ; "estructura del brazo"@es , "structure du bras"@fr , "structure of upper arm"@en , "структура плеча"@ru , "上臂的结构"@zh ; . a ; "排尿次数"@zh , "frecuencia de micción"@es , "частота мочеиспускания"@ru , "frequency of urination"@en , "fréquence urinaire"@fr ; ; ; "C2584336" ; ; "T040" ; "涉及排尿发生次数的功能。"@zh , "fonctions relatives à la fréquence de la miction."@fr , "functions involved in the number of times urination occurs."@en , "функции, связанные с количеством актов мочеиспускания."@ru , "funciones relacionadas con el número de veces que ocurre la micción. "@es ; ; ; "b6201 frequency of urination"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6201" . a ; "head hair (s8400)"@en ; . <_:b1008> "psychomotor functions"@en ; ; "psychomotor functions (b147)"@en . a ; "autres domaines de l'éducation, précisés ou non précisés"@fr , "educación, otra especificada y no especificada"@es , "education unspecified"@en , "образование, другое уточненное и не уточненное"@ru , "其他特指或未特指的教育"@zh ; . a ; "general or specific opinions and beliefs of extended family members about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opiniones y creencias generales o específicas de otros familiares sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales."@es , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les membres de la famille élargie sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "общие или специфичные мнения и точки зрения дальних родственников относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "大家庭成员对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh ; . a ; "muscles du bras"@fr , "muscles of upper arm"@en , "músculos del brazo"@es , "上臂肌肉"@zh , "мышцы плеча"@ru ; ; ; "C2371068" ; ; "T023" ; ; "s73002 muscles of upper arm"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73002" . a ; "muscles de la région pelvienne"@fr , "骨盆部肌肉"@zh , "muscles of pelvic region"@en , "мышцы тазового пояса"@ru , "músculos de la región pélvica"@es ; ; ; "C2371080" ; ; "T023" ; ; "s7402 muscles of pelvic region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7402" . a ; "выполнение отдельных задач в группе"@ru , "undertaking a single task in a group"@en , "集体从事单项任务"@zh , "llevar a cabo una única tarea en grupo"@es , "entreprendre une tâche unique en groupe"@fr ; ; ; "C2371310" ; ; "T169" ; "подготовка, начало, организация времени и места, которые необходимы для выполнения простых или сложных задач, организация и исполнение задачи совместно с другими людьми, привлеченными к исполнению всей задачи или некоторых ее аспектов."@ru , "preparar, iniciar y organizar el tiempo y el espacio requeridos para una tarea sencilla o compleja; dirigir y ejecutar la tarea junto con otros que están involucrados en algunas o en todas sus fases. "@es , "准备、启动并安排对一项简单或复杂任务所需的时间和空间,然后设法和其他与该任务的一部分或全部有关系的人一起去执行任务。"@zh , "préparer, entamer et prendre les dispositions utiles requises en matière de temps et d'espace; exécuter une tâche simple ou complexe, et gérer et exécuter cette tâche avec d'autres personnes impliquées dans une ou plusieurs étapes de ce travail."@fr , "preparing, initiating and arranging the time and space for a single task, simple or complex; managing and executing a task with people who are involved in some or all steps of the task."@en ; ; ; "d2103 undertaking a single task in a group"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2103" . a ; "regurgitation"@en , "régurgitation"@fr ; . a ; "fonctions de production du sang et de la moelle osseuse"@fr , "funciones de producción de sangre y la medula ósea"@es , "functions of the production of blood and bone marrow"@en , "функции кроветворения и костного мозга"@ru , "血液和骨髓生成功能"@zh ; . a ; "意识持续性"@zh , "continuidad de la conciencia"@es , "continuité de la conscience"@fr , "непрерывность сознания"@ru , "continuity of consciousness"@en ; ; ; "C2370996" ; ; "T041" ; "mental functions that produce sustained wakefulness, alertness and awareness and, when disrupted, may produce fugue, trance or other similar states."@en , "funciones mentales que determinan un estado continuado de vigilia, vigilancia y alerta, y que cuando se alteran pueden aparecer episodios de \"fuga\", trances o estados similares. "@es , "产生持续的觉醒、警觉和意识及精神崩溃后出现神游症、昼游状态或其他类似状态的精神功能。"@zh , "fonctions mentales qui produisent l'état de veille soutenu, la vigilance et la conscience et qui, lorsque elles sont perturbées, peuvent donner lieu à des fugues, des états de transe ou d'autres états semblables."@fr , "умственные функции, которые поддерживают состояния бодрствования, тревоги и осознания, нарушения которых могут приводить к фугам, трансу и другим подобным состояниям."@ru ; ; ; "b1101 continuity of consciousness"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1101" . a ; "agua caída de las nubes, como lluvia, rocío, nieve, aguanieve y granizo."@es , "chute d'humidité condensée, par exemple pluie, rosée, neige, grêle."@fr , "falling of moisture, such as rain, dew, snow, sleet and hail."@en , "выпадение осадков, например: дождь, роса, снег, дождь со снегом и град."@ru , "水份的降落,如下雨、露水、下雪、雨雪和冰雹。"@zh ; . a ; "специфический иммунный ответ"@ru , "特异性免疫反应"@zh , "specific immune response"@en , "respuesta inmune específica"@es , "réaction immunitaire spécifique"@fr ; ; ; "C0683201" ; ; "T042" ; "funciones relacionadas con la respuesta de sensibilización del cuerpo ante una sustancia específica extraña. "@es , "функции ответа организма сенсибилизацией на чужеродные специфические субстанции."@ru , "fonctions de la réaction de l'organisme après sensibilisation à une substance étrangère spécifique."@fr , "functions of the body's response of sensitization to a specific foreign substance."@en , "身体对特异的外来物质致敏反应的功能。"@zh ; ; ; "b43500 specific immune response"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b43500" . a ; "apprendre des gestes élémentaires, effectués dans un but déterminé, comme utiliser des couverts, un crayon ou un outil simple."@fr , "aprender acciones elementales, intencionadas, como aprender a manipular utensilios para comer, un lápiz o una herramienta sencilla."@es , "learning elementary, purposeful actions, such as learning to use simple tools, such as pencils or eating utensils."@en , "развитие способностей выполнять элементарные, целенаправленные действия, например, обучение обращению со столовыми приборами, с карандашом или простым инструментом."@ru , "学习初级的、有目的的动作,如学习使用器皿、铅笔或一件简单工具。"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la réalisation de l'orgasme."@fr , "funciones relacionadas con la consecución del orgasmo."@es , "functions of reaching orgasm."@en , "функции достижения оргазма."@ru , "达到性高潮的功能。"@zh ; . a ; "生殖系统的结构,未特指"@zh , "structure non précisée de l'appareil reproducteur"@fr , "estructuras del sistema reproductor, no especificadas"@es , "структуры репродуктивной системы, не уточненные"@ru , "structures of reproductive system, unspecified"@en ; ; ; "C2371052" ; ; "T023" ; ; "s6309 structures of reproductive system, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6309" . a ; "fonctions mentales impliquées dans la discrimination des sons, des tons, des timbres et d'autres stimulus acoustiques."@fr , "funciones mentales implicadas en la discriminación de sonidos, notas, tonos y otros estímulos acústicos."@es , "mental functions involved in discriminating sounds, tones, pitches and other acoustic stimuli."@en , "умственные функции, вовлеченные в распознавание звуков, тонов, их высоты и других акустических раздражителей."@ru , "涉及辨别声音、音调和音高及其他声学刺激的精神功能。"@zh ; . a ; "permanecer acostado durante el tiempo necesario, como estar en posición prona en una cama."@es , "rester allongé pendant un certain temps si nécessaire, comme rester couché sur le ventre dans le lit."@fr , "staying in a lying position for some time as required, such as remaining in a prone position in a bed."@en , "пребывание в лежачем положении в течение требуемого времени, например, лежа в кровати."@ru , "需要时保持一段时间躺姿,如在床上保持一种俯卧姿式"@zh ; . a ; "autres activités précisées relatives au fait d'aller aux toilettes"@fr , "higiene personal relacionada con los procesos de excreción , otro especificado"@es , "toileting, other specified"@en , "физиологические отправления, другие уточненные"@ru , "其他特指的入厕"@zh ; . a ; "autre structure précisée du globe oculaire"@fr , "其他特指的眼球的结构"@zh , "structure of eyeball, other specified"@en , "структура глазного яблока, другая уточненная"@ru , "estructura del globo ocular, otra especificada"@es ; ; ; "C2371863" ; ; "T023" ; ; "s2208 structure of eyeball, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2208" . a ; "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles et les groupes de muscles au repos d'un bras ou d'une jambe et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos y grupos de músculos de un brazo o una pierna cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente."@es , "functions related to the tension present in the resting muscles and muscle groups in one arm or leg and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп одной ноги или руки в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "与上肢或下肢肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh ; . a ; "amount of sleep"@en , "cantidad de sueño"@es , "quantité de sommeil"@fr , "количество сна"@ru , "睡眠量"@zh ; . a ; "fonctions réparatrices de la peau"@fr , "funciones reparadoras de la piel"@es , "repair functions of the skin"@en , "репаративные функции кожи"@ru , "皮肤的修复功能"@zh ; . a ; "sistemas de arquitectura y construcción"@es , "architecture and construction systems"@en , "административные системы архитектуры и строительства"@ru , "建筑和工程的体制"@zh , "systèmes pour l'architecture et la construction"@fr ; ; ; "C2371750" ; ; "T064" ; "административный контроль и механизмы мониторинга, следящие за проектированием, строительством и содержанием жилых, коммерческих, промышленных и общественных зданий, например, применяющие строительные кодексы и стандарты, противопожарные и другие стандарты безопасности и контролирующие их выполнение."@ru , "administrative control and monitoring mechanisms that govern the planning, design, construction and maintenance of residential, commercial, industrial and public buildings, such as for implementing and monitoring building codes, construction standards, and fire and life safety standards."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen la planificación, diseño, construcción y mantenimiento de edificios residenciales, comerciales, industriales y públicos, como para implementar y supervisar los códigos y normas de construcción, y la normativa de incendios y riesgo para las personas. "@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui président à la planification, la conception, la construction et l'entretien d'immeubles résidentiels, commerciaux, industriels et publics, comme la mise en oeuvre et le respect des codes d'urbanisme, des normes de construction, des normes de protection contre le feu et pour la sécurité des personnes."@fr , "管理居住、商用、工业和公共建筑物的规划、设计、建造和维修的行政管理和监督机制,如实施和监管建筑物编码、建筑标准以及火灾和救生安全标准。"@zh ; ; ; "e5151 architecture and construction systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5151" . a ; "communicating with - receiving - simple spoken messages"@en , "communiquer avec - recevoir - des messages vocaux simples"@fr ; ; ; "comprehending the literal meaning conveyed by simple spoken messages."@en ; ; "d3100 communicating with - receiving - simple spoken messages"@en ; "d3100" . a ; "fuerza de los músculos de la mitad inferior del cuerpo"@es , "power of muscles in lower half of the body"@en , "puissance des muscles de la moitié inférieure du corps"@fr , "сила мышц нижней половины тела"@ru , "下半身肌肉的力"@zh ; . a ; "blood vessel functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées des vaisseaux sanguins"@fr , "funciones de los vasos sanguíneos, no especificadas"@es , "функции кровеносных сосудов, не уточненные"@ru , "血管功能,未特指"@zh ; . a ; "being transported as a passenger by a motorized vehicle over land, sea or air designed for public transportation, such as being a passenger on a bus, train, subway or aircraft."@en , "ser transportado como pasajero por un vehículo de motor diseñado para transporte público, por tierra, mar o aire, como ser pasajero en un autobús, tren, metro o avión."@es , "être transporté en tant que passager dans un véhicule motorisé conçu pour le transport en commun, sur terre, sur l'eau ou dans les airs, comme être passager d'un bus, d'un train, d'un métro ou d'un avion."@fr , "передвижение в качестве пассажира наземного, морского или воздушного моторизованного общественного транспорта, например, на автобусе, поезде, метро или самолете."@ru , "作为乘客被设计用于公共交通的机动运输工具在陆地、海洋或空中运输,如作为乘客乘公共汽车、火车、地铁或飞机。"@zh ; . a ; "associations and organizational services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs aux associations et aux services d'entraide"@fr , "servicios, sistemas y políticas de asociación y organización"@es , "службы, административные системы и политика ассоциаций и организаций"@ru , "社团和组织的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "carrying out simple or complex and coordinated actions to manage the duties of task performance and to assess the requirements of these duties."@en , "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées qu'une personne doit accomplir pour assumer les responsabilités de la réalisation de certaines tâches et évaluer les implications de ces responsabilités."@fr , "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas para manejar las responsabilidades asociadas con el rendimiento en la realización de tareas y evaluar los requerimientos de esas responsabilidades."@es , "выполнение простых, сложных и координированных действий для должного исполнения обязанностей, осознавая их важность."@ru , "进行简单或复杂及协调性的活动以保持完成任务的责任并评估这些责任的要求。"@zh ; . a ; "rehearsing"@en , "repetir"@es , "répéter"@fr , "повторение"@ru , "复述"@zh ; . <_:b922> "maintaining one's health"@en , "mantener la propia salud"@es , "protéger sa santé"@fr , "поддержание своего здоровья"@ru . a ; "conversar con una sola persona"@es , "conversing with one person"@en , "faire la conversation avec une personne"@fr , "разговор с одним человеком"@ru , "与一人交谈"@zh ; . a ; "individuals who are familiar to each other as acquaintances, peers, colleagues, neighbours, and community members, in situations of work, school, recreation, or other aspects of life, and who share demographic features such as age, gender, religious creed or ethnicity or pursue common interests."@en , "individuos que mantienen una relación de familiaridad los unos con otros, como es el caso de los compañeros, colegas, vecinos, conocidos y miembros de la comunidad, en situaciones relacionadas con el trabajo, la escuela, el tiempo libre, u otros aspectos de la vida, y que comparten características demográficas tales como edad, sexo, religión o etnia o que persiguen los mismos intereses."@es , "personnes familières les unes avec les autres en tant que connaissances, pairs, collègues, voisins et membres d'une communauté dans des situations de travail, d'école, de loisirs, ou d'autres circonstances de la vie, et qui ont des caractéristiques démographiques communes, par exemple l'âge, le sexe, la religion ou l'origine ethnique, ou qui partagent les mêmes intérêts."@fr , "индивиды, являющиеся друг другу знакомыми, равными по положению, коллегами, соседями и членами сообщества, в ситуациях работы, обучения, отдыха или в других аспектах жизни, и те, кто разделяет такие демографические особенности как возраст, пол, религия, этническая принадлежность или имеет общие интересы."@ru , "个体间作为熟人、同伴、同事、邻居和社区成员,在工作环境、学校、娱乐或生活的其他方面彼此熟悉,在如年龄、性别、宗教信仰或种族及追求共同兴趣上具有共同的人口学特征。"@zh ; . <_:b732> "general and assistive products and technology for education"@en , "matériels et systèmes techniques généraux et aides techniques pour l'éducation"@fr , "productos y tecnología generales y de ayuda para la educación"@es , "основные и вспомогательные изделия и технологии для обучения"@ru , "用于教育的普通和辅助用品及技术"@zh . a ; "empujar con las extremidades inferiores; dar patadas/patear"@es , "pousser avec les membres inférieurs; donner des coups de pied"@fr , "pushing with lower extremities; kicking"@en , "толкание ногами; удар ногой"@ru , "用下肢推、踢"@zh ; . a ; "rester couché"@fr , "нахождение в положении лежа"@ru , "maintaining a lying position"@en , "permanecer acostado"@es , "保持躺姿"@zh ; ; ; "C2371384" ; ; "T039" ; <_:b1018> ; "rester allongé à plat ventre, sur le dos ou sur le côté"@fr , "permanecer acostado en posición prona (boca abajo o postrado), supina (boca arriba) o de lado "@es , "нахождение лежа лицом вниз (ничком), на спине, на боку"@ru , "保持俯卧(面朝下—俯下),仰卧(面朝上)或侧卧"@zh , "staying in a prone (face down or prostrate), supine (face upwards) or side-lying position"@en ; ; "rester allongé pendant un certain temps si nécessaire, comme rester couché sur le ventre dans le lit."@fr , "staying in a lying position for some time as required, such as remaining in a prone position in a bed."@en , "пребывание в лежачем положении в течение требуемого времени, например, лежа в кровати."@ru , "需要时保持一段时间躺姿,如在床上保持一种俯卧姿式"@zh , "permanecer acostado durante el tiempo necesario, como estar en posición prona en una cama. "@es ; ; ; "d4150 maintaining a lying position"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4150" . a ; "absorción de nutrientes"@es , "absorption des substances nutritives"@fr , "absorption of nutrients"@en , "всасывание нутриентов"@ru , "吸收养分"@zh ; . a ; "produits alimentaires et médicaments"@fr ; . a ; "fonction sensorielle de perception des sensations douloureuses ou désagréables."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con percibir sensaciones dolorosas o desagradables."@es , "sensory functions of sensing painful or uncomfortable sensations."@en , "сенсорные функции ощущения болезненных и неприятных воздействий."@ru , "感受疼痛或不舒服感觉的感觉功能。"@zh ; . <_:b542> "consciousness functions"@en ; ; "consciousness functions (b110)"@en . a ; "fonctions psychomotrices non précisées"@fr , "funciones psicomotoras no especificadas"@es , "psychomotor functions, unspecified"@en , "психомоторные функции, не уточненные"@ru , "心理运动功能,未特指"@zh ; . a ; "不随意运动功能,未特指"@zh , "involuntary movement functions, unspecified"@en , "funciones relacionadas con los movimientos involuntarios, no especificadas"@es , "fonctions non précisées relatives aux mouvements involontaires"@fr , "непроизвольные двигательные функции, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371257" ; ; "T040" ; ; "b7659 involuntary movement functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7659" . a ; "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles et les groupes de muscles au repos du côté droit ou gauche du corps et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos y grupos de músculos de un lado del cuerpo, cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente."@es , "functions related to the tension present in the resting muscles and muscle groups of the right or left side of the body and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп правой или левой половины тела в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "与右侧或左侧肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh ; . <_:b352> "thought functions"@en ; ; "thought functions (b160)"@en . a ; "心血管和呼吸系统的其他功能和感觉(b450-b469)"@zh , "additional functions and sensations of the cardiovascular and respiratory systems (b450-b469)"@en , "дополнительные функции и ощущения со стороны сердечно - сосудистой и дыхательной систем (b450-b469)"@ru , "funciones adicionales y sensaciones de los sistemas cardiovascular y respiratorio (b450-b469)"@es , "fonctions et sensations additionnelles des systèmes cardio-vasculaire et respiratoire (b450-b469)"@fr ; ; ; "C2371104" ; ; "T039" ; ; "additional functions and sensations of the cardiovascular and respiratory systems (b450-b469)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b450-b469" . a ; "fosas nasales"@es , "fosses nasales"@fr , "nasal fossae"@en , "носовая ямка"@ru , "鼻窝"@zh ; . a ; "восприятие жестов и телодвижений при общении"@ru , "communiquer -- recevoir -- des messages gestuels"@fr , "communicating with - receiving - body gestures"@en , "交流—接收—身体姿势"@zh , "comunicación-recepción de gestos corporales"@es ; ; ; "C2371338" ; ; "T054" ; "уяснение значений, передаваемых посредством мимики, жестикуляции, значений поз тела и других форм языка тела."@ru , "comprender el significado expresado por los gestos faciales, movimientos o signos hechos con las manos, posturas corporales y otras formas de lenguaje corporal. "@es , "comprendre la signification des expressions du visage, des mouvements et signes des mains, des postures du corps et autres formes du langage corporel."@fr , "comprehending the meaning conveyed by facial expressions, hand movements or signs, body postures, and other forms of body language."@en , "理解由面部表情、手势或手语、身体姿式及其他形式的身体语言所传递讯息的意义。"@zh ; ; ; "d3150 communicating with - receiving - body gestures"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3150" . a ; "pensar"@es , "思考"@zh , "thinking"@en , "penser"@fr , "мышление"@ru ; ; ; "C0039869" ; ; "T041" ; <_:b963> ; <_:b739> ; "solving problems (d175); making decisions (d177)"@en , "resolver problemas (d175); tomar decisiones (d177) "@es , "решение проблем (d175); принятие решений (d177)"@ru , "解决问题 (d175); 做出决策(d177)"@zh , "résoudre des problèmes ( d175); prendre des décisions (177)"@fr ; ; "建立和运用思维、概念和表象,它们可能有也可能没有定向的目标、可能是单独的也可能与其他形式同时存在,如创作小说、证明定理、演绎思维、集中智慧、苦思冥想、沉思、推测或反省。"@zh , "формулирование и использование, самостоятельно или вместе с другими, идей, концепций и образов, целенаправленно или нецеленаправленно, например, создание художественного образа, доказательство теоремы, оперирование идеями, мозговой штурм, медитация, раздумье, спекулятивное или рефлекторное мышление."@ru , "formulating and manipulating ideas, concepts, and images, whether goal-oriented or not, either alone or with others, such as creating fiction, proving a theorem, playing with ideas, brainstorming, meditating, pondering, speculating, or reflecting."@en , "formular y manipular ideas, conceptoseimágenes, tanto orientadas a metas como no orientadas, y tanto agrupadas como aisladas, tales como crear una ficción, probar un teorema, jugar con ideas, hacer una sesión de \"tormenta de ideas\", meditar, ponderar, especular o reflexionar. "@es , "formuler et manipuler des idées, des notions et des images sur différents sujets, en poursuivant un but défini ou non, seul ou en compagnie d'autres, comme inventer des histoires, démontrer un théorème, manipuler des idées, réfléchir, méditer, penser, spéculer et envisager."@fr ; ; ; , ; "d163 thinking"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d163" . a ; "aural pressure"@en , "presión auditiva"@es , "pression auriculaire"@fr , "давление в ухе"@ru , "耳压"@zh ; . a ; "colour contrasts"@en , "contraste del color"@es ; . a ; "fonctions sexuelles"@fr , "funciones sexuales"@es , "性功能"@zh , "сексуальные функции"@ru , "sexual functions"@en ; ; ; "C0278092" ; ; "T040" ; <_:b991> ; <_:b481> ; "funciones relacionadas con la procreación (b660); sensaciones asociadas con las funciones genitales y reproductoras (b670) "@es , "функции воспроизведения потомства (b660); ощущения, связанные с половой и репродуктивной функциями (b670)"@ru , "procreation functions (b660); sensations associated with genital and reproductive functions (b670)"@en , "生殖功能(b660);与生殖和生育功能相关的感觉(b670)"@zh , "fonctions de procréation (b660); sensations associées aux fonctions génitales et reproductives (b670)"@fr ; ; <_:b252> ; <_:b928> ; <_:b813> ; "функции фазы сексуального возбуждения, подготовительной сексуальной фазы, фазы оргазма, завершающей сексуальной фазы: функции, относящиеся к половому влечению, поведению, эрекции полового члена, эрекции клитора, увлажнению влагалища, эякуляции, оргазму; нарушения, такие как импотенция, фригидность, вагинизм, преждевременная эякуляция, приапизм и отсроченная эякуляция"@ru , "fonctions relatives aux phases d'excitation, de préparation, d'orgasme et de résolution sexuelle; fonctions associées à l'intérêt sexuel, la performance, l'érection pénienne, l'érection clitoridienne, la lubrification vaginale, l'éjaculation, l'orgasme; déficiences comme dans l'impuissance, la frigidité, le vaginisme, l'éjaculation prématurée, le priapisme et l'éjaculation retardée"@fr , "funciones de las fases de excitación, preparatoria, orgásmica y de resolución; funciones relacionadas con el interés sexual, con el rendimiento sexual, erección del pene, erección del clítoris, lubricación vaginal, eyaculación, orgasmo; deficiencias tales como en impotencia, frigidez, vaginismo, eyaculación precoz, priapismo y eyaculación retardada "@es , "functions of the sexual arousal, preparatory, orgasmic and resolution phase; functions related to sexual interest, performance, penile erection, clitoral erection, vaginal lubrication, ejaculation, orgasm; impairments such as in impotence, frigidity, vaginismus, premature ejaculation, priaprism and delayed ejaculation"@en , "性唤起、准备、高潮和消退阶段的功能;与性兴趣、性行为、阴茎勃起、阴蒂勃起、阴道湿润、射精、性高潮有关的功能;如阳萎、性冷淡、阴道痉挛、早泄、持续勃起和延缓射精的损伤"@zh ; ; "психические и физические функции, связанные с половым актом, включая стадии возбуждения, подготовки, оргазма и разрешения."@ru , "mental and physical functions related to the sexual act, including the arousal, preparatory, orgasmic and resolution stages."@en , "与性活动有关的精神和躯体功能,包括性唤起、准备、高潮和消退阶段。"@zh , "funciones físicas y mentales relacionadas con el acto sexual, incluyendo la fase de excitación, la fase preparatoria, la fase orgásmica y la de resolución. "@es , "fonctions mentales et physiques associées à l'acte sexuel, y compris les phases d'excitation, de préparation, d'orgasme et de résolution."@fr ; ; ; , ; "b640 sexual functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b640" . a ; "estructura de áreas de la piel, no especificada"@es , "structure non précisée des aires de la peau"@fr , "structure of areas of skin, unspecified"@en , "структура кожного покрова, не уточненная"@ru , "各部位皮肤的结构,未特指"@zh ; . <_:b1003> "reduction in airflow through upper and lower airways"@en . a ; "структура головного мозга"@ru , "structure of brain"@en , "estructura del cerebro"@es , "structure du cerveau"@fr , "脑的结构"@zh ; ; ; "C0006104" ; ; "T023" ; ; "s110 structure of brain"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s110" . a ; "árbol bronquial"@es , "支气管"@zh , "бронхиальное дерево"@ru , "bronchial tree"@en , "arbre bronchique"@fr ; ; ; "C0819141" ; ; "T023" ; ; "s43010 bronchial tree"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s43010" . a ; "structure of upper extremity"@en , "structure du membre supérieur"@fr , "上肢的结构"@zh , "estructura de la extremidad superior"@es , "структура верхней конечности"@ru ; ; ; "C1140618" ; ; "T023" ; ; "s730 structure of upper extremity"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s730" . a ; "produits et systèmes techniques pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr , "宗教和精神活动实践用的用品和技术"@zh , "productos y tecnología para la práctica religiosa y la vida espiritual"@es , "изделия и технологии для религиозной и духовной практики"@ru , "products and technology for the practice of religion and spirituality"@en ; ; ; "C2371655" ; ; "T073" ; "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; ; <_:b750> ; "productos y tecnología generales y de ayuda para la práctica religiosa y de la vida espiritual "@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr , "用于宗教和精神活动实践的普通和辅助用品及技术"@zh , "основные и вспомогательные изделия и технологии для религиозной и духовной практики"@ru , "general and assistive products and technology for the practice of religion and spirituality"@en ; ; "products and technology, unique or mass-produced, that are given or take on a symbolic meaning in the context of the practice of religion or spirituality, including those adapted or specially designed."@en , "изделия и технологии, уникальные объекты или изделия массового производства, которые используются с символическим значением в контексте духовной культуры или религии, включая адаптированные или специально разработанные их виды."@ru , "produits et systèmes techniques, y compris ceux qui ont été adaptés ou spécialement conçus, uniques ou fabriqués en série, auxquels on accorde ou qui acquièrent une signification symbolique dans le cadre d'une pratique religieuse et d'activités spirituelles."@fr , "独一无二或大量生产的,或者在宗教和精神活动实践过程中具有象征性意义的用品和技术,包括那些适应性或特殊设计的。"@zh , "productos y tecnología, especialmente preparados o producidos en serie, a los que se da, o tienen, un significado simbólico dentro del contexto de la practica religiosa o de la vida espiritual, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente. "@es ; ; ; "e145 products and technology for the practice of religion and spirituality"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e145" . a ; "структуры, связанные с движением, не уточненные"@ru , "structures non précisées liées au mouvement"@fr , "structures related to movement, unspecified"@en , "estructuras relacionadas con el movimiento, no especificadas"@es , "与运动有关的结构,未特指"@zh ; ; ; "C2371903" ; ; "T023" ; ; "s799 structures related to movement, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s799" . a ; "cuidar de los animales domésticos y las mascotas, como alimentar, limpiar, cepillar y sacar a hacer ejercicio a las mascotas; cuidar de la salud de animales y mascotas; asegurarse del bienestar y cuidado de animales o mascotas cuando uno está ausente."@es , "soigner les animaux de compagnie et domestiques, nourrir, nettoyer, toiletter les animaux de compagnie et leur faire faire de l'exercice, veiller à la bonne santé des animaux domestiques et de compagnie, planifier les soins des animaux domestiques ou de compagnie pendant son absence."@fr , "taking care of domestic animals and pets, such as by feeding, cleaning, grooming and exercising pets; watching over the health of animals or pets; planning for the care of animals or pets in one's absence."@en , "забота о домашних животных, например, кормление, чистка, уход и дрессировка; присмотр за здоровьем домашних животных, забота о них во время своего отсутствия."@ru , "照管家居内的家畜和宠物,包括喂养、清洗、整饰和训练宠物,照料动物或宠物的健康,在个人不在时为照管动物或宠物做出安排。"@zh ; . a ; "percepción táctil"@es , "perception tactile"@fr , "tactile perception"@en , "тактильное восприятие"@ru , "触觉"@zh ; . a ; "политические структуры, системы и политика, другие уточненные"@ru , "其他特指的政治的服务、体制和政策"@zh , "servicios, sistemas y políticas de gobierno, otras especificadas"@es , "political services, systems and policies, other specified"@en , "autres services, systèmes, politiques précisés relatifs à la participation à la vie de la cité"@fr ; ; ; "C2371837" ; ; "T057" ; ; "e5958 political services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5958" . a ; "media services"@en , "services relatifs aux médias"@fr , "servicios de medios de comunicación"@es , "службы средств массовой информации"@ru , "媒体的服务"@zh ; . a ; "manipulación de la comida en la boca"@es , "travailler les aliments dans la bouche"@fr , "口中食物的控制"@zh , "manipulation of food in the mouth"@en , "обработка пищи во рту"@ru ; ; ; "C2371115" ; ; "T042" ; "用牙齿和舌头在口中搅动食物的功能。"@zh , "funciones relacionadas con mover la comida en la boca mediante los dientes y la lengua. "@es , "functions of moving food around the mouth with the teeth and tongue."@en , "функции, связанные с манипуляцией пищей во рту зубами и языком."@ru , "fonctions relatives au fait de faire bouger les aliments dans la bouche avec les dents et la langue."@fr ; ; ; "b5103 manipulation of food in the mouth"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5103" . a ; "desarrollar la competencia para leer un texto escrito (incluido braille) con fluidez y exactitud, como reconocer caracteres y alfabetos, leer en voz alta con una correcta pronunciación y comprender las palabras y frases."@es , "developing the competence to read written material (including braille and other symbols) with fluency and accuracy, such as recognizing characters and alphabet letters, sounding out written words with correct pronunciation, and understanding written words and phrases."@en , "développer les compétences requises pour lire couramment et avec précision un texte écrit (y compris en braille), comme reconnaître des caractères et des alphabets, reconnaître les mots, lire à haute voix sans hésitation, sans sauter de mots et en prononçant correctement, et en comprenant les mots et les phrases."@fr , "развитие навыков беглого и правильного чтения на языке письма (включая чтение по брайлю), например, распознавание букв и алфавита, чтение вслух с правильным произношением, понимание слов и фраз."@ru , "发展流利而准确地阅读书面材料(包括盲文)的能力,如认识字符和字母、用正确的发音读单词并理解单词和短语的含义。"@zh ; . a ; "lèvre inférieure"@fr , "lower lip"@en , "нижняя губа"@ru , "labio inferior"@es , "下唇"@zh ; ; ; "C0458583" ; ; "T023" ; ; "s32041 lower lip"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s32041" . a ; "fonctions mentales qui, lorsqu'elles sont altérées, produisent des états tels que l'obscurcissement de la conscience, la stupeur ou le coma."@fr , "funciones mentales que cuando se alteran producen estados tales como la obnubilación mental, el estupor o el coma."@es , "mental functions that when altered produce states such as clouding of consciousness, stupor or coma."@en , "умственные функции, при нарушении которых развиваются помрачение сознания, ступор или кома."@ru , "产生与如意识模糊、木僵或昏迷不同状态的精神功能。"@zh ; . <_:b505> "thought functions"@en ; ; "thought functions (b160)"@en . a ; "crear y mantener relaciones formales con gente que socialmente esté en la misma posición de autoridad, rango o prestigio que nosotros mismos."@es , "creating and maintaining formal relations with people in the same position of authority, rank or prestige relative to one's own social position."@en , "créer et entretenir des relations spécifiques avec des personnes occupant la même position, ou jouissant du même rang ou du même prestige que soi-même en termes de position sociale."@fr , "создание и поддержание определенных отношений на формальной основе с индивидами равного социального положения."@ru , "与相对于某人的地位而言权力、级别或威望均相同的人士建立并维持的正式关系。"@zh ; . a ; "说"@zh , "speaking"@en , "речь"@ru , "hablar"@es , "parler"@fr ; ; ; "C0234856" ; ; "T056" ; "произнесение слов, фраз и более длинных выражений устной речи, создание простых и сложных сообщений с прямым и подразумеваемым значением, например, устное извещение о факте или рассказ."@ru , "producing words, phrases and longer passages in spoken messages with literal and implied meaning, such as expressing a fact or telling a story in oral language."@en , "mediante el lenguaje hablado, producir palabras, frases y discursos que tienen significado literal e implícito, como expresar un hecho o contar una historia en lenguaje oral. "@es , "produire des messages faits de mots, de phrases et de passages plus longs, porteurs d'une signification littérale ou figurée, comme exprimer un fait ou raconter une histoire oralement."@fr , "以讲话的形式产生词汇、短语和更长的段落以表达表面和隐含意义,如以口语来表达事实或讲故事。"@zh ; ; ; "d330 speaking"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d330" . a ; "body temperature"@en , "temperatura corporal"@es , "température corporelle"@fr , "температура тела"@ru , "体温"@zh ; . <_:b315> "comprar y almacenar para satisfacer las necesidades diarias"@es , "faire les courses et se procurer des produits d'usage courant"@fr , "shopping and gathering daily necessities"@en , "посещение магазина и обеспечение повседневными потребностями"@ru , "购物和收集日用品"@zh . a ; "additional functions of the respiratory system"@en , "fonctions respiratoires additionnelles"@fr , "funciones respiratorias adicionales"@es , "дополнительные дыхательные функции"@ru , "辅助呼吸功能"@zh ; . a ; "melodía del habla"@es , "мелодичность речи"@ru , "mélodie de la parole"@fr , "语调"@zh , "melody of speech"@en ; ; ; "C2370983" ; ; "T040" ; <_:b487> ; <_:b685> ; "prosodie de la parole, intonation, mélodie de la parole; déficience comme dans l'élocution monotone"@fr , "prosodia del habla, entonación, melodía del habla; deficiencias tales como habla monótona "@es , "prosody of speech, intonation, melody of speech; impairments such as monotone speech"@en , "言语韵律、语调和言语旋律;如音调言语损伤"@zh , "просодия речи, интонации, мелодия речи; нарушения, такие как монотонная речь"@ru ; ; "fonctions relatives à la modulation du timbre dans le discours."@fr , "функции модуляции стиля мелодии речи."@ru , "funciones relacionadas con la modulación del tono del habla. "@es , "functions of modulation of pitch patterns in speech."@en , "言语中音调模式调节功能。"@zh ; ; ; "b3303 melody of speech"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3303" . a ; "coordination des mouvements dirigés visuellement, comme la coordination oculo-manuelle et la coordination visuelle-motrice"@fr , "deficiencias tales como disdiadococinesia"@es , "impairments such as dysdiadochokinesia"@en , "нарушения, такие как дисдиадохокинезия"@ru , "如轮替运动障碍的损伤"@zh ; . a ; "autres sensations précisées relatives au système digestif"@fr , "sensaciones asociadas con el sistema digestivo, otras especificadas"@es , "sensations associated with the digestive system, other specified"@en , "ощущения, связанные с пищеварительной системой, другие уточненные"@ru , "其他特指的与消化系统相关的感觉"@zh ; . a ; "приобретение комплексных навыков"@ru , "acquérir un savoir-faire complexe"@fr , "adquisición de habilidades complejas"@es , "acquiring complex skills"@en , "掌握复杂技能"@zh ; ; ; "C2371293" ; ; "T041" ; "развитие способностей выполнять совокупность сложных действий, с целью выполнения правил, последовательности определенных движений и их координации в таких видах деятельности как, например, игра в футбол или использование строительных инструментов."@ru , "learning integrated sets of actions so as to follow rules, and to sequence and coordinate one's movements, such as learning to play games (e.g. football or chess) and to use a building tool."@en , "aprender conjuntos integrados de acciones, tales como seguir reglas y secuenciar y coordinar los movimientos, tal como aprender a practicar deportes como el fútbol o utilizar una herramienta de construcción. "@es , "学习一整套动作以便遵守规则、按照每个动作的顺序来完成并协调动作,如学习像踢足球这样的运动或使用一种建筑工具。"@zh , "apprendre des ensembles intégrés d'actions, suivre les règles, enchaîner l'un après l'autre et coordonner des mouvements, coordonner ses propres mouvements avec ceux d'autres personnes, comme apprendre à jouer au football ou à utiliser un outil."@fr ; ; ; "d1551 acquiring complex skills"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d1551" . a ; "produits et systèmes techniques généraux pour la pratique religieuse et les activités spirituelles"@fr , "productos y tecnología generales para la práctica religiosa y la vida espiritual"@es , "宗教和精神活动实践用的普通用品和技术"@zh , "general products and technology for the practice of religion or spirituality"@en , "основные изделия и технологии для религиозной и духовной практики"@ru ; ; ; "C2371656" ; ; "T073" ; "productos y tecnología, especialmente preparados o producidos en serie, a los que se da, o tienen, un significado simbólico dentro del contexto de la practica religiosa o la vida espiritual, como tocados, máscaras, crucifijos, objetos de culto o alfombras para la oración, ni adaptados ni diseñados específicamente. "@es , "изделия и технологии, уникальные объекты или изделия массового производства, используемые с символическим значением в контексте духовной культуры или религии, например: религиозные помещения, \"майское дерево\", парики, маски, распятия, памятные знаки, культовые циновки, коврики, не адаптированные или не разработанные специально."@ru , "独一无二或大量生产的,或者在宗教和精神活动实践过程中具有象征性意义的用品和技术,如有精神寄托的房屋、五月节花柱和头饰、面具、十字架、烛台及跪垫,非适应性或特殊设计的。"@zh , "products and technology, unique or mass-produced, that are given or take on a symbolic meaning in the context of the practice of religion or spirituality, such as spirit houses, maypoles, headdress, masks, crucifixes, menorahs and prayer mats, not adapted or specially designed."@en , "produits et systèmes techniques, uniques ou fabriqués en série, auxquels on accorde ou qui acquièrent une signification symbolique dans le cadre d'une pratique religieuse et d'activités spirituelles, comme des maisons d'esprits, mâts enrubannés, coiffes, masques, crucifix, menora et tapis de prière, et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr ; ; ; "e1450 general products and technology for the practice of religion or spirituality"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1450" . a ; "mobility of joints generalized"@en , "mobilité générale des articulations"@fr , "movilidad generalizada de las articulaciones"@es , "общая подвижность суставов"@ru , "全身关节的活动"@zh ; . a ; "deficiencias tales como sordera, deficiencia auditiva y pérdida de audición"@es , "déficiences comme dans la surdité, la déficience auditive et la perte d'audition"@fr , "impairments such as deafness, hearing impairment and hearing loss"@en , "нарушения, такие как глухота, ухудшение слуха, потеря слуха"@ru , "如聋、听力损伤和听觉缺失的损伤"@zh ; . <_:b867> "se laver le corps tout entier"@fr , "y secarse"@es , "сушка"@ru . a ; "функции мочеобразования"@ru , "funciones relacionadas con la excreción urinaria"@es , "fonctions de l'excrétion urinaire"@fr , "urinary excretory functions"@en , "尿液形成功能"@zh ; ; ; "C2371160" ; ; "T042" ; <_:b1019> ; "fonctions urinaires (b620)"@fr , "функции мочеиспускания (b620)"@ru , "funciones urinarias (b620) "@es , "排尿功能(b620)"@zh , "urination functions (b620)"@en ; ; <_:b403> ; <_:b569> ; "fonctions de filtration urinaire, de collecte de l'urine; déficiences comme dans l'insuffisance rénale, l'anurie, l'oligurie, l'hydronéphrose, la vessie hypotonique et l'obstruction urétérale"@fr , "функции фильтрации, накопления мочи; нарушения, такие как при почечной недостаточности, анурии, олигурии, гидронефрозе, гипотоническом мочевом пузыре и обструкции мочеточника"@ru , "functions of urinary filtration, collection of urine; impairments such as in renal insufficiency, anuria, oliguria, hydronephrosis, hypotonic urinary bladder and ureteric obstruction"@en , "funciones relacionadas con la filtración de orina, recogida de orina; deficiencias tales como insuficiencia renal, anuria, oliguria, hidronefrosis, vejiga hipotónica y obstrucción ureteral "@es , "过滤、采集尿液的功能;如肾机能不全、无尿、少尿、肾积水、低张膀胱和输尿管阻塞的损伤"@zh ; ; "过滤和采集尿液的功能。"@zh , "функции фильтрации и накопления мочи."@ru , "functions of filtration and collection of the urine."@en , "fonctions de filtration et de collecte de l'urine."@fr , "funciones relacionadas con la filtración y la recogida de la orina. "@es ; ; ; ; "b610 urinary excretory functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b610" . a ; "apprendre à écrire, sans précision"@fr , "learning to write, unspecified"@en ; . a ; "一般代谢功能,未特指"@zh , "general metabolic functions, unspecified"@en , "funciones metabólicas generales, no especificadas"@es , "fonctions métaboliques générales non précisées"@fr , "общие метаболические функции, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371143" ; ; "T040" ; ; "b5409 general metabolic functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5409" . a ; "hearing and vestibular functions (b230-b249)"@en , "funciones auditivas y vestibulares (b230-b249)"@es , "слух и вестибулярные функции (b230-b249)"@ru , "fonctions de l'audition et fonctions vestibulaires (b230-b249)"@fr , "听和前庭功能(b230-b249)"@zh ; ; ; "C2370940" ; ; "T042" ; ; ; "hearing and vestibular functions (b230-b249)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b230-b249" . a ; "踝和足关节"@zh , "articulaciones del tobillo y del dedo del pie"@es , "articulation de la cheville et articulations du pied et des orteils"@fr , "суставы лодыжки, стопы и пальцев стопы"@ru , "ankle joint and joints of foot and toes"@en ; ; ; "C2371890" ; ; "T023" ; ; "s75021 ankle joint and joints of foot and toes"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75021" . a ; "fonctions urinaires, fréquence urinaire, continence vésicale; déficiences comme dans l'incontinence urinaire d'effort, l'incontinence par besoin impérieux, l'incontinence réflexe, l'incontinence par regorgement, l'incontinence continue, la miction goutte à goutte, la vessie automatique, la polyurie, la rétention urinaire, la miction impérieuse"@fr , "funciones urinarias, frecuencia de micción, continencia urinaria; deficiencias tales como deseo imperioso de orinar, incontinencia por estrés, , incontinencia refleja, incontinencia por rebosamiento, incontinencia continua, goteo, vejiga automática, poliuria, retención urinaria y urgencia urinaria"@es , "functions of urination, frequency of urination, urinary continence; impairments such as in stress, urge, reflex, overflow, continuous incontinence, dribbling, automatic bladder, polyuria, urinary retention and urinary urgency"@en , "функции мочеиспускания, частота мочеиспускания, удержание мочи; нарушения, такие как при стрессорном, императивном, рефлекторном, постоянном недержании; недержании при переполнении, частом мочеиспускании, автономном мочевом пузыре, полиурии, задержке мочи и императивных позывах"@ru , "排尿、排尿次数、排尿控制功能;如应激性膀胱、窘迫性膀胱、反射性膀胱、充盈性膀胱、持续性尿失禁、滴尿、自主膀胱、多尿症、尿潴留和尿急的损伤"@zh ; . <_:b677> "social security services, systems and policies"@en ; ; "social security services, systems and policies (e570)"@en . a ; "communication services (e5350)"@en , "services en matière de communications (e5350)"@fr , "servicios de comunicación (e5350)"@es , "службы связи (e5350)"@ru , "通讯的服务 (e5350)"@zh ; . a ; "fonctions de la phase de préparation sexuelle"@fr , "funciones de la fase de preparación sexual"@es , "functions of sexual preparatory phase"@en , "функции подготовительной сексуальной фазы"@ru , "性准备阶段的功能"@zh ; . a ; "pain in stomach or abdomen"@en , "胃和腹部疼痛"@zh , "dolor en el estómago o en el abdomen"@es , "douleur à l'estomac ou dans l'abdomen"@fr , "боль в желудке или животе"@ru ; ; ; "C2370968" ; ; "T184" ; <_:b926> ; "douleurs dans la région pelvienne"@fr , "pain in the pelvic region"@en , "боль в области таза"@ru , "dolor en la región pélvica "@es , "骨盆区疼痛"@zh ; ; "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en estómago o abdomen. "@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située au niveau de l'estomac ou dans l'abdomen."@fr , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到胃和腹部不舒服的感觉。"@zh , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in the stomach or abdomen."@en , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в желудке или животе."@ru ; ; ; "b28012 pain in stomach or abdomen"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b28012" . <_:b487> "prosodia del habla, entonación, melodía del habla"@es , "prosodie de la parole, intonation, mélodie de la parole"@fr , "prosody of speech, intonation, melody of speech"@en , "просодия речи, интонации, мелодия речи"@ru , "言语韵律、语调和言语旋律"@zh . a ; "asegurar el propio bienestar físico"@es , "assurer son bien-être physique"@fr , "ensuring one's physical comfort"@en , "обеспечение физического комфорта"@ru , "确保个人身体舒适,控制饮食和调节、维持个人健康"@zh ; . <_:b297> "defecation functions"@en ; ; "defecation functions (b525)"@en . a ; "services, systems and policies relating to groups of people who have joined together in the pursuit of common, non-commercial interests, often with an associated membership structure."@en , "services, systèmes et politiques relatifs à des groupes des personnes qui se sont organisées pour défendre des intérêts communs de nature non commerciale, souvent dans le cadre d'une association de membres inscrits."@fr , "servicios, sistemas y políticas relativas a grupos de personas que se han reunido para la consecución de intereses comunes, no comerciales, a menudo pertenecientes a algún tipo de asociación, hermandad, etc."@es , "службы, административные системы и политика, касающиеся групп людей, объединенных общими некоммерческими интересами, часто связанных членством."@ru , "为因某种共同的追求、非商业性利益并通常具备会员结构而组织起来的团体提供的服务、体制和政策。"@zh ; . a ; "blood pressure functions"@en , "fonctions de la pression artérielle"@fr , "funciones de la presión arterial"@es , "функции артериального давления"@ru , "血压功能"@zh ; . a ; "finalizar un trabajo"@es , "quitter un emploi"@fr , "terminating a job"@en , "прекращение трудовых отношений"@ru , "终止工作"@zh ; . a ; "lavar ropa a mano y tenderla para que se seque al aire."@es , "laver le linge et les vêtements à la main et les étendre à sécher en plein air."@fr , "washing clothes and garments by hand and hanging them out to dry in the air."@en , "стирка белья и одежды вручную и развешивание ее сохнуть на воздухе."@ru , "用手洗衣服和外衣,并把它们挂在外面晾干。"@zh ; . a ; "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica de entradas y salidas, instalaciones e indicadores de dirección"@es , "entry and exits, facilities and routing"@en , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements des entrées et sorties, installations et voirie"@fr , "продукция и технологии проектирования, строительства и обустройства входов и выходов, внутренних удобств и указателей"@ru , "为出入口、设施和道路设计、建筑和工程使用的用品"@zh ; . a ; "与陌生人的联系"@zh , "relations avec des étrangers"@fr , "relating with strangers"@en , "relacionarse con extraños"@es , "отношения с незнакомыми людьми"@ru ; ; ; "C2371551" ; ; "T054" ; "engager des contacts temporaires et des liaisons avec des personnes que l'on ne connaît pas dans un but bien précis, comme pour demander son chemin ou acheter quelque chose."@fr , "establecer contactos y vínculos temporales con desconocidos con propósitos específicos, como cuando se pregunta una dirección o se compra algo. "@es , "временные контакты и связи с незнакомыми людьми, преследующие определенные цели, например, расспрос о направлении или при совершении покупок."@ru , "engaging in temporary contacts and links with strangers for specific purposes, when asking for directions or other information, or making a purchase."@en , "由于特定的目的与陌生人发生暂时的接触和联系,如问路或买东西。"@zh ; ; ; "d730 relating with strangers"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d730" . a ; "autres fonctions précisées de la voix"@fr , "funciones de la voz, otras especificadas"@es , "voice functions, other specified"@en , "функции голоса, другие уточненные"@ru , "其他特指的发声功能"@zh ; . a ; "andar y moverse dentro de edificios que no son la propia residencia, como desplazarse por las casas de otras personas, otros edificios privados, edificios privados o públicos y de la comunidad y áreas cerradas."@es , "marcher ou se déplacer dans des bâtiments autres que la maison, comme se déplacer dans la maison d'autres personnes, dans des bâtiments privés, dans les bâtiments communautaires et dans des bâtiments privés et publics, ou autres enceintes."@fr , "walking and moving around within buildings other than one's residence, such as other people's homes, other private buildings, community and public buildings and enclosed areas."@en , "ходьба и передвижение в пределах зданий, не относящихся к своему жилью, например, передвижение вокруг чужого жилья, других частных, общественных зданий, зданий сообществ и прилежащих к ним территорий."@ru , "在非某人居住的建筑物内行走或到处移动,如移动到别人的住宅、其他私人建筑物、社区和私人或公共建筑物以及封闭区域到处移动。"@zh ; . a ; "肩部的结构"@zh , "структура области плеча"@ru , "structure of shoulder region"@en , "structure de la région des épaules"@fr , "estructura de la región del hombro"@es ; ; ; "C0037004" ; ; "T029" ; ; "s720 structure of shoulder region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s720" . a ; "activités de motricité fine"@fr , "использование точных движений кисти"@ru , "uso fino de la mano"@es , "精巧手的使用"@zh , "fine hand use"@en ; ; ; "C2371409" ; ; "T039" ; <_:b532> ; "levantar y llevar objetos (d430) "@es , "举起和搬运物体(d430)"@zh , "soulever et porter des objets (d430)"@fr , "lifting and carrying objects (d430)"@en , "поднятие и перенос объектов (d430)"@ru ; ; <_:b1017> ; "ramasser, saisir, manipuler et lâcher"@fr , "взятие, захват, манипулирование и отпускание"@ru , "拾起、抓住、操纵和释放"@zh , "recoger, manipular y soltar "@es , "picking up, grasping, manipulating and releasing"@en ; ; "выполнение координированных действий кистями рук с объектами, способность хватать, манипулировать и отпускать их с помощью кисти руки, пальцев и большого пальца руки, например, чтобы взять монеты от стола, набрать номер телефона или нажать на ручку."@ru , "manier des objets, les ramasser, les manipuler et les lâcher en utilisant la main, les doigts et le pouce, comme ramasser des pièces de monnaie sur une table, tourner un cadran de téléphone ou un bouton."@fr , "用单手、手指和大姆指完成抓住物体、拾起、操纵和释放物体的协调动作,如需要从桌子上拿起硬币或转动表盘或门把手。"@zh , "realizar acciones coordinadas relacionadas con manejar, recoger, manipular y soltar objetos, utilizando la mano y los dedos incluyendo el pulgar, como es necesario para coger monedas de una mesa, o girar el mando de sintonía de una radio o el pomo de una puerta. "@es , "performing the coordinated actions of handling objects, picking up, manipulating and releasing them using one's hand, fingers and thumb, such as required to lift coins off a table or turn a dial or knob."@en ; ; ; "d440 fine hand use"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d440" . a ; "émouvant"@fr , "touching"@en ; ; ; <_:b927> ; "mouthing (d1200)"@en ; ; "exploring objects using hands, fingers or other limbs or body parts."@en ; ; ; "d1201 touching"@en ; "d1201" . a ; "multicellular organisms of the kingdom animalia, differing from plants in certain typical characteristics such as capacity for locomotion, non-photosynthetic metabolism, pronounced response to stimuli, restricted growth, and fixed bodily structure, such as wild or farm animals, reptiles, birds, fish and mammals."@en , "organismes multicellulaires du règne animal se différenciant des plantes par plusieurs caractéristiques, comme la capacité de locomotion, un métabolisme sans photosynthèse, une réponse marquée aux stimulations, une croissance limitée, une structure organique fixe, comme des animaux sauvages ou domestiques, les reptiles, les oiseaux, les poissons et les mammifères."@fr , "organismos multicelulares del reino animal, difieren de las plantas en ciertas características típicas como la capacidad para desplazarse, metabolismo no fotosintético, pronunciada respuesta a estímulos, crecimiento restringido, y estructura corporal fija, como animales salvajes o domésticos, reptiles, pájaros, peces y mamíferos."@es , "многоклеточные организмы царства животных, отличающиеся от растений определенными типичными характеристиками (например, способностью к передвижению, отсутствием фотосинтеза, значительно выраженным ответом на стимулы), ограниченные определенным ростом и внешностью, например: дикие или домашние животные, рептилии, птицы, рыбы и млекопитающие."@ru , "动物王国中的多细胞有机物,在某些典型特征上不同于植物,如具有移动能力、不靠光合作用进行新陈代谢、对刺激能做出发声的反应、有限生长以及固定的身体结构,如野生或家养的动物、爬虫类动物、鸟类、鱼类和哺乳动物。"@zh ; . a ; "sistemas de producción de artículos de consumo"@es , "systems for the production of consumer goods"@en , "systèmes pour la production de biens de consommation"@fr , "административные системы производства потребительских товаров"@ru , "消费品生产的体制"@zh ; . a ; "fonctions de réactions de posture, de réactions de redressement, de réactions de réajustement du corps, de réactions d'équilibre, de réactions de soutien, de réactions de défense"@fr , "funciones relacionadas con las reacciones posturales, reacciones de enderezamiento, reacciones de adaptación corporal, reacciones de equilibrio, reacciones de apoyo, reacciones defensivas"@es , "functions of postural reactions, righting reactions, body adjustment reactions, balance reactions, supporting reactions, defensive reactions"@en , "функции постуральных реакций, выравнивания положения, приспособительных реакций, реакций равновесия, поддержания позы, защитных реакций"@ru , "姿势反应、调整反应、身体调节反应、平衡反应、支撑反应、防御性反应的功能"@zh ; . a ; "大便控制"@zh , "regulación de la defecación"@es , "регуляция дефекации"@ru , "regulating defecation"@en , "assurer la régulation de la défécation"@fr ; ; ; "C2371465" ; ; "T056" ; "调节和控制大便排泄,如在需要时进入适当的场所、选择并到适当的地方大便,在大便前后整理衣服并在大便后清洁身体。"@zh , "coordinating and managing defecation such as by indicating need, getting into the proper position, choosing and getting to an appropriate place for defecation, manipulating clothing before and after defecation, and cleaning oneself after defecation."@en , "coordonner et contrôler la défécation, par ex. en exprimant le besoin de déféquer, en choisissant et en se rendant à un endroit approprié pour déféquer, en manipulant les vêtements avant et après la défécation, et en se nettoyant après avoir déféqué."@fr , "координация и управление дефекацией, например, сообщение о потребности отправления, принятие соответствующего положения, нахождение подобающего места для дефекации, обращение с одеждой до и после дефекации, выполнение гигиенических мероприятий после дефекации."@ru , "coordinar y manejar la defecación, tal como indicar la necesidad, adoptar la postura adecuada, elegir y acudir a un lugar adecuado para defecar, manipular la ropa antes y después de defecar, y limpiarse después de defecar. "@es ; ; ; "d5301 regulating defecation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5301" . a ; "hypophyse"@fr , "glándula hipófisis"@es , "pituitary gland"@en , "垂体"@zh , "гипофиз"@ru ; ; ; "C0032005" ; ; "T023" ; ; "s5800 pituitary gland"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s5800" . a ; "autre structure précisée de l'intestin"@fr , "estructura del intestino, otra especificada"@es , "structure of intestine, other specified"@en , "структура кишечника, другая уточненная"@ru , "其他特指的肠的结构"@zh ; . a ; "fonctions du maintien de l'attention, déplacement de l'attention, division de l'attention, partage de l'attention"@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la atención, cambios del objeto de la atención, división de la atención, compartir la atención"@es , "functions of sustaining attention, shifting attention, dividing attention, sharing attention"@en , "функции поддержки внимания, смены внимания, разделения внимания, способности уделять внимание"@ru , "保持、转移、分配、共享和集中注意力以及分散注意力的功能"@zh ; . a ; "autre détection intentionnelle, sans précision"@fr , "other purposeful sensing, unspecified"@en ; . a ; "carrying in the hands"@en , "llevar objetos en las manos"@es , "porter en main"@fr , "перенос кистями рук"@ru , "用手搬运"@zh ; . <_:b500> "productos y bienes tangibles o intangibles, pertenencias financieras"@es , "produits et biens matériels et immatériels, avoirs financiers"@fr , "tangible and intangible products and goods, financial assets"@en , "материальная и нематериальная собственность, финансовые активы"@ru , "有形和无形的用品和商品,金融资产"@zh . a ; "sensación de rigidez muscular"@es , "sensation de raideur musculaire"@fr , "肌肉僵硬感"@zh , "sensation of muscle stiffness"@en , "ощущение мышечной скованности"@ru ; ; ; "C2371260" ; ; "T033" ; "sensación de rigidez o tensión muscular. "@es , "sensation of tightness or stiffness of muscles."@en , "sensation de crispation ou de raideur musculaire."@fr , "ощущения одеревенения и скованности мышц."@ru , "肌肉发紧或僵硬的感觉。"@zh ; ; ; "b7800 sensation of muscle stiffness"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7800" . <_:b310> "sensaciones de zumbido en los oídos, irritación, presión auditiva, náusea asociada con el mareo o vértigo"@es , "sensations de bourdonnement dans les oreilles, d'irritation dans l'oreille, de pression auriculaire, de nausée associée à l'étourdissement ou au vertige"@fr , "sensations of ringing in ears, irritation in ear, aural pressure, nausea associated with dizziness or vertigo"@en , "ощущение звона в ушах, раздражения в ухе, давления в ушах"@ru , "耳响、耳刺激、耳压、与头晕或眩晕相关的恶心的感觉"@zh . a ; "adoptar una posición de sentado con los pies apoyados o sin apoyar"@es , "getting into a sitting position with feet supported or unsupported"@en , "s'asseoir avec les pieds en appui ou non"@fr , "有脚或无脚支撑而坐"@zh ; . a ; "andar distancias cortas"@es , "marcher sur de courtes distances"@fr , "walking short distances"@en , "ходьба на короткие расстояния"@ru , "短距离步行"@zh ; . a ; "servicios, sistemas y políticas de vivienda, otros especificados"@es , "жилищные службы, административные системы и политика, другие уточненные"@ru , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs au logement"@fr , "housing services, systems and policies, other specified"@en , "其他特指的住房供给的服务、体制和政策"@zh ; ; ; "C2371763" ; ; "T057" ; ; "e5258 housing services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5258" . a ; "fullness of stomach, globus feeling, spasm of stomach, gas in stomach and heartburn"@en , "sensación de tener el estómago lleno"@es , "sensation d'avoir l'estomac plein, sensation de boule, spasme de l'estomac, gaz dans l'estomac, brûlures d'estomac"@fr , "переполнения, чувства комка, спазмов и газов в животе, изжоги"@ru ; . a ; "intervalle entre les menstruations"@fr , "月经间隔"@zh , "intervalo entre menstruaciones"@es , "интервал между менструациями"@ru , "interval between menstruation"@en ; ; ; "C2371177" ; ; "T040" ; "fonctions régulant la durée des cycles menstruels."@fr , "функции, регулирующие продолжительность времени между двумя менструальными циклами."@ru , "与两次月经周期时间长度有关的功能。"@zh , "functions relating to the length of time between two menstrual cycles."@en , "funciones que regulan el periodo de tiempo entre dos ciclos menstruales. "@es ; ; ; "b6501 interval between menstruation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6501" . a ; "déficiences comme dans le bégaiement, le balbutiement, le bredouillement, la bradylalie et la tachylalie"@fr , "prosodia y entonación"@es , "prosody and intonation"@en , "ударения и интонации"@ru , "韵律和声调"@zh ; . a ; "内耳的结构,未特指"@zh , "estructura del oído interno, no especificada"@es , "structure non précisée de l'oreille interne"@fr , "structure of inner ear, unspecified"@en , "структура внутреннего уха, не уточненная"@ru ; ; ; "C2371875" ; ; "T023" ; ; "s2609 structure of inner ear, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2609" . a ; "immune response"@en , "respuesta inmune"@es , "réaction immunitaire"@fr , "иммунный ответ"@ru , "免疫反应"@zh ; . a ; "producción de mensajes no verbales"@es , "producing nonverbal messages"@en , "produire des messages non verbaux"@fr , "составление и изложение сообщений в невербальной форме"@ru , "生成非言语讯息"@zh ; . <_:b862> "part-time employment"@en ; ; "part-time employment (d8501)"@en . a ; "encontrar y elegir un trabajo, en un negocio, profesión o empleo de otro tipo, y realizar las tareas necesarias para ser contratado, tales como presentarse en el lugar de trabajo o participar en una entrevista de trabajo."@es , "locating and choosing a job, in a trade, profession or other form of employment, and performing the required tasks to get hired, such as showing up at the place of employment or participating in a job interview."@en , "repérer et choisir un travail, un métier, une profession ou toute autre forme d'emploi, faire ce qui est nécessaire pour se faire embaucher, comme se présenter sur le lieu de travail et participer à un entretien d'embauche."@fr , "нахождение и выбор работы в производственной, профессиональной или в другой форме занятости, выполнение требуемых задач, чтобы быть принятым на работу, нахождение места работы и участие в собеседовании при приеме на работу."@ru , "在行业、职业或其他就业形式中定位并选择一份工作,然后完成为获得雇用所需做的任务,如在就业地点露面或参加工作面试。"@zh ; . <_:b672> "fonctions oxyphoriques du sang"@fr , "funciones relacionadas con el transporte de sanguíneo de oxígeno"@es , "oxygen-carrying functions of blood"@en , "функции транспорта кислорода"@ru , "血液传输氧气功能"@zh . a ; "ponerse de pie"@es , "изменение позы при положении стоя"@ru , "standing"@en , "站起"@zh , "se mettre debout"@fr ; ; ; "C0231472" ; ; "T039" ; "принятие положения стоя или изменение положения стоя в любое другое, например, в положение лежа или сидя."@ru , "prendre ou quitter la position debout et prendre n'importe quelle position à partir de la position debout, p. ex., s'allonger ou s'asseoir."@fr , "getting into and out of a standing position or changing body position from standing to any other position, such as lying down or sitting down."@en , "adoptar y abandonar la posición de estar de pie o cambiar la posición corporal de estar de pie a cualquier otra posición como tumbarse o sentarse. "@es , "摆出或撤出站姿或改变身体姿势从站姿到其他姿势,如躺下或坐下。"@zh ; ; ; "d4104 standing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4104" . a ; "arbre bronchique"@fr , "bronchial tree"@en , "árbol bronquial"@es , "бронхиальное дерево"@ru , "支气管"@zh ; . <_:b482> "cierre insuficiente de las válvulas como en las venas varicosas"@es , "fermeture insuffisante des valvules comme dans les varices"@fr , "insufficient closing of valves as in varicose veins"@en , "недостаточность клапанов, например, при варикозе вен"@ru . a ; "health services (e5800)"@en , "services relatifs à la santé (e5800)"@fr , "servicios sanitarios (e5800)"@es , "службы здравоохранения (e5800)"@ru , "卫生的服务 (e5800)"@zh ; . a ; "ligaments and fasciae of lower leg"@en , "小腿韧带和筋膜"@zh , "связки и фасции голени"@ru , "ligamentos y fascias de la pierna"@es , "ligaments et fascia de la jambe"@fr ; ; ; "C2371887" ; ; "T023" ; ; "s75013 ligaments and fasciae of lower leg"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75013" . a ; "autre structure précisée du poumon"@fr , "estructura de los pulmones, otra especificada"@es , "structure of lungs, other specified"@en , "структура легких, другая уточненная"@ru , "其他特指的肺的结构"@zh ; . a ; "functions associated with development of body and pubic hair."@en ; . <_:b292> "deficiencias tales como deseo imperioso de orinar, incontinencia por estrés, , incontinencia refleja, incontinencia por rebosamiento, incontinencia continua, goteo, vejiga automática, poliuria, retención urinaria y urgencia urinaria"@es , "déficiences comme dans l'incontinence urinaire d'effort, l'incontinence par besoin impérieux, l'incontinence réflexe, l'incontinence par regorgement, l'incontinence continue, la miction goutte à goutte, la vessie automatique, la polyurie, la rétention urinaire, la miction impérieuse"@fr , "impairments such as in stress, urge, reflex, overflow, continuous incontinence, dribbling, automatic bladder, polyuria, urinary retention and urinary urgency"@en , "нарушения, такие как при стрессорном, императивном, рефлекторном, постоянном недержании"@ru , "如应激性膀胱、窘迫性膀胱、反射性膀胱、充盈性膀胱、持续性尿失禁、滴尿、自主膀胱、多尿症、尿潴留和尿急的损伤"@zh . a ; "autres structures précisées liées aux systèmes digestif, métabolique et endocrinien"@fr , "estructuras relacionadas con los sistemas digestivo, metabólico y endocrino, otras especificadas"@es , "structures related to the digestive, metabolic and endocrine systems, other specified"@en , "структуры, относящиеся к пищеварительной системе, метаболизму и эндокринной системе, другие уточненные"@ru , "其他特指的与消化、代谢和内分泌系统有关的结构"@zh ; . a ; "engaging in spiritual activities or events, outside of a organized religion."@en , "participar en acontecimientos y actividades espirituales, sin relación con una religión organizada."@es , "participer à des événements ou des activités spirituelles, en dehors de la religion organisée."@fr , "включение в духовные действия или события вне церковной практики."@ru , "参与有组织的宗教之外的精神性活动或事件。"@zh ; . a ; "orientación respecto al espacio"@es , "orientation par rapport au lieu"@fr , "orientation to place"@en , "ориентированность в месте"@ru , "方位定向"@zh ; . a ; "fonctions génitales et reproductives (b640-b679)"@fr , "funciones genitales y reproductoras (b640-b679)"@es , "genital and reproductive functions (b640-b679)"@en , "половые и репродуктивные функции (b640-b679)"@ru , "生殖和生育功能(b640-b679)"@zh ; . a ; "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements des accès à l'intérieur des bâtiments privés"@fr , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para conseguir el acceso a las instalaciones dentro de edificios de uso privado"@es , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства доступа к внутренним удобствам в зданиях частного пользования"@ru , "design, construction and building products and technology for gaining access to facilities in buildings for private use"@en , "私人建筑物内公用设施用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh ; ; ; "C2371668" ; ; "T073" ; "products and technology related to design, building and construction inside buildings for private use, such as washroom facilities, telephones, audio loops, kitchen cabinets, appliances and electronic controls in private homes."@en , "продукция и технологии оборудования внутренних удобств зданий частного пользования, спроектированные, построенные и выполненные, например, сантехника, телефоны, переговорные устройства, лифты в частных домах, покрытие пола, кухня и кухонное оборудование, электронные средства контроля."@ru , "produits et systèmes techniques imaginés, conçus et construits pour l'usage privé à l'intérieur des bâtiments, comme les toilettes adaptées, les téléphones, les ascenseurs privés, les recouvrements des sols, les armoires et ustensiles de cuisine, les commandes électroniques."@fr , "为私人建筑物室内设施的设计、建造和工程使用的用品和技术,如私人房间内的洗手间设施、电话、环绕音响、电梯、地平面、橱柜、日用品和电子控制器。"@zh , "productos y tecnología arquitectónica relacionados con el diseño, edificación y construcción dentro de edificios para uso privado, como instalaciones en aseos, teléfonos, circuito cerrado de audio, ascensores, armarios de cocina, aparatos e interruptores eléctricos en casas particulares. "@es ; ; ; "e1551 design, construction and building products and technology for gaining access to facilities in buildings for private use"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1551" . a ; "geografía física"@es , "géographie physique"@fr , "physical geography"@en , "физическая география"@ru , "自然地理"@zh ; . a ; "mental functions of decoding messages in body gestures made by hands or other movements, in order to obtain their meaning."@en ; . a ; "engager des relations avec autrui, comme des relations informelles avec des personnes du voisinage ou de la même résidence, ou avec des collègues de travail, des étudiants, des compagnons de jeux, des personnes ayant les mêmes affinités ou la même profession."@fr , "entering into relationships with others, such as casual relationships with people living in the same community or residence, or with co-workers, students, playmates, people with similar backgrounds or professions."@en , "establecer relaciones con otros, como relaciones casuales con personas que viven en la misma comunidad o residencia, con compañeros de trabajo, con estudiantes, con compañeros de juego, y con gente con nivel cultural o profesional similar al nuestro."@es , "отношения с другими индивидами, например, случайные отношения с людьми, живущими в том же сообществе или месте жительства, с сотрудниками, студентами, приятелями, людьми одного социального уровня или профессии."@ru , "与别人建立人际关系,如与生活在同一社区或住所的人士或与同事、学生、玩伴、具有类似背景或专业的人士随意建立的联系。"@zh ; . a ; "fonctions non précisées de procréation"@fr , "funciones relacionadas con la procreación, no especificadas"@es , "procreation functions, unspecified"@en , "функции воспроизведения потомства, не уточненные"@ru , "生殖功能,未特指"@zh ; . a ; "using telecommunication devices"@en , "utiliser des appareils de télécommunication"@fr , "utilización de dispositivos de telecomunicación"@es , "использование телекоммуникационных устройств"@ru , "使用通讯设备"@zh ; . a ; "semicircular canals"@en , "полукружные канальцы"@ru , "半规管"@zh , "canaux semi-circulaires"@fr , "conductos semicirculares"@es ; ; ; "C0036622" ; ; "T023" ; ; "s2602 semicircular canals"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2602" . a ; "蹲下"@zh , "s'accroupir"@fr , "ponerse en cuclillas"@es , "изменение позы при положении на корточках"@ru , "squatting"@en ; ; ; "C2584306" ; ; "T039" ; "prendre et quitter la position accroupie avec les genoux relevés, ou s'asseoir sur les talons comme pour utiliser des toilettes situées au niveau du sol, ou passer de la position accroupie à une autre position, comme la station debout."@fr , "摆出或撤出蹲坐、盘腿或上厕所时蹲下的姿势,或者改变身体姿势从蹲下到其他姿势,如站起。"@zh , "adoptar y abandonar la posición del cuerpo de estar sentado o agachado sobre los miembros inferiores con las rodillas pegadas y sentado sobre los talones, como la que es necesaria en los inodoros/excusados que se encuentran a ras del suelo, o cambiar la postura de estar en cuclillas a cualquier posición, como levantarse. "@es , "getting into and out of the seated or crouched posture on one's haunches with knees closely drawn up or sitting on one's heels, such as may be necessary in toilets that are at floor level, or changing body position from squatting to any other position, such as standing up."@en , "принятие положения и подъем с низкого сидячего положения с сильно согнутыми коленями, например, как это требуется в туалете, если унитаз на уровне пола или изменение положения на корточках в любое другое, например, в положение стоя."@ru ; ; ; "d4101 squatting"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4101" . a ; "digestive functions, other specified"@en , "autres fonctions digestives précisées"@fr , "其他特指的消化功能"@zh , "funciones relacionadas con la digestión, otras especificadas"@es , "функции пищеварения, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371127" ; ; "T042" ; ; "b5158 digestive functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5158" . a ; "estructuras involucradas en la voz y el habla, no especificadas"@es , "structures involved in voice and speech, unspecified"@en , "structures non précisées liées à la voix et à la parole"@fr , "структуры, участвующие в голосообразовании и речи, не уточненные"@ru , "涉及发声和言语的结构,未特指"@zh ; . a ; "actitudes"@es , "attitudes"@en , "attitudes"@fr , "установки"@ru , "态度"@zh ; . a ; "ощущения, связанные с глазом и примыкающими к нему структурами"@ru , "sensaciones asociadas con el ojo y estructuras adyacentes"@es , "sensations associated with the eye and adjoining structures"@en , "sensations associées à l'oeil et ses annexes"@fr , "与眼及其相邻结构相关的感觉"@zh ; ; ; "C2370938" ; ; "T042" ; <_:b1021> ; "痛觉(b280)"@zh , "sensation de douleur (b280)"@fr , "ощущение боли (b280)"@ru , "sensación de dolor (b280) "@es , "sensation of pain (b280)"@en ; ; <_:b499> ; <_:b901> ; "sensations de pression derrière l'oeil, d'avoir quelque chose dans l'oeil, de fatigue oculaire, de brûlure dans l'oeil; irritation de l'oeil"@fr , "sensación de presión detrás del ojo, sensación de tener algo en el ojo, tensión en el ojo, irritación y quemazón en el ojo "@es , "feelings of pressure behind the eye, of something in the eye, eye strain, burning in the eye; eye irritation"@en , "眼后压力,眼内有异物,眼紧张感觉,眼灼烧感,眼刺激"@zh , "чувства давления позади глаз, инородного тела в глазу, напряжения глаза, жжения в глазу; раздражения глаза"@ru ; ; "眼疲劳、干燥和痒及相关的感觉"@zh , "sensaciones de cansancio, sequedad y picor en el ojo, así como otras sensaciones relacionadas. "@es , "ощущения утомления, сухости, зуда глаз и связанные с этим чувства."@ru , "sensations of tired, dry and itching eye and related feelings."@en , "sensations de fatigue oculaire, de sécheresse et de démangeaison oculaire et sensations connexes"@fr ; ; ; "b220 sensations associated with the eye and adjoining structures"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b220" . a ; "legislación, regulación y normas que rigen la planificación, diseño, construcción y mantenimiento de edificios residenciales, comerciales, industriales y públicos, tales como políticas sobre códigos y normas de construcción, y la normativa de incendios y riesgo para las personas."@es , "legislation, regulations and standards that govern the planning, design, construction and maintenance of residential, commercial, industrial and public buildings, such as policies on building codes, construction standards, and fire and life safety standards."@en , "textes législatifs, réglementations et normes qui président à la planification, la conception, la construction et l'entretien d'immeubles résidentiels, commerciaux, industriels et publics, comme les politiques relatives aux codes d'urbanisme, aux normes de construction, aux normes de protection contre le feu et pour la sécurité des personnes."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты планирования, проектирования, строительства и обслуживания жилых, коммерческих, промышленных и общественных зданий, например, строительные кодексы и стандарты, противопожарные и другие стандарты безопасности."@ru , "管理居住、商用、工业和公共建筑物的规划、设计、建造和维修的立法、条例和标准,如建筑物编码、建筑标准以及火灾和救生安全标准的政策。"@zh ; . a ; "利用公共机动交通工具"@zh , "utiliser les transports en commun"@fr , "utilización de transporte público con motor"@es , "использование общественного моторизованного транспорта"@ru , "using public motorized transportation"@en ; ; ; "C2371440" ; ; "T056" ; "being transported as a passenger by a motorized vehicle over land, sea or air designed for public transportation, such as being a passenger on a bus, train, subway or aircraft."@en , "передвижение в качестве пассажира наземного, морского или воздушного моторизованного общественного транспорта, например, на автобусе, поезде, метро или самолете."@ru , "作为乘客被设计用于公共交通的机动运输工具在陆地、海洋或空中运输,如作为乘客乘公共汽车、火车、地铁或飞机。"@zh , "ser transportado como pasajero por un vehículo de motor diseñado para transporte público, por tierra, mar o aire, como ser pasajero en un autobús, tren, metro o avión. "@es , "être transporté en tant que passager dans un véhicule motorisé conçu pour le transport en commun, sur terre, sur l'eau ou dans les airs, comme être passager d'un bus, d'un train, d'un métro ou d'un avion."@fr ; ; ; "d4702 using public motorized transportation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4702" . a ; "fonctions relatives au maintien de l'intégrité structurelle de plus d'une articulation."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la integridad estructural de más de una articulación."@es , "functions of the maintenance of structural integrity of more than one joint."@en , "функции поддержания структурной целостности более чем одного сустава."@ru , "维持多关节结构完整的功能。"@zh ; . <_:b825> "utilities services"@en ; ; "utilities services (e5300)"@en . a ; "mettre ou retirer ses vêtements ou ses chaussures et s'habiller selon les circonstances"@fr , "ponerse o quitarse la ropa y el calzado y elegir una vestimenta apropiada"@es , "putting on or taking off clothes and footwear and choosing appropriate clothing"@en , "одевание или раздевание, надевание или снятие с нижних конечностей, выбор соответствующей одежды"@ru , "穿上或脱下衣服和鞋袜以及选择合适的衣着"@zh ; . a ; "ce chapitre porte sur l'engagement et la réalisation de diverses tâches et actions se rapportant à l'éducation, au travail, à l'emploi et aux transactions économiques."@fr , "este capítulo trata sobre cómo llevar a cabo las tareas y acciones necesarias para participar en las actividades educativas, en el trabajo, en el empleo y en las actividades económicas."@es , "this chapter is about carrying out the tasks and actions required to engage in education, work and employment and to conduct economic transactions."@en , "этот раздел относится к осуществлению и выполнению задач и действий, требуемых в процессе работы, занятости, экономических взаимоотношений и при получении образования."@ru , "本章涉及在完成教育、工作、就业以及从事经济贸易中所需参与并进行的各种任务和活动。"@zh ; . <_:b635> "levantar objetos, llevar objetos en las manos o en los brazos, en los hombros, en la cadera, en la cabeza o en la espalda"@es , "lifting, carrying in the hands or arms, or on shoulders, hip, back, or head"@en , "soulever des objets, les déposer, porter dans les mains, sur les bras, sur les épaules, sur la hanche, sur le dos ou sur la tête"@fr , "поднятие, перенос с использованием рук, плеч, бедер и спины, головы, размещение объектов"@ru , "用手或手臂、肩膀、臀部、背部或头部举起、搬运、放下"@zh . a ; "fonctions des muscles respiratoires secondaires"@fr , "funciones de los músculos respiratorios accesorios"@es , "functions of accessory respiratory muscles"@en , "функции дополнительных дыхательных мышц"@ru , "辅助呼吸肌功能"@zh ; . a ; "digestive functions (b515); defecation functions (b525); weight maintenance functions (b530); general metabolic functions (b540)"@en , "fonctions digestives (b515); fonctions de défécation (b525); fonctions de maintien du poids (b530); fonctions métaboliques générales (b540)"@fr , "funciones relacionadas con la digestión (b515); funciones relacionadas con la defecación (b525); funciones relacionadas con el mantenimiento del peso (b530); funciones metabólicas generales (b540)"@es , "функции пищеварения (b515); функции дефекации (b525); функции сохранения веса (b530); общие метаболические функции (b540)"@ru , "消化功能(b515);排便功能(b525);体重维持功能(b530);一般代谢功能(b540)"@zh ; . a ; "acquiring skills to write words and phrases"@en , "acquérir des compétences pour écrire des mots et des phrases"@fr ; ; ; "learning basic actions to transpose spoken words or ideas into written words or phrases."@en ; ; "d1452 acquiring skills to write words and phrases"@en ; "d1452" . a ; "discusión"@es , "discussion"@en , "discussion"@fr , "дискуссия"@ru , "讨论"@zh ; . a ; "services, systems and policies for the production of consumer goods, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés pour la production de biens de consommation"@fr , "servicios, sistemas y políticas de producción de artículos de consumo, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика производства потребительских товаров, не уточненные"@ru , "消费品生产的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . <_:b445> "anarthria"@en , "anarthrie"@fr , "anartria"@es , "анартрия"@ru , "口吃"@zh . <_:b255> "haematological system functions"@en ; ; "haematological system functions (b430)"@en . a ; "consciousness functions (b110); energy and drive functions (b130); sleep functions (b134); memory functions (b144); psychomotor functions (b147); perceptual functions (b156)"@en , "fonctions de la conscience (b110); fonctions de l'énergie et des pulsions (b130); fonctions du sommeil (b134); fonctions de la mémoire (b144); fonctions psychomotrices (b147); fonctions perceptuelles (b156)"@fr , "funciones de la conciencia (b110); funciones relacionadas con la energía y los impulsos (b130); funciones del sueño (b134); funciones de la memoria (b144); funciones psicomotoras (b147); funciones de la percepción (b156)"@es , "функции сознания (b110); волевые и побудительные функции (b130); функции сна (b134); функции памяти (b144); психомоторные функции (b147); функции восприятия (b156)"@ru , "意识功能(b110);能量和驱力功能(b130);睡眠功能(b134);记忆功能(b144);心理运动功能(b148);知觉功能(b156)"@zh ; . a . a ; "funciones psicomotoras"@es , "心理运动功能"@zh , "psychomotor functions"@en , "fonctions psychomotrices"@fr , "психомоторные функции"@ru ; ; ; "C0033923" ; ; "T041" ; <_:b719> ; <_:b834> ; <_:b1022> ; <_:b863> ; <_:b1005> ; <_:b847> ; <_:b803> ; "функции сознания (b110); функции ориентированности (b114); интеллектуальные функции (b117); волевые и побудительные функции (b130); функции внимания (b140); умственные функции речи (b167); умственные функции по выполнению последовательных сложных движений (b176)"@ru , "funciones de la conciencia (b110); funciones de la orientación (b114); funciones intelectuales (b117); funciones relacionadas con la energía y los impulsos (b130); funciones de la atención (b140); funciones mentales del lenguaje (b167); funciones mentales relacionadas con el encadenamiento de movimientos complejos (b176) "@es , "fonctions de la conscience (b110); fonctions d'orientation (b114); fonctions intellectuelles (b117); fonctions de l'énergie et des pulsions (b130); fonctions de l'attention (b140); fonctions mentales du langage (b167); fonctions mentales relatives aux mouvements complexes (b176)"@fr , "consciousness functions (b110); orientation functions (b114); intellectual functions (b117); energy and drive functions (b130); attention functions (b140); mental functions of language (b167); mental function of sequencing complex movements (b176)"@en , "意识功能(b110);定向功能(b114);智力功能(b118);能量和驱力功能(b130);注意力功能(b140);语言精神功能(b168);序列复杂动作精神功能(b176)"@zh ; ; <_:b966> ; <_:b776> ; "функции психомоторного контроля, например, психомоторного сдерживания, возбуждения и ажитации, постуризация, кататония, негативизм, амбивалентность, эхопраксия и эхолалия; качество психомоторных функций"@ru , "funciones de control psicomotor, tales como retraso psicomotor, excitación y agitación, adopción de postura, catatonia, negativismo, ambivalencia, ecopraxia y ecolalia; calidad de la función psicomotora "@es , "fonctions de contrôle psychomoteur, comme le retard psychomoteur, l'excitation et l'agitation, la posture, la catatonie, le négativisme, l'ambitendance, l'échopraxie et l'écholalie; qualité de la fonction psychomotrice"@fr , "心理运动控制功能,如心理运动迟缓、兴奋和激动、控制姿态、紧张症、抗拒症、矛盾倾向、模仿行动、模仿言语"@zh , "functions of psychomotor control, such as in psychomotor retardation, excitement and agitation, posturing, catatonia, negativism, ambitendency, echopraxia and echolalia; quality of psychomotor function."@en ; ; "specific mental functions of control over both motor and psychological events at the body level."@en , "fonctions mentales spécifiques du contrôle sur les événements à la fois moteurs et psychologiques au niveau du corps."@fr , "在躯体水平控制运动和心理事件的特殊精神功能。"@zh , "funciones mentales específicas de control tanto de los actos motores como de los psicológicos en el nivel corporal. "@es , "специфические умственные функции одновременного контроля моторной и психической деятельности на уровне организма."@ru ; ; ; "b147 psychomotor functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b147" . a ; "产生音符"@zh , "producción de notas"@es , "production de notes"@fr , "воспроизведение нот"@ru , "production of tones"@en ; ; ; "C2370987" ; ; "T040" ; <_:b1023> ; "sostener, modular y terminar la producción de vocalizaciones individuales o conectadas, con variación en el tono, tales como cuando se canta, tararea y corea "@es , "maintenir, moduler et terminer la production de vocalisations simples ou liées avec des variations dans le timbre, comme dans le chant, le fredonnement"@fr , "sustaining, modulating and terminating production of single or connected vocalizations with variation in pitch such as in singing, humming and chanting"@en , "在唱歌、哼唱和重复唱颂中以各种声调维持、调节和终止产生单音和相关联的声音"@zh , "поддержание, модуляция и окончание воспроизведения одиночных и связанных вокализ с вариациями по высоте, например, при пении, гудении и песнопении"@ru ; ; "вокальные функции воспроизведения музыкальных звуков."@ru , "functions of production of musical vocal sounds."@en , "fonctions relatives à la production de sons musicaux avec la voix."@fr , "funciones de producción de sonidos vocales musicales. "@es , "产生音乐发声的功能。"@zh ; ; ; "b3400 production of tones"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3400" . a ; "miction"@fr , "orinar"@es , "urination"@en , "мочеиспускание"@ru , "排尿"@zh ; . a ; "urethra"@en , "uretra"@es , "urètre"@fr , "мочеиспускательный канал"@ru , "尿道"@zh ; . <_:b997> "deficiencias tales como en retención hídrica, deshidratación, hipercalcemia, hipocalcemia, deficiencia de hierro, hipernatremia, hiponatremia, hiperpotasemia e hipopotasemia"@es , "déficiences comme dans la rétention d'eau, la déshydratation, l'hypercalcémie, l'hypocalcémie, la carence en fer, l'hypernatrémie, l'hyponatrémie, l'hyperkalémie, l'hypokalémie"@fr , "impairments such as in water retention, dehydration, hypercalcaemia, hypocalcaemia, iron deficiency, hypernatraemia, hyponatraemia, hyperkalaemia and hypokalaemia"@en , "нарушения, такие как при задержке воды, дегидратации, гиперкальциемии, гипокальциемии, дефиците железа, гипернатриемии, гипонатриемии, гиперкалиемии и гипокалиемии"@ru , "如水潴留、脱水、高钙血症、低钙血症、高钠血症、低钠血症、缺铁、高钾血症和低钾血症的损伤"@zh . a ; "apprendre par le jeu de « faire semblant »"@fr , "learning through pretend play"@en ; ; "actions impliquant de « faire semblant », utilisant un nouvel objet, une partie du corps ou un mouvement du corps pour représenter une situation ou un événement, par exemple faire comme si un morceau de bois était une voiture, comme si un tissu roulé était une poupée."@fr , "actions involving pretence, substituting a novel object, body part or body movement to enact a situation or event, such as pretending that a block of wood is a car, pretending that a rolled up cloth is a doll."@en ; "d1314" . a ; "conversación y utilización de dispositivos y técnicas de comunicación, otros especificados y no especificados"@es , "conversation and use of communication devices and techniques, other specified and unspecified"@en , "其他特指或未特指的交谈和使用交流设备与技术"@zh , "разговор и общение с использованием средств связи и техник общения, другие уточненные и не уточненные"@ru , "autre conversation et utilisation d'appareils et de techniques de communication, précisée et non précisée"@fr ; ; ; "C2371374" ; ; "T054" ; ; "d369 conversation and use of communication devices and techniques, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d369" . a ; "economic life, other specified and unspecified"@en , "экономическая жизнь, другая уточненная и не уточненная"@ru , "vida económica, otra especificada y no especificada"@es , "其他特指或未特指的经济生活"@zh , "autres domaines précisés et non précisés de la vie économique"@fr ; ; ; "C2371601" ; ; "T033" ; ; "d879 economic life, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d879" . a ; "dentition permanente"@fr , "permanent dentition"@en ; . a ; "conduire un véhicule à énergie humaine, comme une bicyclette, un tricycle ou une chaloupe à rames."@fr , "driving a human-powered vehicle, such as a bicycle, tricycle, or rowboat."@en , "un vehículo de tracción humana, como una bicicleta, un triciclo o un bote de remos."@es , "управление средствами передвижения, в которых движущей силой является человек, например двух- и трех- колесным велосипедом или лодкой."@ru , "驾驭以人力为动力的交通工具,如自行车、三轮车或划船。"@zh ; . a ; "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; . a ; "кожа области плеча"@ru , "skin of shoulder region"@en , "肩部皮肤"@zh , "piel de la región del hombro"@es , "peau de la région des épaules"@fr ; ; ; "C2371907" ; ; "T023" ; ; "s8101 skin of shoulder region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8101" . a ; "articulaciones de la mano y de los dedos"@es , "articulations de la main et des doigts"@fr , "joints of hand and fingers"@en , "суставы кисти и пальцев"@ru , "手关节"@zh ; . a ; "muscles de la main"@fr , "muscles of hand"@en , "músculos de la mano"@es , "мышцы кисти"@ru , "手肌肉"@zh ; . a ; "actions relating two or more objects, toys or materials with regard to specific features, e.g. lid on box, cup on saucer."@en ; . a ; "fonctions impliquées dans la quantité du flux menstruel."@fr , "funciones que determinan la cantidad de flujo menstrual."@es , "functions involved in the quantity of menstrual flow."@en , "функции, связанные с количеством месячных."@ru , "涉及月经出血量的功能。"@zh ; . a ; "autre structure précisée du pharynx"@fr , "estructura de la faringe, otra especificada"@es , "structure of pharynx, other specified"@en , "структура глотки, другая уточненная"@ru , "其他特指的咽的结构"@zh ; . a ; "productos y tecnología, especialmente preparados o producidos en serie, a los que se da, o tienen, un significado simbólico dentro del contexto de la practica religiosa o la vida espiritual, como tocados, máscaras, crucifijos, objetos de culto o alfombras para la oración, ni adaptados ni diseñados específicamente."@es , "products and technology, unique or mass-produced, that are given or take on a symbolic meaning in the context of the practice of religion or spirituality, such as spirit houses, maypoles, headdress, masks, crucifixes, menorahs and prayer mats, not adapted or specially designed."@en , "produits et systèmes techniques, uniques ou fabriqués en série, auxquels on accorde ou qui acquièrent une signification symbolique dans le cadre d'une pratique religieuse et d'activités spirituelles, comme des maisons d'esprits, mâts enrubannés, coiffes, masques, crucifix, menora et tapis de prière, et qui n'ont pas été adaptés ou spécialement conçus."@fr , "изделия и технологии, уникальные объекты или изделия массового производства, используемые с символическим значением в контексте духовной культуры или религии, например: религиозные помещения, \"майское дерево\", парики, маски, распятия, памятные знаки, культовые циновки, коврики, не адаптированные или не разработанные специально."@ru , "独一无二或大量生产的,或者在宗教和精神活动实践过程中具有象征性意义的用品和技术,如有精神寄托的房屋、五月节花柱和头饰、面具、十字架、烛台及跪垫,非适应性或特殊设计的。"@zh ; . a ; "sensaciones de dolor generalizado o localizado, en una o más partes del cuerpo, dolor en un dermatoma, dolor punzante, quemazón, dolor sordo"@es , "sensations de douleur généralisée ou localisée dans une ou plusieurs parties du corps, douleur dans un dermatome, douleur lancinante, douleur cuisante, douleur sourde, douleur constante"@fr , "sensations of generalized or localized pain, in one or more body part, pain in a dermatome, stabbing pain, burning pain, dull pain, aching pain"@en , "ощущения генерализованной или локализованной боли в одной или нескольких частях тела, боль в дерматоме, схваткообразная боль, жгучая боль, тупая боль, ноющая боль"@ru , "在身体一处或多处的全身性或局部性疼痛、皮肤疼痛、刺疼、灼疼、钝疼、疼痛"@zh ; . a ; "lancer"@fr , "lanzar"@es , "throwing"@en , "бросок"@ru ; . a ; "fonctions du sommeil"@fr , "funciones del sueño"@es , "sleep functions"@en , "функции сна"@ru , "睡眠功能"@zh ; . <_:b408> "deficiencias tales como nistagmus, xeroftalmia y ptosis"@es , "déficiences comme dans le nystagmus, la xérophtalmie et la ptose"@fr , "impairments such as in nystagmus, xerophthalmia and ptosis"@en , "нарушения, такие как нистагм, ксерофтальмия и птоз"@ru , "如眼球震颤、眼干燥和眼睑下垂的损伤"@zh . a ; "其他特指的内分泌腺的结构"@zh , "autre structure précisée des glandes endocrines"@fr , "structure of endocrine glands, other specified"@en , "структура эндокринных желез, другая уточненная"@ru , "estructura de las glándulas endocrinas, otra especificada"@es ; ; ; "C2371037" ; ; "T023" ; ; "s5808 structure of endocrine glands, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s5808" . a ; "autres produits et systèmes techniques précisés pour la communication"@fr , "productos y tecnología para la comunicación, otros especificados"@es , "products and technology for communication, other specified"@en , "средства и технологии коммуникации, другие уточненные"@ru , "其他特指的通信用的用品和技术"@zh ; . a ; "peau de la région de la tête et du cou"@fr , "piel de la de la cabeza y de la región del cuello"@es , "skin of head and neck region"@en , "кожа головы и области шеи"@ru , "头颈部皮肤"@zh ; . a ; "умственные функции"@ru , "fonctions mentales"@fr , "funciones mentales"@es , "精神功能精神功能"@zh , "mental functions"@en ; ; ; "C2370994" ; ; "T041" ; "本章涉及大脑的功能,既包括有意识、能量和驱力等整体精神功能,又包括有记忆、语言和计算等特殊精神功能。"@zh , "this chapter is about the functions of the brain: both global mental functions, such as consciousness, energy and drive, and specific mental functions, such as memory, language and calculation mental functions."@en , "в этом разделе перечислены функции мозга: глобальные умственные функции, такие как сознание, сила и побуждение, и специфические умственные функции, такие как функции памяти, языка и вычисления."@ru , "este capítulo trata sobre las funciones del cerebro, tanto las funciones mentales globales tales como la conciencia, la energía y los impulsos, como las funciones mentales específicas, tales como memoria, lenguaje y cálculo mental. "@es , "ce chapitre traite des fonctions du cerveau, à la fois des fonctions mentales globales, comme la conscience, l'énergie et les pulsions, et des fonctions mentales spécifiques, comme la mémoire, le langage et les fonctions de calcul mental."@fr ; ; ; "mental functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1" . a ; "garder un emploi"@fr , "maintaining a job"@en , "mantener un trabajo"@es , "выполнение трудовых обязанностей"@ru , "保持工作"@zh ; . a ; "lifting"@en , "举起"@zh , "levantar objetos"@es , "поднятие"@ru , "soulever"@fr ; ; ; "C0206244" ; ; "T052" ; "raising up an object in order to move it from a lower to a higher level, such as when lifting a glass from the table."@en , "将物体从较低位置拿起并移动到较高位置,如从桌子上拿起杯子。"@zh , "lever un ou plusieurs objets afin de les faire passer d'un niveau moins élevé à un niveau plus élevé, comme pour soulever un verre de la table."@fr , "подъем объекта, с целью его перемещения с более низкого на более высокий уровень, например, как при поднятии стакана со стола."@ru , "levantar un objeto para moverlo de un nivel bajo a uno más alto, como ocurre al levantar un vaso de una mesa. "@es ; ; ; "d4300 lifting"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4300" . a ; "relaciones familiares, no especificadas"@es , "家庭关系,未特指"@zh , "family relationships, unspecified"@en , "relations familiales non précisées"@fr , "семейные отношения, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371568" ; ; "T054" ; ; "d7609 family relationships, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7609" . a ; "涉及睡眠周期的功能"@zh , "fonctions impliquant le cycle du sommeil"@fr , "funciones del ciclo del sueño"@es , "functions involving the sleep cycle"@en , "функции, вовлеченные в цикл сна"@ru ; ; ; "C2370871" ; ; "T040" ; "funciones mentales que producen la fase del sueño de \"movimiento rápido del ojo\" (rem) (que se asociado con los sueños) y la fase del sueño \"sin movimiento rápido del ojo\" (no rem) (caracterizada por el concepto tradicional del sueño como un estado de menor actividad fisiológica y psicológica). "@es , "fonctions mentales qui produisent le sommeil paradoxal (associé aux rêves) et le sommeil lent (caractérisé par les concepts traditionnels du sommeil en tant que période d'activité physiologique et psychologique réduite)."@fr , "mental functions that produce rapid eye movement (rem) sleep (associated with dreaming) and non-rapid eye movement sleep (nrem) (characterized by the traditional concept of sleep as a time of decreased physiological and psychological activity)."@en , "умственные функции, которые определяют быстрые движения глаз во время сна (связанные со сновидениями) и медленные движения глаз (которые традиционной концепцией сна характеризуют время сниженной физиологической и психической активности)."@ru , "产生快速眼动(rem)睡眠(与梦相关)和非快速眼动睡眠(nrem)(以减少生理和心理活动时间作为传统睡眠概念为特征)的精神功能。"@zh ; ; ; "b1344 functions involving the sleep cycle"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1344" . a ; "autres éléments précisés relatifs à la population"@fr , "población, otros especificados"@es , "population, other specified"@en , "характеристики населения, другие уточненные"@ru , "其他特指的人口"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées des menstruations"@fr , "funciones relacionadas con la menstruación, otras especificadas"@es , "menstruation functions, other specified"@en , "менструальные функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的月经功能"@zh ; . a ; "структура глотки, не уточненная"@ru , "estructura de la faringe, no especificada"@es , "structure non précisée du pharynx"@fr , "咽的结构,未特指"@zh , "structure of pharynx, unspecified"@en ; ; ; "C0031354" ; ; "T023" ; ; "s3309 structure of pharynx, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3309" . a ; "其他特指的家庭关系"@zh , "autres relations familiales précisées"@fr , "relaciones familiares, otras especificadas"@es , "family relationships, other specified"@en , "семейные отношения, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371567" ; ; "T054" ; ; "d7608 family relationships, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7608" . a ; "body hair"@en , "poils"@fr ; . a ; "moverse de una silla de ruedas al asiento de un vehículo"@es , "moving from a wheelchair to a car seat"@en , "passer d'un fauteuil roulant à un siège d'auto"@fr , "с кресла-каталки на сиденье в автомобиле"@ru , "从轮椅移动到轿车座位上"@zh ; . a ; "health services, systems and policies"@en , "卫生的服务、体制和政策"@zh , "службы, административные системы и политика здравоохранения"@ru , "services, systèmes et politiques relatifs à la santé"@fr , "servicios, sistemas y políticas sanitarias"@es ; ; ; "C2371819" ; ; "T057" ; <_:b908> ; "general social support services, systems and policies (e575)"@en , "services, systèmes et politiques relatifs aux services sociaux généraux (e575)"@fr , "全社会支持的服务、体制和政策(e575)"@zh , "servicios, sistemas y políticas de apoyo social general (e575) "@es , "службы, административные системы и политика общей социальной поддержки (e575)"@ru ; ; "为预防和处理卫生问题,提供医疗康复和促进健康生活方式而提供的服务、体制和政策。"@zh , "services, systems and policies for preventing and treating health problems, providing medical rehabilitation and promoting a healthy lifestyle."@en , "servicios, sistemas y políticas para prevenir y tratar problemas de salud, proporcionando rehabilitación médica y promoviendo un estilo de vida saludable. "@es , "службы, административные системы и политика для предотвращения болезней и лечения, обеспечения медицинской реабилитацией и пропаганды здорового образа жизни."@ru , "services, systèmes et politiques visant à prévenir et traiter les problèmes de santé, assurer la réadaptation médicale et promouvoir des modes de vie sains."@fr ; ; ; ; "e580 health services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e580" . a ; "communicating with - receiving - spoken messages, other specified"@en , "communiquer avec - recevoir - des messages parlés, autre spécifié"@fr ; . <_:b820> "caring for household objects"@en ; ; "caring for household objects (d650)"@en . <_:b630> "deficiencias tales como agrietamiento de la piel, úlceras, úlceras de decúbito y disminución del espesor de la piel"@es , "déficiences comme les crevasses, les ulcères, les escarres de décubitus et l'amincissement de la peau"@fr , "нарушения, такие как кожные повреждения, язвы, пролежни и истончение кожи"@ru . a ; "mobility of pelvis"@en , "mobilité du bassin"@fr , "movilidad de la pelvis"@es , "подвижность таза"@ru , "骨盆的活动"@zh ; . <_:b440> "entreprendre une tâche de simple ou complexe, entreprendre une tâche unique de manière indépendante ou en groupe"@fr , "llevar a cabo una tarea simple o compleja"@es , "undertaking a simple or complex task"@en , "выполнение простых или сложных задач, выполнение отдельных задач самостоятельно или в группе"@ru , "从事简单或复杂的任务,以独立或集体形式去从事单项任务"@zh . a ; "estructuras relacionadas con el movimiento"@es , "structures liées au mouvement"@fr , "structures related to movement"@en , "структуры, связанные с движением"@ru , "与运动有关的结构"@zh ; . a ; "sensación de dolor (b280)"@es , "sensation de douleur (b280)"@fr , "sensation of pain (b280)"@en , "ощущение боли (b280)"@ru , "痛觉(b280)"@zh ; . a ; "apprendre à lire, sans précision"@fr , "learning to read, unspecified"@en ; ; ; "d1409 learning to read, unspecified"@en ; "d1409" . a ; "parler, autre spécifié"@fr , "speaking, other specified"@en ; ; ; "d3308 speaking, other specified"@en ; "d3308" . a ; "undertaking multiple tasks, other specified"@en , "entreprendre d'autres tâches multiples précisées"@fr , "llevar a cabo múltiples tareas, otro especificado"@es , "выполнение многоплановых задач, другое уточненное"@ru , "其他特指的从事多项任务"@zh ; ; ; "C2371318" ; ; "T169" ; ; "d2208 undertaking multiple tasks, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2208" . <_:b250> "fonctions gustatives"@fr , "funciones gustativas"@es , "gustatory functions"@en , "функции ощущения вкуса"@ru , "味觉功能"@zh . a ; "communicating with - receiving - formal sign language messages"@en , "communiquer -- recevoir -- des messages en langage des signes"@fr , "comunicación-recepción de mensajes en lenguaje de signos convencional"@es , "восприятие сообщений на языке формальных символов при общении"@ru , "交流—接收—正式手语讯息"@zh ; . a ; "preparar comidas sencillas"@es , "preparing simple meals"@en , "préparer des repas simples"@fr , "приготовление простых блюд"@ru , "准备简单的膳食"@zh ; . a ; "autres produits et systèmes techniques précisés de l'architecture, de la construction et des aménagements des bâtiments d'utilité publique"@fr , "design, construction and building products and technology of buildings for public use, other specified"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso público, otros especificados"@es , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства зданий для общественного пользования, другие уточненные"@ru , "其他特指的公共建筑物用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh ; . a ; "dolor en las articulaciones"@es , "douleur dans les articulations"@fr , "pain in joints"@en , "боль в суставах"@ru , "关节疼痛"@zh ; . a ; "moverse entre ciudades y distancias largas, sin utilizar medios de transporte"@es , "moving between cities, without using transportation"@en , "se déplacer sur de plus grandes distances, sans utiliser de moyens de transport"@fr , "между населенными пунктами и на более длинные дистанции, без использования транспорта"@ru , "不使用交通工具在城市间以及更远的距离移动"@zh ; . a ; "apetito"@es , "appetite"@en , "appétit"@fr , "аппетит"@ru , "食欲"@zh ; . <_:b992> "self-employment, part-time and full-time employment"@en , "trabajo como autónomo, empleo a tiempo parcial y a jornada completa"@es , "travail en indépendant, travail à temps complet ou partiel"@fr , "индивидуальная трудовая деятельность, полная и частичная занятость"@ru , "自谋职业、兼职或全职就业"@zh . a ; "educación superior"@es , "higher education"@en , "éducation supérieure"@fr , "высшее образование"@ru , "高等教育"@zh ; . a ; "intellectual retardation, mental retardation, dementia"@en , "retard intellectuel, retard mental, démence"@fr , "retraso intelectual, retraso mental, demencia"@es , "интеллектуальная задержка, умственная задержка, деменция"@ru , "智力障碍,弱智,痴呆"@zh ; . a ; "activités de motricité fine (d440)"@fr , "fine hand use (d440)"@en , "uso fino de la mano (d440)"@es , "использование точных движений кисти (d440)"@ru , "精巧手的使用 (d440)"@zh ; . a ; "continuar y dar forma a un dialogo o intercambio de ideas, añadiendo puntos de vista, introduciendo un nuevo tema o retomando alguno que había sido previamente mencionado, y también respetando los turnos al hablar o al comunicarse en lenguaje de signos."@es , "continuing and shaping a dialogue or interchange by taking turns in vocalising, speaking or signing, by adding ideas, introducing a new topic or retrieving a topic that has been previously mentioned."@en , "poursuivre et construire un dialogue ou un échange en apportant des idées, en proposant de nouveaux sujets ou en rappelant un sujet évoqué précédemment, et en attendant son tour pour prendre la parole ou s'exprimer."@fr , "продолжение и ведение в определенном русле диалога или общения, добавляя мысли к теме, предлагая новую тему или возвращаясь к прежней теме, также как уклонение от темы в разговоре или письме."@ru , "通过增加话题、引入新的讨论议题或找出前面曾经提及到的话题作进一步讨论,以及转换谈话或表达方式来继续和发展对话。"@zh ; . a ; "cualidad del aire"@es , "qualité de l'air"@fr , "air quality"@en , "качество воздуха"@ru , "空气质量"@zh ; ; ; "C2371710" ; ; "T080" ; <_:b897> ; "qualité de l'air à l'intérieur et à l'extérieur"@fr , "室内外的空气质量"@zh , "качество воздуха в помещениях и снаружи"@ru , "cualidad del aire en espacios cerrados y abiertos "@es , "indoor and outdoor air quality"@en ; ; "характеристики атмосферы (снаружи зданий) или воздуха в закрытых помещениях (внутри зданий), которые могут раздражать или обеспечивать полезной информацией об окружающем мире."@ru , "caractéristiques de l'atmosphère (à l'extérieur des bâtiments) ou des espaces clos (à l'intérieur) susceptibles de fournir des informations utiles ou d'attirer l'attention sur le monde."@fr , "características de la atmósfera (espacios abiertos) o del aire en los espacios cerrados (interior de edificios), y que nos aporta información respecto al mundo que nos rodea. "@es , "大气中(建筑物外)或封闭区域内(建筑物内)空气的特征,这可以提供对外界有用的或引起分心的信息。"@zh , "characteristics of the atmosphere (outside buildings) or enclosed areas of air (inside buildings), and which may provide useful or distracting information about the world."@en ; ; ; "e260 air quality"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e260" . a ; "базисные навыки при обучении, другие уточненные и не уточненные"@ru , "aprendizaje básico, otro especificado y no especificado"@es , "basic learning, other specified and unspecified"@en , "其他特指或未特指的基本学习"@zh , "autres apprentissages précisés et non précisés"@fr ; ; ; "C2371296" ; ; "T041" ; ; "d159 basic learning, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d159" . a ; "acquiring the use of a house, apartment or other dwelling belonging to another in exchange for payment."@en , "entreprendre les activités nécessaires pour utiliser une maison, un appartement ou tout lieu d'habitation appartenant à autrui en échange d'une contribution financière."@fr , "vivir en una casa, apartamento u otra vivienda de otra persona a cambio de una renta."@es , "использование дома, квартиры или другого жилья, принадлежащего другому лицу, в обмен на оплату."@ru , "以付房租方式获得对他人房屋、单元房或其他住处的使用权。"@zh ; . a ; "general or specific opinions and beliefs of people in subordinate positions about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opiniones y creencias generales o específicas de personas en cargos subordinados sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales."@es , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les personnes en position de subordination sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "общие или специфичные мнения и точки зрения подчиненных относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "处于从属地位的人对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh ; . a ; "fonctions de d'abstraction et de catégorisation des données; gestion du temps; perspicacité et jugement; formation des concepts, catégorisation et flexibilité cognitive"@fr , "funciones de abstracción y organización de ideas; manejo del tiempo, introspección (\"insight\") y juicio; formación de conceptos, categorización y flexibilidad cognitiva"@es , "functions of abstraction and organization of ideas; time management, insight and judgement; concept formation, categorization and cognitive flexibility"@en , "функции абстрагирования и организации мышления, управления временем, понимания и суждения, формирования концепции, категоризации, гибкости познания"@ru , "观念的抽象和组织功能;时间管理、洞察力和判断力;概念形成、类化和认知可塑性"@zh ; . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs aux transports"@fr , "servicios, sistemas y políticas de transporte, otros especificados"@es , "transportation services, systems and policies, other specified"@en , "транспортные службы, административные системы и политика, другие уточненные"@ru , "其他特指的交通运输的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the provision of news and information to the general public, such as standards that govern the content, distribution, dissemination, access to and methods of communicating via radio, television, press reporting services, newspapers and computer-based mass communication (world wide web, internet)."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen la provisión de noticiaseinformación al público general, como normas que regulan el contenido, la distribución, la difusión, el acceso y los métodos de comunicación vía radio, televisión, agencias de noticias y periódicos y medios de comunicación de masas mediante soporte informático (internet, páginas web)."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance régissant la diffusion de nouvelles et autres informations au grand public, tels que les normes qui définissent le contenu, la distribution, la diffusion, l'accès et les méthodes de communications par voie de radio, télévision, reportages de la presse, les journaux et moyens de communications de masse informatisés (web, internet)."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют обеспечение новостями и информацией широкого круга лиц, например стандарты, регулирующие содержание, распределение, распространение, доступ и методы массовой информации через радио, телевидение, агентства печати, газеты и компьютерную сеть (международная информационная сеть, интернет)."@ru , "管理向普通公众提供新闻和信息的行政管理和监督机制,如监管经由广播、电视、出版报道服务、报纸和以计算机为基础的大众传媒(网页、互联网)方式报道的内容、分发、传播、接收和方法的标准。"@zh ; . a ; "levantar objetos, llevar objetos en las manos o en los brazos, en los hombros, en la cadera, en la cabeza o en la espalda"@es , "lifting, carrying in the hands or arms, or on shoulders, hip, back, or head"@en , "soulever des objets, les déposer, porter dans les mains, sur les bras, sur les épaules, sur la hanche, sur le dos ou sur la tête"@fr , "поднятие, перенос с использованием рук, плеч, бедер и спины, головы, размещение объектов"@ru , "用手或手臂、肩膀、臀部、背部或头部举起、搬运、放下"@zh ; . a ; "equipamiento, productos y tecnologías utilizados por las personas en las actividades cotidianas, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente, situados en, sobre o cerca de la persona que vaya a utilizarlos."@es , "equipment, products and technologies used by people in daily activities, including those adapted or specially designed, located in, on or near the person using them."@en , "produits, équipements systèmes techniques utilisés par une personne dans sa vie quotidienne, qu'ils soient adaptés ou conçus spécialement, et situés dans, sur ou près de la personne qui les utilise."@fr , "оборудование, изделия и технологии, используемые людьми повседневно, включая адаптированные или специально разработанные их виды, располагающиеся внутри, на теле или рядом с индивидом, использующим их."@ru , "人们日常活动中使用的设备、用品和技术,包括那些适应性或特殊设计的,放在使用者体内、身上或附近的物品。"@zh ; . a ; "fonctions relatives aux mouvements spontanés et non intentionnels, p. ex. se bercer d'avant en arrière et incliner la tête ou gigoter."@fr , "funciones relacionadas con los movimientos espontáneos, sin propósito final, tales como acunarse, asentir repetidamente con la cabeza o contonearse."@es , "functions of spontaneous, non-purposive movements such as repetively rocking to and fro and nodding the head or wiggling."@en , "функции, связанные со спонтанными, бесцельными движениями, например, качание вперед - назад, кивание головой или покачивание."@ru , "前后重复摇动、点头或摆动等自然、无目的运动的功能。"@zh ; . <_:b403> "fonctions de filtration urinaire, de collecte de l'urine"@fr , "funciones relacionadas con la filtración de orina, recogida de orina"@es , "functions of urinary filtration, collection of urine"@en , "функции фильтрации, накопления мочи"@ru , "过滤、采集尿液的功能"@zh . a ; "fonctions du métabolisme, métabolisme basal, métabolisme des glucides, des protéines et des graisses, catabolisme, anabolisme, production d'énergie dans le corps; augmentation ou diminution du métabolisme"@fr , "funciones del metabolismo, tasa de metabolismo basal, metabolismo de los carbohidratos, proteínas y grasas; catabolismo, anabolismo, producción de energía en el cuerpo; disminución o aumento de la tasa metabólica"@es , "functions of metabolism, basal metabolic rate, metabolism of carbohydrate, protein and fat, catabolism, anabolism, energy production in the body; increase or decrease in metabolic rate"@en , "функции обмена веществ, основной обмен, обмен углеводов, белков и жиров, катаболизм, анаболизм, продукция энергии в организме; увеличение или уменьшение интенсивности обмена веществ"@ru , "代谢、基础代谢率、碳水化合物、蛋白质和脂肪的代谢、合成代谢、分解代谢、体内能量生成的功能;代谢率升高或降低"@zh ; . a ; "comer (d550); beber (d560); adquisición de bienes y servicios (d620); realizar los quehaceres de la casa (d640); cuidado de los objetos del hogar (d650); ayudar a los demás (d660)"@es , "eating (d550); drinking (d560); acquisition of goods and services (d620); doing housework (d640); caring for household objects (d650); caring for others (d660)"@en , "manger (d550); boire (d560); acquérir des produits et des services (d620); faire le ménage (d640); s'occuper des effets ménagers (d650); s'occuper des autres (d660)"@fr , "прием пищи (d550); питье (d560); приобретение товаров и услуг (d620); выполнение работы по дому (d640); забота о личном имуществе (d650); забота о других (d660)"@ru , "吃(d550);喝(d560); 获得商品和服务(d620); 做家务 (d640); 照管居室物品 (d650);帮助别人 (d660)"@zh ; . a ; "desplazarse por distintos lugares"@es , "moving around in different locations"@en , "se déplacer dans différents lieux"@fr , "передвижение в различных местах"@ru , "在不同地点到处移动"@zh ; . a ; "structure of gall bladder and ducts"@en , "структура желчного пузыря и желчевыводящих путей"@ru , "胆囊和胆管的结构"@zh , "structure de la vésicule et des canaux biliaires"@fr , "estructura de la vesícula y los conductos biliares"@es ; ; ; "C2371036" ; ; "T023" ; ; "s570 structure of gall bladder and ducts"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s570" . a ; "estructura de las glándulas salivales"@es , "structure of salivary glands"@en , "涎腺的结构"@zh , "structure des glandes salivaires"@fr , "структура слюнных желез"@ru ; ; ; "C0036098" ; ; "T023" ; ; "s510 structure of salivary glands"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s510" . a ; "relations sexuelles"@fr , "sexual relationships"@en , "relaciones sexuales"@es , "сексуальные отношения"@ru , "性关系"@zh ; ; ; "C2371571" ; ; "T054" ; "desarrollar y mantener una relación de naturaleza sexual, con el cónyuge u otra pareja. "@es , "создание и поддержание отношения сексуального характера с супругом (супругой) или другим партнером."@ru , "与配偶或其他伴侣建立并维持的性关系。"@zh , "creating and maintaining a relationship of a sexual nature, with a spouse or other partner."@en , "créer et entretenir des relations de nature sexuelle, avec un conjoint ou d'autres partenaires."@fr ; ; ; "d7702 sexual relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7702" . <_:b955> "population"@en ; ; "population (e215)"@en . a ; "estructuras musculoesqueléticas adicionales relacionadas con el movimiento, no especificadas"@es , "additional musculoskeletal structures related to movement, unspecified"@en , "structure supplémentaire non précisée de l'appareil locomoteur liée au mouvement"@fr , "дополнительные скелетно-мышечные структуры, связанные с движением, не уточненные"@ru , "与运动有关的附属肌肉骨骼的结构,未特指"@zh ; ; ; "C2371901" ; ; "T023" ; ; "s7709 additional musculoskeletal structures related to movement, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7709" . a ; "fonctions de maintien d'un indice de masse corporelle (imc) acceptable"@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de un valor aceptable del índice de masa corporal (imc)"@es , "functions of maintenance of acceptable body mass index (bmi)"@en , "функции сохранения нормального росто-весового индекса"@ru , "维持可接受体重指数(Body Mass Index, BMI)的功能"@zh ; . <_:b765> "alcanzar"@es , "chercher à prendre"@fr , "reaching"@en , "протягивание рук"@ru . <_:b575> "and using appropriate physical contact in relationships"@en , "avoir des contacts physiques appropriés"@fr , "y usar un adecuado contacto físico en las relaciones"@es , "допустимый физический контакт в отношениях"@ru , "采用适当的身体接触"@zh . a ; "feelings of pressure behind the eye, of something in the eye, eye strain, burning in the eye; eye irritation"@en , "sensación de presión detrás del ojo, sensación de tener algo en el ojo, tensión en el ojo, irritación y quemazón en el ojo"@es , "sensations de pression derrière l'oeil, d'avoir quelque chose dans l'oeil, de fatigue oculaire, de brûlure dans l'oeil; irritation de l'oeil"@fr , "чувства давления позади глаз, инородного тела в глазу, напряжения глаза, жжения в глазу; раздражения глаза"@ru , "眼后压力,眼内有异物,眼紧张感觉,眼灼烧感,眼刺激"@zh ; . a ; "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства указателей пути, направления и обозначений местоположения в зданиях для общественного пользования"@ru , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements d'utilité publique pour l'orientation, les indications d'accès et la désignation des lieux"@fr , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para indicar caminos, rutas y señalar lugares en edificios de uso público"@es , "公共建筑物为指示道路、行进路线和目的地用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh , "design, construction and building products and technology for way finding, path routing and designation of locations in buildings for public use"@en ; ; ; "C2371663" ; ; "T073" ; "продукция и технологии внутреннего и наружного оборудования, спроектированного, построенного и выполненного для общественного пользования с целью помощи людям в ориентации внутри зданий и рядом со зданиями, определении расположения места, в которое они хотят попасть, например: обозначения, указатели на языке брайля, таблички, указатели длины коридора, поверхности пола, ближайшего телефона и другие формы справок."@ru , "productos y tecnología arquitectónica exterioreseinteriores de diseño, edificación y construcción para uso público para ayudar a las personas a encontrar el camino tanto dentro como en los alrededores de los edificios y a encontrar los lugares a donde quieren ir, como letreros (incluyendo en braille), el tamaño de los pasillos, material en el que está construido el suelo, cabinas accesibles y otras formas de señalización. "@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements intérieurs et extérieurs imaginés, conçus et construits pour l'usage public pour aider la personne à trouver son chemin et sa destination, comme des panneaux de signalisation, des indications en braille, des précisions sur la largeur des corridors et les recouvrements de sols, les accès aux kiosques et autres formes de bornes d'information."@fr , "indoor and outdoor products and technology in design, building and construction for public use to assist people to find their way inside and immediately outside buildings and locate the places they want to go to, such as signage, in braille or writing, size of corridors, floor surfaces, accessible kiosks and other forms of directories."@en , "为了帮助人们在公共建筑物附近寻找道路并按照行进路线前往所去地方而设计、建造的室内外用品和技术,如用盲文或文字书写的示意牌、走廊尺寸、地平面、无障碍公用电话亭和其他形式的指南。"@zh ; ; ; "e1502 design, construction and building products and technology for way finding, path routing and designation of locations in buildings for public use"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1502" . <_:b385> "endocrine glands functions"@en ; ; "endocrine glands functions (b555)"@en . a ; "produits immatériels"@fr , "pertenencias intangibles"@es , "无形资产"@zh , "intangible assets"@en , "нематериальная собственность"@ru ; ; ; "C2371681" ; ; "T170" ; "用品,如作为劳动力、资本货物和服务交换中介物的知识产权、知识和技能等。"@zh , "produits comme la propriété intellectuelle, les connaissances et le savoir-faire, qui servent de moyens d'échanges pour du travail, des biens et des services."@fr , "productos, como la propiedad intelectual, conocimientos y habilidades, que sirven como medio de intercambio por trabajo, bienes y servicios. "@es , "products, such as intellectual property, knowledge and skills, which serve as a medium of exchange for labour, capital goods and services."@en , "продукция интеллектуальной собственности, знания и навыки, выступающие как промежуточное звено в обмене капитала, труда или услуг."@ru ; ; ; "e1652 intangible assets"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1652" . a ; "environmental factors is a component of part 2 (contextual factors) of the classification. these factors must be considered for each component of functioning and coded accordingly (see annex 2).environmental factors are to be coded from the perspective of the person whose situation is being described. for example, kerb cuts without textured paving may be coded as a facilitator for a wheelchair user but as a barrier for a blind person.the first qualifier indicates the extent to which a factor is a facilitator or a barrier. there are several reasons why an environmental factor may be a facilitator or a barrier, and to what extent. for facilitators, the coder should keep in mind issues such as the accessibility of a resource, and whether access is dependable or variable, of good or poor quality and so on. in the case of barriers, it might be relevant how often a factor hinders the person, whether the hindrance is great or small, or avoidable or not. it should also be kept in mind that an environmental factor can be a barrier either because of its presence (for example, negative attitudes towards people with disabilities) or its absence (for example, the unavailability of a needed service). the effects that environmental factors have on the lives of people with health conditions are varied and complex, and it is hoped that future research will lead to better understanding of this interaction and, possibly, show the usefulness of a second qualifier for these factors.in some instances, a diverse collection of environmental factors is summarized with a single term, such as poverty, development, rural or urban setting or social capital. these summary terms are not themselves found in the classification. rather, the coder should separate the constituent factors and code these. once again, further research is required to determine whether there are clear and consistent sets of environmental factors that make up each of these summary terms.broad ranges of percentages are provided for those cases in which calibrated assessment instruments or other standards are available to quantify the extent of the barrier or facilitator in the environment. for example, when \"no barrier\" or a \"complete barrier\" is coded, this scaling has a margin of error of up to 5%. \"moderate barrier\" is designed as up to half of the scale of total barrier. the percentages are to be calibrated in different domains with reference to population standards as percentiles. for this quantification to be used in a uniform manner, assessment procedures need to be developed through research."@en ; . a ; "autre sensation de douleur précisée et non précisée"@fr , "sensación de dolor, otra especificada y no especificada"@es , "sensation of pain, other specified and unspecified"@en , "ощущение боли, другое уточненное и не уточненное"@ru , "其他特指或未特指的痛觉"@zh ; . a ; "fonctions du coeur (b410); fonctions des vaisseaux sanguins (b415); fonctions de tolérance à l'effort (b455)"@fr , "funciones del corazón (b410); funciones de los vasos sanguíneos (b415); funciones de tolerancia al ejercicio (b455)"@es , "heart functions (b410); blood vessel functions (b415); exercise tolerance functions (b455)"@en , "функции сердца (b410); функции кровеносных сосудов (b415); функции толерантности к физической нагрузке (b455)"@ru , "心脏功能(b410);血管功能(b415);运动耐受功能(b455)"@zh ; . a ; "религия и духовная практика, другая уточненная"@ru , "religión y espiritualidad, otro especificado"@es , "autres domaines précisés relatifs à la religion et la vie spirituelle"@fr , "religion and spirituality, other specified"@en , "其他特指的宗教和精神性活动"@zh ; ; ; "C2371616" ; ; "T078" ; ; "d9308 religion and spirituality, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9308" . <_:b1036> "caring for household objects"@en ; ; "caring for household objects (d650)"@en . a ; "comprehending literal and implied meanings of messages in spoken language, such as understanding that a statement asserts a fact or is an idiomatic expression."@en , "comprender significados literaleseimplícitos de los mensajes en lenguaje oral, como distinguir si una frase tiene un significado literal o es una expresión figurada."@es , "comprendre la signification littérale et figurée de messages en langage parlé, comme comprendre qu'une phrase énonce un fait ou est une expression idiomatique."@fr , "уяснение прямого и подразумеваемого значений сообщений устной речи, например, понимание, что выражение является утверждением факта или идиоматическим выражением."@ru , "理解在口语中传达信息的表面和隐含意义,如理解被陈述的事实或一种惯用语表达。"@zh ; . a ; "desplazarse dentro de la vivienda, arrastrarse o trepar dentro de la vivienda; andar o moverse dentro de edificios que no sean la propia vivienda, y fuera de la vivienda y otros edificios"@es , "moving around within the home, crawling or climbing within the home; walking or moving within buildings other than the home, and outside the home and other buildings"@en , "se déplacer dans la maison, ramper ou grimper dans la maison; marcher ou se déplacer dans un immeuble autre que la maison, se déplacer hors de la maison et d'autres bâtiments"@fr , "передвижение в пределах своего жилища и других зданий, ползание или преодоление препятствий в пределах своего жилища и других зданий; ходьба и передвижение вне своего дома и вне других зданий"@ru , "在住所内、在非住所的建筑物内以及在住所和其他建筑物外到处移动"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées de la pression artérielle"@fr , "其他特指的血压功能"@zh , "funciones de la presión arterial, otras especificadas"@es , "функции артериального давления, другие уточненные"@ru , "blood pressure functions, other specified"@en ; ; ; "C2371018" ; ; "T039" ; ; "b4208 blood pressure functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4208" . a ; "structure of cerebellum"@en , "estructura del cerebelo"@es , "小脑的结构"@zh , "структура мозжечка"@ru , "structure du cervelet"@fr ; ; ; "C2371846" ; ; "T023" ; ; "s1104 structure of cerebellum"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s1104" . a ; "maintenance of blood pressure"@en , "mantenimiento de la presión arterial"@es , "поддержание артериального давления"@ru , "maintien de la pression artérielle"@fr , "血压的维持"@zh ; ; ; "C2371017" ; ; "T039" ; "функции, связанные с поддержанием необходимого артериального давления в ответ на изменения в организме."@ru , "根据身体的变化而维持适宜血压的功能。"@zh , "funciones relacionadas con el mantenimiento de una presión arterial apropiada en respuesta a los cambios del cuerpo. "@es , "functions related to maintaining an appropriate blood pressure in response to changes in the body."@en , "fonctions liées au maintien d'une pression sanguine adéquate à la suite de changements enregistrés par l'organisme."@fr ; ; ; "b4202 maintenance of blood pressure"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4202" . a ; "fonctions de liaison égale de la parole"@fr , "funciones de conexión uniforme del habla"@es , "functions of smooth connection of speech"@en , "функции плавной связи речи, запинание, нарушения, такие как заикание, затруднение, отсутствие беглости, повторение звуков, слов, частей слов и нерегулярные остановки речи"@ru , "言语平滑连接的功能"@zh ; . a ; "cambios relacionados con el paso del tiempo"@es , "changements liés au temps"@fr , "time-related changes"@en , "изменения, связанные со временем"@ru , "与时间有关的变化"@zh ; . a ; "producing body gestures, signs, symbols, drawings and photographs"@en , "producir gestos corporales, señales, símbolos, dibujos y fotografías"@es , "produire des messages gestuels, des signes et des symboles, des dessins et des photographies"@fr , "жестикулирование, подача знаков, символов, передача информации с помощью рисунка и фотографии"@ru , "生成身体姿式、讯号、符号、图画和相片"@zh ; . a ; "acquiring concepts"@en , "acquisition de concepts"@fr ; . a ; "autres changements précisés liés au temps"@fr , "cambios relacionados con el paso del tiempo, otros especificados"@es , "time-related changes, other specified"@en , "изменения, связанные со временем, другие уточненные"@ru , "其他特指的与时间有关的变化"@zh ; . a ; "desastres naturales"@es , "natural events"@en , "événements naturels"@fr , "природные явления"@ru , "自然事件"@zh ; . a ; "ceremonias"@es , "ceremonies"@en , "cérémonies"@fr , "церемонии"@ru , "仪式"@zh ; . a ; "individuals who are unfamiliar and unrelated, or those who have not yet established a relationship or association, including persons unknown to the individual but who are sharing a life situation with them, such as substitute teachers, co-workers or care providers."@en , "individuos desconocidos y que no muestren ningún tipo de relación, o aquellos que todavía no tienen una relación o asociación establecida, incluidos los desconocidos con los que se comparte una situación vital, como profesores sustitutos, compañeros de trabajo, proveedores de cuidados."@es , "personnes qui ne sont ni des familiers ni personnes apparentées, ou qui n'ont pas encore établi une relation ou se sont associées avec la personne concernée, y compris les personnes inconnues qui vivent dans une situation identique, par exemple un professeur suppléant, un collègue, un prestataire de soins."@fr , "незнакомые индивиду, а также те, с кем какие-либо отношения и связи отсутствуют или не установлены, включая неизвестных индивиду лиц, но разделяющих с ним какую-либо жизненную ситуацию; например лица, временно замещающие преподавателей, сотрудников или социальных работников."@ru , "不熟悉也没关系的个体,或者是那些还没有建立联系或交往的人士,包括彼此享有一种生活方式却相互不认识的人,如代课教师、临时工作伙伴或临时看护。"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles associées à la perception de la présence de sons impliquant la discrimination figure-fond et la synthèse binaurale, la différenciation et le mélange."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con advertir la presencia de sonidos, que implican la diferenciación del sonido de fondo y la síntesis biauricular, la separación y combinación."@es , "sensory functions relating to sensing the presence of sound involving the differentiation of ground and binaural synthesis, separation and blending."@en , "сенсорные функции, относящиеся к улавливанию звука, включая дифференциацию фона и бинауральный синтез, разделение и совмещение."@ru , "与感受存在的涉及不同背景和双声合成、分离及混合声音有关的感觉功能。"@zh ; . a ; "службы, административные системы и политика труда и занятости"@ru , "劳动和就业的服务、体制和政策"@zh , "services, systèmes et politiques relatifs au travail et à l'emploi"@fr , "servicios, sistemas y políticas laborales y de empleo"@es , "labour and employment services, systems and policies"@en ; ; ; "C2371828" ; ; "T057" ; <_:b760> ; "services, systèmes et politiques relatifs à l'économie (e565)"@fr , "servicios, sistemas y políticas económicas (e565) "@es , "economic services, systems and policies (e565)"@en , "经济的服务、体制和政策(e565)"@zh , "экономические службы, системы и политика (e565)"@ru ; ; "службы, административные системы и политика, предназначенные для поиска подходящей работы безработным или людям, ищущим другую работу, или осуществляющие поддержку индивидов, ищущих продвижения по службе."@ru , "services, systèmes et politiques relatifs à la mise au travail pour les personnes qui sont à la recherche d'un emploi ou voudraient en changer, ou pour appuyer les personnes ayant déjà un travail à obtenir des promotions."@fr , "与失业或正在找其他工作的人寻找适宜的工作或支持已就业者谋求晋升有关的服务、体制和政策。"@zh , "servicios, sistemas y políticas destinados a encontrar un trabajo apropiado para aquellas personas desempleadas o que buscan un trabajo diferente o para dar apoyo a individuos en activo que buscan un ascenso en su trabajo. "@es , "services, systems and policies related to finding suitable work for persons who are unemployed or looking for different work, or to support individuals already employed who are seeking promotion."@en ; ; ; "e590 labour and employment services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e590" . a ; "les attitudes classées ici sont celles de personnes extérieures à la personne étudiée, et non celles du sujet lui-même."@fr ; . <_:b918> "sensaciones de dolor generalizado o localizado, en una o más partes del cuerpo, dolor en un dermatoma, dolor punzante, quemazón, dolor sordo"@es , "sensations de douleur généralisée ou localisée dans une ou plusieurs parties du corps, douleur dans un dermatome, douleur lancinante, douleur cuisante, douleur sourde, douleur constante"@fr , "sensations of generalized or localized pain, in one or more body part, pain in a dermatome, stabbing pain, burning pain, dull pain, aching pain"@en , "ощущения генерализованной или локализованной боли в одной или нескольких частях тела, боль в дерматоме, схваткообразная боль, жгучая боль, тупая боль, ноющая боль"@ru , "在身体一处或多处的全身性或局部性疼痛、皮肤疼痛、刺疼、灼疼、钝疼、疼痛"@zh . a ; "autres aspects relatifs au son précisés"@fr , "sonido, otro especificado"@es , "sound, other specified"@en , "звук, другое уточненное"@ru , "其他特指的声音"@zh ; . a ; "repertoire and quality of age-specific general spontaneous movements such as \"writhing\" movements and \"fidgety\" movements in early life."@en ; . a ; "temperatura"@es , "temperature"@en , "température"@fr , "температура"@ru , "温度"@zh ; . a ; "安排日常事务"@zh , "организация повседневного распорядка"@ru , "gérer la routine quotidienne"@fr , "dirigir la rutina diaria"@es , "managing daily routine"@en ; ; ; "C2371321" ; ; "T056" ; "carrying out simple or complex and coordinated actions in order to plan and manage the requirements of day-to-day procedures or duties."@en , "进行简单或复杂及协调性的活动以对日复一日的日常事务的需求作出计划和安排。"@zh , "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas para planificar y dirigir las demandas de las obligaciones o tareas diarias. "@es , "выполнение простых, сложных и координированных действий для планирования и организации повседневных дел и обязанностей."@ru , "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées susceptibles de répondre aux exigences des tâches et obligations quotidiennes."@fr ; ; ; "d2301 managing daily routine"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2301" . <_:b728> "entreprendre des tâches multiples"@fr , "llevar a cabo tareas múltiples"@es , "undertaking multiple tasks"@en , "выполнение многоплановых задач, завершение многоплановых задач, выполнение многоплановых задач самостоятельно и в группе"@ru , "从事多项任务"@zh . a ; "políticas sanitarias"@es , "卫生政策"@zh , "politiques de santé"@fr , "health policies"@en , "политика здравоохранения"@ru ; ; ; "C0018735" ; ; "T089" ; "legislation, regulations and standards that govern the range of services provided to individuals for their physical, psychological and social well-being, in a variety of settings including community, home-based, school and work settings, general hospitals, specialty hospitals, clinics, and residential and non-residential care facilities, such as policies and standards that determine eligibility for services, provision of devices, assistive technology or other adapted equipment, and legislation such as health acts that govern features of a health system such as accessibility, universality, portability, public funding and comprehensiveness."@en , "textes de loi, réglementations et normes régissant la gamme des services offerts aux personnes pour assurer leur bien-être physique, psychologique et social, dans toute une série d'environnements y compris la communauté, le domicile, l'école, le lieu de travail, les hôpitaux généraux, les hôpitaux spécialisés, les cliniques, les établissements de soins résidentiels et non résidentiels, tels que les politiques et les normes qui déterminent l'éligibilité à recevoir des services, la fourniture d'appareils, des aides techniques et autres équipements d'adaptation, et les textes législatifs tels que les lois sur la santé qui définissent les caractéristiques du système de santé, comme son accessibilité, son universalité, sa réplicabilité, son mode de financement et l'étendue de sa compétence."@fr , "legislación, regulaciones y normas que gobiernan el conjunto de servicios utilizables por los individuos, para el cuidado de su \"bienestar\" físico, psicológico y social. estos servicios pueden dispensarse en diversos emplazamientos, como en la propia comunidad, en el domicilio, en la escuela y en el centro de trabajo, en hospitales generales o especializados, clínicas y centros asistenciales de tipo residencial y no residencial, tales como sistemas para implementar regulaciones y normas que determinan el derecho a la prestación de servicios, a la provisión de dispositivos o tecnologías de ayuda u otros equipamientos especialmente adaptados; legislaciones específicas, como legislación sanitaria que determina las características del sistema sanitario, contemplando aspectos tales como la accesibilidad, la universalidad, la financiación pública y la cobertura asistencial. "@es , "管理包括在社区、家庭、学校和工作场所、综合医院、专科医院、诊所以及居民点或非居民点的医疗设施等各种服务形式中为个人身体、心理和社会状况的健康进行干预为目的而制定的法律、条例和标准,如为服务机构的资格认定、代偿性装置、辅助技术或其他适用设备制定的政策和标准,以及为管理具有像可接受性、普遍性、易于移动性和公众资助金及可理解性特征的卫生体制制定的卫生法案制定的法律。"@zh , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют обеспечение физического, душевного и социального благополучия индивида в разнообразных условиях, т. е. в общественных, частных, школьных и производственных медицинских учреждениях, общих и специализированных больницах, клиниках, поликлиниках, например политика и стандарты, которые определяют обоснованность услуг, обеспечения вспомогательными устройствами, вспомогательной технологией или другим адаптированным оборудованием, и законодательные акты здравоохранения, которые определяют такие его черты как доступность, универсальность, мобильность, финансирование обществом и широту охвата."@ru ; ; ; "e5802 health policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5802" . a ; "fonctions relatives à la prise et à la manipulation de solides ou de liquides pénétrant dans l'organisme par la bouche."@fr , "funciones relacionadas con la toma y manipulación de sólidos o líquidos a través de la boca para ingerirlos."@es , "functions related to taking in and manipulating solids or liquids through the mouth into the body."@en , "функции, связанные с приемом внутрь твердых или жидких веществ через рот."@ru , "与通过口把固体或液体摄入和加工并送至全身有关的功能。"@zh ; . a ; "políticas legales"@es , "法律的政策"@zh , "politiques relatives au droit"@fr , "политика правосудия"@ru , "legal policies"@en ; ; ; "C2371787" ; ; "T064" ; "管理司法机关的立法、条例和标准,如法律、消费法、宗教法、国际法和公约的实施。"@zh , "legislation, regulations and standards, such as laws, customary law, religious law, international laws and conventions, that govern the administration of justice."@en , "legislación, regulaciones y normas, tal como las leyes, las regulaciones, las normas derivadas de los precedentes, las leyes religiosas, las leyes y las convenciones internacionales. "@es , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют работу органов юстиции, например законы, обычаи, религиозные правила, международное законодательство и соглашения."@ru , "textes de loi, réglementations et normes régissant l'administration de la justice, comme les lois, jurisprudences, lois religieuses, lois et conventions internationales."@fr ; ; ; "e5502 legal policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5502" . <_:b538> "general and assistive products and technology for employment"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para el empleo"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques pour le commerce, l'industrie et l'emploi"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для труда и занятости"@ru , "用于就业的普通和辅助用品及技术"@zh . a ; "organized religion and spirituality"@en , "religion organisée et vie spirituelle"@fr , "religión organizada y espiritualidad"@es , "традиционная религия и духовная практика"@ru , "有组织的宗教和精神性活动"@zh ; . a ; "products and technology for personal use in daily living, unspecified"@en , "produits et systèmes techniques non précisés à usage personnel au quotidien"@fr , "изделия и технологии для личного повседневного использования, не уточненные"@ru , "productos y tecnología para uso personal en la vida diaria, otros especificados"@es , "个人日常生活用的用品和技术,未特指"@zh ; ; ; "C2371629" ; ; "T073" ; ; "e1159 products and technology for personal use in daily living, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1159" . <_:b348> "crecimiento y pigmentación de las uñas, calidad de las uñas"@es , "growth and pigmentation of nails, quality of nails"@en , "pousse et pigmentation des ongles, qualité des ongles"@fr , "рост и пигментация ногтей, качество ногтей"@ru , "指甲的生长和色素,指甲的品质"@zh . a ; "design, construction and building products and technology of buildings for public use"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso público"@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements des bâtiments d'utilité publique"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства зданий для общественного пользования"@ru , "公共建筑物用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh ; . a ; "心脏功能,未特指"@zh , "fonctions non précisées du coeur"@fr , "heart functions, unspecified"@en , "funciones del corazón, no especificadas"@es , "функции сердца, не уточненные"@ru ; ; ; "C0232164" ; ; "T042" ; ; "b4109 heart functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4109" . a ; "religion et vie spirituelle"@fr , "religión y espiritualidad"@es , "religion and spirituality"@en , "религия и духовная практика"@ru , "宗教和精神性活动"@zh ; ; ; "C0681164" ; ; "T078" ; <_:b265> ; "organized religion and spirituality"@en , "有组织的宗教和精神性活动"@zh , "традиционная религия и духовная практика"@ru , "religión organizada y espiritualidad "@es , "religion organisée et vie spirituelle"@fr ; ; "pratiquer une religion ou avoir des activités spirituelles, s'engager dans des organisations et des pratiques religieuses et spirituelles, afin de se réaliser, de trouver un sens à la vie, de découvrir des valeurs religieuses et spirituelles et d'établir le contact avec une puissance divine, comme aller à l'église, au temple, à la mosquée ou à la synagogue, prier et chanter à des fins religieuses, ou pratiquer la contemplation."@fr , "engaging in religious or spiritual activities, organizations and practices for self-fulfilment, finding meaning, religious or spiritual value and establishing connection with a divine power, such as is involved in attending a church, temple, mosque or synagogue, praying or chanting for a religious purpose, and spiritual contemplation."@en , "включение в религиозные или духовные действия, организации и мероприятия для самореализации, поиска смысла, религиозных и духовных ценностей, единения с другими в признании божественной силы, например, посещение церкви, храма, мечети, синагоги; молитвы и религиозные песнопения, духовное созерцание."@ru , "参加宗教或精神性活动、组织和实践以得到自我充实、寻找内涵、宗教或精神性价值并与神权力量建立联系,如出于宗教目的和精神上的需要而上教堂、庙宇、清真寺或犹太教堂作祈祷或唱圣歌。"@zh , "participar en actividades, organizaciones o prácticas religiosas o espirituales, organizaciones y prácticas encaminadas a promover la realización personal, encontrar un significado, un valor religioso o espiritual, establecer conexiones con un poder divino, como al acudir a una iglesia, templo, mezquita o sinagoga, rezando o cantando con un motivo religioso, y la contemplación espiritual. "@es ; ; ; ; "d930 religion and spirituality"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d930" . a ; "deficiencias tales como mutismo aquinético"@es , "déficiences comme dans le mutisme akinétique"@fr , "impairments such as akinetic mutism"@en , "нарушения, такие как акинетический мутизм"@ru , "如运动性失语的损伤"@zh ; . a ; "throwing"@en , "lancer"@fr , "抛出"@zh , "бросание"@ru , "lanzar"@es ; ; ; "C2584314" ; ; "T040" ; "utiliser les doigts, les mains et les bras pour saisir quelque chose et l'envoyer en l'air avec une certaine force, comme pour lancer une balle."@fr , "用手指、手和手臂举起物体并用力向空中抛出,如抛球。"@zh , "utilizar los dedos, las manos y los brazos para levantar un objeto y arrojarlo con determinada fuerza, como en el lanzamiento de un balón. "@es , "using fingers, hands and arms to lift something and propel it with some force through the air, such as when tossing a ball."@en , "использование пальцев, кистей и рук, чтобы, взяв что-либо отбросить это с некоторой силой, например, как при броске мяча."@ru ; ; ; "d4454 throwing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4454" . a ; "depth of respiration"@en , "profondeur de la respiration"@fr , "profundidad de la respiración"@es , "глубина вдоха"@ru , "呼吸深度"@zh ; . a ; "jeu solitaire"@fr , "solitary play"@en ; ; "occupying oneself in purposeful, sustained engagement in activities with objects, toys, materials or games."@en , "s’occuper seul en s’engageant de manière intentionnelle et durable dans des activités avec des objets, des jouets, des matériaux ou des jeux."@fr ; "d8800" . a ; "estructura de la extremidad inferior, no especificada"@es , "structure non précisée du membre inférieur"@fr , "structure of lower extremity, unspecified"@en , "структура нижней конечности, не уточненная"@ru , "下肢的结构,未特指"@zh ; . a ; "deficiencias tales como mutismo aquinético"@es , "déficiences comme dans le mutisme akinétique"@fr , "impairments such as akinetic mutism"@en , "нарушения, такие как акинетический мутизм"@ru , "如运动性失语的损伤"@zh ; . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs aux services sociaux généraux"@fr , "general social support services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas de apoyo social general, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика общей социальной поддержки, другие уточненные"@ru , "其他特指的全社会支持的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "fonctions de pertinence de l'émotion, maîtrise et gamme des émotions; affect; tristesse, bonheur, amour, peur, colère, haine, tension, anxiété, joie, regret; labilité de l'émotion; nivellement de l'affect"@fr , "funciones de la adecuación de la emoción, regulación y rango de la emoción; afecto; tristeza, alegría, amor, miedo, enojo, odio, tensión, ansiedad, júbilo, pena; labilidad emocional; aplanamiento afectivo"@es , "functions of appropriateness of emotion, regulation and range of emotion; affect, sadness, happiness, love, fear, anger, hate, tension, anxiety, joy, sorrow; lability of emotion; flattening of affect"@en , "функции адекватности эмоций, регулирования и диапазона эмоций; аффект; печаль, счастье, любовь, страх, гнев, ненависть, напряженность, беспокойство, радость, горе; неустойчивость эмоций; сглаживание аффекта"@ru , "情感的适度性、情感的调节和范围;感情;悲伤、幸福、热爱、恐惧、愤怒、仇恨、紧张、焦虑、快乐、悲哀;情绪的易变性;感情单调的功能"@zh ; . <_:b950> "sleep functions"@en ; ; "sleep functions (b134)"@en . <_:b760> "economic services, systems and policies"@en ; ; "economic services, systems and policies (e565)"@en . a ; "alternative vocalization functions, other specified"@en , "autres fonctions précisées de vocalisation"@fr , "funciones alternativas de vocalización, otras especificadas"@es , "альтернативные голосовые функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的替代性发声功能"@zh ; . a ; "fonctions du métabolisme, métabolisme basal, métabolisme des glucides, des protéines et des graisses, catabolisme, anabolisme, production d'énergie dans le corps"@fr , "funciones del metabolismo, tasa de metabolismo basal, metabolismo de los carbohidratos, proteínas y grasas"@es , "functions of metabolism, basal metabolic rate, metabolism of carbohydrate, protein and fat, catabolism, anabolism, energy production in the body"@en , "функции обмена веществ, основной обмен, обмен углеводов, белков и жиров, катаболизм, анаболизм, продукция энергии в организме"@ru , "代谢、基础代谢率、碳水化合物、蛋白质和脂肪的代谢、合成代谢、分解代谢、体内能量生成的功能"@zh ; . a ; "legislación, regulaciones y normas, tal como las leyes, las regulaciones, las normas derivadas de los precedentes, las leyes religiosas, las leyes y las convenciones internacionales."@es , "legislation, regulations and standards, such as laws, customary law, religious law, international laws and conventions, that govern the administration of justice."@en , "textes de loi, réglementations et normes régissant l'administration de la justice, comme les lois, jurisprudences, lois religieuses, lois et conventions internationales."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют работу органов юстиции, например законы, обычаи, религиозные правила, международное законодательство и соглашения."@ru , "管理司法机关的立法、条例和标准,如法律、消费法、宗教法、国际法和公约的实施。"@zh ; . <_:b570> "caring for body parts"@en ; ; "caring for body parts (d520)"@en . a ; "estructuras del útero, no especificada"@es , "structure non précisée de l'utérus"@fr , "structure of uterus, unspecified"@en , "структура матки, не уточненная"@ru , "子宫的结构,未特指"@zh ; . a ; "fonctions relatives au fait de faire bouger les aliments dans la bouche avec les dents et la langue."@fr , "funciones relacionadas con mover la comida en la boca mediante los dientes y la lengua."@es , "functions of moving food around the mouth with the teeth and tongue."@en , "функции, связанные с манипуляцией пищей во рту зубами и языком."@ru , "用牙齿和舌头在口中搅动食物的功能。"@zh ; . <_:b380> "weight maintenance functions"@en ; ; "weight maintenance functions (b530)"@en . a ; "family relationships"@en , "relaciones familiares"@es , "relations familiales"@fr , "семейные отношения"@ru , "家庭人际关系"@zh ; . a ; "estructura del oído medio, no especificada"@es , "structure non précisée de l'oreille moyenne"@fr , "structure of middle ear, unspecified"@en , "структура среднего уха, не уточненная"@ru , "中耳的结构,未特指"@zh ; . a ; "ovaires"@fr , "ovaries"@en , "ovarios"@es , "яичники"@ru , "卵巢"@zh ; . a ; "developing competence to understand and use basic and complex concepts related to characteristics of things, persons or events."@en ; . a ; "glande parathyroïde"@fr , "甲状旁腺"@zh , "паращитовидная железа"@ru , "parathyroid gland"@en , "glándula paratiroides"@es ; ; ; "C0030518" ; ; "T023" ; ; "s5802 parathyroid gland"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s5802" . a ; "dolor en una extremidad superior"@es , "douleur au membre supérieur"@fr , "pain in upper limb"@en , "боль в верхней конечности"@ru , "上肢疼痛"@zh ; . a ; "variations saisonnières"@fr , "variaciones estacionales"@es , "季节变化"@zh , "seasonal variation"@en , "сезонные изменения"@ru ; ; ; "C2584332" ; ; "T070" ; "cambios naturales, regulares y predecibles de una estación a otra, como verano, otoño, invierno y primavera. "@es , "changements naturels, réguliers et prévisibles accompagnant le passage d'une saison à l'autre (été, automne, hiver, printemps)."@fr , "natural, regular and predictable changes from one season to the next, such as summer, autumn, winter and spring."@en , "自然的、有规律的并且是可以预测的从一季到另一季的变化,如夏季、秋季、冬季、春季。"@zh , "естественные, регулярные и прогнозируемые смены времен года: лето, осень, зима и весна."@ru ; ; ; "e2255 seasonal variation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2255" . <_:b1031> "bruising and keloid formation"@en , "contusions, formation de chéloïdes"@fr , "magulladuras y formación de queloides"@es , "образование синяков и формирование келоида"@ru . a ; "autre conversation et utilisation d'appareils et de techniques de communication, précisée et non précisée"@fr , "conversación y utilización de dispositivos y técnicas de comunicación, otros especificados y no especificados"@es , "conversation and use of communication devices and techniques, other specified and unspecified"@en , "разговор и общение с использованием средств связи и техник общения, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的交谈和使用交流设备与技术"@zh ; . a ; "autres fonctions mentales précisées du langage"@fr , "funciones mentales del lenguaje, otras especificadas"@es , "mental functions of language, other specified"@en , "умственные функции языка, другие уточненные"@ru , "其他特指的语言精神功能"@zh ; . a ; "локализация источника звука"@ru , "声源定位"@zh , "localisation de la source sonore"@fr , "localization of sound source"@en , "localización de la fuente de sonido"@es ; ; ; "C0474363" ; ; "T033" ; "fonctions sensorielles associées à la détermination de l'endroit d'où provient un son."@fr , "与确定声音来源方位有关的感觉功能。"@zh , "сенсорные функции, относящиеся к определению локализации источника звука."@ru , "sensory functions relating to determining the location of the source of sound."@en , "funciones sensoriales relacionadas con determinar la localización de la fuente que emite el sonido. "@es ; ; ; "b2302 localization of sound source"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2302" . a ; "extended family relationships"@en , "relaciones con otros familiares"@es , "relations avec la famille élargie"@fr , "отношения с дальними родственниками"@ru , "大家族关系"@zh ; . a ; "light sensitivity"@en , "sensibilidad a la luz"@es , "sensibilité à la lumière"@fr , "светоощущение"@ru , "光感受性"@zh ; . a ; "andar"@es , "marcher"@fr , "walking"@en , "ходьба"@ru , "步行"@zh ; . a ; "autres fonctions précises du tempérament et de la personnalité"@fr , "funciones del temperamento y la personalidad, otras especificadas"@es , "temperament and personality functions, other specified"@en , "функции темперамента и личности, другие уточненные"@ru , "其他特指的气质和人格功能"@zh ; . a ; "мобильность, другая уточненная"@ru , "movilidad, otro especificado"@es , "其他特指的活动"@zh , "mobility, other specified"@en , "autres activités précisées relatives à la mobilité"@fr ; ; ; "C2371450" ; ; "T039" ; ; "d498 mobility, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d498" . <_:b913> "deficiencias tales como rumiaciones, obsesiones, difusión del pensamiento e inserción del pensamiento"@es , "entrave à la rumination, l'obsession, la dispersion de pensée et insertion de pensée"@fr , "impairments of rumination, obsession, thought broadcast and thought insertion"@en , "нарушения в виде мыслительной жвачки, навязчивой идеи, радиовещательное и вставочное мышление"@ru , "穷思竭虑、强迫思维、思维广播和思维插入等损伤"@zh . a ; "религия и духовная практика, не уточненная"@ru , "religión y espiritualidad, no especificado"@es , "religion and spirituality, unspecified"@en , "domaines non précisés relatifs à la religion et la vie spirituelle"@fr , "宗教和精神性活动,未特指"@zh ; ; ; "C2371617" ; ; "T078" ; ; "d9309 religion and spirituality, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9309" . a ; "fonctions associées à la capacité respiratoire et cardio-vasculaire nécessaire pour endurer l'effort physique."@fr , "funciones relacionadas con la capacidad respiratoria y cardiovascular necesaria para resistir el ejercicio físico."@es , "functions related to respiratory and cardiovascular capacity as required for enduring physical exertion."@en , "функции резерва выносливости дыхательной и сердечно-сосудистой систем при физических нагрузках"@ru , "与呼吸和心血管能力有关的适应持续体力消耗的功能。"@zh ; . a ; "fonctions non précisées des systèmes cardio-vasculaire, hématopoïétique, immunitaire et respiratoire"@fr , "funciones de los sistemas cardiovascular, hematológico, inmunológico y respiratorio, no especificadas"@es , "functions of the cardiovascular, haematological, immunological and respiratory systems, unspecified"@en , "функции сердечно-сосудистой, системы крови, иммунной и дыхательной систем, не уточненные"@ru , "心血管、血液、免疫和呼吸系统的功能,未特指"@zh ; . a ; "cuidado de las plantas, interiores y exteriores"@es , "soigner les plantes, à l'intérieur et à l'extérieur"@fr , "taking care of plants, indoors and outdoors"@en , "забота о комнатных и уличных растениях"@ru , "照管室内外植物"@zh ; . a ; "combiner des mots pour faire des phrases"@fr , "combining words into phrases"@en ; ; "apprendre à combiner des mots pour faire des phrases."@fr , "learning to combine words into phrases."@en ; "d1331" . <_:b723> "communication systems"@en ; ; "communication systems (e5351)"@en . a ; "cualidad del aire en espacios cerrados y abiertos"@es , "indoor and outdoor air quality"@en , "qualité de l'air à l'intérieur et à l'extérieur"@fr , "качество воздуха в помещениях и снаружи"@ru , "室内外的空气质量"@zh ; . <_:b533> "open space planning services, systems and policies"@en ; ; "open space planning services, systems and policies (e520)"@en . a ; "concentrer l'attention, autre spécifié"@fr , "focusing attention, other specified"@en ; . a ; "using machines for writing, such as typewriters, computers and braille writers, as a means of communication."@en , "utiliser diverses machines comme des machines à écrire, des ordinateurs ou des machines à écrire en braille en tant que moyens de communication."@fr , "utilización de dispositivos para escribir, como máquinas de escribir, ordenadores/computadoras y las máquinas de braille, como medio de comunicación."@es , "использование машин для письма, например, пишущих машинок, компьютеров и машинок, печатающих по брайлю, как средств общения."@ru , "用书写器,如打字机、计算机和盲文书写器。"@zh ; . <_:b343> "defecation functions"@en ; ; "defecation functions (b525)"@en . a ; "servicios sanitarios"@es , "卫生的服务"@zh , "health services"@en , "services relatifs à la santé"@fr , "службы здравоохранения"@ru ; ; ; "C0018747" ; ; "T058" ; "services and programmes at a local, community, regional, state or national level, aimed at delivering interventions to individuals for their physical, psychological and social wellbeing, such as health promotion and disease prevention services, primary care services, acute care, rehabilitation and long-term care services; services that are publicly or privately funded, delivered on a short-term, long-term, periodic or onetime basis, in a variety of service settings such as community, home-based, school and work settings, general hospitals, specialty hospitals, clinics, and residential and non-residential care facilities, including those who provide these services."@en , "servicios y programas de ámbito local, comunitario, regional, estatal o nacional, destinados a proporcionar intervenciones a los individuos para su bienestar físico, psicológico y social, como servicios de promoción de la salud y prevención de la enfermedad, servicios de atención primaria, servicios para patologías agudas, crónicas y de rehabilitación; servicios con financiación pública o privada, pudiendo ser la asistencia urgente, continuada, periódica o de una sola intervención, y prestándose la asistencia en diversidad de emplazamientos como en la propia comunidad, en el domicilio, en la escuela y en el centro de trabajo, en hospitales generales o especializados, clínicas, y centros asistenciales de tipo residencial y no residencial, incluyendo a aquellas personas que proporcionan estos servicios. "@es , "службы и программы на местном, региональном, федеральном или национальном уровнях, предназначенные для обеспечения физического, душевного и социального благополучия индивида, например: службы охраны здоровья и профилактики болезней, первичной медицинской помощи, неотложной помощи, службы реабилитации и оказания помощи в течение длительного времени; службы, которые финансируются из общественных или частных источников, работающие на краткосрочной, долгосрочной, периодической или однократной основе в разнообразных условиях, такие как общественные, домашние, школьные и производственные медицинские учреждения, общие и специализированные больницы, клиники и поликлиники по месту жительства и федеральные, включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "services et programmes, y compris des personnes qui s'en occupent aux niveaux local, communautaire, régional, de l'état ou national, visant à fournir des interventions aux individus concernant leur bien-être physique, psychologique et social, comme des services de promotion de la santé et de prévention de la maladie, des services de soins de santé primaire, des services de soins intensifs, des services de réadaptation et de soins à long terme, que ces services soient financés de fonds publics ou privés, qu'ils soient assurés à court terme, à long terme, de manière périodique ou occasionnelle, dans toute une gamme d'environnements tels que la communauté, le domicile, l'école et le lieu de travail, les hôpitaux généraux, les hôpitaux spécialisés, les cliniques et les établissements de soins résidentiels et non résidentiels."@fr , "在本地、社区、地区、州或国家水平上为个人身体、心理和社会状况的健康进行干预为目的而提供的服务和项目,如健康促进和疾病预防的服务、初级卫生保健服务、急性病医疗、康复和长期护理服务;由公共或私人支持的服务机构,可以是短期、长期、定期或一次性的采取各种服务形式,如在社区、家庭、学校和工作场所、综合医院、专科医院、诊所以及居民点或非居民点的医疗设施,包括提供服务者。"@zh ; ; ; ; "e5800 health services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5800" . a ; "media policies"@en , "politiques relatives aux médias"@fr , "políticas de medios de comunicación"@es , "политика средств массовой информации"@ru , "媒体的政策"@zh ; . a ; "autres activités précisées et non précisées relatives au fait de se déplacer en utilisant un moyen de transport"@fr , "desplazarse utilizando medios de transporte, otro especificado y no especificado"@es , "moving around using transportation, other specified and unspecified"@en , "передвижение с использованием транспорта, другое уточненное и не уточненное"@ru , "其他特指或未特指的利用交通工具到处移动"@zh ; . a ; "services, systems and policies for enabling people or goods to move or be moved from one location to another."@en , "services, systèmes et politiques devant permettre le déplacement des personnes et des biens d'un lieu à un autre"@fr , "servicios, sistemas y políticas que posibilitan que personas o mercancías se desplacen o sean transportadas de un lugar a otro."@es , "службы, административные системы и политика, обеспечивающие передвижение или перемещение людей или товаров из одного места в другое."@ru , "使人或货物移动或被从一处运送到另一处的服务、体制和政策。"@zh ; . a ; "dolor en la región pélvica"@es , "douleurs dans la région pelvienne"@fr , "pain in the pelvic region"@en , "боль в области таза"@ru , "骨盆区疼痛"@zh ; . a ; "fonctions d'expulsion du contenu de l'estomac, de l'œsophage ou du pharynx, autres spécifiés"@fr , "functions of expelling the contents of the stomach, oesophagus, or pharynx, other specified"@en ; . a ; "activités non précisées relatives au fait de se déplacer en d'autres lieux divers"@fr , "desplazarse por distintos lugares, no especificado"@es , "moving around in different locations, unspecified"@en , "передвижение в различных местах, не уточненное"@ru , "不同地点的到处移动,未特指"@zh ; . a ; "deficiencias asociadas con la tetraparesia y tetraplejia"@es , "déficiences associées à la tétraparésie et la tétraplégie"@fr , "impairments associated with tetraparesis and tetraplegia"@en , "нарушения, связанные с тетрапарезом и тетраплегией"@ru , "如四肢麻痹和四肢瘫中的损伤"@zh ; . a ; "recepción de lenguaje"@es , "reception of language"@en , "réception du langage"@fr , "восприятие языка"@ru , "语言接受"@zh ; . a ; "using household appliances (d6403)"@en , "utiliser des appareils électroménagers (d6403)"@fr , "utilización de aparatos domésticos (d6403)"@es , "использование домашних приборов (d6403)"@ru , "使用家用电器(d6403)"@zh ; . a ; "运动耐受功能,未特指"@zh , "exercise tolerance functions, unspecified"@en , "funciones relacionadas con la tolerancia al ejercicio, no especificadas"@es , "fonctions non précisées de tolérance à l'effort"@fr , "функции толерантности к физической нагрузке, не уточненные"@ru ; ; ; "C0162521" ; ; "T201" ; ; "b4559 exercise tolerance functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4559" . a ; "discusión con una o más personas"@es , "discussion avec une ou plusieurs personnes"@fr , "discussion with one person or many people"@en , "дискуссия с одним человеком или с множеством людей"@ru , "与一人或多人讨论"@zh ; . <_:b895> "using telecommunication devices, using writing machines and communication techniques"@en , "uso de dispositivos de telecomunicación, dispositivos para escribir y técnicas de comunicación"@es , "utiliser les appareils de télécommunication, utiliser des machines à écrire et autres techniques de communication"@fr , "использование телекоммуникационных устройств, использование пишущих машин и техник общения"@ru , "使用通讯设备,使用书写器和交流技术"@zh . a ; "design, construction and building products and technology for gaining access to facilities inside buildings for public use"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para conseguir el acceso a las instalaciones dentro de edificios de uso público"@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements d'utilité publique à l'intérieur des bâtiments"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства доступа к внутренним удобствам в зданиях для общественного пользования"@ru , "公共建筑物内公用设施用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh ; . a ; "cuidado de la higiene dental, como cepillarse los dientes, utilizar seda/hilo dental, y ocuparse del cuidado de prótesis y órtesis dentales."@es , "looking after dental hygiene, such as by brushing teeth, flossing, and taking care of a dental prosthesis or orthosis."@en , "prendre des mesure pour l'hygiène dentaire, par exemple en se brossant les dents, en utilisant la soie dentaire et en prenant soin d'une prothèse ou d'un appareil dentaire."@fr , "забота о гигиене ротовой полости, например, чистка зубов, чистка зубных промежутков, уход за зубными протезами или ортезами."@ru , "护理牙齿卫生,如刷牙、用软蜡线清除牙垢以及戴牙矫形器或假牙。"@zh ; . a ; "节段或区域上辐射状疼痛"@zh , "radiating pain in a segment or region"@en , "иррадиирующая боль в сегменте или области"@ru , "douleur irradiante dans un segment ou une région"@fr , "dolor irradiado en un segmento o región"@es ; ; ; "C2370973" ; ; "T184" ; "unpleasant sensation indicating potential or actual damage to some body structure located in areas of skin in different body parts not served by the same nerve root."@en , "对预示位于身体不同部位非由相同神经根支配的皮肤区域的某些结构受到潜在或实际损害而感到不舒服的感觉。"@zh , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в участках кожи различных частей тела, не иннервируемых одним и тем же нервным корешком."@ru , "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se localiza en áreas de la piel de diferentes partes del cuerpo que no están inervadas con la misma raíz nerviosa. "@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans diverses parties du corps innervées par des nerfs différents."@fr ; ; ; "b2804 radiating pain in a segment or region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2804" . a ; "其他特指的照顾个人健康"@zh , "забота о своем здоровье, другая уточненная"@ru , "cuidado de la propia salud, otro especificado"@es , "autres activités précisées relatives au fait de prendre soin de sa santé"@fr , "looking after one's health, other specified"@en ; ; ; "C2371476" ; ; "T055" ; ; "d5708 looking after one's health, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5708" . a ; "mental functions necessary to produce messages using body gestures made by hands or other movements."@en ; . a ; "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se localiza en áreas de la piel que están inervadas con la misma raíz nerviosa."@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans une zone de la peau innervée par la même racine nerveuse."@fr , "unpleasant sensation indicating potential or actual damage to some body structure located in areas of skin served by the same nerve root."@en , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое на участках кожи, иннервируемых одним и тем же нервным корешком."@ru , "对预示位于身体由相同神经根支配的皮肤区域的某些结构受到潜在或实际损害而感到不舒服的感觉。"@zh ; . a ; "fonctions de la réaction de l'organisme après sensibilisation accrue à des substances étrangères comme dans les sensibilités à divers antigènes."@fr , "funciones relacionadas con la respuesta corporal de aumento de la sensibilización ante sustancias extrañas, tal como en la sensibilidad hacia diferentes antígenos."@es , "functions of the body's response of increased sensitization to foreign substances, such as in sensitivities to different antigens."@en , "функции чрезмерного ответа организма сенсибилизацией на чужеродные субстанции, например, чувствительность к различным антигенам."@ru , "身体对如各种致敏性抗原等外来物质所产生增强致敏反应的功能。"@zh ; . a ; "lavar y secar prendas de vestir; limpiar la zona de cocina y los utensilios; limpieza de la vivienda; utilización de aparatos domésticos, almacenado de productos para satisfacer las necesidades diarias y eliminación de la basura"@es , "laver et faire sécher le linge et les vêtements; nettoyer la cuisine et les ustensiles; nettoyer la salle de séjour; utiliser les appareils électroménagers; entreposer les produits d'usage courant et éliminer les ordures"@fr , "washing and drying clothes and garments; cleaning cooking area and utensils; cleaning living area; using household appliances, storing daily necessities and disposing of garbage"@en , "стирка и сушка одежды и белья; уборка на кухне и мытье посуды, уборка жилой части дома, использование домашних приборов, хранение предметов повседневного пользования, удаление мусора"@ru , "清洗和晾干衣服及外衣;清洁烹饪区和餐具;清洁生活区;使用家用电器,储存日用品和处理垃圾"@zh ; . a ; "individual attitudes of acquaintances, peers, colleagues, neighbours and community members"@en , "индивидуальные установки знакомых, сверстников, коллег, соседей и членов сообщества"@ru , "attitudes individuelles des connaissances, pairs, collègues, voisins et membres de la communauté"@fr , "actitudes individuales de conocidos, compañeros, colegas, vecinos y miembros de la comunidad"@es , "熟人、同伴、同事、邻居和社区成员的个人态度"@zh ; ; ; "C2371730" ; ; "T055" ; "general or specific opinions and beliefs of acquaintances, peers, colleagues, neighbours and community members about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les connaissances, pairs, collègues, voisins et membres de la communauté sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "熟人、同伴、同事、邻居和社区成员对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh , "opiniones y creencias generales o específicas de conocidos, compañeros, colegas, vecinos y miembros de la comunidad sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales. "@es , "общие или специфичные мнения и точки зрения знакомых, сверстников, коллег, соседей и членов сообщества относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru ; ; ; "e425 individual attitudes of acquaintances, peers, colleagues, neighbours and community members"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e425" . a ; "контроль произвольных двигательных функций, не уточненный"@ru , "control of voluntary movement functions, unspecified"@en , "funciones relacionadas con el control de los movimientos voluntarios, no especificadas"@es , "随意运动控制功能,未特指"@zh , "fonctions non précisées relatives au contrôle des mouvements volontaires"@fr ; ; ; "C2371253" ; ; "T040" ; ; "b7609 control of voluntary movement functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7609" . a ; "fonctions liées aux canaux vasculaires qui transportent la lymphe."@fr , "funciones relacionadas con los canales vasculares que transportan linfa."@es , "functions related to vascular channels that transport lymph."@en , "функции, связанные с сосудистыми каналами транспорта лимфы."@ru , "与传输淋巴液的管性通道有关的功能。"@zh ; . a ; "fonctions de formation de croûtes, de guérison, de cicatrisation"@fr , "funciones relacionadas con la formación de costras, cicatrización de la piel y cicatrices"@es , "functions of scab formation, healing, scarring"@en , "функции формирования струпа, заживления, рубцевания"@ru , "结痂、愈合、形成瘢痕、瘀斑、瘢痕瘤形成功能"@zh ; . <_:b306> "communicating with - receiving - simple spoken messages, complex spoken messages"@en . a ; "ayudar a los demás a desplazarse"@es , "aider les autres à se déplacer"@fr , "帮助别人运动"@zh , "assisting others in movement"@en , "помощь другим при движении"@ru ; ; ; "C2371520" ; ; "T056" ; "assisting household members and others in movements and in moving outside the home, such as in the neighbourhood or city, to or from school, place of employment or other destination."@en , "aider les membres du ménage et les autres à se déplacer à l'extérieur de la maison, dans le voisinage ou en ville, pour aller à l'école, au travail ou vers toute autre destination et en revenir."@fr , "帮助家庭成员和其他人运动和移动到户外,如邻居家或城里、去学校、工作地点或其他目的地。"@zh , "помощь своим домашним и другим лицам при движении и передвижении вне дома, в окрестностях или в городе; в школу, на работу, в другое место назначения или обратно."@ru , "ayudar a miembros de la casa y a otras personas en sus desplazamientos y a moverse en el exterior de la casa, como en el vecindario o en la ciudad, a ir y volver de la escuela, al lugar de trabajo o a otros lugares. "@es ; ; ; "d6601 assisting others in movement"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6601" . a ; "cambio demográfico; densidad de población"@es , "changements démographiques; densité de la population"@fr , "demographic change; population density"@en , "демографические изменения и плотность населения"@ru , "人口学变化,人口密度"@zh ; . a ; "percepción auditiva"@es , "auditory perception"@en , "слуховое восприятие"@ru , "perception auditive"@fr , "听觉"@zh ; ; ; "C0004309" ; ; "T041" ; "умственные функции, вовлеченные в распознавание звуков, тонов, их высоты и других акустических раздражителей."@ru , "funciones mentales implicadas en la discriminación de sonidos, notas, tonos y otros estímulos acústicos. "@es , "涉及辨别声音、音调和音高及其他声学刺激的精神功能。"@zh , "fonctions mentales impliquées dans la discrimination des sons, des tons, des timbres et d'autres stimulus acoustiques."@fr , "mental functions involved in discriminating sounds, tones, pitches and other acoustic stimuli."@en ; ; ; "b1560 auditory perception"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1560" . a ; "political life and citizenship (d950)"@en , "vida política y ciudadanía (d950)"@es , "vie politique et citoyenneté (d950)"@fr , "политическая жизнь и гражданство (d950)"@ru , "政治生活和公民权(d950)"@zh ; . a ; "funciones relacionadas con el cálculo, otras especificadas"@es , "autres fonctions précisées de calcul"@fr , "функции вычисления, другие уточненные"@ru , "其他特指的计算功能"@zh , "calculation functions, other specified"@en ; ; ; "C2370911" ; ; "T041" ; ; "b1728 calculation functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1728" . a ; "dolor en una extremidad superior"@es , "боль в верхней конечности"@ru , "douleur au membre supérieur"@fr , "上肢疼痛"@zh , "pain in upper limb"@en ; ; ; "C0239377" ; ; "T184" ; "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в одной или обеих верхних конечностях, включая кисти."@ru , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到单或双上肢包括手部不舒服的感觉。"@zh , "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en una o en ambas extremidades superiores, incluidas las manos. "@es , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in either one or both upper limbs, including hands."@en , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans un ou les deux membres supérieurs, y compris les mains."@fr ; ; ; "b28014 pain in upper limb"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b28014" . a ; "autre structure précisée du système urinaire"@fr , "estructura del sistema urinario, otra especificada"@es , "structure of urinary system, other specified"@en , "структура мочевыделительной системы, другая уточненная"@ru , "其他特指的泌尿系统的结构"@zh ; . a ; "legislación, regulaciones y normas que rigen la provisión de noticiaseinformación al público general, tales como políticas que regulan el contenido, la distribución, la difusión y el acceso a métodos de comunicación vía radio, televisión, agencias de noticias y periódicos y medios de comunicación de masas mediante soporte informático (internet, páginas web)."@es , "legislation, regulations and standards that govern the provision of news and information to the general public, such as policies that govern the content, distribution, dissemination, access to and methods of communicating via radio, television, press reporting services, newspapers and computer-based mass communication (world wide web, internet)."@en , "textes de loi, réglementations et normes régissant la diffusion de nouvelles et autres informations vers le grand public, comme les politiques qui régissent le contenu, la distribution, la diffusion, l'accès à l'information et les méthodes de communications par la voie de la radio, de la télévision, des magazines, les journaux, des moyens de communications de masse informatisés (web, internet)."@fr , "законодательство, инструкции и стандарты, которые регулируют обеспечение новостями и информацией широкой публики, например правила, которые регулируют содержание, распределение, распространение, доступ и методы массовой информации через радио, телевидение, агентства печати, газеты и компьютерную сеть (международная информационная сеть, интернет)."@ru , "管理向普通公众提供新闻和信息的法律、条例和标准,如经由广播、电视、出版报道服务、报纸和以计算机为基础的大众传播工具(网页、互联网)方式报道的内容、分发、传播、接收和方法进行管理的政策。"@zh ; . a ; "estructuras relacionadas con los sistemas digestivo, metabólico y endocrino"@es , "structures liées aux systèmes digestif, métabolique et endocrinien"@fr , "structures related to the digestive, metabolic and endocrine systems"@en , "структуры, относящиеся к пищеварительной системе, метаболизму и эндокринной системе"@ru , "与消化、代谢和内分泌系统有关的结构"@zh ; . a ; "pulling or pushing objects; reaching; turning or twisting the hands or arms; throwing; catching"@en , "tirar/halar o empujar objetos; alcanzar; girar o torcer las manos o los brazos; lanzar; atrapar un objeto en movimiento"@es , "tirer ou pousser des objets; chercher à prendre; tourner ou tordre les mains et les bras; lancer; attraper"@fr , "притягивание и отталкивание объектов; протягивание рук; вращение или сгибание в кистях или руках; бросок; хватание"@ru , "拉或推物体、伸、转动或旋转手或手臂,抛出、抓住"@zh ; . a ; "одевание, не уточненное"@ru , "dressing, unspecified"@en , "穿着,未特指"@zh , "vestirse, no especificado"@es , "activités non précisées relatives à l'habillage"@fr ; ; ; "C2371471" ; ; "T056" ; ; "d5409 dressing, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5409" . <_:b858> "fonctions des artères, des capillaires et des veines pulmonaires"@fr , "funciones de las arterias, capilares y venas pulmonares"@es , "functions of pulmonary arteries, capillaries and veins"@en , "функции легочных артерий, капилляров и вен"@ru , "肺动脉、毛细血管和静脉功能"@zh . a ; "structure of endocrine glands"@en , "estructura de las glándulas endocrinas"@es , "структура эндокринных желез"@ru , "structure des glandes endocrines"@fr , "内分泌腺的结构"@zh ; ; ; "C0014133" ; ; "T023" ; ; "s580 structure of endocrine glands"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s580" . <_:b668> "using humans for transportation"@en . a ; "assumer ses responsabilités; faire face au stress et aux crises"@fr , "handling responsibilities; handling stress and crisis"@en , "manejo de responsabilidades; manejo de estrés y crisis"@es , "ответственность; преодоление стресса и кризисных ситуаций"@ru , "承担责任;控制应激和危机"@zh ; . a ; "individual attitudes of friends"@en , "индивидуальные установки друзей"@ru , "朋友的个人态度"@zh , "attitudes individuelles des amis"@fr , "actitudes individuales de amigos"@es ; ; ; "C2371729" ; ; "T055" ; "general or specific opinions and beliefs of friends about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "opiniones y creencias generales o específicas de amigos sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales. "@es , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les amis sur la personne considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "общие или специфичные мнения и точки зрения друзей относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru , "朋友对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh ; ; ; "e420 individual attitudes of friends"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e420" . <_:b478> "repair functions of the skin"@en ; ; "repair functions of the skin (b820)"@en . a ; "estructura de la extremidad inferior, no especificada"@es , "structure of lower extremity, unspecified"@en , "下肢的结构,未特指"@zh , "структура нижней конечности, не уточненная"@ru , "structure non précisée du membre inférieur"@fr ; ; ; "C0023216" ; ; "T029" ; ; "s7509 structure of lower extremity, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7509" . a ; "changement non précisé de la position du corps"@fr , "изменение позы тела, не уточненное"@ru , "changing basic body position, unspecified"@en , "改变身体的基本姿势,未特指"@zh , "cambiar las posturas corporales básicas, no especificadas"@es ; ; ; "C2371382" ; ; "T039" ; ; "d4109 changing basic body position, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4109" . a ; "estructuras involucradas en la voz y el habla"@es , "structures involved in voice and speech"@en , "structures liées à la voix et à la parole"@fr , "структуры, участвующие в голосообразовании и речи"@ru , "涉及发声和言语的结构"@zh ; . <_:b288> "changing basic body position"@en ; ; "changing basic body position (d410)"@en . a ; "fonctions de babillage chez les enfants"@fr , "funciones de balbuceo en los niños"@es , "functions of crying, cooing, gurgling, and babbling, e.g. in children"@en , "функции лепета у детей"@ru , "儿童产生咿哑学语声音的功能"@zh ; . a ; "autre structure précisée du système respiratoire"@fr , "estructura del sistema respiratorio, otra especificada"@es , "structure of respiratory system, other specified"@en , "структура дыхательной системы, другая уточненная"@ru , "其他特指的呼吸系统的结构"@zh ; . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the provision of utilities services, such as health and safety boards and consumer councils."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen la provisión de servicios de utilidad pública, como comités sanitarios y de emergencias, y asociaciones de consumidores."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui président à la mise à disposition des services de première nécessité, comme les conseils de santé et de sécurité, les associations de consommateurs."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые следят за условиями оказания коммунальных услуг, такими как соблюдение санитарных норм и безопасности и интересов потребителя."@ru , "管理公用事业服务机构的行政管理和监督机制,如卫生和安全机构和消费者委员会。"@zh ; . a ; "mettre des vêtements"@fr , "putting on clothes"@en , "ponerse la ropa"@es , "穿衣"@zh , "надевание одежды"@ru ; ; ; "C1998794" ; ; "T056" ; "carrying out the coordinated tasks of putting clothes on various parts of the body, such as putting clothes on over the head, over the arms and shoulders, and on the lower and upper halves of the body; putting on gloves and headgear."@en , "coordonner les gestes nécessaires pour mettre des vêtements sur diverses parties du corps, comme mettre des vêtements sur la tête, les bras et les épaules, les parties inférieure et supérieure du corps; mettre des gants et des coiffes."@fr , "完成为身体各部穿上衣着的协调性动作,如将衣物通过头顶、手臂和肩穿在上身和下身,戴上手套和头饰。"@zh , "llevar a cabo las tareas coordinadas precisas para ponerse ropa en diferentes partes del cuerpo, como ponerse ropa por la cabeza, o por los brazos, o los hombros, o por la parte superior e inferior del cuerpo; ponerse guantes y el sombrero. "@es , "выполнение координированных действий при надевании одежды, например, надевание на голову, нижнюю и верхнюю половины тела, на руки и плечи, надевание перчаток и головного убора."@ru ; ; ; "d5400 putting on clothes"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5400" . a ; "características de las extensiones de agua, como lagos, presas, ríos y arroyos."@es , "caractéristiques des plans d'eau comme les lacs, barrages, cours d'eau."@fr , "features of bodies of water, such as lakes, dams, rivers and streams."@en , "особенности водных объектов, например озера, дамбы, реки и ручьи."@ru , "水体的特征,如湖泊、水坝、河流和溪流。"@zh ; . a ; "tâches et exigences générales non précisées"@fr , "общие задачи и требования, не уточненные"@ru , "tareas y demandas generales, no especificadas"@es , "一般任务和要求,未特指"@zh , "general tasks and demands, unspecified"@en ; ; ; "C2371333" ; ; "T169" ; ; "d299 general tasks and demands, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d299" . a ; "fonctions mentales qui produisent un système mnémonique permettant le stockage à long terme d'information à partir de la mémoire à court terme et à la fois la mémoire autobiographique des événements passés et la mémoire sémantique de la langue et des faits."@fr , "funciones mentales que permiten la existencia de un sistema de memoria para el almacenamiento de información, a largo plazo, proveniente de la memoria a corto plazo y que forma parte de la memoria autobiográfica de los acontecimientos pasados y de la memoria semántica para el lenguaje y los hechos."@es , "mental functions that produce a memory system permitting the long-term storage of information from short-term memory and both autobiographical memory for past events and semantic memory for language and facts."@en , "умственные функции системы запоминания для длительного сохранения информации, поступающей от краткосрочной памяти, автобиографическая память о прошедших событиях и семантическая память языка и фактов."@ru , "产生一种记忆系统的精神功能,它可以把来自短时记忆以及对过去事件的情景性记忆和对语言及事实的语义性记忆信息长时间存贮。"@zh ; . a ; "其他特指的文化、娱乐及体育用的用品和技术"@zh , "autres produits et systèmes techniques précisés pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "productos y tecnología para las actividades culturales, recreativas y deportivas, otros especificados"@es , "products and technology for culture, recreation and sport, other specified"@en , "изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371653" ; ; "T073" ; ; "e1408 products and technology for culture, recreation and sport, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1408" . a ; "cleaning living area"@en , "limpieza de la vivienda"@es , "nettoyer la salle de séjour"@fr , "清洁生活区"@zh ; . a ; "desplazarse por el entorno, otra especificada"@es , "其他特指的到处移动"@zh , "передвижение способом, отличающимся от ходьбы, другое уточненное"@ru , "autres activités précisées relatives au fait de se déplacer"@fr , "moving around, other specified"@en ; ; ; "C2371426" ; ; "T056" ; ; "d4558 moving around, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4558" . a ; "informal social relationships"@en , "relaciones sociales informales"@es , "relations sociales informelles"@fr , "неформальные социальные отношения"@ru , "非正式社会关系"@zh ; . <_:b890> "deficiencias tales como tics vocales, coprolalia y bruxismo"@es , "déficiences comme les tics de la voix, la coprolalie et le bruxisme"@fr , "impairments such as vocal tics, coprolalia and bruxism"@en , "нарушения, такие как вокальные тики, копролалия и бруксизм"@ru , "如声音颤抖、秽语症、磨牙症的损伤"@zh . a ; "fonctions visuelles (b210); chapitre 7: fonctions de l'appareil locomoteur et liées au mouvement"@fr , "funciones visuales (b210); capítulo 7: funciones neuromusculoesqueléticas y relacionadas con el movimiento"@es , "seeing functions (b210); chapter 7 neuromusculoskeletal and movement-related functions (b7)"@en , "функции зрения (b210); глава 7. нервно-мышечные, скелетные и двигательные функции"@ru , "视功能(b210);第7章:神经肌肉骨骼和运动有关的功能"@zh ; . a ; "fonctions des valvules cardiaques"@fr , "funciones de las válvulas cardiacas"@es , "functions of heart valves"@en , "функции сердечных клапанов"@ru , "心脏瓣膜功能"@zh ; . a ; "productos o sustancia para el consumo personal, no especificados"@es , "продукты или вещества для персонального потребления, не уточненные"@ru , "个人消费用的用品或物质,未特指"@zh , "products or substances for personal consumption, unspecified"@en , "produits ou substances non précisés pour la consommation personnelle"@fr ; ; ; "C2371624" ; ; "T071" ; ; "e1109 products or substances for personal consumption, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1109" . a ; "estructura del pene"@es , "structure du pénis"@fr , "structure of the penis"@en , "структура полового члена"@ru , "阴茎的结构"@zh ; . a ; "образование (d810-d839)"@ru , "教育(d810-d839)"@zh , "educación (d810-d839)"@es , "éducation (d810-d839)"@fr , "education (d810-d839)"@en ; ; ; "C2371578" ; ; "T065" ; ; "education (d810-d839)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d810-d839" . a ; "estructura de la vesícula y los conductos biliares"@es , "structure de la vésicule et des canaux biliaires"@fr , "structure of gall bladder and ducts"@en , "структура желчного пузыря и желчевыводящих путей"@ru , "胆囊和胆管的结构"@zh ; . a ; "joints of shoulder region"@en , "articulations de la région des épaules"@fr , "肩部关节"@zh , "суставы плечевого пояса"@ru , "articulaciones de la región del hombro"@es ; ; ; "C0037009" ; ; "T030" ; ; "s7201 joints of shoulder region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7201" . a ; "estructura de la laringe, no especificada"@es , "structure non précisée du larynx"@fr , "structure of larynx, unspecified"@en , "структура гортани, не уточненная"@ru , "喉的结构,未特指"@zh ; . a ; "fonctions de filtration de l'urine par les reins."@fr , "funciones relacionadas con la filtración de orina por los riñones."@es , "functions of filtration of urine by the kidneys."@en , "функции почечной фильтрации."@ru , "通过肾过滤尿液的功能。"@zh ; . a ; "nistagmus"@es , "nystagmus"@en , "nystagmus"@fr , "нистагм, координированные движения глаз"@ru , "眼球震颤"@zh ; . a ; "reflejo de retirada"@es , "réflexe de retrait"@fr , "withdrawal reflex"@en , "рефлекс отдергивания"@ru , "逃避反射"@zh ; . a ; "cleaning up after cooking, such as by washing dishes, pans, pots and cooking utensils, and cleaning tables and floors around cooking and eating area."@en , "limpiar después de cocinar, como lavar los platos, sartenes, cazuelas y los utensilios de cocina, y limpiar las mesas y suelos alrededor del área donde se come y cocina."@es , "nettoyer après avoir fait la cuisine, faire la vaisselle, nettoyer la table et le sol où on a cuisiné et mangé."@fr , "уборка после приготовления пищи, например, мытье тарелок, кастрюль, горшков, столовых приборов, кухонного стола и пола на кухне и в столовой."@ru , "在烹饪后做清洁,如清洗碟子、平锅、壶和烹饪器皿,并清洁烹饪区和就餐区的桌子和地板。"@zh ; . a ; "and terminating a job"@en , "et quitter un emploi"@fr , "y finalizar un empleo"@es , "прекращение работы"@ru , "终止工作"@zh ; . a ; "general and assistive products and technology for employment"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para el empleo"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques pour le commerce, l'industrie et l'emploi"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для труда и занятости"@ru , "用于就业的普通和辅助用品及技术"@zh ; . a ; "sensación desagradable que indica daño potencial o real en alguna estructura corporal."@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique."@fr , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure."@en , "ощущение неприятного чувства, указывающего на потенциальное или фактическое повреждение какой-либо структуры тела."@ru , "对预示身体某处受到潜在或实际损害而感到不舒服的感觉。"@zh ; . a ; "умственные функции языка, другие уточненные"@ru , "funciones mentales del lenguaje, otras especificadas"@es , "autres fonctions mentales précisées du langage"@fr , "其他特指的语言精神功能"@zh , "mental functions of language, other specified"@en ; ; ; "C2370907" ; ; "T041" ; ; "b1678 mental functions of language, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1678" . a ; "fabriquer et réparer des vêtements; entretenir la maison, le mobilier et les appareils ménagers; entretenir les véhicules; entretenir les aides techniques; prendre soin des plantes (d'intérieur et d'extérieur) et des animaux"@fr , "hacer y remendar ropas; mantenimiento de la vivienda, de los muebles y aparatos domésticos; mantenimiento de vehículos; mantenimiento de los dispositivos de ayuda; cuidar de plantas (interiores y exteriores) y animales"@es , "making and repairing clothes; maintaining dwelling, furnishings and domestic appliances; maintaining vehicles; maintaining assistive devices; taking care of plants (indoor and outdoor) and animals"@en , "пошив и ремонт одежды; поддержание сохранности жилья, обстановки, домашних приборов; поддержание в рабочем состоянии транспорта; поддержание в рабочем состоянии вспомогательных устройств; забота о комнатных и уличных растениях, забота о животных"@ru , "缝补衣服;维修住处、家具和室内用具;保养车辆;保养辅助装置;照顾(室内外)动植物"@zh ; . <_:b301> "aplanamiento afectivo"@es , "nivellement de l'affect"@fr , "сглаживание аффекта"@ru , "感情单调的功能"@zh . a ; "fonctions utilisées dans l'évocation et l'apprentissage, comme l'amnésie nominale, sélective et dissociative."@fr , "funciones utilizadas en el aprendizaje y en el recuerdo, tales como en la amnesia nominal, selectiva y disociativa"@es , "functions used in recalling and learning, such as in nominal, selective and dissociative amnesia"@en , "функции, используемые в повторении и изучении, например, ответственные за появление номинальной, селективной и диссоциативной амнезии"@ru , "用于回忆和学习的功能,如命名性、选择性和分离性遗忘症"@zh ; . a ; "porter en main"@fr , "carrying in the hands"@en , "перенос кистями рук"@ru , "llevar objetos en las manos"@es , "用手搬运"@zh ; ; ; "C2371397" ; ; "T056" ; "взятие или перемещение объекта с одного места на другое с использованием кистей рук, например, как при переносе стакана воды или чемодана."@ru , "将物体从一处用手拿或搬运到另一处,如搬运饮料杯或箱子。"@zh , "taking or transporting an object from one place to another using the hands, such as when carrying a drinking glass or a suitcase."@en , "prendre ou transporter un ou plusieurs objets d'un endroit à un autre avec les mains, comme pour porter une valise ou un verre."@fr , "llevar o transportar un objeto de un lugar a otro utilizando las manos, como ocurre al llevar un vaso o una maleta. "@es ; ; ; "d4301 carrying in the hands"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4301" . a ; "actitudes individuales de cuidadores y personal de ayuda"@es , "attitudes individuelles des prestataires de soins personnels et aides domestiques"@fr , "individual attitudes of personal care providers and personal assistants"@en , "индивидуальные установки персонала, осуществляющего уход и помощь"@ru , "个人护理提供者和个人助手的个人态度"@zh ; . a ; "fonctions de la peau et des structures associées"@fr , "funciones de la piel y estructuras relacionadas"@es , "functions of the skin and related structures"@en , "функции кожи и связанных с ней структур"@ru , "皮肤和有关结构的功能"@zh ; . a ; "estructuras relacionadas con el sistema genitourinario y el sistema reproductor"@es , "structures liées à l'appareil génito-urinaire"@fr , "structures related to the genitourinary and reproductive systems"@en , "структуры, относящиеся к урогенитальной и репродуктивной системам"@ru , "与泌尿和生殖系统有关的结构"@zh ; . a ; "fonctions cognitives non précisées de niveau supérieur"@fr , "funciones cognitivas superiores, no especificadas"@es , "higher-level cognitive functions, unspecified"@en , "познавательные функции высокого уровня, не уточненные"@ru , "高水平认知功能,未特指"@zh ; . a ; "cualidad del aire en espacios cerrados y abiertos"@es , "indoor and outdoor air quality"@en , "qualité de l'air à l'intérieur et à l'extérieur"@fr , "качество воздуха в помещениях и снаружи"@ru , "室内外的空气质量"@zh ; . a ; "sensations associated with self-stimulation of the genitals"@en ; . a ; "наклон"@ru , "屈身"@zh , "bending"@en , "inclinarse"@es , "se pencher"@fr ; ; ; "C2584296" ; ; "T039" ; "躯干向后或一侧弯曲,如鞠躬或伸展去够一个物体。"@zh , "inclinarse hacia adelante o hacia un lado, como al hacer una reverencia o al agacharse para alcanzar un objeto. "@es , "courber le dos vers l'avant ou sur le côté, à hauteur du tronc, comme pour faire une révérence ou pour attraper un objet."@fr , "tilting the back downwards or to the side, at the torso, such as in bowing or reaching down for an object."@en , "сгибание туловища вниз или в стороны, например, при поклоне или наклоне к объекту."@ru ; ; ; "d4105 bending"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4105" . a ; "lavarse"@es , "se laver"@fr , "washing oneself"@en , "мытье"@ru , "盥洗自身"@zh ; . <_:b853> "temperament and personality functions"@en ; ; "temperament and personality functions (b126)"@en . <_:b663> "недержании при переполнении, частом мочеиспускании, автономном мочевом пузыре, полиурии, задержке мочи и императивных позывах"@ru . a ; "tone of muscles of lower half of body"@en , "tono de los músculos de la mitad inferior del cuerpo"@es , "tonus des muscles de la moitié inférieure du corps"@fr , "тонус мышц нижней половины тела"@ru , "下半身肌肉的张力"@zh ; . <_:b473> "moving around"@en ; ; "moving around (d455)"@en . a ; "个人护理提供者和个人助手(e340)"@zh ; . <_:b283> "intellectual functions"@en ; ; "intellectual functions (b117)"@en . a ; "general and assistive products and technology for culture, recreation and sport"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para la cultura, las actividades recreativas y deportivas"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта"@ru , "用于文化、娱乐和体育的普通和辅助用品及技术"@zh ; . a ; "fonctions mentales générales du désengagement périodique, réversible et sélectif, physique et mental, par rapport à son environnement immédiat, accompagné de changements physiologiques caractéristiques."@fr , "funciones mentales generales que producen una desconexión física y mental del entorno inmediato, de carácter periódico, reversible y selectivo, y que va acompañada de cambios fisiológicos característicos."@es , "general mental functions of periodic, reversible and selective physical and mental disengagement from one's immediate environment accompanied by characteristic physiological changes."@en , "общие умственные функции периодического, обратимого и селективного физического и умственного отстранения непосредственно от окружающей среды, которое сопровождается характерными физиологическими изменениями."@ru , "从个人即时所处的以生理变化为特征的环境中产生周期性、可逆性和选择性身体和心理解脱的一般精神功能。"@zh ; . a ; "fonctions de la régulation de l'eau, des minéraux et des électrolytes dans l'organisme."@fr , "funciones relacionadas con la regulación del agua, los minerales y los electrolitos en el cuerpo."@es , "functions of the regulation of water, minerals and electrolytes in the body."@en , "функции регуляции водного объема, микроэлементов и электролитов в организме."@ru , "水、矿物质和电解质在体内调节的功能。"@zh ; . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the range of services provided to individuals for their physical, psychological and social well-being, in a variety of settings including community, home-based, school and work settings, general hospitals, specialty hospitals, clinics, and residential and non-residential care facilities, such as systems for implementing regulations and standards that determine eligibility for services, provision of devices, assistive technology or other adapted equipment, and legislation such as health acts that govern features of a health system such as accessibility, universality, portability, public funding and comprehensiveness."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que gobiernan el conjunto de servicios utilizables por los individuos, para el cuidado de su \"bienestar\" físico, psicológico y social. estos servicios pueden dispensarse en diversos emplazamientos, como en la propia comunidad, en el domicilio, en la escuela y en el centro de trabajo, en hospitales generales o especializados, clínicas y centros asistenciales de tipo residencial y no residencial, tales como sistemas para implementar regulaciones y normas que determinan el derecho a la prestación de servicios, a la provisión de dispositivos o tecnologías de ayuda u otros equipamientos especialmente adaptados; legislaciones específicas, como legislación sanitaria que determina las características del sistema sanitario, contemplando aspectos tales como la accesibilidad, la universalidad, la financiación pública y la cobertura asistencial."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui régissent la gamme des services offerts aux personnes pour assurer leur bien-être physique, psychologique et social, dans toute une série d'environnements y compris la communauté, le domicile, l'école, le lieu de travail, les hôpitaux généraux, les hôpitaux spécialisés, les cliniques et les établissements de soins résidentiels et non résidentiels, tels que les systèmes pour la mise en oeuvre des réglementations et des normes qui définissent l'éligibilité à recevoir des services, la fourniture d'appareils, des aides techniques et autres équipements d'adaptation, et les textes de loi comme les lois sur la santé qui définissent les caractéristiques du système de santé, comme son accessibilité, son universalité, sa réplicabilité, son mode de financement et l'étendue de sa compétence."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют обеспечение физического, душевного и социального благополучия индивида в разнообразных условиях, т. е. в общественных, частных, школьных, производственных медицинских учреждениях, общих и специализированных больницах, клиниках, поликлиниках, например системы, реализующие инструкции и стандарты, определяющие обоснованность услуг, обеспечения вспомогательными устройствами, вспомогательной технологией или другим адаптированным оборудованием, и законодательные акты здравоохранения, определяющие такие его черты как доступность, универсальность, мобильность, финансирование обществом и широту охвата."@ru , "管理包括在社区、家庭、学校和工作场所、综合医院、专科医院、诊所以及居民点或非居民点的医疗设施等各种服务形式中为个人身体、心理和社会状况的健康进行干预为目的而建立的行政管理和监督机制,如为服务机构的资格认定、代偿性装置、辅助技术或其他适用设备制定的条例和标准实施的体制,以及为管理具有像可接受性、普遍性、易于移动性和公众资助金及可理解性特征的卫生体制制定的卫生法案实施的体制。"@zh ; . a ; "fonctions non précisées relatives à la mobilité des articulations"@fr , "funciones relacionadas con la movilidad de los huesos, no especificadas"@es , "mobility of bone functions, specified"@en , "функции подвижности костного аппарата, не уточненные"@ru , "关节活动功能,其他未特指"@zh ; . a ; "其他特指的做家务"@zh , "autres activités précisées relatives au fait de faire le ménage"@fr , "doing housework, other specified"@en , "выполнение работы по дому, другое уточненное"@ru , "realizar los quehaceres de la casa, otro especificado"@es ; ; ; "C2371504" ; ; "T056" ; ; "d6408 doing housework, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6408" . a ; "planificación y realización de la eliminación de deshechos humanos (flujo menstrual, orina y heces) y la propia limpieza posterior."@es , "planning and carrying out the elimination of human waste (menstruation, urination and defecation), and clean oneself afterwards."@en , "prévoir et réaliser l'élimination des déchets humains (menstruations, urine et selles) et se nettoyer par la suite."@fr , "подготовка и осуществление физиологических отправлений (при менструации, мочеиспускании и дефекации) и последующее выполнение гигиенических мероприятий."@ru , "安排和完成人体废弃物(月经、小便和大便)的排泄,然后清洁身体。"@zh ; . a ; "discusión con una sola persona"@es , "discussion avec un seule personne"@fr , "discussion with one person"@en , "дискуссия с одним человеком"@ru , "与一人讨论"@zh ; . a ; "deficiencias tales como en la insuficiencia cardiaca"@es , "déficience comme dans la réduction du débit cardiaque"@fr , "impairments such as diminished cardiac output"@en , "нарушения, такие как при уменьшеннии сердечного выброса"@ru , "如心输出量减少的损伤"@zh ; . a ; "faecal continence"@en , "continence anale"@fr , "大便自控"@zh , "регуляция дефекации"@ru , "continencia fecal"@es ; ; ; "C2584328" ; ; "T042" ; "涉及随意控制排便机能的功能。"@zh , "fonctions impliquées dans le contrôle volontaire de la fonction d'élimination."@fr , "funciones implicadas en el control voluntario sobre la función de eliminación. "@es , "functions involved in voluntary control over the elimination function."@en , "функции, вовлеченные в произвольный контроль над экскреторной функцией."@ru ; ; ; "b5253 faecal continence"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5253" . a ; "fonction vestibulaire de position"@fr , "función vestibular relacionada con la posición"@es , "вестибулярная функция пространственного положения"@ru , "前庭位置功能"@zh , "vestibular function of position"@en ; ; ; "C2370942" ; ; "T039" ; "funciones sensoriales del oído interno relacionadas con determinar la posición del cuerpo. "@es , "内耳与确定身体位置有关的感觉功能。"@zh , "сенсорные функции внутреннего уха, относящиеся к ощущению положения тела."@ru , "fonctions sensorielles de l'oreille interne associées à la détermination de la position du corps."@fr , "sensory functions of the inner ear related to determining the position of the body."@en ; ; ; "b2350 vestibular function of position"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2350" . a ; "housing systems"@en , "sistemas de vivienda"@es , "systèmes relatifs au logement"@fr , "жилищные административные системы"@ru , "住房供给的体制"@zh ; . a ; "cochlea"@en , "cochlée"@fr , "cóclea"@es , "улитка"@ru , "耳蜗"@zh ; . a ; "кожа и относящиеся к ней структуры, не уточненные"@ru , "estructuras de la piel y estructuras relacionadas, no especificadas"@es , "skin and related structures, unspecified"@en , "peau et structures annexes non précisées"@fr , "皮肤和有关结构,未特指"@zh ; ; ; "C2371917" ; ; "T023" ; ; "s899 skin and related structures, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s899" . a ; "fonctions sensorielles de perception de la position relative des parties du corps."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con sentir la posición relativa de las partes del cuerpo."@es , "sensory functions of sensing the relative position of body parts."@en , "сенсорные функции ощущения положения частей тела относительно друг друга."@ru , "感受身体各部分相对位置的感觉功能。"@zh ; . a ; "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se localiza en áreas de la piel de diferentes partes del cuerpo que no están inervadas con la misma raíz nerviosa."@es , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans diverses parties du corps innervées par des nerfs différents."@fr , "unpleasant sensation indicating potential or actual damage to some body structure located in areas of skin in different body parts not served by the same nerve root."@en , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в участках кожи различных частей тела, не иннервируемых одним и тем же нервным корешком."@ru , "对预示位于身体不同部位非由相同神经根支配的皮肤区域的某些结构受到潜在或实际损害而感到不舒服的感觉。"@zh ; . a ; "entretenir sa santé"@fr , "maintaining one's health"@en , "mantenimiento de la salud"@es , "поддержание здоровья"@ru , "维持个人健康"@zh ; . a ; "autres fonctions vestibulaires précisées"@fr , "función vestibular, otras especificadas"@es , "vestibular functions, other specified"@en , "вестибулярные функции, другие уточненные"@ru , "其他特指的前庭功能"@zh ; . a ; "carrying out simple or complex and coordinated actions to manage and control the psychological demands required to carry out tasks demanding significant responsibilities and involving stress, distraction, or crises, such as driving a vehicle during heavy traffic or taking care of many children."@en , "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées qu'une personne doit accomplir pour gérer et maîtriser les exigences psychologiques nécessaires à la réalisation de tâches impliquant un niveau important de responsabilité et entraînant stress, distraction et crises, comme conduire un véhicule dans un trafic dense ou prendre soin de plusieurs enfants."@fr , "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas dirigidas a manejar y controlar las demandas psicológicas necesarias para llevar a cabo tareas que exigen responsabilidades importantes y que conllevan estrés, distracciones o momentos de crisis, tales como conducir un vehículo en circunstancias de tráfico denso o cuidar de muchos niños."@es , "выполнение простых, сложных и координированных действий с целью успешного управления и контроля психологических нагрузок при выполнении задач, требующих высокой ответственности и связанных со стрессом, отвлекающими факторами и кризисными ситуациями, например, управление транспортом в условиях интенсивного движения или присмотр за группой детей."@ru , "进行简单或复杂及协调性的活动以调节和控制为完成具有重大责任并涉及应激、分散精力或发生危险的任务时的心理需求,如在交通拥挤道路上驾驶汽车或照顾许多儿童。"@zh ; . a ; "fonctions de toux"@fr , "functions of coughing"@en ; . a ; "comprehending the literal and implied meaning conveyed by complex spoken messages."@en ; . <_:b816> "entretenir les véhicules"@fr , "maintaining vehicles"@en , "mantenimiento de vehículos"@es , "поддержание в рабочем состоянии транспорта"@ru , "保养车辆"@zh . a ; "encontrar soluciones tanto a un problema complejo que involucre múltiples aspectos relacionados entre sí, como varios problemas relacionados, identificando y analizando el asunto, desarrollando soluciones, evaluando los efectos potenciales de las soluciones y ejecutando la solución escogida."@es , "finding solutions to a complex problem involving multiple and interrelated issues, or several related problems, by identifying and analysing the issue, developing solutions, evaluating the potential effects of the solutions and executing a chosen solution."@en , "trouver la réponse à une question, ou plusieurs questions liées, comprenant des éléments multiples et liés entre eux, en cernant et en analysant les questions qui se posent, en mettant au point des solutions, en évaluant les effets potentiels des solutions choisie et en mettant en oeuvre la solution choisie."@fr , "поиск решений сложной проблемы, включающей множественные и взаимосвязанные аспекты или несколько взаимосвязанных проблем, идентифицируя и анализируя их, разработка решений, оценка потенциальных последствий решений и исполнение принятого решения."@ru , "通过确定和分析问题、建立不同的解决方案、评估解决方案的潜在效果以及执行一个所选择的方案来找出解决复杂问题或相当严重问题的办法。"@zh ; . a ; "levantar un objeto para moverlo de un nivel bajo a uno más alto, como ocurre al levantar un vaso de una mesa."@es , "lever un ou plusieurs objets afin de les faire passer d'un niveau moins élevé à un niveau plus élevé, comme pour soulever un verre de la table."@fr , "raising up an object in order to move it from a lower to a higher level, such as when lifting a glass from the table."@en , "подъем объекта, с целью его перемещения с более низкого на более высокий уровень, например, как при поднятии стакана со стола."@ru , "将物体从较低位置拿起并移动到较高位置,如从桌子上拿起杯子。"@zh ; . a ; "fonctions relatives aux types de mouvements associés à la marche, la course ou d'autres mouvements de tout le corps."@fr , "funciones relacionadas con los modos de moverse una persona al caminar, correr u otros movimientos de todo el cuerpo."@es , "functions of movement patterns associated with walking, running or other whole body movements."@en , "функции двигательного стереотипа, связанные с ходьбой, бегом или другими движениями тела."@ru , "与步行、跑步或其他全身运动相关运动类型的功能。"@zh ; . a ; "fonctions relatives à la tension de muscles isolés et de groupes de muscles, des muscles d'un membre, d'un côté du corps et de la moitié inférieure du corps, des muscles de tous les membres, du tronc et de tous les muscles du corps; déficiences comme dans l'hypotonie, l'hypertonie et la spasticité musculaire"@fr , "funciones asociadas con la tensión de músculos aislados y grupos de músculos, músculos de una extremidad, músculos de un lado del cuerpo, músculos de la mitad inferior del cuerpo, músculos de todas las extremidades, músculos del tronco, y todos los músculos del cuerpo; deficiencias tales como hipertonía, hipotonía, espasticidad muscular"@es , "functions associated with the tension of isolated muscles and muscle groups, muscles of one limb, one side of the body and the lower half of the body, muscles of all limbs, muscles of the trunk, and all muscles of the body, impairments such as hypotonia, hypertonia and muscle spasticity, myotonia and paramyotonia"@en , "функции связанные с тонусом изолированных мышц и мышечных групп, мышц одной конечности, одной стороны тела и нижней половины тела, мышц всех конечностей, мышц туловища и всех мышц тела; нарушения, такие как гипотония, гипертония, мышечная спастичность"@ru , "与独立肌肉和肌群、单肢体肌肉、单侧身体肌肉、下半身肌肉、四肢肌肉、躯干和全身肌肉紧张相关的功能;如肌张力低下、肌张力亢进和肌肉痉挛的损伤"@zh ; . a ; "функции волос и ногтей, другие уточненные и не уточненные"@ru , "funciones del pelo y las uñas, otras especificadas y no especificadas"@es , "autres fonctions précisées et non précisées relatives aux cheveux, aux poils et aux ongles"@fr , "functions of the hair and nails, other specified and unspecified"@en , "其他特指或未特指的毛发和指甲的功能"@zh ; ; ; "C2371277" ; ; "T042" ; ; "b869 functions of the hair and nails, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b869" . a ; "funciones de los sistemas digestivo, metabólico y endocrino, no especificadas"@es , "消化、代谢和内分泌系统功能,未特指"@zh , "functions of the digestive, metabolic and endocrine systems, unspecified"@en , "fonctions non précisées relatives aux systèmes digestif, métabolique et endocrinien"@fr , "функции пищеварительной, эндокринной системы и метаболизма, не уточненные"@ru ; ; ; "C2371157" ; ; "T039" ; ; "b599 functions of the digestive, metabolic and endocrine systems, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b599" . <_:b626> "deficiencias tales como escápula congelada y pelvis congelada"@es , "déficiences comme l'omoplate bloquée et le pelvis bloqué"@fr , "impairments such as frozen scapula and frozen pelvis"@en , "нарушения, такие как скованность плечевого и тазового пояса"@ru , "如冻结肩和冻结盆的损伤"@zh . a ; "autres fonctions perceptuelles précisées"@fr , "funciones de la percepción, otras especificadas"@es , "perceptual functions, other specified"@en , "функции восприятия, другие уточненные"@ru , "其他特指的知觉功能"@zh ; . a ; "sensations de nausée, de ballonnement et de crampes abdominales; sensation d'avoir l'estomac plein, sensation de boule, spasme de l'estomac, gaz dans l'estomac, brûlures d'estomac"@fr , "sensations of nausea, feeling bloated, and the feeling of abdominal cramps; fullness of stomach, globus feeling, spasm of stomach, gas in stomach and heartburn"@en , "sentir náuseas, sentirse hinchado y sensación de calambres abdominales; sensación de tener el estómago lleno; sensación de tener un nudo en la garganta; espasmo estomacal, gas en el estómago y acidez gástrica"@es , "ощущения тошноты, вздутия, колики; переполнения, чувства комка, спазмов и газов в животе, изжоги"@ru , "恶心感、发胀感、腹绞痛、胃满胀感、球状感、胃痉挛、胃胀气和胃灼热的感觉"@zh ; . a ; "deficiencias tales como protracción, retrotracción, laterorrotación y rotación medial de la escápula"@es , "déficiences comme la protraction, la rétraction, la rotation latérale, la rotation médiale de l'omoplate"@fr , "impairments such as protraction, retraction, laterorotation and medial rotation of the scapula"@en , "нарушения, такие как приведение, отведение, латеральное и медиальное смещение лопатки"@ru , "如肩胛骨的外展、后伸、侧向旋转、向内侧旋转的损伤"@zh ; . a ; "отдых и досуг, не уточненные"@ru , "domaines non précisés de la récréation et des loisirs"@fr , "tiempo libre y ocio, no especificado"@es , "recreation and leisure, unspecified"@en , "娱乐和休闲,未特指"@zh ; ; ; "C2371615" ; ; "T056" ; ; "d9209 recreation and leisure, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9209" . a ; "regularidad del ciclo menstrual"@es , "regularity of menstrual cycle"@en , "régularité du cycle menstruel"@fr , "регулярность менструального цикла"@ru , "月经周期的规律性"@zh ; . a ; "utiliser d'autres appareils et techniques de communication non précisés"@fr , "utilización de dispositivos y técnicas de comunicación, otros no especificados"@es , "使用交流设备和技术,未特指"@zh , "использование средств связи и техник общения, не уточненное"@ru , "using communication devices and techniques, unspecified"@en ; ; ; "C2371373" ; ; "T054" ; ; "d3609 using communication devices and techniques, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3609" . <_:b436> "acquiring skills"@en ; ; "acquiring skills (d155)"@en . a ; "preparar una memoria o curriculum vitae"@es , "preparing a resume or curriculum vitae"@en , "préparer une notice personnelle"@fr , "подготовка документов или анкетных данных"@ru , "准备简历或简况"@zh ; . a ; "intestin grêle"@fr , "small intestine"@en , "intestino delgado"@es , "тонкая кишка"@ru , "小肠"@zh ; ; ; "C0021852" ; ; "T023" ; ; "s5400 small intestine"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s5400" . a ; "re-acquisition of language"@en ; . <_:b246> "perceptual functions"@en ; ; "perceptual functions (b156)"@en . a ; "acquiring basic skills of numeracy"@en , "acquérir des compétences de base en numératie"@fr ; . a ; "economic systems"@en , "sistemas económicos"@es , "systèmes relatifs à l'économie"@fr , "экономические административные системы"@ru , "经济的体制"@zh ; . a ; "piel de la extremidad superior"@es , "skin of upper extremity"@en , "peau du membre supérieur"@fr , "кожа верхней конечности"@ru , "上肢皮肤"@zh ; ; ; "C0205032" ; ; "T023" ; ; "s8102 skin of upper extremity"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8102" . a ; "apprendre en se rapportant symboliquement aux objets"@fr , "learning by relating symbolically to objects"@en ; . a ; "通讯的体制"@zh , "sistemas de comunicación"@es , "communication systems"@en , "административные системы связи"@ru , "systèmes relatifs à la communication"@fr ; ; ; "C2584338" ; ; "T064" ; "административный контроль и механизмы мониторинга, такие как органы телекоммуникационной связи и им подобные, которые регулируют передачу информации разными методами, включая телефон, факс, наземную и авиапочту, электронную почту и компьютерные технологии связи."@ru , "administrative control and monitoring mechanisms, such as telecommunication regulation authorities and other such bodies, that govern the transmission of information by a variety of methods, including telephone, fax, surface and air mail, electronic mail and computer-based systems."@en , "procédures de contrôle administratif et de surveillance, comme les autorités de réglementation de télécommunications et autres organes semblables, régissant la transmission de l'information par différents moyens comme le téléphone, la télécopie, le courrier, le courrier électronique et autres systèmes informatisés."@fr , "行政管理和监督机制,如通讯管理权力机构和其他此类机构,以通过各种方法,包括电话、传真、地面和空中邮件、电子邮件和基于计算机系统的方法来管理信息的传递。"@zh , "control administrativo y mecanismos de supervisión, como las autoridades que regulan las telecomunicaciones y otras como organizaciones, que rigen la transmisión de información por medio de diversos métodos, incluyendo el teléfono, el fax, el correo terrestre y aéreo, el correo electrónico y los sistemas informáticos. "@es ; ; ; ; "e5351 communication systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5351" . a ; "augmentation de la pression artérielle"@fr , "aumento de la presión arterial"@es , "increased blood pressure"@en , "повышенное артериальное давление"@ru , "血压升高"@zh ; . a ; "general products and technology for education"@en , "productos y tecnología generales para la educación"@es , "produits et systèmes techniques généraux pour l'éducation"@fr , "основные изделия и технологии для обучения"@ru , "教育用的普通用品和技术"@zh ; . a ; "mettre des chaussures"@fr , "надевание или снятие с нижних конечностей"@ru , "ponerse calzado"@es , "穿鞋袜"@zh , "putting on footwear"@en ; ; ; "C2584318" ; ; "T056" ; "llevar a cabo las tareas coordinadas precisas para ponerse calcetines, medias y calzado. "@es , "coordonner les gestes nécessaires pour mettre des chaussettes, des bas et des chaussures."@fr , "carrying out the coordinated tasks of putting on socks, stockings and footwear."@en , "выполнение координированных действий при надевании носков, чулок и обуви."@ru , "完成穿上短袜、长袜和鞋的协调动作。"@zh ; ; ; "d5402 putting on footwear"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5402" . a ; "fonctions urinaires non précisées"@fr , "funciones urinarias, no especificadas"@es , "urination functions, unspecified"@en , "функции мочеиспускания, не уточненные"@ru , "排尿功能,未特指"@zh ; . <_:b988> "desorientación respecto al tiempo, lugar y persona"@es , "disorientation to time, place and person"@en , "désorientation par rapport au temps, au lieu et à la personne"@fr , "дезориентация во времени, месте и личности"@ru , "时间、方位和人物定向障碍"@zh . a ; "articulaciones de la cabeza y de la región del cuello"@es , "articulations de la région de la tête et du cou"@fr , "joints of head and neck region"@en , "суставы головы и шеи"@ru , "头颈部关节"@zh ; . a ; "apprenticeship (work preparation)"@en , "apprentissage (préparation à l'emploi)"@fr , "aprendizaje (preparación para el trabajo)"@es , "ученичество (подготовка к профессиональной деятельности)"@ru , "学徒制(工作准备)"@zh ; . a ; "fonctions des systèmes hématopoïétique et immunitaire (b430-b439)"@fr , "funciones de los sistemas hematológico e inmunológico (b430-b439)"@es , "functions of the haematological and immunological systems (b430-b439)"@en , "функции системы крови и иммунной системы (b430-b439)"@ru , "血液和免疫系统功能(b430-b439)"@zh ; . <_:b798> "acquiring concepts"@en ; ; "acquiring concepts (d137)"@en . a ; "assets, unspecified"@en , "autres produits non précisés du patrimoine"@fr , "pertenencias, no especificadas"@es , "собственность и капитал, не уточненные"@ru , "资产,未特指"@zh ; . a ; "fonctions de respiration par la bouche"@fr , "functions of breathing thorugh the mouth"@en ; . a ; "fonctions relatives aux modulations, au tempo et à l'accent tonique dans la parole."@fr , "funciones de modulación, el ritmo y los patrones de entonación del habla."@es , "functions of the modulated, tempo and stress patterns in speech."@en , "функции модуляции, темпа и ударного стиля речи."@ru , "言语中变调、速度和重音的功能。"@zh ; . a ; "fonctions perceptuelles"@fr , "funciones de la percepción"@es , "perceptual functions"@en , "функции восприятия"@ru , "知觉功能"@zh ; . a ; "intercostal muscles"@en , "muscles intercostaux"@fr , "músculos intercostales"@es , "межреберные мышцы"@ru , "肋间肌"@zh ; . a ; "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement de plus d'une articulation."@fr , "funciones relacionadas con la amplitud y la suavidad de movimiento de más de una articulación."@es , "functions of the range and ease of movement of more than one joint."@en , "функции объема и свободы движения более чем одного сустава."@ru , "一个以上关节活动的幅度和灵活性的功能。"@zh ; . a ; "pensar (d163); resolver problemas (d175)"@es , "penser (d163), résoudre des problèmes (d175)"@fr , "thinking (d163); solving problems (d175)"@en , "мышление (d163), решение проблем (d175)"@ru , "思考(d163), 解决问题(d175)"@zh ; . a ; "fonctions mentales constituées des idées présentes dans le processus mental et ce qui est conceptualisé."@fr , "funciones mentales que referidas a las ideas que están presentes en el proceso del pensamiento y a lo que está siendo conceptualizado."@es , "mental functions consisting of the ideas that are present in the thinking process and what is being conceptualized."@en , "умственные функции, составляющие идеи, которые присутствуют в процессе мышления и организуются в понятия."@ru , "在思维过程中出现并被概念化进而构成观念的精神功能。"@zh ; . a ; "cambiar y mantener la posición del cuerpo (d410-d429)"@es , "changer et maintenir la position du corps (d410-d429)"@fr , "changing and maintaining body position (d410-d429)"@en , "изменение и поддержание положения тела (d410-d429)"@ru , "改变和保持身体姿势 (d410-d429)"@zh ; . a ; "fonctions de l'excrétion urinaires non précisées"@fr , "funciones relacionadas con la excreción urinaria, no especificadas"@es , "urinary excretory functions, unspecified"@en , "функции мочеобразования, не уточненные"@ru , "尿液形成功能,未特指"@zh ; . a ; "eye irritation"@en , "irritation de l'oeil"@fr , "раздражения глаза"@ru ; . a ; "contacto físico en las relaciones"@es , "physical contact in relationships"@en , "физический контакт в отношениях"@ru , "人际关系中的身体接触"@zh , "contact physique"@fr ; ; ; "C2371538" ; ; "T054" ; "making and responding to bodily contact with others, in a contextually and socially appropriate manner."@en , "физическое прикосновение и ответ на него в отношениях с другими, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "以社会适宜的方式做出和展示出与别人的身体接触。"@zh , "engager et réagir au contact physique avec autrui selon les circonstances et dans le respect des convenances."@fr , "establecer y responder al contacto físico con los demás, de manera adecuada para el contexto y el entorno social. "@es ; ; ; "d7105 physical contact in relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7105" . a ; "fonctions des glandes lacrymales"@fr , "funciones de las glándulas lacrimales"@es , "functions of lachrymal glands"@en , "функции слезных желез"@ru , "泪腺功能"@zh ; . a ; "applying words and sentences to convey complex meaning and abstract ideas."@en ; . a ; "population, unspecified"@en , "характеристики населения, не уточненные"@ru , "人口,未特指"@zh , "éléments non précisés relatifs à la population"@fr , "población, no especificados"@es ; ; ; "C2371691" ; ; "T067" ; ; "e2159 population, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2159" . a ; "estructura de los nervios craneales"@es , "structure des nerfs crâniens"@fr , "structure of cranial nerves"@en , "структура черепных нервов"@ru , "颅神经的结构"@zh ; . a ; "fonctions de déglutition non précisées"@fr , "swallowing, unspecified"@en , "tragar, no especificadas"@es , "глотание, не уточненное"@ru , "吞咽,未特指"@zh ; . a ; "autre structure précisée de l'utérus"@fr , "estructura del útero, otra especificada"@es , "structure of uterus, other specified"@en , "структура матки, другая уточненная"@ru , "其他特指的子宫的结构"@zh ; . a ; "gratitude"@fr , "положительное восприятие отношений"@ru , "appreciation in relationships"@en , "aprecio en las relaciones"@es , "人际关系中的感谢"@zh ; ; ; "C2371534" ; ; "T054" ; "manifester et réagir aux marques de satisfaction et d'appréciation en fonction de diverses situations et dans le respect des convenances."@fr , "mostrar y responder a la satisfacción y la gratitud, de manera adecuada para el contexto y el entorno social. "@es , "showing and responding to satisfaction and gratitude, in a contextually and socially appropriate manner."@en , "проявление удовлетворения и благодарности, ответ на эти же проявления со стороны других, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "以与社会背景适宜的方式表现出满意和感激并对其作出反应。"@zh ; ; ; "d7101 appreciation in relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7101" . a ; "parlant, non spécifié"@fr , "speaking, unspecified"@en ; ; ; "d3309 speaking, unspecified"@en ; "d3309" . a ; "有目的的感觉体验(d110-d129)"@zh , "experiencias sensoriales intencionadas (d110-d129)"@es , "perceptions sensorielles intentionnelles (d110-d129)"@fr , "purposeful sensory experiences (d110-d129)"@en , "целенаправленное использование органов чувств (d110-d129)"@ru ; ; ; "C2371282" ; ; "T041" ; ; "purposeful sensory experiences (d110-d129)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d110-d129" . a ; "fonctions de contrôle de la miction."@fr , "funciones relacionadas con el control de la micción."@es , "functions of control over urination."@en , "функции контроля над мочеиспусканием."@ru , "对排尿控制的功能。"@zh ; . a ; "play"@en , "jeux"@fr , "игры"@ru , "游戏"@zh , "juego"@es ; ; ; "C0032214" ; ; "T056" ; "participar en juegos tanto con reglas definidas como sin ellas o en una actividad lúdica, como jugar al ajedrez o a las cartas o un juego de niños. "@es , "включение в игры, имеющие правила или без четких правил, в неорганизованные игры и стихийный отдых, например, в игру в шахматы, карты или игру с детьми."@ru , "engaging in games with rules or unstructured or unorganized games and spontaneous recreation, such as playing chess or cards or children's play."@en , "participer à des jeux pourvus de règles, structurés ou non structurés et à des activités récréatives spontanées, comme jouer aux échecs ou aux cartes, ou jouer avec des jeux d'enfants."@fr , "参加有规则的比赛或无拘无束的游戏和自发性的娱乐活动,如下象棋、打扑克或儿童游戏。"@zh ; ; ; "d9200 play"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9200" . a ; "structure of spinal cord, unspecified"@en , "structure non précisée de la moelle épinière"@fr , "estructura de la médula espinal, no especificada"@es , "структура спинного мозга, не уточненная"@ru , "脊髓的结构,未特指"@zh ; ; ; "C2371854" ; ; "T023" ; ; "s12009 structure of spinal cord, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s12009" . a ; "resolver problemas (d175); tomar decisiones (d177)"@es , "résoudre des problèmes ( d175); prendre des décisions (177)"@fr , "solving problems (d175); making decisions (d177)"@en , "решение проблем (d175); принятие решений (d177)"@ru , "解决问题 (d175); 做出决策(d177)"@zh ; . a ; "personal economic resources and public economic entitlements"@en , "recursos económicos personales y derechos sobre economía pública"@es , "ressources économiques personnelles et avantages économiques du secteur public"@fr , "личные экономические ресурсы и общественные экономические фонды"@ru ; . a ; "mobility"@en , "mobilité"@fr , "movilidad"@es , "мобильность"@ru , "活动"@zh ; . <_:b811> "communication policies"@en ; ; "communication policies (e5352)"@en . a ; "moving objects with lower extremities (d435)"@en ; . <_:b621> "aspectos de la geografía incluidos en la orografía (relieve, cualidad y extensión del terreno y formaciones geológicas, incluyendo la altitud) y la hidrografía ( lagos, ríos, mares)"@es , "caractéristiques de la géographie comprises dans l'orographie (relief, qualité et étendue des terres y compris l'altitude) et l'hydrographie (plans d'eau, comme les lacs, les fleuves et rivières et les mers)"@fr , "features of geography included within orography (relief, quality and expanse of land and landforms including altitude) and hydrography (bodies of water such as lakes, rivers, sea)"@en , "особенности географии, включающей орографию (рельеф, его качественные и количественные характеристики, включая высоту над уровнем моря) и гидрографию (водные объекты, например озера, реки, моря)"@ru , "涉及山地形态(地面凹凸、土地质量及延伸、土地形态包含海拔高度)、水文地理(如湖泊、河流及海洋等水体)的地理特征"@zh . a ; "deficiencias, tales como miembros fantasmas y sentirse muy flaco o muy gordo"@es , "déficiences comme dans le membre fantôme et le sentiment d'être trop gros ou trop maigre"@fr , "impairments such as phantom limb and feeling too fat or too thin"@en , "нарушения, такие как фантомная конечность и ощущение излишней полноты или худобы"@ru , "如幻肢、感觉太胖或太瘦的损伤"@zh ; . a ; "fonctions de protéger contre le soleil et d'autres radiations, photosensibilité, pigmentation, qualité de la peau"@fr , "funciones de protección contra el sol y otras radiaciones, fotosensibilidad, pigmentación, calidad de la piel"@es , "functions of protecting against the sun and other radiation, photosensitivity, pigmentation, quality of skin, insulating function of skin, callus formation, hardening"@en , "функции защиты от солнца и другого облучения, фоточувствительность, пигментация, качество кожи"@ru , "保护免受太阳和其他射线的损伤、光过敏、色素沉着、皮质、皮肤的隔离功能、骨痂形成、变硬功能"@zh ; . a ; "basic interpersonal interactions, other specified"@en , "interacciones interpersonales básicas, otras especificadas"@es , "其他特指的基本人际交往"@zh , "autres interactions de base avec autrui précisées"@fr , "базисные межличностные взаимодействия, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371539" ; ; "T054" ; ; "d7108 basic interpersonal interactions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7108" . a ; "entreprendre une tâche simple"@fr , "выполнение простой задачи"@ru , "undertaking a simple task"@en , "llevar a cabo una tarea sencilla"@es , "从事简单任务"@zh ; ; ; "C2371307" ; ; "T169" ; "подготовка, начало, организация времени и места, которые необходимы для выполнения простой задачи, выполнение простой однокомпонентной задачи, например, чтение книги, написание письма или заправка кровати."@ru , "préparer, entamer une tâche simple, prendre les dispositions utiles requises en matière de temps et d'espace; exécuter une tâche simple ne comprenant qu'une seule composante majeure, comme lire un livre, écrire une lettre, ou faire son lit."@fr , "preparar, iniciar y organizar el tiempo y el espacio requeridos para una tarea sencilla; ejecutar una tarea simple con un componente principal único, como leer un libro, escribir una carta, o hacerse la cama. "@es , "准备、启动并安排对一项简单任务所需的时间和空间,然后去执行这项用单一主成份构成的简单任务,如阅读一本书、写一封信或铺一张床。"@zh , "preparing, initiating and arranging the time and space required for a simple task; executing a simple task with a single major component, such as reading a book, writing a letter, or making one's bed."@en ; ; ; "d2100 undertaking a simple task"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2100" . <_:b431> "buscar empleo"@es , "rechercher un emploi"@fr , "seeking employment"@en , "поиск работы"@ru , "寻求就业"@zh . a ; "fonctions de réception et de déchiffrage des formes parlées, écrites et autres du langage"@fr , "funciones de recepción y decodificación de lenguaje oral, escrito u otra forma de lenguaje tal como el lenguaje de signos"@es , "functions of reception and decryption of spoken, written or other forms of language such as sign language"@en , "функции восприятия и расшифровки устной, письменной речи или других форм языка типа языка знаков"@ru , "口头语、书面语或其他语言形式如手语的接受和解码功能"@zh ; . <_:b241> "arterial constriction such as in intermittent claudication"@en , "constricción arterial como en la claudicación intermitente"@es , "constriction artérielle comme dans la claudication intermittente"@fr , "сужение артерий, например при перемежающейся хромоте"@ru . a ; "fonctions protectrices de la peau (b810); fonctions réparatrices de la peau (b820)"@fr , "funciones de protección de la piel (b810); funciones reparadoras de la piel (b820)"@es , "protective functions of the skin (b810); repair functions of the skin (b820)"@en , "защитные функции кожи (b810); репаративные функции кожи (b820)"@ru , "皮肤的保护功能(b810);皮肤的修复功能(b820)"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées relatives à la stabilité des articulations"@fr , "stability of joint functions, other specified"@en , "其他特指的关节稳定功能"@zh , "функции стабильности сустава, другие уточненные"@ru , "funciones relacionadas con la estabilidad de las articulaciones, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371206" ; ; "T040" ; ; "b7158 stability of joint functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7158" . a ; "engaging in organized religious ceremonies, activities and events."@en , "participar en ceremonias, actividades y eventos religiosos organizados."@es , "participer à des cérémonies, activités et événements religieux organisés."@fr , "включение в традиционные религиозные церемонии, действия и события."@ru , "参加有组织的宗教仪式、活动和事件。"@zh ; . a ; "флора и фауна"@ru , "动植物"@zh , "flora y fauna"@es , "flore et faune"@fr , "flora and fauna"@en ; ; ; "C2371692" ; ; "T001" ; <_:b790> ; <_:b955> ; "驯养的动物 (e350); 人口 (e215)"@zh , "animales domésticos (e350); población (e215) "@es , "домашние животные (e350); население (e215)"@ru , "domesticated animals (e350); population (e215)"@en , "animaux domestiques (e350); population (e215)"@fr ; ; "plantas y animales. "@es , "растения и животные."@ru , "plantes et animaux."@fr , "plants and animals."@en , "植物和动物。"@zh ; ; ; ; "e220 flora and fauna"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e220" . a ; "aumento o disminución de la tasa de metabolismo basal; deficiencias tales como en el hipertiroidismo e hipotiroidismo"@es , "increase or decrease in basic metabolic rate; impairments such as in hyperthyroidism and hypothyroidism"@en , "élévation ou abaissement du métabolisme basal; déficiences comme l'hyperthyroïdie et l'hypothyroïdie"@fr , "пониженный и повышенный основной обмен, нарушения, такие как гипертиреоз и гипотиреоз"@ru , "基础代谢率升高或降低;如甲状腺功能亢进或低下的损伤"@zh ; . a ; "basic interpersonal interactions"@en , "interacciones interpersonales básicas"@es , "interactions de base avec autrui"@fr , "базисные межличностные взаимодействия"@ru , "基本人际交往"@zh ; . <_:b983> "respiratory muscle functions"@en ; ; "respiratory muscle functions (b445)"@en . <_:b793> "fonction isolante de la peau, formation de callosités, durcissement"@fr , "funciones de aislamiento de la piel, formación de callosidades, endurecimiento"@es , "impairments such as broken skin, ulcers, bedsores and thinning of skin"@en , "изолирующие функции кожи, образование мозоли, затвердение"@ru , "如破损皮肤、溃疡、褥疮和皮肤变薄的损伤"@zh . a ; "housing policies"@en , "politiques relatives au logement"@fr , "políticas de vivienda"@es , "жилищная политика"@ru , "住房供给的政策"@zh ; . a ; "autocuidado"@es , "entretien personnel"@fr , "self-care"@en , "самообслуживание"@ru , "自理"@zh ; . a ; "sensaciones que aparecen con el vaciamiento de la orina y las funciones urinarias relacionadas."@es , "sensations arising from voiding and related urinary functions."@en , "sensations associées à la miction et les aux fonctions urinaires connexes."@fr , "ощущения возникающие при опорожнении мочевого пузыря и связанные с функциями мочевыделения."@ru , "由排尿和相关泌尿功能产生的感觉。"@zh ; . a ; "питье"@ru , "beber"@es , "boire"@fr , "drinking"@en , "喝"@zh ; ; ; "C0684271" ; ; "T040" ; <_:b502> ; "прием пищи (d550)"@ru , "eating (d550)"@en , "comer (d550) "@es , "manger (d550)"@fr , "吃 (d550)"@zh ; ; "sujetar el vaso, llevarlo a la boca y beber de manera adecuada para la cultura local, mezclar, revolver y servir líquidos para beber, abrir botellas y latas, beber a través de una paja/popote/sorbete o beber agua corriente como de un grifo o fuente; mamar/lactar. "@es , "прием напитков, поднесение их ко рту, потребление их культурно приемлемыми способами, например, смешивание, размешивание и разливание жидкости для питья, открывание бутылок и банок, питье через соломинку, питье текущей воды из крана или фонтанчика, кормление грудью."@ru , "手持饮料,喝入口中并按有教养的方式饮用,混合、搅拌和灌注液体以备饮用、开瓶和罐头、使用吸管或饮用像水龙头或泉眼的流水、哺乳。"@zh , "taking hold of a drink, bringing it to the mouth, and consuming the drink in culturally acceptable ways, mixing, stirring and pouring liquids for drinking, opening bottles and cans, drinking through a straw or drinking running water such as from a tap or a spring; feeding from the breast."@en , "coordonner les gestes nécessaires pour prendre une boisson, la porter à la bouche et la consommer selon les usages, mélanger, agiter et verser des liquides à boire, ouvrir les bouteilles et les canettes, boire à la paille ou boire à un robinet ou à une fontaine, téter."@fr ; ; ; "d560 drinking"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d560" . a ; "permanecer sentado, en un asiento o en el suelo, durante el tiempo necesario, como sentarse en un pupitre o en una mesa."@es , "rester assis sur un siège ou sur le sol pendant un certain temps si nécessaire, comme rester assis à un bureau ou à table."@fr , "staying in a seated position, on a seat or the floor, for some time such as when sitting at a desk or table."@en , "пребывание в положении сидя, на сиденье или на полу, в течение требуемого времени, например, сидя за партой или столом."@ru , "当需要时在椅子或地板上保持一段时间坐姿,如坐在书桌或餐桌边。"@zh ; . a ; "engager une conversation"@fr , "iniciar una conversación"@es , "starting a conversation"@en , "начало разговора"@ru , "开始交谈"@zh ; . a ; "выполнение многоплановых задач, не уточненное"@ru , "undertaking multiple tasks, unspecified"@en , "entreprendre des tâches multiples non précisées"@fr , "从事多项任务,未特指"@zh , "llevar a cabo múltiples tareas, otro no especificado"@es ; ; ; "C2371319" ; ; "T169" ; ; "d2209 undertaking multiple tasks, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2209" . a ; "fonctions mentales impliquées dans la distinction par la vue de la position relative des objets dans l'environnement ou par rapport à soi."@fr , "funciones mentales implicadas en distinguir por medio de la vista, la posición relativa de los objetos en el entorno o en relación a uno mismo."@es , "mental function involved in distinguishing by sight the relative position of objects in the environment or in relation to oneself."@en , "умственная функция, вовлеченная в распознавание местоположения объектов в окружающей среде или по отношению друг к другу."@ru , "涉及通过观察物体在环境中或与自身的相对位置从而作出辨别的精神功能。"@zh ; . a ; "leer"@es , "lire"@fr , "reading"@en , "чтение"@ru , "阅读"@zh ; . a ; "fonctions d'opérations mathématiques complexes"@fr , "funciones relacionadas con operaciones matemáticas complejas"@es , "functions of complex mathematical operations"@en , "функции сложных математических действий"@ru , "复杂数学运算的功能"@zh ; . a ; "fonctions relatives aux phases d'excitation, de préparation, d'orgasme et de résolution sexuelle; fonctions associées à l'intérêt sexuel, la performance, l'érection pénienne, l'érection clitoridienne, la lubrification vaginale, l'éjaculation, l'orgasme; déficiences comme dans l'impuissance, la frigidité, le vaginisme, l'éjaculation prématurée, le priapisme et l'éjaculation retardée"@fr , "funciones de las fases de excitación, preparatoria, orgásmica y de resolución; funciones relacionadas con el interés sexual, con el rendimiento sexual, erección del pene, erección del clítoris, lubricación vaginal, eyaculación, orgasmo; deficiencias tales como en impotencia, frigidez, vaginismo, eyaculación precoz, priapismo y eyaculación retardada"@es , "functions of the sexual arousal, preparatory, orgasmic and resolution phase; functions related to sexual interest, performance, penile erection, clitoral erection, vaginal lubrication, ejaculation, orgasm; impairments such as in impotence, frigidity, vaginismus, premature ejaculation, priaprism and delayed ejaculation"@en , "функции фазы сексуального возбуждения, подготовительной сексуальной фазы, фазы оргазма, завершающей сексуальной фазы: функции, относящиеся к половому влечению, поведению, эрекции полового члена, эрекции клитора, увлажнению влагалища, эякуляции, оргазму; нарушения, такие как импотенция, фригидность, вагинизм, преждевременная эякуляция, приапизм и отсроченная эякуляция"@ru , "性唤起、准备、高潮和消退阶段的功能;与性兴趣、性行为、阴茎勃起、阴蒂勃起、阴道湿润、射精、性高潮有关的功能;如阳萎、性冷淡、阴道痉挛、早泄、持续勃起和延缓射精的损伤"@zh ; . a ; "acquérir les compétences élémentaires ou complexes nécessaires pour exécuter un ensemble intégré d'actions ou de tâches, commencer cet apprentissage et le mener à bien, comme manipuler des outils ou jouer aux échecs."@fr , "desarrollar competencias simples y complejas en un conjunto integrado de acciones o tareas, para iniciar y completar la adquisición de una habilidad, como manipular herramientas o jugar a juegos como el ajedrez."@es , "developing basic and complex competencies in integrated sets of actions or tasks so as to initiate and follow through with the acquisition of a skill, such as manipulating tools or toys or playing games."@en , "развитие базисных и комплексные навыков, необходимых для выполнения серии действий или задач, с тем чтобы самостоятельно делать выбор и развивать определенные навыки, например, использования орудий труда или в играх, таких как шахматы."@ru , "发展基本能力和复杂能力以便启动和随后通过所掌握的技能去从事一整套的行为或任务,如操纵工具或进行像下象棋那样的游戏。"@zh ; . a ; "canaux semi-circulaires"@fr , "conductos semicirculares"@es , "semicircular canals"@en , "полукружные канальцы"@ru , "半规管"@zh ; . a ; "fonctions de collecte et d'emmagasinage de l'urine par les uretères et la vessie."@fr , "funciones relacionadas con la recogida y el almacenamiento de orina por los uréteres y la vejiga."@es , "functions of collection and storage of urine by the ureters and bladder."@en , "функции, связанные с накоплением и хранением мочи мочеточниками и мочевым пузырем."@ru , "通过输尿管和膀胱收集和贮存尿液的功能。"@zh ; . a ; "using skills and strategies to perform simple numeric calculations"@en , "utiliser des compétences et des stratégies pour effectuer des calculs numériques simples"@fr ; . a ; "making a range of sounds"@en , "producción de un rango de sonidos"@es , "production d'une gamme de sons"@fr , "составление звукового ряда"@ru , "发出音调"@zh ; . a ; "general social support systems"@en , "全社会支持的体制"@zh , "systèmes relatifs aux services sociaux généraux"@fr , "sistemas de apoyo social general"@es , "административные системы общей социальной поддержки"@ru ; ; ; "C2371815" ; ; "T064" ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the programmes and schemes that provide social support to people who, because of age, poverty, unemployment, health condition or disability, require such support, including systems for the implementation of rules and regulations governing eligibility for social support services and the provision of these services."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que gobiernan los programas y proyectos para proporcionar apoyo social a personas que, debido a la edad, pobreza, desempleo, condiciones de salud o discapacidad, requieren tal apoyo, incluyendo los sistemas para implementar normas y regulaciones que rijan el derecho a servicios de apoyo social y la provisión de esos servicios. "@es , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют программы и порядок, обеспечивающие социальную поддержку людям, которые из-за возраста, низкого дохода, безработицы, состояния здоровья или ограничений жизнедеятельности нуждаются в помощи в таких сферах как осуществление покупок, ведение домашнего хозяйства, пользование транспортными средствами, забота о себе и других, необходимых для полноценного функционирования в обществе."@ru , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance organisant les programmes et autres dispositifs qui apportent une aide sociale aux personnes qui, en raison de leur âge, de leurs moyens financiers, du chômage de leur état de santé ou d'une incapacité, ont besoin d'aide, notamment les mécanismes permettant de faire appliquer les réglementations définissant l'admission aux bénéfices de ces services."@fr , "管理向那些由于年龄、贫困、失业、健康状况或残疾而需要帮助的人提供社会支持的项目和计划的行政管理和监督机制,包括管理社会支持服务机构的资格和服务权限认定的规则和条例实施的体制。"@zh ; ; ; "e5751 general social support systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5751" . a ; "deficiencias del habla tales como una cadencia repetitiva o estereotipada"@es , "déficiences comme la cadence stéréotypique ou répétitive de la parole"@fr , "impairments such as stereotypic or repetitive speech cadence"@en , "нарушения, такие как стереотипный или повторяющийся речевой ритм"@ru , "如定型或重复言语节奏的损伤"@zh ; . a ; "beber"@es , "boire"@fr , "drinking"@en , "питье"@ru , "喝"@zh ; . a ; "fonctions non précisées des muscles respiratoires"@fr , "funciones de los músculos respiratorios, no especificadas"@es , "respiratory muscle functions, unspecified"@en , "функции дыхательных мышц, не уточненные"@ru , "呼吸肌功能,未特指"@zh ; . a ; "elimination of faeces"@en , "eliminación de heces"@es , "排泄粪便"@zh , "élimination des matières fécales"@fr , "удаление фекалий"@ru ; ; ; "C2371130" ; ; "T042" ; "functions of the elimination of waste from the rectum, including the functions of contraction of the abdominal muscles in doing so."@en , "funciones relacionadas con la eliminación de deshechos desde el recto, incluyendo las funciones de contracción de los músculos abdominales que se encargan de ello. "@es , "функции удаления экскрементов через прямую кишку, включая функции сокращения абдоминальных мышц."@ru , "fonctions de l'élimination des déchets par le rectum, y compris les fonctions de contraction des muscles abdominaux en le faisant."@fr , "从直肠中排出废物的功能,包括排便时腹肌的收缩功能。"@zh ; ; ; "b5250 elimination of faeces"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5250" . a ; "finger nails"@en , "ongles de doigt"@fr , "uñas de los dedos de las manos"@es , "ногти пальцев рук"@ru , "指甲"@zh ; . a ; "deficiencias tales como bradilalia y taquilalia"@es , "déficiences comme dans la bradylalie et la tachylalie"@fr , "impairments such as bradylalia and tachylalia"@en , "нарушения, такие как брадилалия и тахилалия"@ru , "如迟语症和急语症的损伤"@zh ; . a ; "manifester du respect, de la chaleur, de la reconnaissance, et de la tolérance dans ses relations; répondre aux critiques et aux conventions sociales; avoir des contacts physiques appropriés"@fr , "mostrar respeto, afecto, aprecio, y tolerancia en las relaciones; responder a las criticas y a los indicios sociales en las relaciones; y usar un adecuado contacto físico en las relaciones"@es , "showing respect, warmth, appreciation, and tolerance in relationships; responding to criticism and social cues in relationships; and using appropriate physical contact in relationships"@en , "уважение и сердечность в отношениях, положительное восприятие отношений, проявление терпимости в отношениях; критика в отношениях, намеки в отношениях; допустимый физический контакт в отношениях"@ru , "在人际关系中表现出尊重、热情、感谢和宽容;对批评和社会暗示做出反应;采用适当的身体接触"@zh ; . <_:b946> "muscle power functions"@en ; ; "muscle power functions (b730)"@en . a ; "funciones de los nódulos linfáticos"@es , "функции лимфатических узлов"@ru , "fonctions des ganglions lymphatiques"@fr , "淋巴结功能"@zh , "functions of lymph nodes"@en ; ; ; "C2371092" ; ; "T042" ; "fonctions liées aux nodules qui longent les vaisseaux lymphatiques."@fr , "funciones relacionadas con las glándulas que se encuentran a lo largo del curso de los vasos linfáticos. "@es , "与沿着淋巴管的腺体有关的功能。"@zh , "функции, связанные с железами, расположенными по ходу лимфатических сосудов."@ru , "functions related to glands along the course of lymphatic vessels."@en ; ; ; "b4353 functions of lymph nodes"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4353" . <_:b756> "calculation functions"@en ; ; "calculation functions (b172)"@en . a ; "apprendre à calculer, autre spécifié"@fr , "learning to calculate, other specified"@en ; . a ; "estructura del estómago"@es , "structure de l'estomac"@fr , "structure of stomach"@en , "структура желудка"@ru , "胃的结构"@zh ; . a ; "deficiencias tales como la hemiparesia y la hemiplejia"@es , "déficiences comme l'hémiparésie et l'hémiplégie"@fr , "impairments such as hemiparesis and hemiplegia"@en , "нарушения, такие как гемипарез и гемиплегия"@ru , "如单侧麻痹和偏瘫中的损伤"@zh ; . <_:b566> "fonctions des muscles respiratoires thoraciques"@fr , "funciones de los músculos torácicos respiratorios"@es , "functions of thoracic respiratory muscles"@en , "функции грудных дыхательных мышц"@ru , "胸呼吸肌功能"@zh . a ; "blood vessel functions (b415); blood pressure functions (b420); exercise tolerance functions (b455)"@en , "fonctions des vaisseaux sanguins (b415); fonctions de la pression artérielle (b420); fonctions de tolérance à l'effort (b455)"@fr , "funciones de los vasos sanguíneos (b415); funciones de la presión arterial (b420); funciones relacionadas con la tolerancia al ejercicio (b455)"@es , "функции кровеносных сосудов (b415); функции артериального давления (b420); функции толерантности к физической нагрузке (b455)"@ru , "血管功能(b415);血压功能(b420);运动耐受功能(b455)"@zh ; . a ; "autres relations et interactions particulières avec autrui précisées et non précisées"@fr , "relaciones interpersonales particulares, otras especificadas y no especificadas"@es , "particular interpersonal relationships, other specified and unspecified"@en , "其他特指或未特指的特殊的人际关系"@zh , "специфические межличностные отношения, другие уточненные и не уточненные"@ru ; ; ; "C2371574" ; ; "T054" ; ; "d779 particular interpersonal relationships, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d779" . a ; "funciones de los músculos respiratorios, otras especificadas"@es , "autres fonctions précisées des muscles respiratoires"@fr , "其他特指的呼吸肌功能"@zh , "respiratory muscle functions, other specified"@en , "функции дыхательных мышц, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371101" ; ; "T042" ; ; "b4458 respiratory muscle functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4458" . a ; "四肢肌肉的张力"@zh , "tone of muscles of all limbs"@en , "тонус мышц всех конечностей"@ru , "tono de los músculos de todas las extremidades"@es , "tonus des muscles de tous les membres"@fr ; ; ; "C2371230" ; ; "T040" ; <_:b961> ; "déficiences associées à la tétraparésie et la tétraplégie"@fr , "нарушения, связанные с тетрапарезом и тетраплегией"@ru , "deficiencias asociadas con la tetraparesia y tetraplejia "@es , "impairments associated with tetraparesis and tetraplegia"@en , "如四肢麻痹和四肢瘫中的损伤"@zh ; ; "与四肢肌肉在静息状态下的紧张度和肌肉被动活动时抗阻力有关的功能。"@zh , "fonctions relatives à la tension présente dans les muscles et les groupes de muscles au repos des quatre membres et à la résistance offerte lors de l'exécution de mouvements passifs."@fr , "functions related to the tension present in the resting muscles and muscle groups in all four limbs and the resistance offered when trying to move those muscles passively."@en , "функции, связанные с напряжением изолированных мышц и мышечных групп всех четырех конечностей в покое и сопротивлением, оказываемым при пассивном движении."@ru , "funciones relacionadas con la tensión presente en los músculos y grupos de músculos de las cuatro extremidades cuando están en reposo y la resistencia que ofrecen al intentar moverlos pasivamente. "@es ; ; ; "b7354 tone of muscles of all limbs"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7354" . a ; "tolerance to food"@en , "tolerancia a la comida"@es , "tolérance aux aliments"@fr , "переносимость пищи"@ru , "接纳食物"@zh ; . <_:b376> "caring for others"@en ; ; "caring for others (d660)"@en . a ; "exercise tolerance functions (b455); muscle power functions (b730); muscle tone functions (b735)"@en , "fonctions de tolérance à l'effort (b455); fonctions de puissance musculaire (b730); fonctions de tonus musculaire (b735)"@fr , "funciones relacionadas con la tolerancia al ejercicio (b455); funciones relacionadas con la fuerza muscular (b730); funciones relacionadas con el tono muscular (b735)"@es , "функции толерантности к физической нагрузке (b455); функции мышечной силы (b730); функции мышечного тонуса (b735)"@ru , "运动耐受功能(b455);肌肉力量功能(b730);肌张力功能(b735)"@zh ; . a ; "estructura del tobillo y pie"@es , "structure de la cheville et pied"@fr , "structure of ankle and foot"@en , "структура лодыжки и стопы"@ru , "踝和足的结构"@zh ; . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the production, distribution, consumption and use of goods and services, such as systems for implementing and monitoring economic policies."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen la producción, distribución, consumo y utilización de bienes y servicios, como sistemas para implementar y supervisar políticas económicas."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance concernant la production, la distribution, la consommation et l'utilisation de biens et de services, par exemple des systèmes pour la mise en oeuvre et le suivi des politiques économiques."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют производство, распределение, потребление и использование товаров и услуг, например системы для реализации и контроля экономической политики."@ru , "管理与生产、分配、消费和商品利用和服务有关的行政管理和监督机制,如实施和监督经济政策的体制。"@zh ; . <_:b1027> "acquisition of goods and services"@en ; ; "acquisition of goods and services (d620)"@en . a ; "precipitaciones"@es , "precipitation"@en , "précipitations"@fr , "осадки"@ru , "降水"@zh ; . a ; "creating and maintaining relationships with one's parent, such as a young child obeying his or her parents or an adult child taking care of his or her elderly parents."@en , "créer et entretenir des relations avec ses parents, comme un enfant qui obéit à ses parents, ou un enfant adulte qui prend soin de ses parents âgés."@fr , "desarrollar y mantener una relación filial con los padres, como un hijo joven que obedece a sus padres o como un hijo adulto que cuida de sus padres ancianos."@es , "создание и поддержание отношений со своими родителями, например, отношений маленького ребенка, слушающегося своих родителей или взрослого, проявляющего заботу о своих пожилых родителях."@ru , "与其父母建立并维持的关系,如幼年子女服从父母或成年子女照顾年长的父母。"@zh ; . a ; "盥洗全身"@zh , "мытье всего тела"@ru , "lavar todo el cuerpo"@es , "se laver le corps tout entier"@fr , "washing whole body"@en ; ; ; "C2371455" ; ; "T056" ; "用水、肥皂和其他物质对全身进行清洗,如洗澡或淋浴。"@zh , "appliquer de l'eau, du savon et d'autres substances sur tout le corps afin de se nettoyer, comme prendre un bain ou une douche."@fr , "applying water, soap and other substances to the whole body in order to clean oneself, such as taking a bath or shower."@en , "aplicar agua, jabón y otros productos de limpieza sobre todo el cuerpo, con el fin de limpiarlo, como darse un baño o una ducha. "@es , "применение воды, мыла и других веществ для мытья всего тела, например, принятие ванны или душа."@ru ; ; ; "d5101 washing whole body"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5101" . a ; "apprendre par des actions avec des objets, sans précision"@fr , "learning through actions with objects, unspecified"@en ; ; ; "d1319 learning through actions with objects, unspecified"@en ; "d1319" . a ; "fabriquer et réparer des vêtements"@fr , "hacer y remendar ropas"@es , "making and repairing clothes"@en , "пошив и ремонт одежды и обуви"@ru , "缝补衣服"@zh ; . a ; "deficiencias tales como en la falta de satisfacción con el orgasmo"@es , "déficiences comme dans l'insatisfaction par rapport à l'orgasme"@fr , "impairments such as dissatisfaction with orgasm"@en , "нарушения, такие как при неудовлетворенности оргазмом"@ru , "如性高潮未满足感的损伤"@zh ; . a ; "ligamentos y fascias del tronco"@es , "ligaments and fasciae of trunk"@en , "ligaments et fascia du tronc"@fr , "связки и фасции туловища"@ru , "躯干韧带和筋膜"@zh ; . a ; "autre structure précisée de la région pelvienne"@fr , "estructura de la región pélvica, otra especificada"@es , "structure of pelvic region, other specified"@en , "структура тазового пояса, другая уточненная"@ru , "其他特指的骨盆部的结构"@zh ; . a ; "autre structure précisée de la bouche"@fr , "estructura de la boca, otra especificada"@es , "structure of mouth, other specified"@en , "структура рта, другая уточненная"@ru , "其他特指的口腔的结构"@zh ; . a ; "cognitive flexibility"@en , "flexibilidad cognitiva"@es , "flexibilité cognitive"@fr , "познавательная гибкость"@ru , "认知可塑性"@zh ; . a ; "functions associated with frequency, fluency and complexity of total and individual body-part movements such as infant spontaneous movements and patterns of movement. note: this code should be applied only to infants aged less than corrected age 6 months."@en ; . a ; "carrying out the coordinated tasks of putting on socks, stockings and footwear."@en , "coordonner les gestes nécessaires pour mettre des chaussettes, des bas et des chaussures."@fr , "llevar a cabo las tareas coordinadas precisas para ponerse calcetines, medias y calzado."@es , "выполнение координированных действий при надевании носков, чулок и обуви."@ru , "完成穿上短袜、长袜和鞋的协调动作。"@zh ; . a ; "importance de l'écoulement menstruel"@fr , "cantidad de sangrado menstrual"@es , "объем и длительность менструального кровотечения"@ru , "extent of menstrual bleeding"@en , "月经出血量"@zh ; ; ; "C2371178" ; ; "T040" ; <_:b936> ; <_:b915> ; "muy poco flujo menstrual (hipomenorrea); mucho flujo menstrual (menorragia o hipermenorrea) "@es , "скудные месячные (гипоменорея); обильные месячные (гиперменорея, меноррагия)"@ru , "月经量太少(经量过少);月经量太多(经量过多)"@zh , "too little menstrual flow (hypomenorrhoea); too much menstrual flow (menorrhagia, hypermenorrhoea)"@en , "flux menstruel trop faible (hypoménorrhée); flux menstruel trop abondant (ménorragie, hyperménorrhée)"@fr ; ; "fonctions impliquées dans la quantité du flux menstruel."@fr , "functions involved in the quantity of menstrual flow."@en , "функции, связанные с количеством месячных."@ru , "涉及月经出血量的功能。"@zh , "funciones que determinan la cantidad de flujo menstrual. "@es ; ; ; "b6502 extent of menstrual bleeding"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6502" . a ; "estructura de la mano, no especificada"@es , "structure non précisée de la main"@fr , "structure of hand, unspecified"@en , "структура кисти, не уточненная"@ru , "手的结构,未特指"@zh ; . <_:b909> "moving around using equipment"@en ; ; "moving around using equipment (d465)"@en . a ; "fonctions mentales qui produisent le sommeil paradoxal (associé aux rêves) et le sommeil lent (caractérisé par les concepts traditionnels du sommeil en tant que période d'activité physiologique et psychologique réduite)."@fr , "funciones mentales que producen la fase del sueño de \"movimiento rápido del ojo\" (rem) (que se asociado con los sueños) y la fase del sueño \"sin movimiento rápido del ojo\" (no rem) (caracterizada por el concepto tradicional del sueño como un estado de menor actividad fisiológica y psicológica)."@es , "mental functions that produce rapid eye movement (rem) sleep (associated with dreaming) and non-rapid eye movement sleep (nrem) (characterized by the traditional concept of sleep as a time of decreased physiological and psychological activity)."@en , "умственные функции, которые определяют быстрые движения глаз во время сна (связанные со сновидениями) и медленные движения глаз (которые традиционной концепцией сна характеризуют время сниженной физиологической и психической активности)."@ru , "产生快速眼动(rem)睡眠(与梦相关)和非快速眼动睡眠(nrem)(以减少生理和心理活动时间作为传统睡眠概念为特征)的精神功能。"@zh ; . a ; "animales domésticos"@es , "animaux domestiques"@fr , "domesticated animals"@en , "домашние животные"@ru , "驯养的动物"@zh ; . <_:b719> "consciousness functions"@en ; ; "consciousness functions (b110)"@en . <_:b529> "responder a las criticas y a los indicios sociales en las relaciones"@es , "responding to criticism and social cues in relationships"@en , "répondre aux critiques et aux conventions sociales"@fr , "критика в отношениях, намеки в отношениях"@ru , "对批评和社会暗示做出反应"@zh . a ; "fonctions de vider la vessie."@fr , "funciones relacionadas con el vaciado de la vejiga urinaria."@es , "functions of voiding the urinary bladder."@en , "функции опорожнения мочевого пузыря."@ru , "排空膀胱的功能。"@zh ; . a ; "water balance"@en , "水平衡"@zh , "balance hídrico"@es , "équilibre hydrique"@fr , "водный баланс"@ru ; ; ; "C0016284" ; ; "T040" ; <_:b957> ; "déficiences comme dans la déshydratation et la réhydratation"@fr , "deficiencias tales como deshidratación y rehidratación "@es , "如脱水和再水化所损伤"@zh , "нарушения, такие как дегидратация и регидратация"@ru , "impairments such as in dehydration and rehydration"@en ; ; "涉及维持体内水位或水量方面的功能。"@zh , "functions involved in maintaining the level or amount of water in the body."@en , "функции, связанные с поддержанием уровня или количества воды в организме."@ru , "fonctions relatives à la régulation du niveau ou la quantité d'eau dans l'organisme."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento del nivel o la cantidad de agua en el cuerpo. "@es ; ; ; "b5450 water balance"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5450" . a ; "fonctions des muscles internes de l'oeil, de la paupière, des muscles externes de l'oeil, y compris les mouvements volontaires, de suivi et de fixation de l'oeil, des glandes lacrymales, l'accommodation, le réflexe pupillaire"@fr , "funciones de los músculos internos del ojo, párpado, músculos externos del ojo, incluyendo los movimientos voluntarios y de rastreo y la fijación del ojo, glándulas lacrimales, acomodación, reflejos pupilares"@es , "functions of internal muscles of the eye, eyelid, external muscles of the eye, including voluntary and tracking movements and fixation of the eye, lachrymal glands, accommodation, pupillary reflex"@en , "функции внутренних мышц глаза, века, наружных мышц глаза, включая произвольные и рефлекторные движения и фиксацию глаза, слезные железы, аккомодацию, папиллярный рефлекс"@ru , "眼内肌、眼睑、眼外肌的功能,包括眼的随意和跟踪运动与注视、泪腺、调节,瞳孔反射"@zh ; . a ; "estructura del pene, otra especificada"@es , "structure of penis, other specified"@en , "其他特指的阴茎的结构"@zh , "структура полового члена, другая уточненная"@ru , "autre structure précisée du pénis"@fr ; ; ; "C2371049" ; ; "T023" ; ; "s63058 structure of penis, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s63058" . <_:b339> "deficiencias asociadas con la monoparesia y monoplejia"@es , "déficiences associées à la monoparésie et la monoplégie"@fr , "impairments associated with monoparesis and monoplegia"@en , "нарушения, связанные с монопарезом и моноплегией"@ru , "与单肢麻痹和单瘫有关的损伤"@zh . a ; "avoir des relations avec autrui conformes aux règles sociales"@fr , "interacting according to social rules"@en , "interactuar de acuerdo a las reglas sociales"@es , "взаимодействия в соответствии с социальными нормами"@ru ; . a ; "structure non précisée du larynx"@fr , "structure of larynx, unspecified"@en , "喉的结构,未特指"@zh , "estructura de la laringe, no especificada"@es , "структура гортани, не уточненная"@ru ; ; ; "C0023078" ; ; "T023" ; ; "s3409 structure of larynx, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s3409" . a ; "muscles de la région de la tête et du cou"@fr , "мышцы головы и шеи"@ru , "músculos de la cabeza y de la región del cuello"@es , "头颈部肌肉"@zh , "muscles of head and neck region"@en ; ; ; "C2371059" ; ; "T023" ; ; "s7104 muscles of head and neck region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s7104" . a ; "desplazarse por todas las partes de un edificio y espacios cerrados, entre pisos, dentro, fuera y alrededor de edificios, tanto privados como públicos"@es , "moving throughout all parts of buildings and enclosed areas, between floors, inside, outside and around buildings, both public and private"@en , "se déplacer dans toutes les parties accessibles de bâtiments et d'enceintes fermées, d'un étage à l'autre, à l'intérieur, l'extérieur ou autour des bâtiments, qu'ils soient publics ou privés."@fr , "передвижение по всем частям зданий и прилегающим территориям, по этажам, внутри, снаружи и вокруг как частных, так и общественных зданий"@ru , "移动通过公共或私人建筑物或封闭区域的所有部分、各楼层间、建筑物内、外及其周围建筑物"@zh ; . a ; "servicios, sistemas y políticas de asociación y organización"@es , "社团和组织的服务、体制和政策"@zh , "службы, административные системы и политика ассоциаций и организаций"@ru , "associations and organizational services, systems and policies"@en , "services, systèmes et politiques relatifs aux associations et aux services d'entraide"@fr ; ; ; "C2371790" ; ; "T057" ; "services, systèmes et politiques relatifs à des groupes des personnes qui se sont organisées pour défendre des intérêts communs de nature non commerciale, souvent dans le cadre d'une association de membres inscrits."@fr , "services, systems and policies relating to groups of people who have joined together in the pursuit of common, non-commercial interests, often with an associated membership structure."@en , "службы, административные системы и политика, касающиеся групп людей, объединенных общими некоммерческими интересами, часто связанных членством."@ru , "servicios, sistemas y políticas relativas a grupos de personas que se han reunido para la consecución de intereses comunes, no comerciales, a menudo pertenecientes a algún tipo de asociación, hermandad, etc. "@es , "为因某种共同的追求、非商业性利益并通常具备会员结构而组织起来的团体提供的服务、体制和政策。"@zh ; ; ; "e555 associations and organizational services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e555" . a ; "fonctions relatives au fait d'entreprendre des relations sexuelles."@fr , "funciones relacionadas con el inicio del coito."@es , "functions of engaging in sexual intercourse."@en , "функции вступления в сексуальный контакт."@ru , "从事性交的功能。"@zh ; . a ; "people in positions of authority"@en , "personas en cargos de autoridad"@es , "personnes en position d'autorité"@fr , "лица, обладающие властью и авторитетом"@ru , "处于权威地位的人"@zh ; . <_:b941> "full-time employment"@en ; ; "full-time employment (d8502)"@en . a ; "autres structures précisées liées au mouvement"@fr , "estructuras relacionadas con el movimiento, otras especificadas"@es , "structures related to movement, other specified"@en , "структуры, связанные с движением, другие уточненные"@ru , "其他特指的与运动有关的结构"@zh ; . a ; "fonctions relatives au contrôle et à la coordination des mouvements volontaires."@fr , "funciones asociadas con el control sobre los movimientos voluntarios y la coordinación de los mismos."@es , "functions associated with control over and coordination of voluntary movements."@en , "функции, связанные с контролем и координацией произвольных движений."@ru , "与随意运动的控制和协调相关的功能。"@zh ; . <_:b751> "fonctions de perception de la lumière et de la couleur, acuité de la vision de loin et de près, vision monoculaire et binoculaire"@fr , "funciones relacionadas con percibir luz y color, agudeza visual a larga o corta distancia, visión monocular y binocular"@es , "functions of sensing light and colour, visual acuity of distant and near vision, monocular and binocular vision"@en , "функции ощущения света и цвета, остроты зрения вдали и вблизи, монокулярное и бинокулярное зрение"@ru , "感受光线和色彩、远近视敏度、单眼和双眼视觉功能"@zh . a ; "autres fonctions précisées de la pensée"@fr , "其他特指的思维功能"@zh , "функции мышления, другие уточненные"@ru , "funciones del pensamiento, otras especificadas"@es , "thought functions, other specified"@en ; ; ; "C2370890" ; ; "T041" ; ; "b1608 thought functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1608" . a ; "communication - producing, other specified and unspecified"@en , "communiquer - produire d'autres messages, précisés ou non précisés"@fr , "comunicación - producción, otra especificada y no especificada"@es , "составление и изложение сообщений, другое уточненное и не уточненное"@ru , "其他特指或未特指的交流—生成"@zh ; . a ; "paladar blando"@es , "palais mou"@fr , "мягкое небо"@ru , "soft palate"@en , "软腭"@zh ; ; ; "C0030219" ; ; "T023" ; ; "s32021 soft palate"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s32021" . a ; "lability of emotion"@en , "tristesse, bonheur, amour, peur, colère, haine, tension, anxiété, joie, regret"@fr , "tristeza, alegría, amor, miedo, enojo, odio, tensión, ansiedad, júbilo, pena"@es , "печаль, счастье, любовь, страх, гнев, ненависть, напряженность, беспокойство, радость, горе"@ru , "悲伤、幸福、热爱、恐惧、愤怒、仇恨、紧张、焦虑、快乐、悲哀"@zh ; . <_:b561> "acquiring an additional language"@en ; ; "acquiring an additional language (d133)"@en . a ; "manger"@fr , "吃"@zh , "eating"@en , "прием пищи"@ru , "comer"@es ; ; ; "C0013470" ; ; "T040" ; <_:b1020> ; "beber (d560) "@es , "喝 (d560)"@zh , "drinking (d560)"@en , "boire (d560)"@fr , "питье (d560)"@ru ; ; "llevar a cabo las tareas y acciones coordinadas relacionadas con comer los alimentos servidos, llevarlos a la boca y consumirlos de manera adecuada para la cultura local, cortar o partir la comida en trozos, abrir botellas y latas, usar cubiertos, reunirse para comer, en banquetes o cenas. "@es , "выполнение координированных действий и требований при приеме приготовленной пищи, поднесении ее ко рту, потреблении ее культурно приемлемыми способами, например, резка, ломка пищи на куски, открывание бутылок и банок, использование столовых приборов, прием пищи, прием пищи на банкете или обеде."@ru , "通过协调性动作去吃所提供的食物,将食物送进嘴中并按有教养的方式吃喝,把食物切开或切成片、开瓶和罐头、使用各种餐具、进餐、出席宴会及午餐。"@zh , "carrying out the coordinated tasks and actions of eating food that has been served, bringing it to the mouth and consuming it in culturally acceptable ways, cutting or breaking food into pieces, opening bottles and cans, using eating implements, having meals, feasting or dining."@en , "coordonner les gestes nécessaires pour préparer des aliments qui ont été servis, les porter à la bouche, les consommer de façon culturellement acceptable, comme couper ou rompre la nourriture en petits morceaux, ouvrir les bouteilles et les canettes, utiliser les couverts, prendre des repas, festoyer, dîner."@fr ; ; ; ; "d550 eating"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d550" . a ; "\"transferir el propio cuerpo\" (d420)"@es , "se transférer (d420)"@fr , "transferring oneself (d420)"@en , "перемещение тела (d420)"@ru , "移动自身(d420)"@zh ; . a ; "дискомфорт, связанный с менопаузой"@ru , "malestar asociado con la menopausia"@es , "sensations associated with menopause"@en , "与停经相关的不适"@zh , "inconfort associé à la ménopause"@fr ; ; ; "C2371190" ; ; "T040" ; <_:b412> ; "停经时面色潮红和盗汗"@zh , "приливы и ночная потливость во время менопаузы"@ru , "sofocos y sudores nocturnos durante la menopausia "@es , "bouffées de chaleur et sueurs nocturnes pendant la ménopause"@fr , "hot flushes and night sweats during menopause"@en ; ; "与月经周期停止相关的感觉。"@zh , "sensations associées à cessation du cycle menstruel."@fr , "sensaciones asociadas con el cese del ciclo menstrual. "@es , "ощущения, связанные с прекращением менструального цикла."@ru , "sensations associated with the cessation of menstrual cycle."@en ; ; ; "b6702 sensations associated with menopause"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6702" . <_:b371> "energy and drive functions"@en ; ; "energy and drive functions (b130)"@en . a ; "fonctions de pompage dans l'organisme des quantités de sang adéquates ou requises et de la pression sanguine."@fr , "funciones relacionadas con el bombeo de sangre en la cantidad y presión adecuada o necesaria para el cuerpo."@es , "functions of pumping the blood in adequate or required amounts and pressure throughout the body."@en , "насосные функции для поддержания кровотока и давления во всем теле в адекватных или требуемых количествах."@ru , "以适当或所要求的量和压力将血液泵出流到全身的功能。"@zh ; . a ; "acquiring information"@en , "acquisition d'informations"@fr ; . a ; "prédispositions et fonctions intra-personnelles"@fr , "dispositions and intra-personal functions"@en ; ; "intellectual functions (b117); energy and drive functions (b130); psychomotor functions (b147); emotional functions (b152)"@en , "fonctions intellectuelles (b117); fonctions de l’énergie et des pulsions (b130); fonctions psychomotrices (b147); fonctions émotionnelles (b152)"@fr ; "fonctions d’adaptabilité, de réceptivité, de niveau d’activité, de prévisibilité, de persévérance, et de facilité de contact"@fr , "functions of adaptability, responsivity, activity level, predictability, persistence and approachability"@en ; "tendance à agir ou réagir d’une manière particulière, caractérisant le style comportemental personnel d’un individu qui le distingue des autres. Ces styles comportementaux et réactionnels sont développementaux par nature. Ils peuvent se confirmer ultérieurement dans des types de fonctions du tempérament et de la personnalité. Remarque : Les codes relatifs aux Prédispositions et fonctions intra-personnelles peuvent être mis en relation avec les codes relatifs à l’expression des fonctions du tempérament et de la personnalité (b126). Les utilisateurs peuvent employer les uns et/ou les autres. Les propriétés taxonomiques de ces codes et leurs relations doivent être explorées par la recherche."@fr , "disposition to act or react in a particular way, characterizing the personal, behavioural style of an individual that is distinct from others. These behavioural and responses styles are developmental in nature and may be foundational for later patterns of temperament and personality functions. Remark: The codes on Dispositions and Intra-personal functions can be related to the codes on expression of Temperament and Personality functions (b126). Users may use either or both. The taxonomic properties of these codes and their relationship need to be developed through research."@en ; "b125" . a ; "prosodia del habla, entonación, melodía del habla; deficiencias tales como habla monótona"@es , "prosodie de la parole, intonation, mélodie de la parole; déficience comme dans l'élocution monotone"@fr , "prosody of speech, intonation, melody of speech; impairments such as monotone speech"@en , "просодия речи, интонации, мелодия речи; нарушения, такие как монотонная речь"@ru , "言语韵律、语调和言语旋律;如音调言语损伤"@zh ; . <_:b1022> "intellectual functions"@en ; ; "intellectual functions (b117)"@en . a ; "engager, soutenir et mettre fin à un échange de réflexions et d'idées, mené au moyen du langage parlé, écrit, du langage des signes ou de tout autre langage, avec une ou plusieurs personnes que l'on connaît ou qui sont étrangères, dans un cadre formel ou non formel."@fr , "iniciar, mantener y finalizar un intercambio de pensamientos e ideas, llevado a cabo a través de lenguaje hablado, escrito, de signos u otras formas de lenguaje, con una o más personas conocidas o extraños, en un ambiente formal o informal."@es , "starting, sustaining and ending an interchange of thoughts and ideas, carried out by means of spoken, written, signed or other forms of language, with one or more people one knows or who are strangers, in formal or casual settings."@en , "начало, поддержание и завершение обмена мыслями и идеями, посредством устного, письменного языка, знаков или другого языка, с одним или большим количеством людей, со знакомыми или незнакомыми людьми, при формальных или случайных обстоятельствах."@ru , "在正式或偶然的场合,通过会话、书写、符号或其他语言形式与一名或多名熟人或陌生人启动、持续和终止一次交谈。"@zh ; . a ; "using telecommunication devices, using writing machines and communication techniques"@en , "uso de dispositivos de telecomunicación, dispositivos para escribir y técnicas de comunicación"@es , "utiliser les appareils de télécommunication, utiliser des machines à écrire et autres techniques de communication"@fr , "использование телекоммуникационных устройств, использование пишущих машин и техник общения"@ru , "使用通讯设备,使用书写器和交流技术"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées des muscles respiratoires"@fr , "funciones de los músculos respiratorios, otras especificadas"@es , "respiratory muscle functions, other specified"@en , "функции дыхательных мышц, другие уточненные"@ru , "其他特指的呼吸肌功能"@zh ; . a ; "mobility of tarsal bones"@en , "mobilité des os tarsiens"@fr , "movilidad de los huesos tarsianos"@es , "подвижность костей предплюсны"@ru , "跗骨的活动"@zh ; . a ; "activités non précisées relatives au fait de se laver et de se sécher"@fr , "lavarse, no especificado"@es , "washing oneself, unspecified"@en , "мытье, не уточненное"@ru , "盥洗自身,未特指"@zh ; . a ; "services, systèmes et politiques relatifs au logement"@fr , "housing services, systems and policies"@en , "住房供给的服务、体制和政策"@zh , "жилищные службы, административные системы и политика"@ru , "servicios, sistemas y políticas de vivienda"@es ; ; ; "C2371760" ; ; "T057" ; "services, systems and policies for the provision of shelters, dwellings or lodging for people."@en , "services, systèmes et politiques mis en place pour fournir des abris, des bâtiments d'habitation et autres logements pour la population."@fr , "службы, административные системы и политика, обеспечивающие людей убежищем, жильем или местом жительства."@ru , "servicios, sistemas y políticas para proporcionar a las personas albergues, viviendas o alojamiento. "@es , "为人们提供住处、住宅或公寓的服务、体制和政策。"@zh ; ; ; "e525 housing services, systems and policies"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e525" . a ; "communicating with - receiving - nonverbal messages, other specified"@en , "восприятие сообщений при невербальном способе общения, другое уточненное"@ru , "其他特指的交流—接收—非言语讯息"@zh , "communiquer -- recevoir -- des messages non verbaux, autres formes précisées"@fr , "comunicación-recepción de mensajes no verbales, otro especificado"@es ; ; ; "C2371341" ; ; "T054" ; ; "d3158 communicating with - receiving - nonverbal messages, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3158" . a ; "fonctions mentales qui produisent la conscience de l'identité des autres personnes vivant dans son environnement immédiat."@fr , "funciones mentales que nos hacen ser conscientes de la identidad de otros individuos del entorno inmediato."@es , "mental functions that produce awareness of the identity of other individuals in one's immediate environment."@en , "умственные функции осознавания отдельных индивидов в непосредственном окружении."@ru , "在某人即时环境中对其他个体身份产生意识的精神功能。"@zh ; . a ; "sensación relacionada con la distensión del estómago o abdomen."@es , "sensation de distension de l'estomac ou de l'abdomen."@fr , "sensation of distension of the stomach or abdomen."@en , "ощущение распирания в желудке или животе."@ru , "胃或腹部膨胀的感觉。"@zh ; . <_:b904> "changing basic body position"@en ; ; "changing basic body position (d410)"@en . <_:b714> "immediate family"@en ; ; "immediate family (e310)"@en . a ; "fonctions impliquées dans le contrôle volontaire de la fonction d'élimination."@fr , "funciones implicadas en el control voluntario sobre la función de eliminación."@es , "functions involved in voluntary control over the elimination function."@en , "функции, вовлеченные в произвольный контроль над экскреторной функцией."@ru , "涉及随意控制排便机能的功能。"@zh ; . a ; "fonctions associées à la fécondité"@fr , "funciones relacionadas con la fertilidad"@es , "functions related to fertility"@en , "функции, связанные с фертильностью"@ru , "与生育力有关的功能"@zh ; . <_:b524> "concept formation, categorization and cognitive flexibility"@en , "formación de conceptos, categorización y flexibilidad cognitiva"@es , "perspicacité et jugement"@fr , "概念形成、类化和认知可塑性"@zh . a ; "geografía física, no especificados"@es , "physical geography, unspecified"@en , "éléments non précisés de la géographie physique"@fr , "элементы физической географии, не уточненные"@ru , "自然地理,未特指"@zh ; . a ; "almacenado de productos para satisfacer las necesidades diarias"@es , "entreposer les produits d'usage courant"@fr , "storing daily necessities"@en , "хранение предметов повседневного пользования"@ru , "储存日用品"@zh ; . a ; "peau du membre inférieur"@fr , "piel de la extremidad inferior"@es , "skin of lower extremity"@en , "кожа нижней конечности"@ru , "下肢皮肤"@zh ; . a ; "manier des objets, les ramasser, les manipuler et les lâcher en utilisant la main, les doigts et le pouce, comme ramasser des pièces de monnaie sur une table, tourner un cadran de téléphone ou un bouton."@fr , "performing the coordinated actions of handling objects, picking up, manipulating and releasing them using one's hand, fingers and thumb, such as required to lift coins off a table or turn a dial or knob."@en , "realizar acciones coordinadas relacionadas con manejar, recoger, manipular y soltar objetos, utilizando la mano y los dedos incluyendo el pulgar, como es necesario para coger monedas de una mesa, o girar el mando de sintonía de una radio o el pomo de una puerta."@es , "выполнение координированных действий кистями рук с объектами, способность хватать, манипулировать и отпускать их с помощью кисти руки, пальцев и большого пальца руки, например, чтобы взять монеты от стола, набрать номер телефона или нажать на ручку."@ru , "用单手、手指和大姆指完成抓住物体、拾起、操纵和释放物体的协调动作,如需要从桌子上拿起硬币或转动表盘或门把手。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como escápula congelada y pelvis congelada"@es , "déficiences comme l'omoplate bloquée et le pelvis bloqué"@fr , "impairments such as frozen scapula and frozen pelvis"@en , "нарушения, такие как скованность плечевого и тазового пояса"@ru , "如冻结肩和冻结盆的损伤"@zh ; . a ; "выполнение многоплановых задач самостоятельно"@ru , "独立从事多项任务"@zh , "undertaking multiple tasks independently"@en , "entreprendre des tâches multiples de manière indépendante"@fr , "llevar a cabo múltiples tareas independientemente"@es ; ; ; "C2371316" ; ; "T169" ; "preparing, initiating and arranging the time and space for multiple tasks, and managing and executing several tasks together or sequentially, on one's own and without the assistance of others."@en , "preparar, iniciar, organizar el tiempo y el espacio necesarios para realizar múltiples tareas, dirigir y ejecutar varias tareas simultáneamente o en secuencia por uno mismo y sin la ayuda de nadie. "@es , "подготовка, начало и организация времени и места, которые необходимы для выполнения многоплановых задач, организация и исполнение нескольких задач одновременно или последовательно самостоятельно и без помощи других."@ru , "准备、启动并安排对多项任务所需的时间和空间,然后在没有他人协助的情况下靠自己同时或先后地去执行各项任务。"@zh , "préparer, entamer et prendre les dispositions nécessaires en matière de temps et de lieu pour exécuter des tâches multiples, gérer et exécuter plusieurs tâches, ensemble ou l'une après l'autre, sans l'aide d'autres personnes."@fr ; ; ; "d2202 undertaking multiple tasks independently"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2202" . a ; "mantenimiento de los aparatos domésticos"@es , "maintaining domestic appliances"@en , "поддержание в рабочем состоянии бытовой техники"@ru , "维修室内用具"@zh , "entretenir des appareils ménagers"@fr ; ; ; "C2371511" ; ; "T056" ; "mantenimiento y cuidado de los aparatos domésticos utilizados para cocinar, limpiar y hacer reparaciones, como engrasar y arreglar las herramientas y el mantenimiento de la lavadora. "@es , "ремонт и содержание в сохранности бытовой техники для приготовления пищи, стирки, уборки и ремонта, например, заправка и починка приспособлений и уход за стиральной машиной."@ru , "修理和保养所有用于烹饪、清洁和修理的室内用具,如给修理工具上油和维修、保养洗衣机。"@zh , "réparer et entretenir tous les appareils ménagers, pour la cuisson, le nettoyage et la réparation, comme graisser et réparer les outils et entretenir le lave-linge."@fr , "repairing and taking care of all domestic appliances for cooking, cleaning and repairing, such as by oiling and repairing tools and maintaining the washing machine."@en ; ; ; "d6502 maintaining domestic appliances"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6502" . <_:b334> "deficiencias tales como ver rayos de luz, calidad de la imagen afectada"@es , "déficiences comme la vision de reflets, l'altération de la qualité de l'image (corps flottants/toile d'araignée), la distorsion de l'image et la perception d'étoiles ou d'éclairs"@fr , "impairments such as in seeing stray lights"@en , "нарушения восприятия оттенков, нарушения качества изображения (качание или затягивание паутиной), искажение, и появление звезд или мушек перед глазами"@ru , "如视偏光功能、受影响的图像品质(漂浮或网状)、图像扭曲和眼冒金星的损伤"@zh . a ; "political services, systems and policies"@en , "services, systèmes, politiques relatifs à la participation à la vie de la cité"@fr , "servicios, sistemas y políticas de gobierno"@es , "политические структуры, системы и политика"@ru , "政治的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "facteurs non précisés relatifs à la lumière"@fr , "light, unspecified"@en , "luz, no especificados"@es , "свет, не уточненное"@ru , "光线,未特指"@zh ; . a ; "civil protection policies"@en , "politiques relatives à la protection civile"@fr , "políticas de protección civil"@es , "политика защиты граждан"@ru , "民事保障的政策"@zh ; . a ; "faire face au stress"@fr , "handling stress"@en , "manejo del estrés"@es , "преодоление стресса"@ru , "控制应激"@zh ; . a ; "funciones relacionadas con el balance hídrico, mineral y electrolítico, no especificadas"@es , "水、矿物质和电解质平衡功能,未特指"@zh , "функции водного, минерального и электролитного баланса, не уточненные"@ru , "fonctions non précisées de maintien de l'équilibre hydrique, minéral et électrolytique"@fr , "water, mineral and electrolyte balance functions, unspecified"@en ; ; ; "C2371149" ; ; "T039" ; ; "b5459 water, mineral and electrolyte balance functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5459" . a ; "sensitivity to a noxious stimulus"@en , "sensibilidad a estímulos nocivos"@es , "对有害刺激的感受性"@zh , "sensibilité à un stimulus nocif"@fr , "чувствительность к повреждающим стимулам"@ru ; ; ; "C2370962" ; ; "T039" ; <_:b980> ; "impairments such as hypalgesia, hyperpathia, allodynia, analgesia and anaesthesia dolorosa"@en , "deficiencias tales como hipoalgesia, hiperalgesia, analgesia, alodinea, hiperpatía y anestesia dolorosa "@es , "déficiences comme l'hypoalgésie, l'hyperpathie, l'allodynie, l'analgésie et l'anesthésie douloureuse"@fr , "如痛觉减退、痛觉过度、痛觉障碍、痛觉缺失和感觉缺失痛的损伤"@zh , "нарушения, такие как гипалгезия, гиперпатия, аллодиния, аналгезия и как при болевой анестезии"@ru ; ; "funciones sensoriales relacionadas con percibir sensaciones dolorosas o desagradables. "@es , "sensory functions of sensing painful or uncomfortable sensations."@en , "fonction sensorielle de perception des sensations douloureuses ou désagréables."@fr , "сенсорные функции ощущения болезненных и неприятных воздействий."@ru , "感受疼痛或不舒服感觉的感觉功能。"@zh ; ; ; "b2703 sensitivity to a noxious stimulus"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2703" . a ; "随意运动控制功能"@zh , "контроль произвольных двигательных функций"@ru , "control of voluntary movement functions"@en , "fonctions relatives au contrôle des mouvements volontaires"@fr , "funciones relacionadas con el control de los movimientos voluntarios"@es ; ; ; "C2371247" ; ; "T040" ; <_:b800> ; <_:b1025> ; <_:b827> ; "fonctions relatives à la puissance musculaire (b730); fonctions relatives aux mouvements involontaires (b765); fonctions relatives au type de démarche (b770)"@fr , "muscle power functions (b730); involuntary movement functions (b765); gait pattern functions (b770)"@en , "肌肉力量功能(b730);不随意运动功能(b765);步态功能(b770)"@zh , "функции мышечной силы (b730); непроизвольные двигательные функции (b765); функции стереотипа походки (b770)"@ru , "funciones relacionadas con la fuerza muscular (b730); funciones relacionadas con los reflejos de movimientos involuntarios (b765); funciones relacionadas con la modalidad de la marcha (b770) "@es ; ; <_:b519> ; <_:b290> ; "функции контроля простых произвольных движений и сложных произвольных движений, координации произвольных движений, опорных функций руки и ноги, моторной координации право - лево, координации глаз - рука и координации глаз - нога; нарушения, такие как проблемы контроля и координации, дисдиадохокинезия"@ru , "简单随意运动和复杂随意运动的控制,随意运动的协调,上下肢的支撑,左右运动协调,眼手协调,眼足协调的功能;如控制和协调问题,如轮替运动障碍的损伤"@zh , "funciones relacionadas con el control de movimientos voluntarios simples y movimientos voluntarios complejos, coordinación de movimientos voluntarios, funciones de apoyo del brazo o pierna, coordinación motora derecha-izquierda, coordinación ojo-mano, coordinación ojo-pie; deficiencias tales como problemas de control y coordinación, ej., la disdiadococinesia "@es , "fonctions de contrôle des mouvements volontaires simples et complexes, coordination des mouvements volontaires, fonctions de soutien du bras ou de la jambe, coordination motrice droite-gauche, coordination oculo-manuelle, coordination visuelle-motrice; déficiences comme dans les problèmes de contrôle et de coordination, comme la dysdiadococinésie"@fr , "functions of control of simple voluntary movements and of complex voluntary movements, coordination of voluntary movements, supportive functions of arm or leg, right left motor coordination, eye hand coordination, eye foot coordination; impairments such as control and coordination problems, e.g. dysdiadochokinesia"@en ; ; "fonctions relatives au contrôle et à la coordination des mouvements volontaires."@fr , "与随意运动的控制和协调相关的功能。"@zh , "функции, связанные с контролем и координацией произвольных движений."@ru , "functions associated with control over and coordination of voluntary movements."@en , "funciones asociadas con el control sobre los movimientos voluntarios y la coordinación de los mismos. "@es ; ; ; "b760 control of voluntary movement functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b760" . a ; "autres fonctions précisées et non précisées du système cardio-vasculaire"@fr , "funciones del sistema cardiovascular, otras especificadas y no especificadas"@es , "functions of the cardiovascular system, other specified and unspecified"@en , "функции сердечно-сосудистой системы, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的心血管系统的功能"@zh ; . a ; "education and training services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs à l'éducation et à la formation"@fr , "servicios, sistemas y políticas de educación y formación, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика образования и обучения, не уточненные"@ru , "教育培训的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . <_:b886> "pupillar reflex"@en , "reflejo pupilar"@es , "réflexe pupillaire"@fr , "瞳孔反射"@zh . a ; "deficiencias tales como disfagia, aspiración de comida, aerofagia, salivación excesiva, babeo y salivación insuficiente"@es , "déficiences comme la dysphagie, l'aspiration des aliments, l'aérophagie, la salivation excessive, le bavement, la salivation insuffisante"@fr , "impairments such as dysphagia, aspiration of food, aerophagia, excessive salivation, drooling and insufficient salivation"@en , "нарушения, такие как дисфагия, аспирация пищи, аэрофагия, гиперсаливация, слюнотечение и недостаточная саливация"@ru , "如吞咽困难、误吸食物、吞气症、流涎过度、流痰和流涎减少的损伤"@zh ; . <_:b696> "caring for body parts"@en ; ; "caring for body parts (d520)"@en . a ; "fonctions non précisées relatives aux systèmes digestif, métabolique et endocrinien"@fr , "funciones de los sistemas digestivo, metabólico y endocrino, no especificadas"@es , "functions of the digestive, metabolic and endocrine systems, unspecified"@en , "функции пищеварительной, эндокринной системы и метаболизма, не уточненные"@ru , "消化、代谢和内分泌系统功能,未特指"@zh ; . a ; "orientation to time"@en , "ориентированность во времени"@ru , "orientación respecto al tiempo"@es , "时间定向"@zh , "orientation par rapport au temps"@fr ; ; ; "C0599544" ; ; "T041" ; "mental functions that produce awareness of time of the day, day of the week, date, month and year."@en , "fonctions mentales qui produisent la conscience du jour, de la date, du mois et de l'année."@fr , "умственные функции, ответственные за осознавание дня недели, числа, месяца и года."@ru , "对日、星期、月、年产生意识的精神功能。"@zh , "funciones mentales que nos hacen ser conscientes del día, la fecha, el mes y el año. "@es ; ; ; "b1140 orientation to time"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1140" . a ; "relations et interactions avec autrui non précisées"@fr , "人际交往和人际关系,未特指"@zh , "межличностные взаимодействия и отношения, не уточненные"@ru , "interpersonal interactions and relationships, unspecified"@en , "interacciones y relaciones interpersonales, no especificadas"@es ; ; ; "C2371576" ; ; "T054" ; ; "d799 interpersonal interactions and relationships, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d799" . a ; "sistemas de utilidad pública (e5301); sistemas laborales y para el empleo (e5901)"@es , "systèmes relatifs aux services de première nécessité (e5301); systèmes relatifs au travail et à l'emploi (e5901)"@fr , "utilities systems (e5301); labour and employment systems (e5901)"@en , "административные системы коммунального хозяйства (e5301); административные системы труда и занятости (e5901)"@ru , "公用事业的体制 (e5301); 劳动和就业的体制 (e5901)"@zh ; . a ; "colour vision"@en , "颜色视觉"@zh , "visión en color"@es , "vision des couleurs"@fr , "цветоощущение"@ru ; ; ; "C0086032" ; ; "T040" ; "зрительные функции различения и сопоставления цветов."@ru , "fonctions visuelles permettant de distinguer et d'assortir les couleurs."@fr , "区别和匹配颜色的视功能。"@zh , "seeing functions of differentiating and matching colours."@en , "funciones visuales relacionadas con la diferenciación y emparejamiento de colores. "@es ; ; ; "b21021 colour vision"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b21021" . a ; "caring for household objects and assisting others (d650-d669)"@en , "cuidado de los objetos del hogar y ayudar a los demás (d650-d669)"@es , "s'occuper des effets ménagers et s'occuper des autres (d650-d669)"@fr , "забота о домашнем имуществе и помощь другим (d650-d669)"@ru , "照管居室物品和帮助别人(d650-d669)"@zh ; . a ; "encontrar soluciones a un problema sencillo relacionado con un único asunto o cuestión identificando y analizando el asunto, desarrollando soluciones, evaluando los efectos potenciales de las soluciones y ejecutando la solución escogida."@es , "finding solutions to a simple problem involving a single issue or question, by identifying and analysing the issue, developing solutions, evaluating the potential effects of the solutions and executing a chosen solution."@en , "trouver la réponse à une question simple ne comprenant qu'un seul élément en cernant et en analysant l'élément concerné, en mettant au point des solutions, en évaluant les effets potentiels des solutions et en mettant en oeuvre la solution choisie."@fr , "поиск решения простой проблемы, включающей единичный аспект или вопрос, идентифицируя и анализируя ее, разработка решений, оценка потенциальных последствий решений и исполнение принятого решения."@ru , "通过确定和分析问题、建立不同的解决方案、评估解决方案的潜在效果以及执行一个所选择的方案来找出解决简单问题的办法。"@zh ; . a ; "экономические службы, административные системы и политика, не уточненные"@ru , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs à l'économie"@fr , "servicios, sistemas y políticas económicas, no especificados"@es , "经济的服务、体制和政策"@zh , "economic services, systems and policies, unspecified"@en ; ; ; "C2371806" ; ; "T057" ; ; "e5659 economic services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5659" . a ; "在不同地点到处移动"@zh , "передвижение в различных местах"@ru , "desplazarse por distintos lugares"@es , "moving around in different locations"@en , "se déplacer dans différents lieux"@fr ; ; ; "C2371428" ; ; "T056" ; <_:b1026> ; <_:b947> ; "se déplacer dans la maison, ramper ou grimper dans la maison; marcher ou se déplacer dans un immeuble autre que la maison, se déplacer hors de la maison et d'autres bâtiments"@fr , "desplazarse dentro de la vivienda, arrastrarse o trepar dentro de la vivienda; andar o moverse dentro de edificios que no sean la propia vivienda, y fuera de la vivienda y otros edificios "@es , "moving around within the home, crawling or climbing within the home; walking or moving within buildings other than the home, and outside the home and other buildings"@en , "在住所内、在非住所的建筑物内以及在住所和其他建筑物外到处移动"@zh , "передвижение в пределах своего жилища и других зданий, ползание или преодоление препятствий в пределах своего жилища и других зданий; ходьба и передвижение вне своего дома и вне других зданий"@ru ; ; "marcher et se déplacer entre divers lieux et dans diverses situations, comme aller d'une pièce à l'autre dans la maison, dans un immeuble, ou dans la rue."@fr , "andar y moverse por varios lugares y situaciones, como andar por las habitaciones de una casa, dentro de un edificio o por la calle de una ciudad. "@es , "ходьба и передвижение в разнообразных местах и ситуациях, например, ходьба из комнаты в комнату в квартире, в пределах здания, или вдоль улицы города."@ru , "在不同地点和不同场合步行或到处移动,如在一栋房屋的不同房间之间、在建筑物内或下到城镇街道上步行。"@zh , "walking and moving around in various places and situations, such as walking between rooms in a house, within a building, or down the street of a town."@en ; ; ; "d460 moving around in different locations"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d460" . a ; "asociaciones formales e informales"@es , "associations formelles et informelles"@fr , "informal and formal associations"@en , "неформальные объединения, формальные ассоциации"@ru , "非正式或正式社团,仪式"@zh ; . a ; "crear y mantener relaciones informales con gente que uno conoce pero que no son amigos íntimos."@es , "creating and maintaining informal relationships with people whom one knows but who are not close friends."@en , "instaurer et entretenir des relations avec des personnes que l'on connaît mais qui ne sont pas forcément des amis proches."@fr , "создание и поддержание неформальных отношений со знакомыми индивидами, не являющимися друзьями."@ru , "与彼此认识但非亲密朋友的人士建立并维持的非正式关系。"@zh ; . a ; "fonctions de la réaction de l'organisme après sensibilisation à une substance étrangère spécifique."@fr , "funciones relacionadas con la respuesta de sensibilización del cuerpo ante una sustancia específica extraña."@es , "functions of the body's response of sensitization to a specific foreign substance."@en , "функции ответа организма сенсибилизацией на чужеродные специфические субстанции."@ru , "身体对特异的外来物质致敏反应的功能。"@zh ; . a ; "flatulence"@en , "flatulence"@fr , "flatulencia"@es , "метеоризм"@ru , "肠胀气"@zh ; . a ; "continence anale, flatulence"@fr , "continencia fecal, flatulencia"@es , "faecal continence, flatulence"@en , "регуляция дефекации, метеоризм"@ru , "如便秘、腹泻、水样便、括约肌失能或失禁的损伤"@zh ; . a ; "fonctions relatives la rapidité de production de la parole."@fr , "funciones relativas a la velocidad del habla."@es , "functions of the rate of speech production."@en , "функции темпа речи."@ru , "言语产生速率的功能。"@zh ; . a ; "gamme des émotions"@fr , "range of emotion"@en , "rango de la emoción"@es , "диапазон эмоций"@ru , "情感范围"@zh ; . a ; "classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé"@fr , "clasificación internacional del funcionamiento, de la discapacidad y de la salud"@es , "Международная классификация функционирования, ограничений жизнедеятельности и здоровья"@ru , "國際健康功能與身心障礙分類系統"@zh , "international classification of functioning, disability and health"@en , "La CIF, adoptée par l'Assemblée Mondiale de la Santé en 2001, remplace la Classification Internationale des Handicaps : déficiences, incapacités, désavantages. Cette classification traduit l'évolution internationale des représentations sociales du handicap au cours des trente dernières années. À l'approche traditionnelle du handicap comme caractéristique individuelle ont été opposées des approches sociales du handicap, souvent radicales, interrogeant la place faite aux personnes handicapées dans la société et la discrimination dont elles sont l'objet par défaut d'accessibilité environnementale et d'accès aux droits communs."@fr ; "2017" ; . a ; "services, systems and policies for the provision of mass communication through radio, television, newspapers and internet."@en , "services, systèmes et politiques relatifs aux communications de masse par la radio, la télévision, la presse et internet."@fr , "servicios, sistemas y políticas para proporcionar información a la población a través de radio, televisión, periódicos e internet."@es , "службы, административные системы и политика массового обеспечения услугами радио, телевидения, газет и интернета."@ru , "对利用广播、电视、报纸和互联网等大众化传播工具而提供的服务、体制和政策。"@zh ; . a ; "taches et exigences générales"@fr , "general tasks and demands"@en , "tareas y demandas generales"@es , "一般任务和要求"@zh , "общие задачи и требования"@ru ; ; ; "C2371305" ; ; "T169" ; "этот раздел относится к общим аспектам выполнения отдельных или многоплановых задач, организации распорядка и преодоления стресса. эти пункты могут использоваться вместе с более определенными задачами или действиями, для уточнения характеристик выполнения задач при различных обстоятельствах."@ru , "ce chapitre porte sur les aspects généraux relatifs à la réalisation de tâches uniques ou multiples, l'organisation de routines quotidiennes et la gestion du stress. ces catégories peuvent être utilisées en conjonction avec des tâches ou des actions plus spécifiques si l'on veut préciser l'activité sous-jacente dans différentes circonstances"@fr , "este capítulo trata sobre los aspectos generales relacionados con la puesta en práctica de tareas sencillas o complejas, organizar rutinas y manejar el estrés. estos ítems pueden emplearse junto con tareas o acciones más específicas, para identificar las características subyacentes existentes, en ciertas circunstancias, durante la realización de dichas tareas. "@es , "本章涉及执行单项任务或多项任务、进行日常事务和控制应激的一般方面情况。这些分类项目可以与更为特殊的任务或行动结合使用以确定在不同的环境下完成任务的深层次的特征。"@zh , "this chapter is about general aspects of carrying out single or multiple tasks, organizing routines and handling stress. these items can be used in conjunction with more specific tasks or actions to identify the underlying features of the execution of tasks under different circumstances."@en ; ; ; "general tasks and demands"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2" . a ; "autres plantes et animaux précisés"@fr , "fauna and flora, other specified"@en , "flora y fauna, otros especificados"@es , "флора и фауна, другие уточненные"@ru , "其他特指的动植物"@zh ; . a ; "entreprendre une tâche complexe"@fr , "llevar a cabo una tarea compleja"@es , "undertaking a complex task"@en , "выполнение сложной задачи"@ru , "从事复杂任务"@zh ; ; ; "C2371308" ; ; "T169" ; "准备、启动并安排对单项复杂任务所需的时间和空间,然后去执行这项用不止一种成份构成的复杂任务,它可能按先后顺序或同时被完成,如在家里布置家具或完成课外作业。"@zh , "подготовка, начало, организация времени и места, которые необходимы для выполнения сложной задачи, выполнение сложной многокомпонентной задачи, которая может быть выполнена последовательно или одновременно, например, расстановка мебели в доме или выполнение школьного задания."@ru , "préparer, entamer une tâche complexe, prendre les dispositions utiles requises en matière de temps et d'espace; exécuter une tâche complexe comprenant plus d'une composante, qu'il faut réaliser l'une après l'autre ou simultanément, comme arranger le mobilier à la maison ou faire ses devoirs pour l'école."@fr , "preparing, initiating and arranging the time and space for a single complex task; executing a complex task with more than one component, which may be carried out in sequence or simultaneously, such as arranging the furniture in one's home or completing an assignment for school."@en , "preparar, iniciar, y organizar el tiempo y el espacio requeridos para una tarea compleja; ejecutar una tarea compleja con más de un componente, que pueden ser ejecutados secuencial o simultáneamente, como colocar los muebles en su propia casa o completar unos deberes del colegio. "@es ; ; ; "d2101 undertaking a complex task"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2101" . a ; "下肢的结构"@zh , "structure du membre inférieur"@fr , "estructura de la extremidad inferior"@es , "структура нижней конечности"@ru , "structure of lower extremity"@en ; ; ; "C0023216" ; ; "T029" ; ; "s750 structure of lower extremity"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s750" . a ; "cualidad del sonido"@es , "sound quality"@en ; . a ; "autre qualité précisée de la vision"@fr , "calidad de la visión, otra especificada"@es , "quality of vision, other specified"@en , "качество зрения, другое уточненное"@ru , "其他特指的视觉品质"@zh ; . a ; "踝和足的结构,未特指"@zh , "structure of ankle and foot, unspecified"@en , "estructura del tobillo y del pie, no especificada"@es , "structure non précisée de la cheville et du pied"@fr , "структура лодыжки и стопы, не уточненная"@ru ; ; ; "C1690938" ; ; "T023" ; ; "s75029 structure of ankle and foot, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75029" . a ; "大腿肌肉"@zh , "мышцы бедра"@ru , "muscles de la cuisse"@fr , "muscles of thigh"@en , "músculos del muslo"@es ; ; ; "C0224416" ; ; "T023" ; ; "s75002 muscles of thigh"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75002" . a ; "яички"@ru , "testes and scrotum"@en , "睾丸"@zh , "testicules"@fr , "testículos"@es ; ; ; "C0039597" ; ; "T023" ; ; "s6304 testes and scrotum"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s6304" . a ; "activités non précisées relatives au fait de marcher"@fr , "andar, no especificado"@es , "walking, unspecified"@en , "ходьба, не уточненная"@ru , "步行,未特指"@zh ; . a ; "normas, costumbres e ideologías sociales"@es , "normes sociales, pratiques et idéologies"@fr , "social norms, practices and ideologies"@en , "социальные нормы, методы и идеологии"@ru , "社会准则、实践和观念"@zh ; . a ; "produits et systèmes techniques de l'aménagement des espaces ruraux"@fr , "продукция и технологии для обустройства сельской местности"@ru , "productos y tecnología relacionados con el uso/explotación de zonas rurales"@es , "农村土地开发用的用品和技术"@zh , "products and technology of rural land development"@en ; ; ; "C2371673" ; ; "T073" ; "products and technology in rural land areas, as they affect an individual's outdoor environment through the implementation of rural land use policies, design, planning and development of space, such as farmlands, pathways and signposting."@en , "农村土地区域的用品和技术,它们通过土地使用政策、空间的规划和发展而影响个人室外环境,如农场、人行道、信号标杆。"@zh , "productos y tecnología relacionada con el uso/explotación del suelo en zonas rurales, que afectan al entorno exterior de un individuo mediante la implementación de políticas de utilización del suelo rural, diseño, planificación y desarrollo del espacio, tales como tierras de labranza, caminos e indicadores de dirección. "@es , "продукция и технологии использования земельных ресурсов сельской местности, изменяющие окружающую среду индивида в соответствии с политикой использования земли, проектированием, планированием и развитием обустройства сельской местности, например хутора, дороги и указательные столбы."@ru , "produits et systèmes techniques des zones rurales qui constituent l'environnement immédiat d'une personne et qui ont été affectés ou changés par les politiques, la conception, la planification et l'aménagement de l'espace, comme les terrains agricoles, les sentiers et les panneaux indicateurs."@fr ; ; ; "e1600 products and technology of rural land development"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1600" . <_:b849> "anosmia, hyposmia"@en , "deficiencias tales como anosmia o hiposmia"@es , "déficiences comme l'anosmie, l'hyposmie"@fr , "нарушения, такие как аносмия, гипоосмия"@ru , "如嗅觉丧失、嗅觉减弱的损伤"@zh . <_:b659> "discusión con una o más personas"@es , "discussion avec une ou plusieurs personnes"@fr , "discussion with one person or many people"@en , "дискуссия с одним человеком или с множеством людей"@ru , "与一人或多人讨论"@zh . a ; "producing simple spoken messages"@en , "produire des messages vocaux simples"@fr ; . <_:b469> "motor reflex functions"@en ; ; "motor reflex functions (b750)"@en . a ; "lavar partes individuales del cuerpo"@es , "se laver des parties du corps"@fr , "washing body parts"@en , "мытье частей тела"@ru , "盥洗身体各部"@zh ; . a ; "s'asseoir"@fr , "sentarse"@es , "sitting"@en , "изменение позы при положении сидя"@ru , "坐下"@zh ; . <_:b279> "confiance"@fr , "confiar en uno mismo"@es , "confidence"@en , "уверенность"@ru . a ; "produire des messages en langage des signes"@fr , "составление и изложение сообщений на языке формальных символов"@ru , "生成正式手语讯息"@zh , "producción de mensajes en leguaje de signos convencional"@es , "producing messages in formal sign language"@en ; ; ; "C2371353" ; ; "T054" ; "produire des messages en langage des signes comportant une signification littérale et implicite."@fr , "передача сообщения на языке формальных символов с прямым и подразумеваемым значением."@ru , "用正式手语来传递表面和隐含意义。"@zh , "conveying, with formal sign language, literal and implied meaning."@en , "expresar mensajes en lenguaje de signos convencional, con significado literal e implícito. "@es ; ; ; "d340 producing messages in formal sign language"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d340" . a ; "engager, soutenir, mettre fin à une conversation; faire la conversation avec une ou plusieurs personnes"@fr , "iniciar, mantener y finalizar una conversación; conversar con una o más personas"@es , "starting, sustaining and ending a conversation; conversing with one or many people"@en , "начало, поддержание, завершение разговора, разговор с одним или большим количеством людей"@ru ; . a ; "поддержание водного баланса"@ru , "maintien de l'équilibre hydrique"@fr , "维持水平衡"@zh , "maintenance of water balance"@en , "mantenimiento del balance hídrico"@es ; ; ; "C2371145" ; ; "T039" ; "funciones implicadas en el mantenimiento de la cantidad óptima de agua en el cuerpo. "@es , "functions involved in maintaining the optimal amount of water in the body."@en , "fonctions impliquées dans le maintien de la quantité optimale d'eau dans l'organisme."@fr , "涉及维持体内最佳水量的功能。"@zh , "функции, связанные с поддержанием оптимального количества воды в организме."@ru ; ; ; "b54501 maintenance of water balance"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b54501" . a ; "structure of lungs, other specified"@en , "autre structure précisée du poumon"@fr , "estructura de los pulmones, otra especificada"@es , "其他特指的肺的结构"@zh , "структура легких, другая уточненная"@ru ; ; ; "C2371029" ; ; "T023" ; ; "s43018 structure of lungs, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s43018" . a ; "sensación de picor u otra sensación similar en el oído."@es , "sensation de démangeaison ou autres sensations similaires dans l'oreille."@fr , "sensation of itching or other similar sensations in the ear."@en , "ощущение зуда или другое подобное ощущение в ухе."@ru , "耳内痒或其他相似的感觉。"@zh ; . a ; "population, other specified"@en , "autres éléments précisés relatifs à la population"@fr , "población, otros especificados"@es , "其他特指的人口"@zh , "характеристики населения, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371690" ; ; "T067" ; ; "e2158 population, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2158" . a ; "autres fonctions précisées de maintien de l'équilibre hydrique, minéral et électrolytique"@fr , "funciones relacionadas con el balance hídrico, mineral y electrolítico, otras especificadas"@es , "water, mineral and electrolyte balance functions, other specified"@en , "функции водного, минерального и электролитного баланса, другие уточненные"@ru , "其他特指的水、矿物质和电解质平衡功能"@zh ; . a ; "design, construction and building products and technology for gaining access to facilities in buildings for private use"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para conseguir el acceso a las instalaciones dentro de edificios de uso privado"@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements des accès à l'intérieur des bâtiments privés"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства доступа к внутренним удобствам в зданиях частного пользования"@ru , "私人建筑物内公用设施用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh ; . a ; "expressions non précisées du langage"@fr , "expresión de lenguaje, no especificadas"@es , "expression of language, unspecified"@en , "语言表达,未特指"@zh , "выражение посредством языка, не уточненное"@ru ; ; ; "C2370905" ; ; "T041" ; ; "b16719 expression of language, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b16719" . a ; "espiritualidad"@es , "spirituality"@en , "vie spirituelle"@fr , "духовная практика"@ru , "精神性活动"@zh ; . a ; "labour and employment systems"@en , "sistemas laborales y de empleo"@es , "systèmes relatifs au travail et à l'emploi"@fr , "административные системы труда и занятости"@ru , "劳动和就业的体制"@zh ; . <_:b881> "non-remunerative work"@en ; ; "non-remunerative work (d855)"@en . a ; "assets (e165); domesticated animals (e350)"@en , "patrimoine (e165); animaux domestiques (e350)"@fr , "pertenencias (e165); animales domésticos (e350)"@es , "собственность и капитал (e165); домашние животные (e350)"@ru , "资产(e165);驯养的动物(e350)"@zh ; . a ; "fonctions urinaires, fréquence urinaire, continence vésicale"@fr , "funciones urinarias, frecuencia de micción, continencia urinaria"@es , "functions of urination, frequency of urination, urinary continence"@en , "функции мочеиспускания, частота мочеиспускания, удержание мочи"@ru , "排尿、排尿次数、排尿控制功能"@zh ; . a ; "creating and maintaining a relationship based on emotional and physical attraction, potentially leading to long-term intimate relationships."@en , "créer et entretenir des relations basées sur l'attirance affective et physique, pouvant conduire à une relation intime à plus long terme."@fr , "desarrollar y mantener relaciones basadas en la atracción física y emocional, que es posible que acaben siendo relaciones íntimas duraderas."@es , "создание и поддержание отношений, основанных на эмоциональном и физическом влечении, потенциально приводящем к долговременным интимным отношениям."@ru , "建立并维持的一种情感和身体吸引的关系,常常是完美的并可能导致长期的密切关系。"@zh ; . <_:b691> "other functions of the skin"@en ; ; "other functions of the skin (b830)"@en . a ; "energy and drive functions, unspecified"@en , "fonctions non précisées de l'énergie et des pulsions"@fr , "funciones relacionadas con la energía y los impulsos, no especificadas"@es , "волевые и побудительные функции, не уточненные"@ru , "能量和驱力功能,未特指"@zh ; . a ; "permanecer de pie en superficies inclinadas, resbaladizas o firmes"@es , "rester debout sur une surface inclinée, glissante ou dure"@fr , "staying in a standing position on a slope, on slippery or hard surfaces"@en , "нахождение в положении стоя на наклонной плоскости, на скользкой или твердой поверхностях"@ru , "在倾斜、光滑或坚硬的地面上保持站姿"@zh ; . a ; "jeu collectif partagé"@fr , "shared cooperative play"@en ; ; "joining others in sustained engagement in activities with objects, toys, materials or games with a shared goal or purpose."@en , "se joindre à d’autres en s’engageant de manière durable dans des activités avec des objets, des jouets, des matériaux ou des jeux en partageant un même objectif ou une même intention."@fr ; "d8803" . a ; "receiving and comprehending messages in formal sign language with literal and implied meaning."@en , "recevoir et comprendre des messages en langage des signes porteurs d'une signification littérale ou figurée."@fr , "recibir y comprender mensajes en lenguaje de signos convencional con un significado literal e implícito."@es , "уяснение прямого и подразумеваемого значений в сообщениях на языке формальных символов."@ru , "接收和理解正式的手语所表达的表面和隐含意义。"@zh ; . a ; "entretenir les aides techniques"@fr , "maintaining assistive devices"@en , "mantenimiento de los dispositivos de ayuda"@es , "поддержание в рабочем состоянии вспомогательных устройств"@ru , "保养辅助装置"@zh ; . a ; "fonctions relatives aux contractions involontaires des muscles automatiquement provoquées par des stimulus précisés."@fr , "funciones relacionadas con la contracción involuntaria de los músculos, inducida automáticamente por estímulos específicos."@es , "functions of involuntary contraction of muscles automatically induced by specific stimuli."@en , "функции непроизвольных автоматических сокращений мышц, вызванных определенными стимулами."@ru , "由特殊刺激自主诱发肌肉不随意收缩的功能。"@zh ; . a ; "fonctions thermorégulatrices non précisées"@fr , "funciones termorreguladoras, no especificadas"@es , "thermoregulatory functions, unspecified"@en , "функции терморегуляции, не уточненные"@ru , "温度调节功能,未特指"@zh ; . a ; "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements des bâtiments d'utilité publique"@fr , "公共建筑物用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh , "design, construction and building products and technology of buildings for public use"@en , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства зданий для общественного пользования"@ru , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso público"@es ; ; ; "C2371660" ; ; "T073" ; <_:b875> ; "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica de entradas y salidas, instalaciones e indicadores de dirección "@es , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства входов и выходов, внутренних удобств и указателей"@ru , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements des entrées et sorties, des installations et voies d'accès"@fr , "design, construction and building products and technology of entrances and exits, facilities and routing"@en , "为出入口、设施和道路设计、建筑和工程使用的用品"@zh ; ; "продукция и технологии обустройства внутренней и внешней окружающей среды, которые запланированы, спроектированы и выполнены для общественного пользования, включая адаптированные или специально разработанные их виды."@ru , "products and technology that constitute an individual's indoor and outdoor human-made environment that is planned, designed and constructed for public use, including those adapted or specially designed."@en , "produits et systèmes techniques, y compris ceux qui sont adaptés ou spécialement conçus, constituant l'environnement d'une personne, à l'intérieur ou à l'extérieur, qui sont réalisés par l'homme et qui sont imaginés, conçus et construits pour l'usage public."@fr , "为公共建筑物规划、设计和建造使用的组成个人室内外人造环境的用品和技术。"@zh , "productos y tecnología que constituyen el ambiente fabricado por el hombre del individuo, y que abarca tanto espacios cerrados como abiertos. dicho ambiente ha sido planeado, diseñado y construido para uso público, incluyendo aquellos adaptados o diseñados específicamente. "@es ; ; ; "e150 design, construction and building products and technology of buildings for public use"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e150" . a ; "autres fonctions précisées de défécation"@fr , "defecation functions, other specified"@en , "funciones relacionadas con la defecación, otras especificadas"@es , "функции дефекации, другие уточненные"@ru , "其他特指的排便功"@zh ; . a ; "保持坐姿"@zh , "нахождение в положении сидя"@ru , "maintaining a sitting position"@en , "permanecer sentado"@es , "rester assis"@fr ; ; ; "C2584316" ; ; "T039" ; <_:b557> ; "rester assis les jambes allongées ou croisées, et les pieds appuyés ou non appuyés"@fr , " permanecer sentado con las piernas estiradas o cruzadas, con los pies apoyados o sin apoyar "@es , "保持直腿或弯曲坐姿,有或没有脚支撑"@zh , "staying in a sitting position with straight legs or cross-legged, with feet supported or unsupported"@en , "нахождение в положении сидя, когда ноги вместе или нога на ногу, опираясь или не опираясь на пол"@ru ; ; "当需要时在椅子或地板上保持一段时间坐姿,如坐在书桌或餐桌边。"@zh , "rester assis sur un siège ou sur le sol pendant un certain temps si nécessaire, comme rester assis à un bureau ou à table."@fr , "permanecer sentado, en un asiento o en el suelo, durante el tiempo necesario, como sentarse en un pupitre o en una mesa. "@es , "staying in a seated position, on a seat or the floor, for some time such as when sitting at a desk or table."@en , "пребывание в положении сидя, на сиденье или на полу, в течение требуемого времени, например, сидя за партой или столом."@ru ; ; ; "d4153 maintaining a sitting position"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4153" . a ; "estructura de la cabeza y de la región del cuello"@es , "structure of head and neck region"@en , "头颈部的结构"@zh , "структура головы и области шеи"@ru , "structure de la région de la tête et du cou"@fr ; ; ; "C2371056" ; ; "T029" ; ; "s710 structure of head and neck region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s710" . a ; "血管功能,未特指"@zh , "функции кровеносных сосудов, не уточненные"@ru , "blood vessel functions, unspecified"@en , "funciones de los vasos sanguíneos, no especificadas"@es , "fonctions non précisées des vaisseaux sanguins"@fr ; ; ; "C2371016" ; ; "T042" ; ; "b4159 blood vessel functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4159" . a ; "deficiencias tales como arritmias"@es , "déficiences comme dans les arythmies"@fr , "impairments such as arrhythmias"@en , "нарушения, такие как аритмии"@ru , "如心律不齐的损伤"@zh ; . a ; "conversación y utilización de aparatos y técnicas de comunicación (d350-d369)"@es , "conversation and use of communication devices and techniques (d350-d369)"@en , "conversation et utilisation des appareils et des techniques de communication (d350-d369)"@fr , "разговор и общение с использованием средств связи и техник общения (d350-d369)"@ru , "交谈和使用交流设备与技术(d350-d369)"@zh ; . a ; "uso fino de la mano, no especificado"@es , "精巧手的使用,未特指"@zh , "использование точных движений кисти, не уточненное"@ru , "activités non précisées de motricité fine"@fr , "fine hand use, unspecified"@en ; ; ; "C2371412" ; ; "T039" ; ; "d4409 fine hand use, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4409" . a ; "carrying out simple or complex and coordinated actions to cope with pressure, emergencies or stress associated with task performance."@en , "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées nécessaires pour répondre à la pression, à l'urgence et au stress associés à l'accomplissement d'une tâche."@fr , "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas para sobrellevar la presión, las emergencias o el estrés asociados con el rendimiento en la realización de tareas."@es , "выполнение простых, сложных и координированных действий для преодоления напряжения, критических ситуаций и стресса, связанных с исполнением задачи."@ru , "进行简单或复杂及协调性的活动以应付与完成任务相关的压力、紧急事件或应激。"@zh ; . <_:b844> "arrastrarse, trepar, correr, moverse despacio, saltar, nadar"@es , "crawling, climbing, running, jogging, jumping, and swimming"@en , "ramper, grimper, courir, jogger, sauter, nager"@fr , "ползанье, преодоление препятствий, бег, бег трусцой, прыжки, плавание"@ru , "爬行,攀登,奔跑,慢跑,跳跃和游泳"@zh . <_:b654> "non-remunerative employment"@en ; ; "non-remunerative employment (d855)"@en . a ; "apprendre par des actions en reliant des objets"@fr , "learning through actions by relating objects"@en ; . a ; "servicios, sistemas y políticas de medios de comunicación, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика средств массовой информации, другие уточненные"@ru , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs aux médias"@fr , "其他特指的媒体的服务、体制和政策"@zh , "media services, systems and policies, other specified"@en ; ; ; "C2371800" ; ; "T057" ; ; "e5608 media services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5608" . <_:b464> "media services"@en ; ; "media services (e5600)"@en . a ; "fonctions de la pensée logique"@fr , "funciones del pensamiento lógico, tales como fuga de ideas, presión, bloqueoe incoherencia del pensamiento, tangencialidad, circunstancialidad, delirios, obsesiones y compulsiones"@es ; . a ; "ritmo cardíaco"@es , "heart rhythm"@en , "ритм сердечных сокращений"@ru , "心律"@zh , "rythme cardiaque"@fr ; ; ; "C0232187" ; ; "T042" ; <_:b656> ; "нарушения, такие как аритмии"@ru , "déficiences comme dans les arythmies"@fr , "impairments such as arrhythmias"@en , "deficiencias tales como arritmias "@es , "如心律不齐的损伤"@zh ; ; "funciones relacionadas con la regularidad del latido del corazón. "@es , "与心脏跳动的节律性有关的功能。"@zh , "функции, связанные с регулярностью сокращений сердца."@ru , "functions related to the regularity of the beating of the heart."@en , "fonctions liées à la régularité des contractions cardiaques."@fr ; ; ; "b4101 heart rhythm"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4101" . a ; "кроветворение"@ru , "hématopoïèse"@fr , "production of blood"@en , "血液生成"@zh , "producción de sangre"@es ; ; ; "C0018951" ; ; "T042" ; "functions related to the production of blood and all its constituents."@en , "fonctions liées à la production du sang et de ses composants."@fr , "funciones relacionadas con la producción de sangre y de todos sus constituyentes. "@es , "与血液及其所有成份生成有关的功能。"@zh , "функции, связанные с продукцией крови и ее компонентов."@ru ; ; ; "b4300 production of blood"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4300" . <_:b274> "fonctions de liaison égale de la parole"@fr , "funciones de conexión uniforme del habla"@es , "functions of smooth connection of speech"@en , "функции плавной связи речи, запинание, нарушения, такие как заикание, затруднение, отсутствие беглости, повторение звуков, слов, частей слов и нерегулярные остановки речи"@ru , "言语平滑连接的功能"@zh . a ; "air quality"@en , "cualidad del aire"@es , "qualité de l'air"@fr , "качество воздуха"@ru , "空气质量"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées de procréation"@fr , "funciones relacionadas con la procreación, otras especificadas"@es , "procreation functions, other specified"@en , "функции воспроизведения потомства, другие уточненные"@ru , "其他特指的生殖功能"@zh ; . a ; "funciones del sistema inmunológico, no especificadas"@es , "функции иммунной системы, не уточненные"@ru , "免疫系统功能,未特指"@zh , "fonctions non précisées du système immunitaire"@fr , "immunological system functions, unspecified"@en ; ; ; "C2371094" ; ; "T042" ; ; "b4359 immunological system functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4359" . a ; "autres fonctions de l'audition et fonctions vestibulaires précisées et non précisées"@fr , "funciones auditivas y vestibulares, otras especificadas y no especificadas"@es , "hearing and vestibular functions, other specified and unspecified"@en , "функции слуха и вестибулярные функции, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的听和前庭功能"@zh ; . a ; "autres muscles respiratoires précisés"@fr , "muscles of respiration, other specified"@en , "músculos de la respiración, otro especificado"@es , "дыхательная мускулатура, другая уточненная"@ru , "其他特指的呼吸肌"@zh ; . a ; "writing, unspecified"@en , "écriture, sans précision"@fr ; ; ; "d1709 writing, unspecified"@en ; "d1709" . a ; "defecation functions"@en , "функции дефекации"@ru , "fonctions de la défécation"@fr , "funciones relacionadas con la defecación"@es , "排便功能"@zh ; ; ; "C0011135" ; ; "T040" ; <_:b837> ; <_:b717> ; <_:b924> ; "消化功能(b515);同化功能(b520);与消化系统相关的感觉(b535)"@zh , "функции пищеварения (b515); функции ассимиляции (b520); ощущения, связанные с пищеварительной системой (b535)"@ru , "digestive functions (b515); assimilation functions (b520); sensations associated with the digestive system (b535)"@en , "fonctions digestives (b515); fonctions d'assimilation (b520); sensations associées au système digestif (b535)"@fr , "funciones relacionadas con la digestión (b515); funciones relacionadas con la asimilación (b520); sensaciones asociadas con el sistema digestivo (b535) "@es ; ; <_:b804> ; <_:b690> ; <_:b1028> ; "排便、大便稠度、排便次数、大便控制、肠胀气的功能;如便秘、腹泻、水样便、括约肌失能或失禁的损伤"@zh , "функции удаления, консистенция кала, частота дефекации; регуляция дефекации, метеоризм; нарушения, такие как запор, диарея, водянистый стул и недостаточность анального сфинктера или недержание"@ru , "funciones de eliminación, consistencia de las heces, frecuencia de defecación; continencia fecal, flatulencia; deficiencias tales como estreñimiento, diarrea, deposiciones líquidas e incompetencia o incontinencia del esfínter anal "@es , "fonctions déterminant l'élimination, la consistance des matières fécales, la fréquence de la défécation; continence anale, flatulence; déficiences comme la constipation, la diarrhée, la liquidité des matières fécales et l'insuffisance du sphincter ou l'incontinence"@fr , "functions of elimination, faecal consistency, frequency of defecation; faecal continence, flatulence; impairments such as constipation, diarrhoea, watery stool and anal sphincter incompetence or incontinence"@en ; ; "funciones de eliminación de desechos y comida no digerida en forma de heces y funciones relacionadas. "@es , "fonctions de l'élimination des déchets et des aliments non digérés en matières fécales et fonctions connexes."@fr , "以粪便形式将废弃物和未消化食物排出体外的功能及有关功能。"@zh , "functions of elimination of wastes and undigested food as faeces and related functions."@en , "функции выделения экскрементов и не переваренной пищи в виде фекалий и связанные с этим функции."@ru ; ; ; , , ; "b525 defecation functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b525" . a ; "fonctions mentales générales nécessaires pour comprendre et intégrer de façon constructive les diverses fonctions mentales, y compris toutes les fonctions cognitives et leur développement au cours de la vie."@fr , "funciones mentales generales necesarias para comprendereintegrar de forma constructiva las diferentes funciones mentales, incluyendo todas las funciones cognitivas y su desarrollo a lo largo del ciclo vital."@es , "general mental functions, required to understand and constructively integrate the various mental functions including all cognitive functions and their development over the life span."@en , "общие умственные функции, требующиеся, чтобы понимать и конструктивно объединять различные умственные функции, включая все познавательные функции и их развитие на протяжении жизни."@ru , "要求能理解并与包括所有认知功能及其终生发展在内的各种精神功能构建性地结合起来的一般精神功能。"@zh ; . a ; "nausea associated with dizziness or vertigo"@en , "nausée associée à l'étourdissement ou au vertige"@fr , "náusea asociada con el mareo y el vértigo"@es , "тошнота, связанная с головокружением"@ru , "与头晕或眩晕相关的恶心"@zh ; . a ; "fonctions mentales générales de l'état de conscience de soi et de vigilance, y compris la clarté et la continuité de l'état de veille ."@fr , "funciones mentales generales del estado de alerta y del nivel de conciencia, incluyendo la claridad y la continuidad del estado de vigilia."@es , "general mental functions of the state of awareness and alertness, including the clarity and continuity of the wakeful state."@en , "общие умственные функции осознавания и внимания, включая ясность и непрерывность бодрствующего состояния."@ru , "意识和警觉状态下的一般精神功能,包括清醒和持续的觉醒状态。"@zh ; . a ; "структура кисти, другая уточненная"@ru , "其他特指的手的结构"@zh , "structure of hand, other specified"@en , "autre structure précisée de la main"@fr , "estructura de la mano, otra especificada"@es ; ; ; "C2371075" ; ; "T023" ; ; "s73028 structure of hand, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73028" . a ; "touching"@en , "émouvant"@fr ; . a ; "dolor en el pecho"@es , "douleur dans la poitrine"@fr , "pain in chest"@en , "боль в грудной клетке"@ru , "胸部疼痛"@zh ; . a ; "colour vision"@en , "vision des couleurs"@fr , "visión en color"@es , "цветоощущение"@ru , "颜色视觉"@zh ; . a ; "spousal relationships"@en , "relaciones conyugales"@es , "супружеские отношения"@ru , "relations maritales"@fr , "婚姻关系"@zh ; ; ; "C2371570" ; ; "T054" ; "desarrollar y mantener relaciones íntimas de naturaleza legal con otra persona, como en el matrimonio, incluyendo estar casados o ser pareja de hecho. "@es , "建立并维持的一种与另一人合法的密切关系,如在合法结婚后成为合法夫妻或未婚的情侣。"@zh , "creating and maintaining an intimate relationship of a legal nature with another person, such as in a legal marriage, including becoming and being a legally maried wife or husband or an unmarried spouse."@en , "создание и поддержание интимных отношений с другим лицом, которые закреплены законом, например, вступая в законный брак и оставаясь мужем и женой, включая гражданский брак."@ru , "créer et entretenir des relations intimes légitimes avec une autre personne, comme dans le cas d'un mariage légitime, y compris en devenant mari et femme légitimes, ou concubins."@fr ; ; ; "d7701 spousal relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7701" . a ; "составление и изложение невербальных сообщений, другое уточненное"@ru , "producing nonverbal messages, other specified"@en , "producción de mensajes no verbales, otro especificado"@es , "produire d'autres messages non verbaux précisés"@fr , "其他特指的生成非言语讯息"@zh ; ; ; "C2371351" ; ; "T054" ; ; "d3358 producing nonverbal messages, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3358" . a ; "lavar todo el cuerpo"@es , "se laver le corps tout entier"@fr , "washing whole body"@en , "мытье всего тела"@ru , "盥洗全身"@zh ; . a ; "fonctions relatives au maintien d'une contraction musculaire de tous les muscles du corps pour la période de temps requise."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la contracción de todos los músculos del cuerpo, durante un determinado periodo de tiempo."@es , "functions related to sustaining muscle contraction of all muscles of the body for the required period of time."@en , "функции, связанные с поддержанием сократимости всех мышц тела в течение требуемого периода времени."@ru , "与在所需时段内维持全身肌肉收缩有关的功能。"@zh ; . a ; "interacciones y relaciones interpersonales"@es , "interpersonal interactions and relationships"@en , "relations et interactions avec autrui"@fr , "межличностные взаимодействия и отношения"@ru , "人际交往和人际关系"@zh ; . a ; "dolor en las articulaciones"@es , "douleur dans les articulations"@fr , "关节疼痛"@zh , "боль в суставах"@ru , "pain in joints"@en ; ; ; "C0003862" ; ; "T184" ; <_:b1032> ; <_:b705> ; "боль в тазобедренном и плечевом суставах"@ru , "pain in the hip; pain in the shoulder"@en , "douleur à la hanche; douleurs à l'épaule"@fr , "髋部疼痛;肩部疼痛"@zh , "dolor en la cadera; dolor en el hombro "@es ; ; "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到在一处或多处关节,包括大小关节部位不舒服的感觉。"@zh , "неприятное ощущение, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в одном или более суставах, включая малые и большие суставы."@ru , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans une ou plusieurs articulations, grandes ou petites."@fr , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in one or more joints, including small and big joints."@en , "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en una o más articulaciones, incluyendo articulaciones grandes y pequeñas. "@es ; ; ; "b28016 pain in joints"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b28016" . a ; "fonctions des muscles à l'intérieur de l'oeil, comme l'iris, qui ajustent la forme et la taille de la pupille et du cristallin."@fr , "funciones de los músculos localizados en el interior del ojo, tales como el iris, que ajusta la forma y tamaño de la pupila y las lentes del ojo."@es , "functions of the muscles inside the eye, such as the iris, that adjust the shape and size of the pupil and lens of the eye."@en , "функции мышц внутри глаза, таких как мышц радужки, которые приспосабливают форму и размер зрачка и хрусталика."@ru , "眼内肌功能,如虹膜可调节瞳孔和晶状体的形状和大小。"@zh ; . a ; "prendre soin des ongles de ses mains"@fr , "护理手指甲"@zh , "caring for fingernails"@en , "уход за ногтями на руках"@ru , "cuidado de las uñas de las manos"@es ; ; ; "C2371461" ; ; "T056" ; "cleaning, trimming or polishing the nails of the fingers."@en , "nettoyer, couper ou polir les ongles des mains."@fr , "lavar, cortar o pintar las uñas de las manos. "@es , "чистка, подстригание и полировка ногтей на руках."@ru , "清洁、修剪或磨光手指甲。"@zh ; ; ; "d5203 caring for fingernails"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5203" . a ; "autres fonctions précisées relatives à la stabilité des articulations"@fr , "funciones relacionadas con la estabilidad de las articulaciones, otras especificadas"@es , "stability of joint functions, other specified"@en , "функции стабильности сустава, другие уточненные"@ru , "其他特指的关节稳定功能"@zh ; . <_:b807> "moverse de una silla de ruedas al asiento de un vehículo"@es , "moving from a wheelchair to a car seat"@en , "passer d'un fauteuil roulant à un siège d'auto"@fr , "с кресла-каталки на сиденье в автомобиле"@ru , "从轮椅移动到轿车座位上"@zh . a ; "autres fonctions cognitives précisées de niveau supérieur"@fr , "funciones cognitivas superiores, otras especificadas"@es , "higher-level cognitive functions, other specified"@en , "познавательные функции высокого уровня, другие уточненные"@ru , "其他特指的高水平认知功能"@zh ; . a ; "fonctions liées au mucus, autres précisées"@fr , "functions related to mucus, other specified"@en ; ; ; "b45048 functions related to mucus, other specified"@en ; "b45048" . a ; "activités non précisées relatives au fait de soulever et porter"@fr , "levantar y llevar objetos, no especificadas"@es , "lifting and carrying, unspecified"@en , "поднятие и перенос объектов, не уточненное"@ru , "举起和搬运,未特指"@zh ; ; ; "C2371403" ; ; "T056" ; ; "d4309 lifting and carrying, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4309" . a ; "deficiencias tales como sensación de pinchazos y sensación de que algo se arrastra sobre la piel"@es , "impairments such as pins and needles sensation and crawling sensation"@en , "sensation d'avoir des picotements, sensation de ramper"@fr , "нарушения, такие как ощущения покалывания и ползания мурашек"@ru , "如针刺感和蠕动感的损伤"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent la conscience de l'endroit où l'on se trouve, par exemple son environnement immédiat, la ville ou le pays où on habite."@fr , "funciones mentales nos hacen ser conscientes del lugar donde nos encontramos, tales como los alrededores inmediatos y nuestra propia ciudad o país."@es , "mental functions that produce awareness of one's location, such as one's immediate surroundings, one's town or country."@en , "умственные функции осознавания местоположения, например, в своем непосредственном окружении, своем городе или стране."@ru , "对自己所处方位,如镇、州和即时所处的周围环境产生意识的精神功能。"@zh ; . a ; "qualité de la vision"@fr , "качество зрения"@ru , "quality of vision"@en , "calidad de la visión"@es , "视觉品质"@zh ; ; ; "C2370931" ; ; "T080" ; "seeing functions involving light sensitivity, colour vision, contrast sensitivity and the overall quality of the picture."@en , "涉及光感受性、颜色视觉、对比感受性和图像整体品质的视功能。"@zh , "funciones visuales que implican sensibilidad a la luz, visión en color, sensibilidad al contraste y la calidad general de la imagen. "@es , "зрительные функции, включающие световую чувствительность, цветовое зрение, контрастность и качество изображения в целом."@ru , "fonctions visuelles impliquant la sensibilité à la lumière, la vision des couleurs, la sensibilité différentielle et la qualité globale de l'image."@fr ; ; ; "b2102 quality of vision"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2102" . <_:b617> "densidad de población"@es , "densité de la population"@fr , "population density"@en . a ; "mobility of scapula"@en , "mobilité de l'omoplate"@fr , "movilidad de la escápula"@es , "подвижность лопатки"@ru , "肩胛骨的活动"@zh ; . a ; "fonctions relatives au fait d'écraser et de travailler les aliments avec les dents postérieures."@fr , "funciones relacionadas con triturar, moler y desmenuzar la comida con los dientes posteriores (ej., molares)."@es , "functions of crushing, grinding and masticating food with the back teeth (e.g. molars)."@en , "функции размельчения, перемолки и обработки пищи задними зубами (молярами)."@ru , "用后牙(如磨牙)碾、磨和咀嚼食物的功能。"@zh ; . <_:b427> "fonctions d'emmagasinage des substances nutritives dans l'organisme"@fr , "funciones de almacenamiento de nutrientes en el cuerpo"@es , "functions of storage of nutrients in the body"@en , "функции накопления нутриентов в организме"@ru , "体内养分贮备功能"@zh . a ; "记忆检索"@zh , "воспроизведение хранящегося в памяти"@ru , "retrieval and processing of memory"@en , "recuperación de la información de la memoria"@es , "remémoration"@fr ; ; ; "C0679061" ; ; "T041" ; "funciones mentales específicas para recuperar información almacenada en la memoria a largo plazo y trasladarla a un primer plano de conciencia. "@es , "specific mental functions of recalling information stored in long-term memory and bringing it into awareness."@en , "fonctions mentales précises de remémoration de l'information stockée dans la mémoire à long terme et de prise de conscience."@fr , "специфические умственные функции воспроизведения информации, сохраненной в долгосрочной памяти, и доведения ее до сознания."@ru , "回忆存贮在长时记忆中的信息并将其引入意识的特殊精神功能。"@zh ; ; ; "b1442 retrieval and processing of memory"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1442" . a ; "housing services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs au logement"@fr , "servicios, sistemas y políticas de vivienda, no especificados"@es , "жилищные службы, административные системы и политика, не уточненные"@ru , "住房供给的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . a ; "communicating with - receiving - complex spoken messages"@en , "communiquer avec - recevoir - des messages vocaux complexes"@fr ; . a ; "fonctions métaboliques générales (b540); fonctions des glandes endocrines (b555)"@fr , "funciones metabólicas generales (b540); funciones de las glándulas endocrinas (b555)"@es , "general metabolic functions (b540); endocrine gland functions (b555)"@en , "общие метаболические функции (b540); функции эндокринных желез (b555)"@ru , "一般代谢功能(b540);内分泌腺功能(b555)"@zh ; . a ; "communication, unspecified"@en , "общение, не уточненное"@ru , "comunicación, no especificada"@es , "交流,未特指"@zh , "communication non précisée"@fr ; ; ; "C2371376" ; ; "T054" ; ; "d399 communication, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d399" . a ; "выражение посредством языка"@ru , "expression du langage"@fr , "expresión de lenguaje"@es , "语言表达"@zh , "expression of language"@en ; ; ; "C2370900" ; ; "T041" ; "fonctions mentales spécifiques nécessaires à la production de messages signifiants sous forme de langage parlé, écrit, gestuel ou autre."@fr , "specific mental functions necessary to produce meaningful messages in spoken, written, signed or other forms of language."@en , "специфические умственные функции, необходимые для передачи несущих смысл сообщений на разговорном, письменном, сигнальном и другом языке."@ru , "以口头、书面、手语或其他语言形式产生有意义信息所必需的特殊精神功能。"@zh , "funciones mentales específicas necesarias para producir mensajes con sentido en lenguaje oral, escrito, de signos o cualquier otra forma de lenguaje. "@es ; ; ; "b1671 expression of language"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1671" . a ; "communicating with - receiving - simple spoken messages"@en , "communiquer avec - recevoir - des messages vocaux simples"@fr ; . a ; "头颈部皮肤"@zh , "peau de la région de la tête et du cou"@fr , "кожа головы и области шеи"@ru , "piel de la de la cabeza y de la región del cuello"@es , "skin of head and neck region"@en ; ; ; "C2371906" ; ; "T023" ; ; "s8100 skin of head and neck region"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8100" . a ; "general social support systems"@en , "sistemas de apoyo social general"@es , "systèmes relatifs aux services sociaux généraux"@fr , "административные системы общей социальной поддержки"@ru , "全社会支持的体制"@zh ; . a ; "autre structure précisée du cerveau"@fr , "estructura del cerebro, otra especificada"@es , "structure of brain, other specified"@en , "структура головного мозга, другая уточненная"@ru , "其他特指的脑的结构"@zh ; . <_:b979> "deficiencias tales como autoinmunidad, reacciones alérgicas, linfadenitis y linfedema"@es , "déficiences comme l'auto-immunité, les réactions allergiques"@fr , "impairments such as in autoimmunity, allergic reactions, lymphadenitis and lymphoedema"@en , "нарушения, такие как аутоиммунные реакции, аллергические реакции, лимфаденит и лимфедема"@ru , "如自身免疫、变态反应、淋巴结炎和淋巴水肿的损伤"@zh . a ; "deficiencias tales como caída del pelo o alopecia"@es , "déficiences comme la perte de cheveux ou l'alopécie"@fr , "impairments such as loss of hair or alopecia"@en , "нарушения, такие как потеря волос, облысение"@ru , "如脱发或秃头的损伤"@zh ; . <_:b789> "deficiencias tales como hipotermia e hipertermia"@es , "déficiences comme l'hypothermie et l'hyperthermie"@fr , "impairments such as hypothermia, hyperthermia"@en , "нарушения, такие как гипотермия, гипертермия"@ru , "如体温过低、体温过高的损伤"@zh . a ; "sourcil"@fr , "external ocular muscles"@en , "眉毛"@zh , "cejas"@es , "бровь"@ru ; ; ; "C0015420" ; ; "T023" ; ; "s2302 external ocular muscles"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s2302" . a ; "качество воздуха вне помещений"@ru , "cualidad del aire en espacios abiertos"@es , "qualité de l'air à l'extérieur"@fr , "outdoor air quality"@en , "室外空气质量"@zh ; ; ; "C2371711" ; ; "T080" ; "nature of the air outside buildings or enclosed areas, as determined by odour, smoke, humidity, ozone levels, and other features of the atmosphere, and which may provide useful information about the world (e.g. smell of rain) or distractions (e.g. toxic smells)."@en , "naturaleza del aire fuera de edificios o áreas cerradas, determinada por olor, humo, humedad, niveles de ozono, y otras características de la atmósfera y que puede proporcionar información útil sobre el mundo que nos rodea (ej. olor a lluvia) o contribuir a distraernos (ej. vapores tóxicos). "@es , "建筑物外或封闭区域外面空气的性质,它是由气味、烟雾、湿度、臭氧水平和其他大气特征所决定的,这可以提供对外界有用的(如嗅到下雨)或引起分心(如嗅到毒气)的信息。"@zh , "характеристика воздуха вне зданий или закрытых пространств, определяемая запахом, задымленностью, влажностью, уровнем озона и другими особенностями атмосферы, которая может обеспечить полезной информацией о мире (например, запах дождя) или раздражать (например, неприятный запах)."@ru , "nature de l'air en dehors des bâtiments ou des espaces clos, caractérisée par l'odeur, la présence de fumée, l'humidité, le niveau d'ozone et les autres caractéristiques de l'atmosphère, susceptible de fournir des informations utiles sur le monde environnant (par ex. odeur de la pluie) ou d'attirer l'attention (par ex. odeur âcre d'un produit toxique)."@fr ; ; ; "e2601 outdoor air quality"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2601" . <_:b599> "producing body gestures, signs, symbols, drawings and photographs"@en , "producir gestos corporales, señales, símbolos, dibujos y fotografías"@es , "produire des messages gestuels, des signes et des symboles, des dessins et des photographies"@fr , "жестикулирование, подача знаков, символов, передача информации с помощью рисунка и фотографии"@ru , "生成身体姿式、讯号、符号、图画和相片"@zh . a ; "metabolismo de las grasas"@es , "fat metabolism"@en , "脂肪代谢"@zh , "обмен жиров"@ru , "métabolisme des graisses"@fr ; ; ; "C0598783" ; ; "T044" ; "функции, вовлеченные в процесс, при котором жиры пищи запасаются и распадаются в организме."@ru , "functions involved in the process by which fat in the diet is stored and broken down in the body."@en , "涉及食物中的脂肪在体内被贮存并被分解的过程的功能。"@zh , "funciones implicadas en el proceso por el cual la grasa de la dieta se almacena y degrada en el cuerpo. "@es , "fonctions impliquées dans le processus par lequel les graisses du régime alimentaire sont emmagasinées et transformées dans l'organisme."@fr ; ; ; "b5403 fat metabolism"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5403" . a ; "sistemas de asociación y organización"@es , "associations and organizational systems"@en , "systèmes relatifs aux associations et aux services d'entraide"@fr , "社团和组织的体制"@zh , "административные системы ассоциаций и организаций"@ru ; ; ; "C2371792" ; ; "T064" ; "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen las relaciones y las actividades de las personas que forman asociaciones sin ánimo de lucro para la consecución de un objetivo común y el establecimiento y funcionamiento de esas asociaciones y organizaciones, como las organizaciones de ayuda mutua, las organizaciones de ocio y recreo, las asociaciones culturales y religiosas y las organizaciones no gubernamentales. "@es , "管理因具有共同的、非商业性利益而组织起来的人们的联系和活动的管理和监督机制,包括互助式组织、娱乐和休闲性组织、文化和宗教性团体以及非营利组织。"@zh , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют отношения и действия людей, объединенных общими некоммерческими интересами, создание и существование ассоциаций и организаций, например организаций взаимопомощи, культурных и религиозных ассоциаций и некоммерческих организаций."@ru , "administrative control and monitoring mechanisms that govern the relationships and activities of people coming together with common noncommercial interests and the establishment and conduct of associations and organizations such as mutual aid organizations, recreational and leisure organizations, cultural and religious associations and not-for profit organizations."@en , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance régissant les relations et des activités des personnes qui se regroupent en ayant des intérêts communs à but non commercial, les normes qui doivent présider à la mise en place et à la gestion de ces associations, qu'il s'agisse de sociétés d'entraide, de sociétés de loisirs, d'associations culturelles et religieuses, ou d'organisations sans but lucratif."@fr ; ; ; "e5551 associations and organizational systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5551" . a ; "fonctions liées au flux sanguin dans les capillaires."@fr , "funciones relacionadas con el flujo de sangre en los capilares."@es , "functions related to blood flow in the capillaries."@en , "функции, связанные с током крови по капиллярам."@ru , "与血液在毛细血管中流动有关的功能。"@zh ; . a ; "services and programmes aimed at transmitting information by a variety of methods such as telephone, fax, surface and air mail, electronic mail and other computer-based systems (e.g. telephone relay, teletype, teletext, and internet services), including those who provide these services."@en , "services et programmes, y compris les personnes qui s'en occupent, visant à la transmission de l'information par différents moyens comme le téléphone, la télécopie, le courrier, le courrier électronique et autres systèmes informatisés (services de relais téléphoniques, télétype, télétexte, services d'accès à internet)."@fr , "servicios y programas destinados a transmitir información por medio de diversos métodos, tales como el teléfono, el fax, el correo terrestre y aéreo, el correo electrónico y otros sistemas informáticos (servicios de telefonía, servicios de teletipos, servicios de teletexto, proveedores de acceso a internet), incluyendo a aquellas personas que proporcionan estos servicios."@es , "службы и программы, обеспечивающие передачу информации различными методами, такими как телефонная и факсимильная связь, наземная и авиапочта, электронная почта и другими компьютерными технологиями связи (например, телефон, телетайп, телетекст, интернет), включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "通过各种方法以传递信息为目的而提供的服务和项目,如电话、传真、地面和空中邮件、电子邮件和其它基于计算机系统的方法(如电话中继、电传打字、文字电视广播和互联网服务),包括提供服务者。"@zh ; . a ; "problem solving"@en , "resolución de problemas"@es , "résolution de problèmes"@fr , "решение проблем"@ru , "解决问题"@zh ; . a ; "内分泌腺功能"@zh , "функции эндокринных желез"@ru , "funciones de las glándulas endocrinas"@es , "fonctions des glandes endocrines"@fr , "endocrine gland functions"@en ; ; ; "C2371154" ; ; "T039" ; <_:b815> ; <_:b899> ; <_:b865> ; <_:b968> ; <_:b782> ; "fonctions métaboliques générales (b540); fonctions de l'équilibre hydrique, minéral et électrolytique (b545); fonctions thermorégulatrices (b550); fonctions sexuelles (b640); fonctions relatives aux menstruations(b650)"@fr , "一般代谢功能(b540);水、矿物质和电解质平衡功能(b545);温度调节功能(b550);性功能(b640);月经功能(b650)"@zh , "funciones metabólicas generales (b540); funciones relacionadas con el balance hídrico, mineral y electrolítico (b545); funciones termorreguladoras (b550); funciones sexuales (b640); funciones relacionadas con la menstruación (b650) "@es , "general metabolic functions (b540); water, mineral and electrolyte balance functions (b545); thermoregulatory functions (b550); sexual functions (b640); menstruation functions (b650)"@en , "общие метаболические функции (b540); функции водного, минерального и электролитного баланса (b545); функции терморегуляции (b550); сексуальные функции (b640); менструальные функции (b650)"@ru ; ; <_:b907> ; <_:b629> ; "fonctions de l'équilibre hormonal; hypopituitarisme, hyperpituitarisme, hyperthyroïdisme, hypothyroïdisme, hypercorticisme, hypocorticisme, hyperparathyroïdisme, hypoparathyroïdisme, hypergonadisme, hypogonadisme"@fr , "функции гормонального баланса; гиперпитуитаризм, гипопитуитаризм, гипертиреоз, гипотиреоз, гиперфункция надпочечников, гипофункция надпочечников, гиперпаратиреоз, гипопаратиреоз, гипергонадизм, гипогонадизм"@ru , "funciones relacionadas con el equilibrio hormonal; hipopituitarismo, hiperpituitarismo, hipertiroidismo, hipotiroidismo, hipoadrenalismo, hiperadrenalismo, hiperparatiroidismo, hipoparatiroidismo, hipergonadismo, hipogonadismo "@es , "functions of hormonal balance, hyperpituitarism, hypopituitarism, hyperthyroidism, hypothyroidism, hyperadrenalism, hypoadrenalism, hyperparathyroidism, hypoparathyroidism, hypergonadism, hypogonadism"@en , "激素平衡功能;垂体机能亢进、垂体机能减退、甲状腺机能亢进、甲状腺机能低下、肾上腺机能亢进、肾上腺机能低下、甲状旁腺机能亢进、甲状旁腺功能低下、性腺机能亢进、性腺机能低下"@zh ; ; "functions of production and regulation of hormonal levels in the body, including cyclical changes."@en , "функции производства гормонов и регулирования гормонального уровня организма, включая циклические изменения."@ru , "fonctions de production et de régulation des niveaux hormonaux dans l'organisme, y compris les changements cycliques."@fr , "体内激素水平的产生和调节功能,包括周期性变化。"@zh , "funciones relacionadas con la producción y regulación de los niveles hormonales del cuerpo, incluyendo los cambios cíclicos. "@es ; ; ; "b555 endocrine gland functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b555" . a ; "fonctions relatives à la production de notes et de gammes de sons, comme pour chanter, babiller et fredonner"@fr , "funciones de la producción de notas y rango de sonidos, tales como cantar, corear, balbucear, tararear"@es , "functions of the production of tones and range of sounds, such as in singing, chanting, babbling and humming"@en , "функции воспроизведения определенной тональности нот, диапазона звуков, например, при пении, бормотании и напеве"@ru , "在唱歌、重复唱颂、咿哑学语和哼唱中产生音符和音调的功能"@zh ; . a ; "fonctions non précisées relatives à la peau et aux structures associées"@fr , "funciones de la piel y estructuras relacionadas, no especificadas"@es , "functions of the skin and related structures, unspecified"@en , "функции кожи и связанных с ней структур, не уточненные"@ru , "皮肤和有关结构的功能,未特指"@zh ; . a ; "deficiencias asociadas con la paraparesia y paraplejia"@es , "déficiences associées à la paraparésie et la paraplégie"@fr , "impairments associated with paraparesis and paraplegia"@en , "нарушения, связанные с парапарезом и параплегией"@ru , "如下肢麻痹和下肢瘫中的损伤"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent la conscience du jour, de la date, du mois et de l'année."@fr , "funciones mentales que nos hacen ser conscientes del día, la fecha, el mes y el año."@es , "mental functions that produce awareness of time of the day, day of the week, date, month and year."@en , "умственные функции, ответственные за осознавание дня недели, числа, месяца и года."@ru , "对日、星期、月、年产生意识的精神功能。"@zh ; . a ; "fonctions du diaphragme"@fr , "funciones del diafragma"@es , "膈肌功能"@zh , "функции диафрагмы"@ru , "functions of the diaphragm"@en ; ; ; "C0678866" ; ; "T042" ; "funciones del diafragma relacionadas con la respiración. "@es , "functions of the diaphragm as involved in breathing."@en , "参与呼吸的膈肌的功能。"@zh , "функции диафрагмы в акте дыхания."@ru , "fonctions du diaphragme dans la respiration."@fr ; ; ; "b4451 functions of the diaphragm"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4451" . a ; "estructura del cerebro"@es , "structure du cerveau"@fr , "structure of brain"@en , "структура головного мозга"@ru , "脑的结构"@zh ; . a ; "usar vehículos de tracción humana"@es , "using human-powered transportation"@en , "utiliser un moyen de transport à traction utiliser un moyen de transport motorisé, privé ou public"@fr , "использование транспорта, в котором движущей силой является человек"@ru , "利用人力交通工具,私人机动车或公共交通工具"@zh ; . a ; "acquiring basic skills of numeracy"@en , "acquérir des compétences de base en numératie"@fr ; ; ; "learning elementary skills of numeracy such as counting, ordering and grouping."@en ; ; "d1500 acquiring basic skills of numeracy"@en ; "d1500" . a ; "disartria espástica, atáxica y flácida"@es , "dysarthrie spastique, ataxique, flaccide"@fr , "spastic, ataxic, flaccid dysarthria"@en , "спастическая, атаксическая и вялая дизартрия"@ru , "痉挛、共济失调、松弛性构音困难"@zh ; . a ; "mener à bien les routines quotidiennes"@fr , "исполнение повседневного распорядка"@ru , "completar la rutina diaria"@es , "completing the daily routine"@en , "完成日常事务"@zh ; ; ; "C2371322" ; ; "T056" ; "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées qui répondent aux exigences des tâches et obligations quotidiennes."@fr , "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas para completar los requerimientos de las obligaciones o tareas diarias. "@es , "выполнение простых, сложных и координированных действий для исполнения повседневных дел и обязанностей."@ru , "carrying out simple or complex and coordinated actions in order to complete the requirements of usual day-to-day procedures or duties, such as getting dressed, eating breakfast, leaving for school or work and returning home at the end of the day."@en , "完成日常事务进行简单或复杂及协调性的活动以完成对日复一日的日常事务的需求。"@zh ; ; ; "d2302 completing the daily routine"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2302" . a ; "bones of thigh"@en , "huesos del muslo"@es , "os de la cuisse"@fr , "кости бедра"@ru , "大腿骨"@zh ; . a ; "llevar objetos en la cabeza"@es , "porter sur la tête"@fr , "carrying on the head"@en , "перенос на голове"@ru , "用头顶"@zh ; ; ; "C2371400" ; ; "T056" ; "llevar o transportar un objeto de un lugar a otro utilizando la cabeza, como ocurre al transportar un recipiente de agua en la cabeza. "@es , "взятие или перемещение объекта с одного места на другое с использованием головы, например, как при переносе емкости с водой на голове."@ru , "将物体从一处用头顶到另一处。"@zh , "taking or transporting an object from one place to another using the head, such when as carrying a container of water on the head."@en , "prendre ou transporter un ou plusieurs objets d'un endroit à un autre sur la tête, comme pour porter un récipient d'eau sur la tête."@fr ; ; ; "d4304 carrying on the head"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4304" . a ; "皮肤的修复功能"@zh , "репаративные функции кожи"@ru , "fonctions réparatrices de la peau"@fr , "funciones reparadoras de la piel"@es , "repair functions of the skin"@en ; ; ; "C2371270" ; ; "T042" ; <_:b1001> ; <_:b691> ; "protective functions of the skin (b810); other functions of the skin (b830)"@en , "funciones de protección de la piel (b810); otras funciones de la piel (b830) "@es , "защитные функции кожи (b810); другие функции кожи (b830)"@ru , "皮肤的保护功能(b810);皮肤的其他功能(b830)"@zh , "fonctions protectrices de la peau (b810); autres fonctions de la peau (b830)"@fr ; ; <_:b375> ; <_:b1031> ; "функции формирования струпа, заживления, рубцевания; образование синяков и формирование келоида"@ru , "functions of scab formation, healing, scarring; bruising and keloid formation"@en , "fonctions de formation de croûtes, de guérison, de cicatrisation; contusions, formation de chéloïdes"@fr , "结痂、愈合、形成瘢痕、瘀斑、瘢痕瘤形成功能"@zh , "funciones relacionadas con la formación de costras, cicatrización de la piel y cicatrices; magulladuras y formación de queloides "@es ; ; "функции восстановления кожи при порезах и других повреждениях."@ru , "functions of the skin for repairing breaks and other damage to the skin."@en , "funciones relacionadas con la reparación de soluciones de continuidad y otras lesiones de la piel. "@es , "fonctions de la peau pour réparer les déchirures et autres dommages à la peau."@fr , "修复皮肤破损和其他损伤的功能。"@zh ; ; ; , ; "b820 repair functions of the skin"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b820" . a ; "fonctions du champ visuel"@fr , "funciones del campo visual"@es , "visual field functions"@en , "функции полей зрения"@ru , "视野功能"@zh ; . a ; "качество сознания"@ru , "意识特质"@zh , "quality of consciousness"@en , "cualidad de la conciencia"@es , "qualité de la conscience"@fr ; ; ; "C2370997" ; ; "T080" ; "умственные функции, нарушения которых вызывают изменение характера бодрствования, тревожность и утрату контроля, такие как бредовые состояния или состояния, индуцированные медикаментами."@ru , "mental functions that when altered effect changes in the character of wakeful, alert and aware sentience, such as druginduced altered states or delirium."@en , "funciones mentales que cuando se alteran determinan cambios en el carácter de la vigilia, del estado de alerta y el sentido de la conciencia, tales como estados de alteración de la conciencia inducidos por sustancias o delirium. "@es , "觉醒、警觉和知觉意识等的特征发生变化时而出现的精神功能,如由药物诱导产生的不同状态或谵妄。"@zh , "fonctions mentales qui, lorsqu'altérées, apportent des changements à l'état de veille, de vigilance et de conscience, par exemple états altérés dus à des drogues ou délire."@fr ; ; ; "b1102 quality of consciousness"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1102" . a ; "deficiencias tales como afonía, disfonía, ronquera, hipernasalidad e hiponasalidad"@es , "déficiences comme l'aphonie, la dysphonie, la raucité, l'hyperrhinolalie et l'hyporhinolalie"@fr , "impairments such as aphonia, dysphonia, hoarseness, hypernasality and hyponasality"@en , "нарушения, такие как афония, дисфония, хрипота, гиерназальность, гипоназальность"@ru , "如失声、发声困难、声嘶、鼻音过重、鼻音过轻的损伤"@zh ; . a ; "vestibular functions, other specified"@en , "其他特指的前庭功能"@zh , "función vestibular, otras especificadas"@es , "вестибулярные функции, другие уточненные"@ru , "autres fonctions vestibulaires précisées"@fr ; ; ; "C2370945" ; ; "T039" ; ; "b2358 vestibular functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2358" . a ; "fonctions visuelles permettant de percevoir une quantité minimale de lumière (minimum de lumière) et la différence minimale d'intensité (différence de lumière)."@fr , "funciones visuales que permiten percibir una cantidad mínima de luz (mínimo luminoso) y la mínima diferencia en intensidad (diferencia luminosa)."@es , "seeing functions of sensing a minimum amount of light (light minimum), and the minimum difference in intensity (light difference)."@en , "зрительные функции ощущения минимального освещения (световой минимум) и минимальной разницы интенсивности освещения (световая дифференцировка)."@ru , "感受最低光量(光量最小)和最小强度差别(光差异)的视功能。"@zh ; . a ; "sensaciones de zumbido en los oídos, irritación, presión auditiva, náusea asociada con el mareo o vértigo"@es , "sensations de bourdonnement dans les oreilles, d'irritation dans l'oreille, de pression auriculaire, de nausée associée à l'étourdissement ou au vertige"@fr , "sensations of ringing in ears, irritation in ear, aural pressure, nausea associated with dizziness or vertigo"@en , "ощущение звона в ушах, раздражения в ухе, давления в ушах; тошнота, связанная с головокружением"@ru , "耳响、耳刺激、耳压、与头晕或眩晕相关的恶心的感觉"@zh ; . a ; "muscles of respiration, unspecified"@en , "muscles respiratoires non précisés"@fr , "músculos de la respiración, no especificado"@es , "дыхательная мускулатура, не уточненная"@ru , "呼吸肌,未特指"@zh ; . a ; "adapted or specially designed equipment, products and technologies that assist people in daily living, such as prosthetic and orthotic devices, neural prostheses (e.g. functional stimulation devices that control bowels, bladder, breathing and heart rate), and environmental control units aimed at facilitating individuals' control over their indoor setting (scanners, remote control systems, voice-controlled systems, timer switches)."@en , "equipamiento, productos y tecnologías adaptados o diseñados específicamente que ayudan a las personas en las actividades cotidianas, como dispositivos protésicos y ortopédicos, neuroestimuladores (por ejemplo, dispositivos de estimulación que controlan los intestinos, la vejiga, la respiración y la frecuencia cardiaca), y equipos de control ambiental para facilitar el control de la persona sobre los espacios cerrados en que se desenvuelven (escáneres, sistemas de control remoto, sistemas de control a través de la voz, temporizadores)."@es , "produits, équipement et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus destinés à aider une personne à exécuter les principales activités de la vie courante, comme les appareillages de thérapie et d'entraînement, les prothèses et les orthèses, les prothèses neurales (les appareils de stimulation des fonctions vitales comme le contrôle du transit intestinal, de la vessie, de la respiration et du rythme cardiaque), et les appareils de maîtrise de l'environnement visant à faciliter le contrôle de la personne à l'intérieur de sa maison (scanner, système de commande à distance, système de commande vocale, interrupteurs à minuterie)."@fr , "адаптированное или специально разработанное специализированное оборудование, изделия и технологии, повседневно помогающие людям, например протезные и ортопедические устройства, нейростимуляторы (жизненно важные функциональные стимуляторы, контролирующие функции кишечника, мочевого пузыря, дыхание, сердечный ритм); средства контроля окружающей среды, предназначенные для облегчения индивидуального контроля над внутренним пространством в доме (сканеры, системы дистанционного управления, голосовое управление системами, таймеры)."@ru , "辅助人们日常生活中使用的、适应性或特殊设计的设备、用品和技术,如假肢和矫形装置、神经系统替代装置(如控制肠、膀胱、呼吸和心率的生命功能模拟装置)和旨在改善个体控制室内环境的环境控制单元(扫描仪、遥控系统、声控系统、定时器)。"@zh ; . a ; "颞叶"@zh , "temporal lobe"@en , "lobe temporal"@fr , "височная доля"@ru , "lóbulo temporal"@es ; ; ; "C0039485" ; ; "T023" ; ; "s11001 temporal lobe"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s11001" . a ; "estructura de las glándulas de la piel"@es , "structure of skin glands"@en , "皮肤腺的结构"@zh , "структура желез кожи"@ru , "structure des glandes cutanées"@fr ; ; ; "C2371911" ; ; "T023" ; ; "s820 structure of skin glands"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s820" . a ; "fonctions relatives aux réflexes moteurs"@fr , "funciones relacionadas con los reflejos motores"@es , "motor reflex functions"@en , "моторно-рефлекторные функции"@ru , "运动反射功能"@zh ; . <_:b802> "touch functions"@en ; ; "touch functions (b265)"@en . a ; "immune response, unspecified"@en , "respuesta inmune, no especificada"@es , "réactions immunitaires non précisées"@fr , "иммунный ответ, не уточненный"@ru , "免疫反应,未特指"@zh ; . a ; "using telephones, computer, and other electronic devices as means of telecommunication."@en , "utiliser les téléphones et autres machines, comme les télécopieurs et télex, en tant que moyens de communication."@fr , "utilización de teléfonos y otras máquinas como el facsímil o el telex, como medio de comunicación."@es , "использование телефонов и других устройств, например, факсов или телексов, в качестве средств связи."@ru , "用电话和其他设备,如传真机和电传机等作为通讯手段。"@zh ; . a ; "haematological system functions"@en , "funciones del sistema hematológico"@es , "функции системы крови"@ru , "fonctions du système hématopoïétique"@fr , "血液系统功能"@zh ; ; ; "C2371088" ; ; "T042" ; <_:b475> ; <_:b697> ; <_:b917> ; "funciones del sistema cardiovascular (b410-b429); funciones del sistema inmunológico (b435); funciones de tolerancia al ejercicio (b455) "@es , "функции сердечно-сосудистой системы (b410-b429); функции иммунной системы (b435); функции толерантности к физической нагрузке (b455)"@ru , "functions of the cardiovascular system (b410-b429); immunological system functions (b435); exercise tolerance functions (b455)"@en , "fonctions du système cardio-vasculaire (b410-b429); fonctions du système immunitaire (b435); fonctions de tolérance à l'effort (b455)"@fr , "心血管系统的功能(b410-b429);免疫系统功能(b435);运动耐受功能(b455)"@zh ; ; <_:b582> ; <_:b672> ; <_:b978> ; <_:b639> ; <_:b535> ; <_:b1030> ; <_:b1034> ; "functions of the production of blood and bone marrow; oxygen-carrying functions of blood; blood-related functions of spleen; metabolite carrying functions of blood; clotting impairments such as anaemia, haemophilia and other clotting dysfunctions"@en , "функции кроветворения и костного мозга; функции транспорта кислорода; связанные с кровью функции селезенки; функции транспорта метаболитов; тромбообразование; нарушения, такие как при анемии, гемофилии и других нарушений свертывания крови"@ru , "fonctions de production du sang et de la moelle osseuse; fonctions oxyphoriques du sang; fonctions de la rate liées au sang; fonctions de transport des métabolites du sang; coagulation; déficiences comme dans l'anémie, l'hémophilie et autres coagulopathies"@fr , "血液和骨髓生成功能;血液传输氧气功能;与血液有关的脾脏功能;血液传输代谢产物功能;凝血;如贫血、血友病和其他凝血障碍的损伤"@zh , "funciones de producción de sangre y la medula ósea; funciones relacionadas con el transporte de sanguíneo de oxígeno; funciones hemáticas del bazo; funciones sanguíneas de transporte de metabolitos; coagulación; deficiencias tales como en anemia; hemofilia y otras disfunciones de la coagulación "@es ; ; "functions of blood production, oxygen and metabolite carriage, and clotting."@en , "血液生成、氧气和代谢产物的传输及凝血方面的功能。"@zh , "fonctions de production du sang, de transport de l'oxygène et des métabolites, et de la coagulation."@fr , "funciones de producción de sangre, transporte de oxígeno y metabolitos , y coagulación. "@es , "функции кроветворения, транспорта кислорода и метаболитов, тромбообразования."@ru ; ; ; , , ; "b430 haematological system functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b430" . <_:b612> "fonctions du niveau d'énergie, de la motivation, de l'appétit, du besoin irrésistible de consommer (y compris des substances engendrant la dépendance), et du contrôle des pulsions"@fr , "funciones del nivel de energía, motivación, apetito, ansia (incluyendo el ansia -\"craving\"- por sustancias que pueden producir dependencia), y control de los impulsos"@es , "functions of energy level, motivation, appetites, craving (including craving for substances that can be abused), and impulse control"@en , "функции силы воли, мотивации, аппетита, сила желания (включая силу желания веществ, которыми можно злоупотреблять), контроль импульсивных побуждений"@ru , "能量水平、动机、食欲、成瘾(包括可能导致滥用成瘾物质)以及冲动控制的功能"@zh . a ; "acquiring a place to live (d610); acquisition of goods and services (d620); doing housework (d640); caring for others (d660); remunerative employment (d850)"@en , "acquérir un endroit pour vivre (d610); acquérir des produits et des services (d620); faire le ménage (d640); aider les autres (d660); occuper un emploi rémunéré (d850)"@fr , "adquisición de un lugar donde vivir (d610); adquisición de bienes y servicios (d620); realizar los quehaceres de la casa (d640); ayudar a los demás (d660); trabajo remunerado (d850)"@es , "приобретение жилья (d610); приобретение товаров и услуг (d620); выполнение работы по дому(d640); забота о других (d660); оплачиваемая работа (d850)"@ru , "获得住所(d610);获得商品和服务(d620);做家务(d640);帮助别人 (d660);有报酬的就业(d850)"@zh ; . a ; "control psicomotor"@es , "maîtrise psychomotrice"@fr , "psychomotor control"@en , "психомоторный контроль"@ru , "心理运动控制"@zh ; . a ; "apprendre par des actions en reliant des objets"@fr , "learning through actions by relating objects"@en ; ; ; "simple actions relating two or more objects, toys or other materials without regard for the specific features of the objects, toys or materials."@en ; ; "d1311 learning through actions by relating objects"@en ; "d1311" . <_:b422> "fonctions d'adaptation à l'obscurité"@fr , "funciones de adaptación a la oscuridad"@es , "functions of dark adaptation"@en , "функции адаптации к темноте, нарушения, такие как ночная слепота (сниженная чувствительность к свету) и светобоязнь (повышенная чувствительность к свету)"@ru , "暗适应功能"@zh . a ; "levantar objetos, llevar objetos en las manos o en los brazos, en los hombros, en la cadera, en la cabeza o en la espalda; bajar objetos"@es , "lifting, carrying in the hands or arms, or on shoulders, hip, back, or head; putting down"@en , "soulever des objets, les déposer, porter dans les mains, sur les bras, sur les épaules, sur la hanche, sur le dos ou sur la tête"@fr , "поднятие, перенос с использованием рук, плеч, бедер и спины, головы, размещение объектов"@ru , "用手或手臂、肩膀、臀部、背部或头部举起、搬运、放下"@zh ; . a ; "entretenir le lieu d'habitation et le mobilier"@fr , "maintaining dwelling and furnishings"@en , "mantenimiento de la vivienda y de los muebles"@es , "поддержание сохранности жилья и обстановки"@ru , "维修住处和家具"@zh ; . a ; "fonctions d'adaptation à l'obscurité"@fr , "funciones de adaptación a la oscuridad"@es , "functions of dark adaptation"@en , "функции адаптации к темноте, нарушения, такие как ночная слепота (сниженная чувствительность к свету) и светобоязнь (повышенная чувствительность к свету)"@ru , "暗适应功能"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui permettent de reporter la concentration d'un stimulus à un autre."@fr , "funciones mentales que permiten cambiar el foco de la atención de un estímulo a otro."@es , "mental functions that permit refocusing concentration from one stimulus to another."@en , "умственные функции, позволяющие переводить концентрацию внимания с одного раздражителя на другой."@ru , "允许将注意力从一项刺激重新集中到另一项的精神功能。"@zh ; . a ; "fonctions de la pression artérielle"@fr , "функции артериального давления"@ru , "血压功能"@zh , "funciones de la presión arterial"@es , "blood pressure functions"@en ; ; ; "C2371019" ; ; "T039" ; <_:b801> ; <_:b841> ; <_:b860> ; "функции сердца (b410); функции кровеносных сосудов (b415); функции толерантности к физической нагрузке (b455)"@ru , "heart functions (b410); blood vessel functions (b415); exercise tolerance functions (b455)"@en , "心脏功能(b410);血管功能(b415);运动耐受功能(b455)"@zh , "fonctions du coeur (b410); fonctions des vaisseaux sanguins (b415); fonctions de tolérance à l'effort (b455)"@fr , "funciones del corazón (b410); funciones de los vasos sanguíneos (b415); funciones de tolerancia al ejercicio (b455) "@es ; ; <_:b245> ; <_:b948> ; <_:b902> ; <_:b1012> ; "维持血压、升高或降低血压的功能;如低血压、高血压和体位性低血压的损伤"@zh , "fonctions de maintien de la pression sanguine; augmentation et diminution de la pression sanguine; déficiences comme l'hypotension, l'hypertension; hypotension posturale"@fr , "функции поддержания артериального давления; увеличенное и уменьшенное артериальное давление; нарушения, такие как гипотензия, гипертензия и постуральная гипотензия"@ru , "funciones de mantenimiento de la presión arterial; aumento y disminución de la presión arterial; deficiencias tales como hipertensión, hipotensión e hipotensión ortostática "@es , "functions of maintenance of blood pressure; increased and decreased blood pressure; impairments such as in hypotension, hypertension and postural hypotension"@en ; ; "fonctions relatives au maintien de la pression sanguine dans les artères."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la presión arterial en las arterias. "@es , "functions of maintaining the pressure of blood within the arteries."@en , "维持动脉内血液压力的功能。"@zh , "функции поддержания артериального давления."@ru ; ; ; "b420 blood pressure functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b420" . a ; "dolor en la espalda"@es , "douleur dans le dos"@fr , "pain in back"@en , "боль в спине"@ru , "背部疼痛"@zh ; . a ; "basal metabolic rate"@en , "métabolisme basal"@fr , "tasa de metabolismo basal"@es , "основной обмен"@ru , "基础代谢率"@zh ; . a ; "intimate relationships"@en , "relaciones íntimas"@es , "relations intimes"@fr , "интимные отношения"@ru , "亲密关系"@zh ; . a ; "shaft of penis"@en , "阴茎体"@zh , "corps du pénis"@fr , "cuerpo esponjoso del pene"@es , "тело полового члена"@ru ; ; ; "C0227936" ; ; "T023" ; ; "s63051 shaft of penis"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s63051" . <_:b974> "memory functions"@en ; ; "memory functions (b144)"@en . <_:b784> "general metabolic functions"@en ; ; "general metabolic functions (b540)"@en . a ; "breakdown of food, enzyme production and action in stomach and intestines"@en , "degradación de la comida, producción de enzimas y su actuación en el estómago e intestinos"@es , "dégradation des aliments, production d'enzymes et action enzymatique dans l'estomac et les intestins"@fr , "переваривания пищи, секреция ферментов и их активность в желудке и кишечнике"@ru , "在胃和肠中食物的分解、酶的产生和起作用"@zh ; . a ; "apprenticeship (work preparation)"@en , "aprendizaje (preparación para el trabajo)"@es , "ученичество (подготовка к профессиональной деятельности)"@ru , "学徒制(工作准备)"@zh , "apprentissage (préparation à l'emploi)"@fr ; ; ; "C2371581" ; ; "T056" ; <_:b1033> ; "профессиональное обучение (d825)"@ru , "职业训练 (d825)"@zh , "formation professionnelle (d825)"@fr , "formación profesional (d825) "@es , "vocational training (d825)"@en ; ; "participar en programas relacionados con la preparación para el trabajo, como realizar las tareas necesarias para un aprendizaje, internado, tener un contrato de aprendizaje. "@es , "engaging in programmes related to preparation for employment, such as performing the tasks required of an apprenticeship, internship, articling and in-service training."@en , "suivre des programmes de préparation à l'emploi, comme apprendre à faire le travail d'un apprenti, d'un stagiaire, aller en apprentissage ou suivre une formation sur le tas."@fr , "выполнение условий и требований программ по подготовке и специализации в профессии, например, выполнение обязанностей подмастерья, стажера в интернатуре отданных в обучение по контракту, учеников на производстве."@ru , "参与并准备与就业有关的项目,如完成学徒、实习、见习和在职培训所需的任务。"@zh ; ; ; ; "d840 apprenticeship (work preparation)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d840" . a ; "structure of nails, unspecified"@en , "甲的结构,未特指"@zh , "structure non précisée des ongles"@fr , "структура ногтей, не уточненная"@ru , "estructuras de las uñas, no especificadas"@es ; ; ; "C2371915" ; ; "T023" ; ; "s8309 structure of nails, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8309" . <_:b594> "deficiencias tales como taquicardia, bradicardia y alteraciones del ritmo cardiaco y como en fallo cardiaco, cardiomiopatía, miocarditis, insuficiencia coronaria"@es , "déficiences comme la tachycardie, la bradycardie et l'arythmie cardiaque, ou ce qui se passe dans l'insuffisance cardiaque, la cardiomyopathie, la myocardite, l'insuffisance coronarienne"@fr , "impairments such as tachycardia, bradycardia and irregular heart beat and as in heart failure, cardiomyopathy, myocarditis, and coronary insufficiency"@en , "нарушения, такие как тахикардия, брадикардия, нерегулярные сердечные сокращения, как при сердечной недостаточности, кардиомиопатии, миокардите, коронарной недостаточности"@ru , "如心动过速、心动过缓和不规则的心跳以及心衰、心肌病、心肌炎、冠状动脉供血不足的损伤"@zh . a ; "prendre soin de parties de son corps"@fr , "уход за частями тела"@ru , "护理身体各部"@zh , "cuidado de partes del cuerpo"@es , "caring for body parts"@en ; ; ; "C2371459" ; ; "T056" ; <_:b892> ; <_:b266> ; "lavarse (d510); higiene personal relacionada con los procesos de excreción (d530) "@es , "盥洗自身(d510);入厕 (d530)"@zh , "washing oneself (d510); toileting (d530)"@en , "se laver (d510); aller aux toilettes (d530)"@fr , "мытье (d510); физиологические отправления (d530)"@ru ; ; <_:b981> ; "prendre soin de sa peau, de ses dents, de ses cheveux, des ongles des mains et des pieds"@fr , "уход за кожей, полостью рта, волосами, ногтями на руках и ногах"@ru , "caring for skin, teeth, hair, finger and toe nails, and nose"@en , "cuidado de la piel, dientes, pelo, uñas de las manos y los pies "@es , "护理皮肤、牙齿、毛发、手指甲和脚趾甲"@zh ; ; "prendre soin de parties de son corps, comme la peau, le visage, les dents, le cuir chevelu, les ongles et les parties génitales, qui exigent plus qu'un lavage et un séchage."@fr , "护理身体各部位,如皮肤、面部、牙齿、头皮、指甲和生殖器,这些部位不仅需要清洗和擦干,还需要护理。"@zh , "забота о частях тела, в частности, за кожей, лицом, зубами, волосами, ногтями и гениталиями, которая включает большее, чем мытье и сушка."@ru , "looking after those parts of the body, such as skin, face, teeth, scalp, nails and genitals, that require more than washing and drying."@en , "cuidado de partes del cuerpo, como por ejemplo la piel, la cara, los dientes, el cuero cabelludo, las uñas y genitales, que requieren un nivel de cuidado mayor que el mero hecho de lavarse y secarse. "@es ; ; ; , ; "d520 caring for body parts"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d520" . a ; "самообслуживание, не уточненное"@ru , "自理,未特指"@zh , "activités non précisées relatives à l'entretien personnel"@fr , "autocuidado, no especificado"@es , "self-care, unspecified"@en ; ; ; "C2371479" ; ; "T055" ; ; "d599 self-care, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d599" . a ; "housing systems"@en , "systèmes relatifs au logement"@fr , "жилищные административные системы"@ru , "住房供给的体制"@zh , "sistemas de vivienda"@es ; ; ; "C2371761" ; ; "T064" ; "管理人们的住房或住处的行政管理和监督机制,如实施和监督住房供给政策的体制。"@zh , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui régissent l'habitat et le logement, comme les systèmes mis en place pour faire exécuter et suivre les politiques en matière de logement."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые следят за размещеним и проживанием людей, например системы, реализующие и контролирующие жилищную политику."@ru , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen las políticas de vivienda o alojamiento en la sociedad, como sistemas para implementar y supervisar políticas para la vivienda. "@es , "administrative control and monitoring mechanisms that govern housing or sheltering of people, such as systems for implementing and monitoring housing policies."@en ; ; ; "e5251 housing systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5251" . a ; "amenorrhea, menopause, praecoxial menopause"@en ; . a ; "fonctions mentales qui produisent un tempérament assuré, fier et imposant, par opposition à timide, incertain et effacé."@fr , "funciones mentales que implican una disposición personal a ser confiado, atrevido y asertivo, lo contrario de ser tímido, inseguro y desconfiado."@es , "mental functions that produce a personal disposition that is self-assured, bold and assertive, as contrasted to being timid, insecure and self effacing."@en , "умственные функции личностной предрасположенности к уверенности в себе, смелости и твердости, в противоположность робости, страху и самоуничижению."@ru , "产生自信、大胆和武断的个体特质的精神功能,与胆怯、不可靠和谦卑相对。"@zh ; . a ; "learning basic actions to transpose a sound (morpheme) into a symbol or a character (grapheme)."@en ; . a ; "adjusting or moving the weight of the body from one position to another while sitting, standing or lying, such as moving from one foot to another while standing."@en , "ajuster ou déplacer le poids du corps d'un endroit à l'autre, que l'on soit assis, debout ou couché, comme se balancer d'un pied sur l'autre."@fr , "colocar o desplazar el peso corporal de un lado a otro mientras estamos sentados, de pie o tumbados, como apoyándose cada vez sobre un pie al estar de pie."@es , "перемещение массы тела из одного положения в другое, стоя, сидя или лежа, например, перемещение тяжести с одной ноги на другую в вертикальном положении."@ru , "在坐、站或躺的时候调整或移动身体的重心,如站立时重心从一只脚移动到另一只脚。"@zh ; . a ; "autres produits et systèmes techniques précisés à usage personnel au quotidien"@fr , "productos y tecnología para uso personal en la vida diaria, otros especificados"@es , "products and technology for personal use in daily living, other specified"@en , "изделия и технологии для личного повседневного использования, другие уточненные"@ru , "其他特指的个人日常生活用的用品和技术"@zh ; . a ; "funciones de los vasos sanguíneos, otras especificadas"@es , "blood vessel functions, other specified"@en , "autres fonctions précisées des vaisseaux sanguins"@fr , "其他特指的血管功能"@zh , "функции кровеносных сосудов, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371015" ; ; "T042" ; ; "b4158 blood vessel functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4158" . a ; "structure of hair"@en , "毛发的结构"@zh , "estructura del pelo"@es , "структура волос"@ru , "structure des cheveux et des poils"@fr ; ; ; "C0018494" ; ; "T023" ; <_:b906> ; "vellus and terminal hair"@en ; ; ; "s840 structure of hair"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s840" . a ; "tolerance to heat or cold"@en , "tolerancia al calor y al frío"@es , "tolérance à la chaleur ou au froid"@fr , "устойчивость к жаре или холоду"@ru , "对热和冷的耐受能力"@zh ; . a ; "mantener una conversación"@es , "soutenir une conversation"@fr , "sustaining a conversation"@en , "поддержание разговора"@ru , "维持交谈"@zh ; . a ; "fonctions non précisées de la pensée"@fr , "funciones del pensamiento, no especificadas"@es , "thought functions, unspecified"@en , "функции мышления, не уточненные"@ru , "思维功能,未特指"@zh ; . a ; "acquiring language, other specified"@en , "acquisition de la langue, autre spécifié"@fr ; . a ; "autres activités précisées relatives au fait de prendre soin de parties de son corps"@fr , "caring for body parts, other specified"@en , "cuidado de partes del cuerpo, otro especificado"@es , "уход за частями тела, другой уточненный"@ru , "其他特指的护理身体各部"@zh ; . a ; "crear y mantener relaciones cercanas o sentimentales entre individuos, como entre marido y mujer, entre amantes o entre parejas sexuales."@es , "creating and maintaining close or romantic relationships between individuals, such as husband and wife, lovers or sexual partners."@en , "créer et entretenir des relations étroites ou tendres avec d'autres personnes, comme entre mari et femme, amants ou partenaires sexuels ."@fr , "создание и поддержание близких или романтичных отношений между индивидами, например, мужа и жены, влюбленных или сексуальных партнеров."@ru , "个体间建立并维持的一种密切或恋爱的关系,如夫妻、情人或性伴侣间的关系。"@zh ; . a ; "fonctions liées à une augmentation de la pression sanguine systolique ou diastolique au-dessus de la normale pour l'âge."@fr , "funciones relacionadas con un aumento de la presión arterial sistólica o diastólica por encima de lo normal para esa edad."@es , "functions related to a rise in systolic or diastolic blood pressure above normal for the age."@en , "функции, связанные с подъемом систолического или диастолического артериального давления выше нормального для данного возраста."@ru , "与收缩压或舒张压高于相应年龄段的正常值有关的功能。"@zh ; . a ; "estructura del sistema inmunológico, no especificada"@es , "structure non précisée du système immunitaire"@fr , "structure of immune system, unspecified"@en , "структура иммунной системы, не уточненная"@ru , "免疫系统的结构,未特指"@zh ; . a ; "crear y mantener relaciones específicas en ambientes formales, como con el empresario/patrón, profesionales o con proveedores de servicios."@es , "creating and maintaining specific relationships in formal settings, such as with teachers, employers, professionals or service providers."@en , "créer et entretenir des relations spécifiques dans un cadre formel, comme avec son employeur, des professionnels ou des prestataires de services."@fr , "создание и поддержание определенных отношений на формальной основе, например, с работодателем, коллегой или обслуживающим персоналом."@ru , "以正式方式建立并维持的特定人际关系,如与雇主、专业人员或提供服务者建立联系。"@zh ; . a ; "aides techniques à la communication"@fr , "assistive products and technology for communication"@en , "productos y tecnología de ayuda para la comunicación"@es , "вспомогательные средства и технологии коммуникации"@ru , "通信用的辅助用品和技术"@zh ; . a ; "lavarse, no especificado"@es , "washing oneself, unspecified"@en , "盥洗自身,未特指"@zh , "activités non précisées relatives au fait de se laver et de se sécher"@fr , "мытье, не уточненное"@ru ; ; ; "C2371458" ; ; "T056" ; ; "d5109 washing oneself, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5109" . <_:b937> "calculation functions"@en ; ; "calculation functions (b172)"@en . a ; "fonctions mentales du langage (b167); fonctions de la voix (b310)"@fr , "funciones mentales del lenguaje (b167); funciones de la voz (b310)"@es , "mental functions of language (b167); voice functions (b310)"@en , "умственные функции речи (b167); функции голоса (b310)"@ru , "语言精神功能(b168);发声功能(b310)"@zh ; . a ; "rolling over"@en , "rouler dessus"@fr ; ; ; "moving the body from one position to another while lying such as turning from side to side or from stomach to back."@en ; ; "d4107 rolling over"@en ; "d4107" . a ; "apprendre à lire, autre spécifié"@fr , "learning to read, other specified"@en ; . a ; "preparar comidas sencillas y complicadas"@es , "preparing simple and complex meals"@en , "préparer des repas simples ou complexes"@fr , "приготовление простых и сложных блюд"@ru , "准备简单或复杂的膳食"@zh ; . <_:b747> "fonctions relatives à la mobilité d'une seule ou de plusieurs articulations, des articulations de la colonne vertébrale, de l'épaule, du coude, du poignet, de la hanche, du genou, de la cheville, des petites articulations des mains et des pieds"@fr , "funciones relacionadas con la movilidad de una o varias articulaciones vertebrales, hombro, codo, muñeca, cadera, rodilla, tobillo, pequeñas articulaciones de las manos y de los pies"@es , "functions of mobility of single or several joints, vertebral, shoulder, elbow, wrist, hip, knee, ankle, small joints of hands and feet"@en , "функции подвижности отдельных или нескольких суставов, позвоночных, плечевых, локтевых, запястий, бедренных, коленных, голеностопных суставов, мелких суставов рук и ног"@ru , "单个或多个关节的活动、椎、肩、肘、腕、髋、膝、踝、手及足部小关节的功能"@zh . a ; "cambiar las posturas corporales básicas (d410)"@es , "changer la position corporelle de base (d410)"@fr , "changing basic body position (d410)"@en , "изменение позы тела (d410)"@ru , "改变身体的基本姿势 (d410)"@zh ; . a ; "dolor en el estómago o en el abdomen"@es , "douleur à l'estomac ou dans l'abdomen"@fr , "pain in stomach or abdomen"@en , "боль в желудке или животе"@ru , "胃和腹部疼痛"@zh ; . <_:b557> "permanecer sentado con las piernas estiradas o cruzadas, con los pies apoyados o sin apoyar"@es , "rester assis les jambes allongées ou croisées, et les pieds appuyés ou non appuyés"@fr , "staying in a sitting position with straight legs or cross-legged, with feet supported or unsupported"@en , "нахождение в положении сидя, когда ноги вместе или нога на ногу, опираясь или не опираясь на пол"@ru , "保持直腿或弯曲坐姿,有或没有脚支撑"@zh . a ; "coordinación derecha-izquierda, coordinación de movimientos dirigidos visualmente, tales como la coordinación ojo-mano y la coordinación ojo-pie; deficiencias tales como disdiadococinesia"@es , "coordination droite-gauche; coordination des mouvements dirigés visuellement, comme la coordination oculo-manuelle et la coordination visuelle-motrice; déficiences comme la dysdiadococinésie"@fr , "right left coordination, coordination of visually directed movements, such as eye hand coordination and eye foot coordination; impairments such as dysdiadochokinesia"@en , "координация право - лево, координация зрительно направляемых движений, например, координация глаз-рука и глаз-стопа; нарушения, такие как дисдиадохокинезия"@ru , "左右协调、视觉指导运动的协调,如眼手协调和眼足协调;如轮替运动障碍的损伤"@zh ; . a ; "fonctions relatives au soutien du bras ou de la jambe"@fr , "手臂或腿的支撑功能"@zh , "опорные функции руки или ноги"@ru , "supportive functions of arm or leg"@en , "funciones de apoyo del brazo o la pierna"@es ; ; ; "C2371251" ; ; "T040" ; "fonctions relatives au contrôle et à la coordination des mouvements volontaires en supportant du poids sur les bras (coudes ou mains) ou sur les jambes (genoux ou pieds)."@fr , "функции, связанные с контролем и координацией произвольных движений удержания веса на руках (локтях или кистях) или ногах (коленях или ступнях)."@ru , "funciones asociadas con el control y coordinación de los movimientos voluntarios, situando el peso bien sobre los brazos (codos o manos) o sobre las piernas (rodillas o pies). "@es , "functions associated with control over and coordination of voluntary movements by placing weight either on the arms (elbows or hands) or on the legs (knees or feet)."@en , "与通过手臂(肘或手)或腿(膝或足)承受重量来控制和协调随意运动的功能。"@zh ; ; ; "b7603 supportive functions of arm or leg"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7603" . <_:b367> "sleep functions"@en ; ; "sleep functions (b134)"@en . a ; "autre structure précisée du bras"@fr , "estructura del brazo, otra especificada"@es , "structure of upper arm, other specified"@en , "структура плеча, другая уточненная"@ru , "其他特指的上臂的结构"@zh ; . a ; "cuidado de los animales"@es , "soigner les animaux"@fr , "taking care of animals"@en , "забота о животных"@ru , "照管动物"@zh ; . a ; "fonctions de la mémoire (b144); fonctions de la pensée (b160); fonctions mentales du langage (b167); fonctions de calcul (b172)"@fr , "funciones de la memoria (b144); funciones del pensamiento (b160); funciones mentales del lenguaje (b167); funciones relacionadas con el cálculo (b172)"@es , "memory functions (b144); thought functions (b160); mental functions of language (b167); calculation functions (b172)"@en , "функции памяти (b144); функции мышления (b160); умственные функции речи (b167); функции вычисления (b172)"@ru , "记忆功能(b144);思维功能(b160);语言精神功能(b168);计算功能(b172)"@zh ; . a ; "lumbosacral spinal cord"@en , "médula espinal lumbosacra"@es , "région lombaire"@fr , "пояснично-крестцовый отдел спинного мозга"@ru , "腰骶部脊髓"@zh ; . a ; "conversación, no especificado"@es , "faire la conversation, forme non précisée"@fr , "conversation, unspecified"@en , "交谈 ,未特指"@zh , "разговор, не уточненный"@ru ; ; ; "C2371363" ; ; "T054" ; ; "d3509 conversation, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3509" . <_:b1018> "permanecer acostado en posición prona (boca abajo o postrado), supina (boca arriba) o de lado"@es , "rester allongé à plat ventre, sur le dos ou sur le côté"@fr , "staying in a prone (face down or prostrate), supine (face upwards) or side-lying position"@en , "нахождение лежа лицом вниз (ничком), на спине, на боку"@ru , "保持俯卧(面朝下—俯下),仰卧(面朝上)或侧卧"@zh . a ; "using the legs and feet to exert a force on an object to move it away, such as pushing a chair away with a foot."@en , "utiliser les jambes et les pieds pour exercer un effort sur un objets pour l'éloigner de soi, comme repousser une chaise à l'aide du pied."@fr , "utilizar las piernas y pies para ejercer fuerza sobre un objeto, con el fin de alejarlo de uno mismo, como ocurre al apartar una silla con el pie."@es , "использование давления ног и стоп на объект, чтобы отодвинуть его, например, отталкивание стула ногой."@ru , "用腿和脚发力使物体移开,如用脚推移椅子。"@zh ; . a ; "функции лимфатических сосудов"@ru , "funciones de los vasos linfáticos"@es , "fonctions des vaisseaux lymphatiques"@fr , "淋巴管功能"@zh , "functions of lymphatic vessels"@en ; ; ; "C2371091" ; ; "T042" ; "функции, связанные с сосудистыми каналами транспорта лимфы."@ru , "funciones relacionadas con los canales vasculares que transportan linfa. "@es , "与传输淋巴液的管性通道有关的功能。"@zh , "functions related to vascular channels that transport lymph."@en , "fonctions liées aux canaux vasculaires qui transportent la lymphe."@fr ; ; ; "b4352 functions of lymphatic vessels"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b4352" . a ; "dolor en la cabeza y el cuello"@es , "pain in head and neck"@en , "боль в голове и шее"@ru , "头和颈部疼痛"@zh , "douleur à la tête et au cou"@fr ; ; ; "C2370967" ; ; "T184" ; "ощущение неприятного чувства, указывающее на потенциальное или действительное повреждение какой-либо структуры тела, ощущаемое в голове и шее."@ru , "sensation désagréable indiquant des dommages potentiels ou réels à une structure anatomique située dans la tête ou le cou."@fr , "sensation of unpleasant feeling indicating potential or actual damage to some body structure felt in the head and neck."@en , "对预示身体某处结构受到潜在或实际损害而感到头和颈部不舒服的感觉。"@zh , "percepción de una sensación desagradable que indica daño potencial o real en cierta estructura corporal y que se siente en la cabeza y el cuello. "@es ; ; ; "b28010 pain in head and neck"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b28010" . a ; "hand and arm use"@en , "uso de la mano y el brazo"@es , "utilisation des mains et des bras"@fr , "использование кисти и руки"@ru , "手和手臂的使用"@zh ; . a ; "estructura del sistema respiratorio, no especificada"@es , "structure non précisée du système respiratoire"@fr , "structure of respiratory system, unspecified"@en , "структура дыхательной системы, не уточненная"@ru , "呼吸系统的结构,未特指"@zh ; . a ; "muscles du tronc"@fr , "muscles of trunk"@en , "músculos del tronco"@es , "мышцы туловища"@ru , "躯干肌肉"@zh ; . a ; "cambiar la posición del cuerpo de acostado, de cuclillas o arrodillado, de sentado a estar de pie, inclinarse y cambiar el centro de gravedad del cuerpo"@es , "changing body position from lying down, from squatting or kneeling, from sitting or standing, rolling over, bending and shifting the body's centre of gravity"@en , "passer d'une position à une autre ( allongé, debout, accroupi, à genoux), se pencher, déplacer le centre de gravité du corps"@fr , "изменение позы тела при положениях лежа, на корточках или на коленях, сидя или стоя, наклон и перемещение центра тяжести,"@ru , "从躺下、蹲下或跪下、从坐或站立、从曲身的姿势变换身体姿势并变换身体重心"@zh ; . a ; "autres activités précisées et non précisées relatives au fait de porter, de déplacer et de manipuler des objets"@fr , "carrying, moving and handling objects, other specified and unspecified"@en , "llevar, mover y usar objetos, otro especificado y no especificado"@es , "перенос, перемещение и манипулирование объектами, другое уточненное и не уточненное"@ru , "其他特指或未特指的搬运、移动和操纵物体"@zh ; . a ; "actitudes individuales de extraños"@es , "individual attitudes of strangers"@en , "陌生人的个人态度"@zh , "attitudes individuelles des étrangers"@fr , "индивидуальные установки посторонних лиц"@ru ; ; ; "C2371734" ; ; "T055" ; "opiniones y creencias generales o específicas de extraños sobre la persona o sobre otras cuestiones (ej. los asuntos sociales, políticos y económicos) que influyen en el comportamiento y las acciones individuales. "@es , "陌生人对某人或其他事务(如社会、政治和经济问题)的一般或特殊的看法和信仰,这将影响到个人的行为和行动。"@zh , "opinions et points de vue généraux et spécifiques qu'ont les étrangers sur la personnes considérée ou sur d'autres sujets (par ex. enjeux sociaux, politiques et économiques) qui influent sur le comportement et les actes individuels."@fr , "general or specific opinions and beliefs of strangers about the person or about other matters, (e.g. social, political and economic issues), that influence individual behaviour and actions."@en , "общие или специфичные мнения и точки зрения посторонних лиц относительно личности или других вопросов (например, социальных, политических и экономических проблем), которые влияют на поведение и действия индивида."@ru ; ; ; "e445 individual attitudes of strangers"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e445" . a ; "elevarse desde el suelo doblando y estirando las piernas, como saltar sobre una pierna, brincar, saltar omitiendo un paso y saltar o zambullirse en el agua."@es , "moving up off the ground by bending and extending the legs, such as jumping on one foot, hopping, skipping and jumping or diving into water."@en , "quitter le sol en pliant puis en étendant les jambes, comme sauter sur un pied, sauter à cloche-pied, sautiller et sauter ou plonger dans l'eau."@fr , "передвижение с быстрым отталкиванием тела от земли, резко сгибая и разгибая ноги, например, прыжки на одной ноге, подпрыгивание, подскакивание, прыжки или ныряние в воду."@ru , "通过弯曲和伸展双腿而离地移动,如单脚跳跃、跳跃、蹦、跳或跳水。"@zh ; . a ; "interacciones interpersonales particulares (d730-d779)"@es , "特殊的人际关系(d730-d779)"@zh , "particular interpersonal relationships (d730-d779)"@en , "relations particulières avec autrui (d730-d779)"@fr , "специфические межличностные отношения (d730-d779)"@ru ; ; ; "C2371550" ; ; "T054" ; ; "particular interpersonal relationships (d730-d779)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d730-d779" . a ; "permanecer en cuclillas durante el tiempo necesario, como cuando uno se sienta en el suelo sin un asiento."@es , "rester accroupi pendant un certain temps si nécessaire, comme s'asseoir par terre sans siège."@fr , "staying in a squatting position such as when sitting on the floor without a seat."@en , "пребывание в положении на корточках в течение требуемого времени, например сидя на полу без кресла."@ru , "当需要时保持一段时间蹲姿,如蹲在地上。"@zh ; . a ; "переносимости нагрузки и утомляемости"@ru ; . a ; "dolor en una parte del cuerpo, no especificada"@es , "douleur localisée non précisée"@fr , "pain in body part, unspecified"@en , "боль в части тела, не уточненная"@ru , "身体单一部位疼痛,未特指"@zh ; . a ; "fonctions du corps liées à la protection contre des substances étrangères, y compris les infections causées par des réactions immunitaires spécifiques et non spécifiques."@fr , "funciones del cuerpo relacionadas con la protección contra sustancias extrañas, incluyendo infecciones, mediante respuestas inmunológicas específicas y no específicas."@es , "functions of the body related to protection against foreign substances, including infections, by specific and non-specific immune responses."@en , "функции организма, связанные с защитой против чужеродных субстанций, включая инфекции, посредством специфического и неспецифического иммунного ответа."@ru , "与身体保护性抵抗外来物质有关的功能,包括由特异和非特异性免疫反应引起的感染。"@zh ; . a ; "fonctions de la mémoire"@fr , "funciones de la memoria"@es , "memory functions"@en , "функции памяти"@ru , "记忆功能"@zh ; . a ; "структура парасимпатической нервной системы"@ru , "structure du système parasympathique"@fr , "structure of parasympathetic nervous system"@en , "estructura del sistema nervioso parasimpático"@es , "副交感神经系统的结构"@zh ; ; ; "C0030510" ; ; "T022" ; ; "s150 structure of parasympathetic nervous system"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s150" . a ; "plantes"@fr , "植物"@zh , "растения"@ru , "plants"@en , "plantas"@es ; ; ; "C0032098" ; ; "T002" ; "любой из эукариотов - многоклеточных организмов, имеющих способность к фотосинтезу и принадлежащих к царству растений, для которых характерно наличие хлоропласта, клеточной стенки из целлюлозы и отсутствие возможности передвижения, например: деревья, цветы, кустарники и виноградная лоза."@ru , "organismes du règne le végétal, capables de photosynthèse, eucaryotes et multicellulaires, caractérisés par le fait qu'ils produisent des embryons, contiennent des chloroplastes, ont des parois cellulaires de cellulose, et sont privé du pouvoir de locomotion, comme les arbres, les fleurs, les buissons et les plantes grimpantes."@fr , "any of various photosynthetic, eukaryotic, multicellular organisms of the kingdom plantae characteristically producing embryos, containing chloroplasts, having cellulose cell walls, and lacking the power of locomotion, such as trees, flowers, shrubs and vines."@en , "以能产生胚芽、含有叶绿素、有纤维素细胞壁并且不能移动为特征的植物王国中任何能够进行光合作用、真核、多细胞的有机物,如树木、花草、灌木和蔓生植物。"@zh , "cualquiera de los variados organismos fotosintéticos, eucarióticos, multicelulares del reino vegetal que producen característicamente embriones, que contienen cloroplastos, tienen paredes celulares de celulosa, y carecen de la capacidad de desplazamiento, tales como árboles, flores, arbustos y vides. "@es ; ; ; "e2200 plants"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e2200" . a ; "engaging in religious or spiritual activities, organizations and practices for self-fulfilment, finding meaning, religious or spiritual value and establishing connection with a divine power, such as is involved in attending a church, temple, mosque or synagogue, praying or chanting for a religious purpose, and spiritual contemplation."@en , "participar en actividades, organizaciones o prácticas religiosas o espirituales, organizaciones y prácticas encaminadas a promover la realización personal, encontrar un significado, un valor religioso o espiritual, establecer conexiones con un poder divino, como al acudir a una iglesia, templo, mezquita o sinagoga, rezando o cantando con un motivo religioso, y la contemplación espiritual."@es , "pratiquer une religion ou avoir des activités spirituelles, s'engager dans des organisations et des pratiques religieuses et spirituelles, afin de se réaliser, de trouver un sens à la vie, de découvrir des valeurs religieuses et spirituelles et d'établir le contact avec une puissance divine, comme aller à l'église, au temple, à la mosquée ou à la synagogue, prier et chanter à des fins religieuses, ou pratiquer la contemplation."@fr , "включение в религиозные или духовные действия, организации и мероприятия для самореализации, поиска смысла, религиозных и духовных ценностей, единения с другими в признании божественной силы, например, посещение церкви, храма, мечети, синагоги; молитвы и религиозные песнопения, духовное созерцание."@ru , "参加宗教或精神性活动、组织和实践以得到自我充实、寻找内涵、宗教或精神性价值并与神权力量建立联系,如出于宗教目的和精神上的需要而上教堂、庙宇、清真寺或犹太教堂作祈祷或唱圣歌。"@zh ; . a ; "deficiencias tales como la tetraparesia y tetraplejia"@es , "déficiences comme la tétraparésie et la tétraplégie"@fr , "impairments such as tetraparesis and tetraplegia"@en , "нарушения, такие как тетрапарез и тетраплегия"@ru , "如四肢麻痹和四肢瘫中的损伤"@zh ; . a ; "acquisition of necessities, other specified and unspecified"@en , "adquisición de lo necesario para vivir, otra especificada y no especificada"@es , "autres activités précisées et non précisées relatives à l'acquisition des produits d'usage courant"@fr , "приобретение предметов первой необходимости, другое уточненное и не уточненное"@ru , "其他特指或未特指的获得必需品"@zh ; . a ; "entreprendre des tâches multiples de manière indépendante"@fr , "llevar a cabo múltiples tareas independientemente"@es , "undertaking multiple tasks independently"@en , "выполнение многоплановых задач самостоятельно"@ru , "独立从事多项任务"@zh ; . a ; "вспомогательные изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений"@ru , "个人室内或室外移动和运输用的辅助用品和技术"@zh , "productos y tecnología de ayuda para la movilidad y el transporte personal en espacios cerrados y abiertos"@es , "assistive products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation"@en , "aides techniques à la mobilité et au transport à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments"@fr ; ; ; "C2371632" ; ; "T073" ; "адаптированное и специально разработанное оборудование, изделия и технологии, используемые для помощи людям при движении и перемещении внутри и снаружи строений, например устройства для ходьбы, специальные автомобили и фургоны, адаптированный транспорт, кресла-каталки, самокаты, перемещающие устройства."@ru , "equipamiento, productos y tecnología adaptados o diseñados específicamente para ayudar a las personas a moverse dentro y fuera de los edificios, como dispositivos para andar, coches y furgonetas especiales, vehículos adaptados, sillas de ruedas, motocicletas y dispositivos para el desplazamiento. "@es , "produits, équipements et systèmes techniques, adaptés ou spécialement conçus, utilisés pour se déplacer à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments, comme les appareils d'aide à la marche, les voitures et fourgonnettes spéciales, les adaptations diverses aux véhicules, les fauteuils roulants, les motocyclettes, dispositifs de transfert."@fr , "adapted or specially designed equipment, products and technologies that assist people to move inside and outside buildings, such as walking devices (such as canes or crutches), special cars and vans, adaptations to vehicles, wheelchairs, scooters and transfer devices."@en , "辅助人们在建筑物内外移动和通行的、适应性或特殊设计的设备、用品和技术,如行走设备、特制轿车和货车、改装的交通工具、轮椅、二轮踏板车和移动设备。"@zh ; ; ; "e1201 assistive products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1201" . a ; "informal social relationships, unspecified"@en , "relaciones sociales informales, no especificadas"@es , "relations informelles non précisées"@fr , "неформальные социальные отношения, не уточненные"@ru , "非正式社会关系,未特指"@zh ; . a . a ; "дыхательная мускулатура, не уточненная"@ru , "músculos de la respiración, no especificado"@es , "muscles of respiration, unspecified"@en , "呼吸肌,未特指"@zh , "muscles respiratoires non précisés"@fr ; ; ; "C0035231" ; ; "T023" ; ; "s43039 muscles of respiration, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s43039" . a ; "autres fonctions précisées du sommeil"@fr , "funciones del sueño, otras especificadas"@es , "sleep functions, other specified"@en , "функции сна, другие уточненные"@ru , "其他特指的睡眠功能"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées de la conscience"@fr , "consciousness functions, other specified"@en , "funciones de la conciencia, otras especificadas"@es , "функции сознания, другие уточненные"@ru , "其他特指的意识功能"@zh ; . a ; "адекватность эмоций"@ru , "情感的适度性"@zh , "pertinence des émotions"@fr , "adecuación de la emoción"@es , "appropriateness of emotion"@en ; ; ; "C2370883" ; ; "T041" ; "fonctions mentales qui produisent la conformité du sentiment et de l'affect à la situation, par exemple la joie de recevoir des bonnes nouvelles."@fr , "产生与情景相容的感觉或感情的精神功能,如听到好消息后感觉幸福。"@zh , "mental functions that produce congruence of feeling or affect with the situation, such as happiness at receiving good news."@en , "funciones mentales que producen una congruencia entre el sentimiento o afecto y la situación, tal como la alegría al recibir buenas noticias. "@es , "умственные функции, обеспечивающие соответствие чувств или аффекта ситуации, например, радость при получении хороших новостей."@ru ; ; ; "b1520 appropriateness of emotion"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1520" . a ; "fuerza de los músculos de todo el cuerpo"@es , "power of all muscles of the body"@en , "puissance de tous les muscles du corps"@fr , "сила всех мышц тела"@ru , "全身肌肉的力量"@zh ; . a ; "disfagia oral, faríngea o del esófago; deficiencias en el tránsito esofágico de los alimentos"@es , "dysphagie buccale, pharyngienne ou oesophagienne; déficiences du passage des aliments dans l'oesophage"@fr , "oral, pharyngeal or oesophageal dysphagia; impairments in oesophageal passage substances"@en , "ротовая, глоточная или пищеводная дисфагия, нарушения прохождения пищи по пищеводу"@ru , "口、咽或食道吞咽困难;食物通道的损伤"@zh ; . <_:b932> "déficiences comme dans l'aphonie"@fr . a ; "autres fonctions précisées de tolérance à l'effort"@fr , "exercise tolerance functions, other specified"@en , "funciones relacionadas con la tolerancia al ejercicio, otras especificadas"@es , "функции толерантности к физической нагрузке, другие уточненные"@ru , "其他特指的运动耐受功能"@zh ; . a ; "时间管理"@zh , "управление временем"@ru , "manejo del tiempo"@es , "gestion du temps"@fr , "time management"@en ; ; ; "C0206209" ; ; "T057" ; "умственные функции распределения событий в хронологической последовательности, распределения резерва времени с учетом событий и активности."@ru , "funciones mentales que permiten ordenar acontecimientos en una secuencia cronológica, asignando tiempos a hechos y actividades. "@es , "将事件按时间序列进行排序,为事件和活动分配时间的精神功能。"@zh , "mental functions of ordering events in chronological sequence, allocating amounts of time to events and activities."@en , "fonctions mentales d'ordonnancement les événements en séquence chronologique, allouant le temps aux événements et aux activités."@fr ; ; ; "b1642 time management"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1642" . <_:b742> "fonctions de la fréquence, du rythme et de la profondeur respiratoires"@fr , "funciones de la frecuencia, ritmo y profundidad de la respiración"@es , "functions of respiration rate, rhythm and depth"@en , "функции частоты, ритма и глубины дыхания"@ru , "呼吸频率、节律和深度功能"@zh . a ; "fonctions de l'odorat"@fr , "función olfativa"@es , "smell function"@en , "функция обоняния"@ru , "嗅觉功能"@zh ; . a ; "fonctions relatives au fait de faire passer les aliments et les boissons par l'oesophage en quantité et à une vitesse appropriée."@fr , "función relacionada con el paso de la comida y la bebida a través del esófago a una velocidad y ritmo apropiados."@es , "function of clearing substances through the oesophagus at an appropriate rate and speed."@en , "функция прохождения пищи и жидкости через пищевод в соответствующем объеме и с соответствующей скоростью."@ru , "通过食道以适宜的频率和速度运送食物和饮料的功能。"@zh ; . <_:b552> "learning to read"@en ; ; "learning to read (d140)"@en . <_:b362> "remembering"@en , "rememorar"@es , "souvenance"@fr , "запоминания"@ru , "记忆"@zh . a ; "\"transferir el propio cuerpo\" (d420); andar (d450)"@es , "se transférer (d420); marcher (d450)"@fr , "transferring oneself (d420); walking (d450)"@en , "перемещение тела (d420); ходьба (d450)"@ru , "移动自身(d420), 步行 (d450)"@zh ; . a ; "general social support services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs aux services sociaux généraux"@fr , "servicios, sistemas y políticas de apoyo social general, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика общей социальной поддержки, не уточненные"@ru , "全社会支持的服务、体制和政策,未特指"@zh ; . a ; "fonctions de la phase de résolution sexuelle"@fr , "funciones de la fase de resolución sexual"@es , "functions of sexual resolution phase"@en , "функции завершающей сексуальной фазы"@ru , "性消退阶段的功能"@zh ; . a ; "odeur"@fr , "smelling"@en ; . a ; "orientación respecto a la persona"@es , "orientation par rapport à la personne"@fr , "orientation to person"@en , "ориентированность в личности"@ru , "人物定向"@zh ; . a ; "productos y tecnología para las actividades culturales, recreativas y deportivas"@es , "products and technology for culture, recreation and sport"@en , "produits et systèmes techniques pour la culture, les loisirs et le sport"@fr , "изделия и технологии для культурного досуга, отдыха и спорта"@ru , "文化、娱乐及体育用的用品和技术"@zh ; . a ; "autres fonctions liées au mouvement précisées et non précisées"@fr , "funciones relacionadas con el movimiento, otras especificadas y no especificadas"@es , "двигательные функции, другие уточненные и не уточненные"@ru , "movement functions, other specified and unspecified"@en , "其他特指或未特指的运动功能"@zh ; ; ; "C2371264" ; ; "T040" ; ; "b789 movement functions, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b789" . a ; "其他特指的穿着"@zh , "vestirse, otro especificado"@es , "autres activités précisées relatives à l'habillage"@fr , "одевание, другое уточненное"@ru , "dressing, other specified"@en ; ; ; "C2371470" ; ; "T056" ; ; "d5408 dressing, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5408" . <_:b1013> "emotional functions"@en ; ; "emotional functions (b152)"@en . a ; "productos, tales como dinero y otros instrumentos financieros, que sirven como medio de intercambio por trabajo, bienes y servicios."@es , "products, such as money and other financial instruments, which serve as a medium of exchange for labour, capital goods and services."@en , "produits tels que argent et autres instruments financiers, servant de moyens d'échanges pour le travail, les biens et les services."@fr , "объекты, выступающие как промежуточное звено в обмене капитала, труда или услуг, например деньги и другие финансовые услуги."@ru , "用品,如作为劳动力、资本货物和服务交换中介物的货币和其他金融工具。"@zh ; . a ; "apprendre par des actions en reliant des objets à des caractéristiques spécifiques"@fr , "learning through actions by relating objects with regard tospecific features"@en ; ; ; "actions relating two or more objects, toys or materials with regard to specific features, e.g. lid on box, cup on saucer."@en ; ; "d1312 learning through actions by relating objects with regard tospecific features"@en ; "d1312" . a ; "drugs"@en , "medicamentos"@es , "médicaments"@fr , "лекарственные вещества"@ru , "药品"@zh ; . a ; "dividing attention"@en , "division de l'attention"@fr , "división de la atención"@es , "разделение внимания"@ru , "分配注意力"@zh ; . a ; "irritación en el oído"@es , "irritation in the ear"@en , "irritation dans l'oreille"@fr , "раздражение в ухе"@ru , "耳内刺激"@zh ; ; ; "C0423576" ; ; "T033" ; "sensación de picor u otra sensación similar en el oído. "@es , "耳内痒或其他相似的感觉。"@zh , "sensation of itching or other similar sensations in the ear."@en , "sensation de démangeaison ou autres sensations similaires dans l'oreille."@fr , "ощущение зуда или другое подобное ощущение в ухе."@ru ; ; ; "b2404 irritation in the ear"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2404" . a ; "temperatura, humedad, presión atmosférica, precipitaciones, viento y variaciones estacionales"@es , "temperature, humidity, atmospheric pressure, precipitation, wind and seasonal variations"@en , "température, humidité, pression atmosphérique, précipitations, vent et variations saisonnières"@fr , "температура, влажность, атмосферное давление, осадки, ветер, сезонные изменения"@ru , "温度,湿度,气压,降水,风以及季节的变化"@zh ; . a ; "domestic life"@en , "vida doméstica"@es , "vie domestique"@fr , "бытовая жизнь"@ru , "家庭生活"@zh ; . a ; "проявление терпимости в отношениях"@ru , "tolérance"@fr , "tolerance in relationships"@en , "人际关系中的宽容"@zh , "tolerancia en las relaciones"@es ; ; ; "C2371535" ; ; "T054" ; "showing and responding to understanding and acceptance of behaviour, in a contextually and socially appropriate manner."@en , "faire preuve et réagir aux marques de compréhension et d'acceptation de certains comportement en fonction de diverses situations et dans le respect des convenances."@fr , "以与社会背景适宜的方式表现出对行为的理解和接纳并对其作出反应。"@zh , "принятие чужого поведения и ответ на проявление терпимости со стороны других, в соответствии с ситуацией и в социально приемлемой форме."@ru , "mostrar y responder a la comprensión y aceptación del comportamiento, de manera adecuada para el contexto y el entorno social. "@es ; ; ; "d7102 tolerance in relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7102" . a ; "fonctions des contractions involontaires des muscles automatiquement provoquées par des stimulus douloureux ou d'autres stimulus nocifs."@fr , "funciones relacionadas con la contracción involuntaria de los músculos, inducida automáticamente por estímulos dolorosos o cualquier otro tipo de estímulo nocivo."@es , "functions of involuntary contractions of muscles automatically induced by painful or other noxious stimuli."@en , "функции непроизвольного сокращения мышц, автоматически вызываемые болью и другими повреждающими стимулами."@ru , "由疼痛或其他不良刺激自主诱发肌肉不随意收缩的功能。"@zh ; . a ; "formation des concepts, catégorisation et flexibilité cognitive"@fr ; . a ; "estructuras relacionadas con el movimiento, no especificadas"@es , "structures non précisées liées au mouvement"@fr , "structures related to movement, unspecified"@en , "структуры, связанные с движением, не уточненные"@ru , "与运动有关的结构,未特指"@zh ; . a ; "вытирание и сушка"@ru , "secarse"@es , "擦干身体"@zh , "drying oneself"@en , "se sécher"@fr ; ; ; "C2371456" ; ; "T056" ; "用毛巾或其他方式擦干身体的某一部位、各部位或全身,如盥洗后。"@zh , "usar una toalla u otro medio para secar alguna parte o partes del cuerpo o todo el cuerpo, como después de lavarse. "@es , "utiliser une serviette ou d'autres moyens pour sécher une ou des parties du corps ou tout le corps après s'être lavé."@fr , "использование полотенца или других средств для вытирания и сушки какой-либо части, частей или всего тела, например, вытирание после мытья."@ru , "using a towel or other means for drying some part or parts of one's body, or the whole body, such as after washing."@en ; ; ; "d5102 drying oneself"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d5102" . a ; "помощь другим в осуществлении межличностных отношений"@ru , "ayudar a los demás en las relaciones interpersonales"@es , "aider les autres à avoir des relations avec autrui"@fr , "assisting others in interpersonal relations"@en , "帮助别人人际交往"@zh ; ; ; "C2371522" ; ; "T056" ; "aider les membres du ménage et les autres à avoir des relations avec autrui, les aider à engager, à entretenir ou à mettre fin à de telles relations."@fr , "帮助家庭成员和其他人进行人际交往,如帮助他们建立、保持和终止联系。"@zh , "assisting household members and others with their interpersonal interactions, such as by helping them to initiate, maintain or terminate relationships."@en , "ayudar a miembros de la casa y a otras personas en sus interacciones interpersonales, ayudándoles a iniciar, mantener o terminar relaciones amistosas. "@es , "помощь своим домашним и другим лицам в осуществлении ими межличностных отношений, например, помощь им при завязывании, поддержании и завершении отношений."@ru ; ; ; "d6603 assisting others in interpersonal relations"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6603" . <_:b705> "dolor en el hombro"@es , "douleurs à l'épaule"@fr , "pain in the shoulder"@en , "肩部疼痛"@zh . <_:b515> "sensación de vaciado incompleto de la orina, sensación de vejiga llena"@es , "sensations de vidage incomplet de l'urine, sensation de débordement de la vessie"@fr , "sensations of incomplete voiding of urine, feeling of fullness of bladder"@en , "ощущения неполного опорожнения, полноты мочевого пузыря"@ru , "尿未完全排空的感觉,膀胱充盈感"@zh . a ; "fuerza de los músculos de un lado del cuerpo"@es , "power of muscles of one side of the body"@en , "puissance des muscles d'un côté du corps"@fr , "сила мышц одной стороны тела"@ru , "单侧身体肌肉的力量"@zh ; . a ; "deficiencias tales como deshidratación y rehidratación"@es , "déficiences comme dans la déshydratation et la réhydratation"@fr , "impairments such as in dehydration and rehydration"@en , "нарушения, такие как дегидратация и регидратация"@ru , "如脱水和再水化所损伤"@zh ; . <_:b325> "hypersensitivity reactions"@en , "reacciones de hipersensibilidad"@es , "réaction d'hypersensibilité"@fr , "реакции гиперчувствительности"@ru , "过敏反应"@zh . a ; "mental functions, other specified"@en , "funciones mentales, otras especificadas"@es , "autres fonctions mentales précisées"@fr , "其他特指的精神功能"@zh , "умственные функции, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2370919" ; ; "T041" ; ; "b198 mental functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b198" . a ; "攀登"@zh , "преодоление препятствий"@ru , "trepar"@es , "climbing"@en , "grimper"@fr ; ; ; "C2584300" ; ; "T056" ; "déplacer tout le corps vers le haut ou vers le bas, par-dessus des surfaces ou des objets, comme gravir des marches, des rochers, des échelles, des bordures, des margelles ou d'autres objets."@fr , "передвижение вверх или вниз, по поверхностям или объектам типа подножек, скал, приставных лестниц, ступенек, бордюров или других объектов."@ru , "mover todo el cuerpo hacia arriba o hacia abajo sobre superficies u objetos como escalones, rocas, escalas o escaleras, bordillos u otros objetos. "@es , "moving the whole body upwards or downwards, over surfaces or objects, such as climbing steps, rocks, ladders or stairs, curbs or other objects."@en , "上下移动全身,跃过表面或物体,如攀登台阶、岩石、阶梯或楼梯、路台上或其他目标。"@zh ; ; ; "d4551 climbing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4551" . a ; "能量和驱力功能,未特指"@zh , "волевые и побудительные функции, не уточненные"@ru , "energy and drive functions, unspecified"@en , "funciones relacionadas con la energía y los impulsos, no especificadas"@es , "fonctions non précisées de l'énergie et des pulsions"@fr ; ; ; "C2370869" ; ; "T041" ; ; "b1309 energy and drive functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1309" . a ; "recepción de lenguaje oral"@es , "reception of spoken language"@en , "réception du langage parlé"@fr , "восприятие разговорного языка"@ru , "口头语接受"@zh ; . a ; "funciones del temperamento y la personalidad, otras especificadas"@es , "функции темперамента и личности, другие уточненные"@ru , "autres fonctions précises du tempérament et de la personnalité"@fr , "temperament and personality functions, other specified"@en , "其他特指的气质和人格功能"@zh ; ; ; "C2370865" ; ; "T041" ; ; "b1268 temperament and personality functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1268" . a ; "deficiencias tales como en la isquemia coronaria"@es , "déficiences comme l'ischémie coronarienne"@fr , "impairments such as coronary ischaemia"@en , "нарушения, такие как при коронарной ишемии"@ru , "如冠状动脉缺血的损伤"@zh ; . <_:b877> "domesticated animals"@en ; ; "domesticated animals (e350)"@en . a ; "deficiencias de perseveración ideacional, tangencialidad y circunstancialidad"@es , "déficiences de persévération idéatoire, de la pensée tangentielle et de prolixité circonlocutoire"@fr , "impairments of ideational perseveration, tangentiality and circumstantiality"@en , "нарушения последовательности мышления, поверхностность и обстоятельность"@ru , "观念性持续言语、词不达意和病理性赘述的损伤"@zh ; . <_:b687> "lavarse las partes del cuerpo, todo el cuerpo"@es , "se laver des parties du corps"@fr , "washing body parts, the whole body, and drying oneself"@en , "мытье частей и всего тела"@ru , "盥洗身体各部、全身和擦干身体"@zh . <_:b497> "and terminating a job"@en , "et quitter un emploi"@fr , "y finalizar un empleo"@es , "прекращение работы"@ru , "终止工作"@zh . a ; "передвижение в различных местах, не уточненное"@ru , "不同地点的到处移动,未特指"@zh , "activités non précisées relatives au fait de se déplacer en d'autres lieux divers"@fr , "moving around in different locations, unspecified"@en , "desplazarse por distintos lugares, no especificado"@es ; ; ; "C2371433" ; ; "T056" ; ; "d4609 moving around in different locations, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4609" . a ; "carrying out simple or complex and coordinated actions to cope with decisive turning points in a situation or times of acute danger or difficulty."@en , "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées qu'une personne doit accomplir pour réagir comme il le faut dans des situations décisives ou en présence d'un danger imminent ou de difficultés."@fr , "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas para afrontar los momentos transcendentales de una situación o momentos de gran peligro o extremada dificultad."@es , "выполнение простых, сложных и координированных действий для преодоления решающих, поворотных моментов в ситуациях или в период острой опасности или трудностей."@ru , "进行简单或复杂及协调性的活动以应付在一种极其危险或困难的情境或时期中的决定性转折点。"@zh ; . a ; "acquiring skills to write words and phrases"@en , "acquérir des compétences pour écrire des mots et des phrases"@fr ; . a ; "desplazarse por el entorno"@es , "moving around"@en , "se déplacer"@fr , "передвижение способами, отличающимися от ходьбы"@ru , "到处移动"@zh ; . a ; "fonctions du champ visuel"@fr , "funciones del campo visual"@es , "visual field functions"@en , "функции полей зрения"@ru , "视野功能"@zh ; . a ; "reduction in airflow through upper and lower airways"@en ; . a ; "牵张反射"@zh , "stretch motor reflex"@en , "réflexe moteur d'étirement"@fr , "reflejo de extensión motora"@es , "двигательный рефлекс растяжения"@ru ; ; ; "C2371241" ; ; "T040" ; "fonctions des contractions involontaires des muscles automatiquement provoquées par l'étirement."@fr , "由牵拉自主诱发肌肉不随意收缩的功能。"@zh , "funciones relacionadas con la contracción involuntaria de los músculos, inducida automáticamente mediante el estiramiento. "@es , "functions of involuntary contractions of muscles automatically induced by stretching."@en , "функции непроизвольного сокращения мышц, автоматически вызываемого растяжением."@ru ; ; ; "b7500 stretch motor reflex"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7500" . a ; "mediante el lenguaje hablado, producir palabras, frases y discursos que tienen significado literal e implícito, como expresar un hecho o contar una historia en lenguaje oral."@es , "producing words, phrases and longer passages in spoken messages with literal and implied meaning, such as expressing a fact or telling a story in oral language."@en , "produire des messages faits de mots, de phrases et de passages plus longs, porteurs d'une signification littérale ou figurée, comme exprimer un fait ou raconter une histoire oralement."@fr , "произнесение слов, фраз и более длинных выражений устной речи, создание простых и сложных сообщений с прямым и подразумеваемым значением, например, устное извещение о факте или рассказ."@ru , "以讲话的形式产生词汇、短语和更长的段落以表达表面和隐含意义,如以口语来表达事实或讲故事。"@zh ; . a ; "aider les autres à avoir une bonne alimentation"@fr , "assisting others in nutrition"@en , "ayudar a los demás en la nutrición"@es , "помощь другим в питании"@ru , "帮助别人的营养"@zh ; . a ; "carbohydrate metabolism"@en , "metabolismo de los carbohidratos"@es , "métabolisme des glucides"@fr , "углеводный обмен"@ru , "碳水化合物代谢"@zh ; . a ; "orientation to space"@en , "orientation vers l'espace"@fr ; ; ; "mental functions that produce awareness of one’s body in relation to the immediate physical space."@en ; ; "b1144 orientation to space"@en ; "b1144" . a ; "iris"@en , "iris"@es , "iris"@fr , "радужка"@ru , "虹膜"@zh ; . a ; "fabriquer et réparer des vêtements"@fr , "пошив и ремонт одежды и обуви"@ru , "缝补衣服"@zh , "hacer y remendar ropas"@es , "making and repairing clothes"@en ; ; ; "C2371509" ; ; "T056" ; <_:b1009> ; "使用家用电器(d6403)"@zh , "utiliser des appareils électroménagers (d6403)"@fr , "using household appliances (d6403)"@en , "utilización de aparatos domésticos (d6403) "@es , "использование домашних приборов (d6403)"@ru ; ; "缝制和修补衣服,如缝纫、做衣服或补衣服、钉钮扣和扣件、熨平衣物、加固和擦亮皮鞋。"@zh , "изготовление и ремонт одежды, например, шитье, изготовление и починка одежды; повторная фиксация пуговиц и застежек; глаженье одежды, починка и чистка обуви."@ru , "making and repairing clothes, such as by sewing, producing or mending clothes; reattaching buttons and fasteners; ironing clothes, fixing and polishing footwear."@en , "hacer y remendar las ropas, por ejemplo diseñando, cosiendo o remendando ropa; coser los botones y las cremalleras/cierres; planchar ropa, reparar y abrillantar calzado. "@es , "fabriquer et réparer des vêtements, comme coudre, fabriquer ou repriser des vêtements; recoudre des boutons et des attaches; repasser les vêtements; réparer et frotter les chaussures."@fr ; ; ; "d6500 making and repairing clothes"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6500" . a ; "education life"@en , "vie de l'éducation"@fr ; . a ; "fonctions de régulation de la température corporelle."@fr , "funciones relacionadas con la regulación de la temperatura corporal."@es , "functions of the regulation of body temperature."@en , "функции регуляции температуры тела."@ru , "体温调节的功能。"@zh ; . a ; "fonctions relatives aux cheveux et aux poils, comme la protection, la coloration et l'apparence."@fr , "funciones del pelo tales como la protección, coloración y la apariencia."@es , "functions of the hair, such as protection, coloration and appearance."@en , "функции волос, такие как защита, цвет и внешний вид."@ru , "毛发的功能,如保护、颜色和外观。"@zh ; . a ; "fonctions relatives à l'amplitude et à la facilité de mouvement de l'omoplate."@fr , "funciones relacionadas con la amplitud y suavidad de movimiento de la escápula."@es , "functions of the range and ease of movement of the scapula."@en , "функции объема и свободы движения лопатки."@ru , "肩胛骨活动的幅度和灵活性的功能。"@zh ; . a ; "exigences en matière de sous-titrage à la télévision, les journaux et autres publications en braille et les transmissions de télétexte par la radio"@fr , "requirements to provide closed captions on television, braille versions of newspapers or other publications, and teletext radio transmissions."@en , "requisitos para subtitular los programas televisivos, periódicos u otras publicaciones en versión braille, y transmisiones en teletexto"@es , "требования обеспечения субтитров на телевидении, выход газет и других публикаций на языке брайля, радиопрограмм в виде телетекста."@ru , "要求提供闭路电视字幕、盲文版报纸或其他出版物以及文字电视广播"@zh ; . a ; "ligamentos y fascias de la región del hombro"@es , "ligaments and fasciae of shoulder region"@en , "ligaments et fascia de la région des épaules"@fr , "связки и фасции плечевого пояса"@ru , "肩部韧带和筋膜"@zh ; . a ; "其他专业人员"@zh , "autres professionnels"@fr , "otros profesionales"@es , "работники других профессиональных сфер"@ru , "other professionals"@en ; ; ; "C2371723" ; ; "T097" ; <_:b415> ; "профессиональные медицинские работники (e355)"@ru , "professionnels de santé (e355)"@fr , "health professionals (e355)"@en , "卫生专业人员 (e355)"@zh , "profesionales de la salud (e355) "@es ; ; "all service providers working outside of the health system, including social workers, lawyers, teachers, architects and designers."@en , "все лица, обеспечивающие обслуживание вне системы здравоохранения, например: адвокаты, преподаватели, архитекторы, проектировщики или любые другие профессионалы."@ru , "所有在卫生系统外工作的提供服务的人员,如社会工作者、教师、建筑师或设计师。"@zh , "tous les prestataires de soins travaillant en dehors du système de santé mais proposant des services qui ont un impact sur la santé, comme les travailleurs sociaux, les professeurs, les architectes, les concepteurs."@fr , "todos los proveedores de servicios no sanitarios que trabajan fuera del sistema sanitario, pero que proporcionan servicios \"relacionados con la salud\", como trabajadores sociales, profesores, arquitectos o diseñadores. "@es ; ; ; "e360 other professionals"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e360" . a ; "отношения родители - дети"@ru , "parent-child relationships"@en , "父母-子女关系"@zh , "relations parents-enfants"@fr , "relaciones padre-hijo"@es ; ; ; "C0030542" ; ; "T054" ; "devenir ou être un parent, naturel ou adoptif, comme avoir un enfant et avoir avec lui une relation de parent, ou créer une telle relation avec un enfant adoptif, y compris en apportant des soins physiques, intellectuels et affectifs à son enfant naturel ou adoptif."@fr , "becomming and being a parent, both natural and adoptive, such as by having a child and relating to it as a parent or creating and maintaining a parental relationships with an adoptive child, and providing physical, intellectual and emotional nurture to one's natural or adoptive child."@en , "llegar a ser y ser padre, tanto natural como adoptivo, como tener un hijo y relacionarse con él como padre o desarrollar y mantener relaciones parentales con un hijo adoptivo, y cuidar y educar física, intelectual y emocionalmente a un hijo natural o adoptivo. "@es , "作为父母,包括自然形成或收养而建立,在有了孩子后就与孩子构成这种关系,或者与收养的孩子建立并维持这种关系,包括为亲生或收养的孩子提供身体、智力和情感上的养育。"@zh , "создание и поддержание отношений с детьми, в качестве родных и приемных родителей, например, при наличии ребенка относиться к нему как родитель или создание и поддержание родительских отношений с приемным ребенком, обеспечение физической, интеллектуальной и эмоциональной поддержки родному или приемному ребенку."@ru ; ; ; "d7600 parent-child relationships"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7600" . a ; "menstruaciones muy frecuentes o muy poco frecuentes"@es , "menstruations trop fréquentes ou pas assez fréquentes"@fr , "too frequent or too few occurrences of menstruation"@en , "слишком частые или слишком редкие менструации"@ru , "月经过频或过少"@zh ; . a ; "cage thoracique"@fr , "caja torácica"@es , "thoracic cage"@en , "грудная клетка"@ru , "胸廓"@zh ; . a ; "autres produits et systèmes techniques précisés pour la communication"@fr , "其他特指的通信用的用品和技术"@zh , "productos y tecnología para la comunicación, otros especificados"@es , "products and technology for communication, other specified"@en , "средства и технологии коммуникации, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371638" ; ; "T073" ; ; "e1258 products and technology for communication, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1258" . <_:b700> "adoptar una posición de sentado con los pies apoyados o sin apoyar"@es , "getting into a sitting position with feet supported or unsupported"@en , "s'asseoir avec les pieds en appui ou non"@fr , "有脚或无脚支撑而坐"@zh . a ; "using telecommunication devices, using writing machines and communication techniques"@en , "uso de dispositivos de telecomunicación, dispositivos para escribir y técnicas de comunicación"@es , "utiliser les appareils de télécommunication, utiliser des machines à écrire et autres techniques de communication"@fr , "использование телекоммуникационных устройств, использование пишущих машин и техник общения"@ru , "使用通讯设备,使用书写器和交流技术"@zh ; . a ; "autres relations formelles précisées"@fr , "relaciones formales, otra especificada"@es , "формальные отношения, другие уточненные"@ru , "其他特指的正式人际关系"@zh , "formal relationships, other specified"@en ; ; ; "C2371556" ; ; "T054" ; ; "d7408 formal relationships, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7408" . a ; "fonctions intellectuelles (b117); fonctions de l'énergie et des pulsions (b130); fonctions psychomotrices (b147); fonctions émotionnelles (b152)"@fr , "funciones intelectuales (b117); funciones relacionadas con la energía y los impulsos (b130); funciones psicomotoras (b147); funciones emocionales (b152)"@es , "intellectual functions (b117); energy and drive functions (b130); psychomotor functions (b147); emotional functions (b152)"@en , "интеллектуальные функции (b117); волевые и побудительные функции (b130); психомоторные функции (b147); функции эмоций (b152)"@ru , "智力功能(b118);能量和驱力功能(b130);心理运动功能(b148);情感功能(b152)"@zh ; . <_:b510> "mental functions of language"@en ; ; "mental functions of language (b167)"@en . a ; "bones of upper arm"@en , "huesos del brazo"@es , "os du bras"@fr , "кости плеча"@ru , "上臂骨"@zh ; . <_:b320> "coordination des mouvements dirigés visuellement, comme la coordination oculo-manuelle et la coordination visuelle-motrice"@fr , "deficiencias tales como disdiadococinesia"@es , "impairments such as dysdiadochokinesia"@en , "нарушения, такие как дисдиадохокинезия"@ru , "如轮替运动障碍的损伤"@zh . a ; "activités non précisées relatives au fait de se déplacer"@fr , "desplazarse por el entorno, especificada"@es , "moving around, unspecified"@en , "передвижение способом, отличающимся от ходьбы, не уточненное"@ru , "到处移动,未特指"@zh ; . a ; "legal services, systems and policies, unspecified"@en , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs au droit"@fr , "servicios, sistemas y políticas legales, no especificados"@es , "службы, административные системы и политика правосудия, не уточненные"@ru , "法律的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the administration of justice, such as systems for implementing and monitoring formal rules (e.g. laws, regulations, customary law, religious law, international laws and conventions)."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen la administración de la justicia, como los sistemas para implementar y supervisar normas formales (ej. las leyes, las regulaciones, las normas derivadas de los precedentes, las leyes religiosas, las leyes y las convenciones internacionales)."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance régissant l'administration de la justice, et les systèmes d'application et de surveillance des procédures formelles que sont les lois, réglementations, jurisprudences, lois religieuses, lois et conventions internationales."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют работу органов юстиции, такие как системы, реализующие и контролирующие применение формальных правил (законов, правил, обычаев, религиозных правил, международного законодательства и соглашений)."@ru , "管理司法机关的行政管理和监督机制,如正式准则(如法律、条例、消费法、宗教法、国际法和公约)的实施和监督体制。"@zh ; . a ; "autres domaines de l'éducation, précisés ou non précisés"@fr , "образование, другое уточненное и не уточненное"@ru , "其他特指或未特指的教育"@zh , "educación, otra especificada y no especificada"@es , "education unspecified"@en ; ; ; "C2371579" ; ; "T065" ; ; "d839 education unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d839" . a ; "sensación de dolor (b280); sensaciones asociadas con las funciones urinarias (b630);funciones sexuales (b640); funciones relacionas con la menstruación (b650); funciones relacionadas con la procreación (b660)"@es , "sensation de douleur (b280); sensations associées aux fonctions urinaires (b630); fonctions sexuelles (b640); fonctions des menstruations (b650); fonctions de procréation (b660)"@fr , "sensation of pain (b280); sensations associated with urinary functions (b630); sexual functions (b640); menstruation functions (b650); procreation functions (b660)"@en , "ощущение боли (b280); ощущения, связанные с функциями мочевыделения (b630); сексуальные функции (b640); менструальные функции (b650); функции воспроизведения потомства (b660)"@ru , "痛觉(b280);与泌尿功能相关的感觉(b630);性功能(b640);月经功能(b650);生殖功能(b660)"@zh ; . <_:b872> "gait pattern functions"@en ; ; "gait pattern functions (b770)"@en . a ; "准备膳食"@zh , "preparing meals"@en , "приготовление пищи"@ru , "preparar comidas"@es , "préparer les repas"@fr ; ; ; "C1290962" ; ; "T056" ; <_:b701> ; <_:b1010> ; <_:b1027> ; <_:b868> ; <_:b1036> ; <_:b740> ; "comer (d550); beber (d560); adquisición de bienes y servicios (d620); realizar los quehaceres de la casa (d640); cuidado de los objetos del hogar (d650); ayudar a los demás (d660) "@es , "manger (d550); boire (d560); acquérir des produits et des services (d620); faire le ménage (d640); s'occuper des effets ménagers (d650); s'occuper des autres (d660)"@fr , "eating (d550); drinking (d560); acquisition of goods and services (d620); doing housework (d640); caring for household objects (d650); caring for others (d660)"@en , "прием пищи (d550); питье (d560); приобретение товаров и услуг (d620); выполнение работы по дому (d640); забота о личном имуществе (d650); забота о других (d660)"@ru , "吃(d550);喝(d560); 获得商品和服务(d620); 做家务 (d640); 照管居室物品 (d650);帮助别人 (d660)"@zh ; ; <_:b686> ; "préparer des repas simples ou complexes"@fr , "preparing simple and complex meals"@en , "приготовление простых и сложных блюд"@ru , "preparar comidas sencillas y complicadas "@es , "准备简单或复杂的膳食"@zh ; ; "planning, organizing, cooking and serving simple and complex meals for oneself and others, such as by making a menu, selecting edible food and drink, getting together ingredients for preparing meals, cooking with heat and preparing cold foods and drinks, and serving the food."@en , "为自己或他人筹划、组织、烹饪与提供简单或复杂的膳食,如定菜谱、选择要吃的食品和饮料、为膳食收集并备好配料、加热烹饪和准备冷食和饮料及上菜。"@zh , "idear, organizar, cocinar y servir comidas sencillas y complicadas para uno mismo o para otras personas, como decidir el menú, seleccionar alimentos y bebidas, reunir los ingredientes para preparar una comida, poner al fuego los alimentos y preparar comidas y bebidas frías, y servir la comida. "@es , "планирование, организация выполнения, кулинария и сервировка простых и сложных блюд для себя и других, например, составление меню, выбор съедобных продуктов и напитков; совмещение компонентов для приготовления пищи, приготовление горячей и холодной пищи, сервировка стола."@ru , "planifier, organiser, préparer et servir des repas simples ou compliqués et les boissons pour soi et les autres, en établissant un menu, en choisissant des aliments et des boissons, en réunissant les ingrédients pour préparer les repas, en cuisant et en préparant les aliments et les boissons froides, en servant les repas."@fr ; ; ; , , , , , ; "d630 preparing meals"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d630" . <_:b682> "fonctions relatives à la fécondité de l'homme et de la femme, à la grossesse et la parturition, et à la lactation"@fr , "funciones relacionadas con la fertilidad masculina y femenina, embarazo, parto y lactancia"@es , "functions of male fertility and female fertility, pregnancy and childbirth, and lactation"@en , "функции мужской фертильности и женской фертильности, беременность и роды, лактация"@ru , "男性生育力和女性生育力、妊娠、分娩和哺乳的功能"@zh . a . a ; "其他特指的用品和技术"@zh , "autres produits et technologies précisés"@fr , "productos y tecnología, otros especificados"@es , "продукция и технологии, другие уточненные"@ru , "products and technology, other specified"@en ; ; ; "C2371684" ; ; "T073" ; ; "e198 products and technology, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e198" . <_:b492> "monitoring one's own work performance"@en , "supervisar la actuación en el propio trabajo"@es , "surveiller sa propre performance"@fr , "оценка своих профессиональных качеств"@ru , "监测自己的工作业绩"@zh . a ; "fonctions de la paupière, comme le réflexe protecteur."@fr , "funciones del párpado, tales como el reflejo de protección."@es , "functions of the eyelid, such as the protective reflex."@en , "функции века, такие как защитный рефлекс."@ru , "眼睑功能,如保护性反射。"@zh ; . a ; "naturaleza del aire dentro de edificios o áreas cerradas, determinada por olor, humo, humedad, aire acondicionado (calidad del aire controlada) o calidad de aire no controlada, y que puede proporcionar información útil sobre el mundo que nos rodea (ej. el olor de una fuga de gas) o contribuir a distraernos (ej. olor intenso de perfume)."@es , "nature de l'air à l'intérieur des bâtiments ou dans les espaces clos, caractérisée par l'odeur, la présence de fumée, l'humidité, la climatisation (qualité de l'air contrôlée) ou absence de contrôle de la qualité de l'air, et susceptible de fournir des informations utiles sur le monde environnant (par ex. odeur de gaz) ou d'attirer l'attention (par ex. sensation enivrante d'un parfum)."@fr , "nature of the air inside buildings or enclosed areas, as determined by odour, smoke, humidity, air conditioning (controlled air quality) or uncontrolled air quality, and which may provide useful information about the world (e.g. smell of leaking gas) or distractions (e.g. overpowering smell of perfume)."@en , "характеристика воздуха внутри зданий или закрытых пространств, определяемая запахом, задымленностью, влажностью, кондиционированием (управляемыми качественными параметрами воздуха) или отсутствием кондиционирования, которая может обеспечить полезной информацией о мире (например, запах утечки газа) или раздражать (например, чрезмерный парфюмерный запах)."@ru , "建筑物内或封闭区域内空气的性质,它是由气味、烟雾、湿度、空调 (控制空气质量)或不可控的空气质量所决定的,这可以提供对外界有用的(如嗅到泄漏的煤气)或引起分心(如香气压抑嗅觉)的信息。"@zh ; . a ; "与代谢和内分泌系统有关的功能(b540-b559)"@zh , "функции, относящиеся к метаболизму и эндокринной системе (b540-b559)"@ru , "functions related to metabolism and the endocrine system (b540-b559)"@en , "fonctions relatives au métabolisme et au système endocrinien (b540-b559)"@fr , "funciones relacionadas con el metabolismo y el sistema endocrino (b540-b559)"@es ; ; ; "C2371141" ; ; "T039" ; ; "functions related to metabolism and the endocrine system (b540-b559)"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b540-b559" . a ; "control de los impulsos"@es , "contrôle des pulsions"@fr , "impulse control"@en , "контроль импульсивных побуждений"@ru , "冲动控制"@zh ; . a ; "muscles de la cuisse"@fr , "muscles of thigh"@en , "músculos del muslo"@es , "мышцы бедра"@ru , "大腿肌肉"@zh ; . a ; "профессиональное обучение"@ru , "formación profesional"@es , "formation professionnelle"@fr , "职业训练"@zh , "vocational training"@en ; ; ; "C0204116" ; ; "T065" ; "suivre les activités d'un programme de formation professionnelle et apprendre les cours qui préparent à un emploi dans le commerce, un métier ou une autre profession."@fr , "выполнение всех требований программы профессионально-технического обучения и учебного плана подготовки к работе в какой-либо профессии или специальности."@ru , "参与在职业教育中的各项活动,并为准备进入某行业、工作或职业而学习课程材料。"@zh , "engaging in all activities of a vocational programme and learning the curriculum material for preparation for employment in a trade, job or profession."@en , "participar en todas las actividades de un programa de formación profesional y aprender el contenido curricular que permitirá obtener un empleo en una empresa, negocio o profesión. "@es ; ; ; "d825 vocational training"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d825" . a ; "consistance des matières fécales"@fr , "consistencia fecal"@es , "faecal consistency"@en , "консистенция фекалий"@ru , "大便稠度"@zh ; . a ; "maîtrise psychomotrice"@fr , "psychomotor control"@en , "психомоторный контроль"@ru , "control psicomotor"@es , "心理运动控制"@zh ; ; ; "C2370879" ; ; "T041" ; "funciones mentales que regulan la velocidad de la reacción o tiempo de respuesta, que implica tanto a los componentes motores como a los psicológicos, tales como en la alteración del control que produce retraso psicomotor (moverse y hablar lentamente; disminución de la gesticulación y de la espontaneidad) o excitación psicomotora (excesiva actividad conductual y mental que con frecuencia se produce de manera no productiva y en respuesta a tensión interna, como por ejemplo tamborilear con los dedos, garabatear, agitación o inquietud). "@es , "mental functions that regulate the speed of behaviour or response time that involves both motor and psychological components, such as in disruption of control producing psychomotor retardation (moving and speaking slowly; decrease in gesturing and spontaneity) or psychomotor excitement (excessive behavioural and cognitive activity, usually nonproductive and often in response to inner tension as in toe-tapping, hand-wringing, agitation, or restlessness)."@en , "умственные функции, которые регулируют моторный и психический компоненты поведения, т.е. скорость или время ответа, например, при утрате их контроля возникает психомоторная задержка (замедление движения и речи; уменьшение жестикуляции и самопроизвольных движений) или психомоторное возбуждение (чрезмерная поведенческая или познавательная деятельность, которая, обычно, не продуктивна и часто возникает в ответ на внутреннее напряжение, проявляясь подергиванием большого пальца ноги, скручиванием рук, волнением или неугомонностью)."@ru , "调节涉及到运动和心理成份的行为速度或反应时间的精神功能,如干扰控制会产生心理运动迟缓 (移动和说话缓慢;手势和自发行为减少)或心理运动兴奋(过度的行为和认知活动,通常情况下是没有结果的并且常常是对内在紧张的一种反应,如脚趾敲击、绞手、激动或不安)"@zh , "fonctions mentales qui règlent la vitesse du comportement ou du temps de réponse qui fait appel à la fois aux composantes motrices et psychologiques, comme dans le cas d'une perturbation de la maîtrise donnant lieu à un retard psychomoteur (bouger et parler lentement; diminution des gestes et de la spontanéité) ou à l'agitation psychomotrice (activité comportementale et cognitive excessive, généralement non productive et souvent en réponse à la tension interne, par exemple battre des pieds, se tordre les mains, être agité ou ne pas tenir en place)."@fr ; ; ; "b1470 psychomotor control"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1470" . a ; "permanecer de pie en superficies inclinadas, resbaladizas o firmes"@es , "rester debout sur une surface inclinée, glissante ou dure"@fr , "staying in a standing position on a slope, on slippery or hard surfaces"@en , "нахождение в положении стоя на наклонной плоскости, на скользкой или твердой поверхностях"@ru , "在倾斜、光滑或坚硬的地面上保持站姿"@zh ; . a ; "deficiencias tales como autoinmunidad, reacciones alérgicas, linfadenitis y linfedema"@es , "déficiences comme l'auto-immunité, les réactions allergiques"@fr , "impairments such as in autoimmunity, allergic reactions, lymphadenitis and lymphoedema"@en , "нарушения, такие как аутоиммунные реакции, аллергические реакции, лимфаденит и лимфедема"@ru , "如自身免疫、变态反应、淋巴结炎和淋巴水肿的损伤"@zh ; . a ; "funciones mentales relacionadas con el encadenamiento de movimientos complejos"@es , "序列复杂动作精神功能"@zh , "mental function of sequencing complex movements"@en , "fonctions mentales relatives aux mouvements complexes"@fr , "умственные функции последовательных сложных движений"@ru ; ; ; "C2370912" ; ; "T041" ; <_:b285> ; <_:b465> ; <_:b839> ; "psychomotor functions (b147); higher-level cognitive functions (b164); chapter 7 neuromusculoskeletal and movement related functions (b7)"@en , "fonctions psychomotrices (b147); fonctions cognitives de niveau supérieur (b164); chapitre 7 : fonctions de l'appareil locomoteur et liées au mouvement"@fr , "funciones psicomotoras (b147); funciones cognitivas superiores (b164); capítulo 7 funciones neuromusculoesqueléticas y relacionadas con el movimiento "@es , "психомоторные функции (b147); познавательные функции высокого уровня (b164); глава 7. нервно-мышечные, скелетные и двигательные функции"@ru , "心理运动功能(b148);高水平认知功能(b164);第7章 神经肌肉骨胳和运动有关的功能"@zh ; ; <_:b982> ; "deficiencias tales como apraxia ideacional, ideomotora, oculomotora y apraxia del vestir y del habla "@es , "impairements such as in ideation, ideomotor, dressing, oculomotor, speech apraxia"@en , "如观念失用症、观念性动作失用症、修饰失用症、动眼失用症、言语失用症的损伤"@zh , "нарушения, такие как при формировании алгоритма, в идеомоторике, одевании, окуломоторике и речевая апраксия"@ru , "déficiences comme dans l'apraxie idéatoire, idéomotrice, de l'habillage, oculomotrice, du langage"@fr ; ; "funciones mentales específicas que enlazan y coordinan movimientos voluntarios complejos con un propósito final. "@es , "序列和协调复杂、有目的动作的特殊精神功能。"@zh , "specific mental functions of sequencing and co-ordinating complex, purposeful movements."@en , "fonctions mentales spécifiques de séquençage et de coordination de mouvements complexes intentionnels."@fr , "специфические умственные функции последовательных и координированных сложных, целенаправленных движений."@ru ; ; ; , ; "b176 mental function of sequencing complex movements"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b176" . a ; "fonctions proprioceptives"@fr , "proprioceptive function"@en , "проприоцептивная функция"@ru , "本体感受功能"@zh , "función propioceptiva"@es ; ; ; "C2370956" ; ; "T039" ; <_:b712> ; <_:b1035> ; "前庭功能(b235);与肌肉和运动功能有关的感觉(b780)"@zh , "вестибулярные функции (b235); ощущения, связанные с мышцами и двигательными функциями (b780)"@ru , "vestibular functions (b235); sensations related to muscles and movement functions (b780)"@en , "fonctions vestibulaires (b235); sensations associées aux fonctions des muscles et du mouvement (b780)"@fr , "función vestibular (b235); sensaciones relacionadas con los músculos y las funciones del movimiento (b780) "@es ; ; <_:b766> ; "funciones de cenestesia y kinestesia "@es , "функции статестезии и кинестезии"@ru , "静觉和动觉功能"@zh , "functions of statesthesia and kinaesthesia"@en , "fonctions de statesthésie et de kinesthésie"@fr ; ; "funciones sensoriales relacionadas con sentir la posición relativa de las partes del cuerpo. "@es , "sensory functions of sensing the relative position of body parts."@en , "感受身体各部分相对位置的感觉功能。"@zh , "fonctions sensorielles de perception de la position relative des parties du corps."@fr , "сенсорные функции ощущения положения частей тела относительно друг друга."@ru ; ; ; "b260 proprioceptive function"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b260" . a ; "fonctions vasomotrices"@fr , "funciones vasomotoras"@es , "vasomotor function"@en , "вазомоторные функции"@ru , "血管舒缩功能"@zh ; . a ; "autres sensations précisées associées aux fonctions génitales et reproductives"@fr , "sensaciones relacionadas con las funciones genitales y reproductoras, otras especificadas"@es , "sensations associated with genital and reproductive functions, other specified"@en , "ощущения, связанные с половой и репродуктивной функциями, другие уточненные"@ru , "其他特指的与生殖和生育功能相关的感觉"@zh ; . a ; "peau et structures annexes précisées"@fr , "skin and related structures, other specified"@en , "кожа и относящиеся к ней структуры, другие уточненные"@ru , "其他特指的皮肤和有关结构"@zh , "estructuras de la piel y estructuras relacionadas, otras especificadas"@es ; ; ; "C2371916" ; ; "T023" ; ; "s898 skin and related structures, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s898" . a ; "and using appropriate physical contact in relationships"@en , "avoir des contacts physiques appropriés"@fr , "y usar un adecuado contacto físico en las relaciones"@es , "допустимый физический контакт в отношениях"@ru , "采用适当的身体接触"@zh ; . a ; "entretenir des appareils ménagers"@fr , "maintaining domestic appliances"@en , "mantenimiento de los aparatos domésticos"@es , "поддержание в рабочем состоянии бытовой техники"@ru , "维修室内用具"@zh ; . a ; "orientación respecto a uno mismo"@es , "orientation par rapport à soi"@fr , "orientation to self"@en , "ориентированность в собственной личности"@ru , "自我定向"@zh ; . a ; "自身体验"@zh , "expérience de soi-même"@fr , "experience of self"@en , "experiencias de uno mismo"@es , "самоощущение"@ru ; ; ; "C2370914" ; ; "T041" ; <_:b998> ; "нарушения, такие как деперсонализация и дереализация"@ru , "impairments such as depersonalization and derealization"@en , "如人格解体和现实解体的损伤"@zh , "deficiencias, tales como despersonalización y desrealización "@es , "déficiences comme dans la dépersonnalisation et la déréalisation"@fr ; ; "在自身周围的现实环境中认识自己的身份和所处位置的特殊精神功能。"@zh , "специфические умственные функции идентификации себя и своего положения в своем реальном окружении."@ru , "funciones mentales específicas que permiten ser conscientes de nuestra propia identidad y de la posición de uno mismo en la realidad del ambiente a nuestro alrededor. "@es , "fonctions mentales spécifiques de la prise de conscience de sa propre identité et de sa propre position dans la réalité de son environnement."@fr , "specific mental functions of being aware of one's own identity and one's position in the reality of one's environment around oneself."@en ; ; ; "b1800 experience of self"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1800" . a ; "atmospheric pressure"@en , "presión atmosférica"@es , "pression atmosphérique"@fr , "атмосферное давление"@ru , "大气压力"@zh ; . a ; "fonction sensorielle de perception des tremblements et des oscillations."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con sentir temblor u oscilación."@es , "sensory functions of sensing shaking or oscillation."@en , "сенсорные функции ощущения тряски и вибрации."@ru , "感受振动和摆动的感觉功能。"@zh ; . a ; "all service providers working within the context of the health system, such as doctors, nurses, physiotherapists, occupational therapists, speech therapists, audiologists, orthotist-prosthetists, medical social workers."@en , "todos los proveedores de servicios que trabajan en el contexto del sistema sanitario, como médicos, enfermeras, fisioterapeutas, terapeutas ocupacionales, logopedas, otorrinolaringólogos o trabajadores sociales sanitarios."@es , "tous les prestataires de soins travaillant dans le cadre du système de santé, comme les médecins, infirmières, physiothérapeutes, ergothérapeutes, logopèdes, audiométriciens, prothésistes, travailleurs médico-sociaux, et autres fournisseurs de soins."@fr , "все лица, обеспечивающие медицинское обслуживание в системе здравоохранения, например: врачи, медсестры, физиотерапевты, профпатологи, логопеды, сурдологи, ортопеды-травматологи или медико-социальные работники."@ru , "所有在卫生系统背景中工作的提供服务的人员,如医生、护士、理疗师、职业医疗师、语言医疗师、听觉医疗师、假肢矫形师或医疗社会工作者。"@zh ; . a ; "entretenir et réparer les objets du ménage et ses effets personnels, y compris la maison et son contenu, les vêtements, les véhicules et les aides techniques, et prendre soin des plantes et des animaux, y compris notamment peindre et tapisser les pièces, réparer les meubles, réparer la plomberie, assurer l'entretien des véhicules, arroser les plantes; toiletter et nourrir les animaux de compagnie et domestiques."@fr , "maintaining and repairing household and other personal objects, including house and contents, clothes, play and recreational materials, vehicles and assistive devices, and caring for plants and animals, such as painting or wallpapering rooms, fixing furniture, repairing plumbing, ensuring the proper working order of vehicles, watering plants, grooming and feeding pets and domestic animals."@en , "mantener y reparar los objetos del hogar y otros objetos personales, incluyendo la casa y su contenido, la ropa, los vehículos y los dispositivos de ayuda, y el cuidado de plantas y animales, como pintar o empapelar las habitaciones, reparar los muebles, reparar las cañerías, asegurarse de que los vehículos funcionan adecuadamente, regar las plantas, cuidar y alimentar mascotas y animales domésticos."@es , "поддержание сохранности и ремонт домашнего и другого личного имущества, включая дом и его обстановку, одежду, транспортные средства и вспомогательные устройства, забота о растениях и животных, например, окраска или оклейка обоями в комнатах, установка мебели, выполнение слесарных работ по дому, содержание в надлежащем порядке транспортных средств, поливка растений, кормление домашних животных и уход за ними."@ru , "维护和修膳居室和其他个人物品,包括房屋和室内物品、衣物、车辆和辅助装置,并照管植物和动物,如粉刷房间或贴墙纸、修理家具、修理管道、确保车辆处于良好工作状态、给植物浇水、喂养宠物和家畜。"@zh ; . a ; "службы, административные системы и политика средств массовой информации, не уточненные"@ru , "servicios, sistemas y políticas de medios de comunicación, no especificados"@es , "services, systèmes et politiques non précisés relatifs aux médias"@fr , "媒体的服务、体制和政策,未特指"@zh , "media services, systems and policies, unspecified"@en ; ; ; "C2371801" ; ; "T057" ; ; "e5609 media services, systems and policies, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5609" . a ; "fonctions de bâillement"@fr , "functions of yawning"@en ; . <_:b835> "reflejo de retirada, reflejo bicipital, reflejo radial, reflejo de cuadriceps, reflejo patelar, reflejo aquíleano"@es , "réflexe de retrait, réflexe bicipital, réflexe stylo-radial, réflexe quadricipital, réflexe rotulien, clonus du pied"@fr , "withdrawal reflex, biceps reflex, radius reflex, quadriceps reflex, patellar reflex, ankle reflex, emergence and persistence of reflexes"@en , "рефлексы, вызываемые повреждающими и другими экстероцептивными стимулами"@ru . a ; "general and assistive products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation"@en , "productos y tecnología generales y de ayuda para la movilidad personal y el transporte en espacios cerrados y abiertos"@es , "produits et systèmes techniques généraux et aides techniques utilisés pour la mobilité et le transport personnel"@fr , "основные и вспомогательные изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений"@ru , "供人们在室内外移动和通行的普通和辅助用品及技术"@zh ; . a ; "estructura del oído externo"@es , "structure de l'oreille externe"@fr , "structure of external ear"@en , "структура наружного уха"@ru , "外耳的结构"@zh ; . <_:b645> "f unciones del ciclo del sueño, tales como insomnio, hipersomnio y narcolepsia"@es , "functions involving the sleep cycle, such as in insomnia, hypersomnia and narcolepsy"@en , "функции, вовлеченные в цикл сна, например в развитие бессонницы, гиперсомнии и нарколепсии"@ru . a ; "endurance de muscles isolés"@fr , "endurance of isolated muscles"@en , "resistencia de músculos aislados"@es , "выносливость изолированных мышц"@ru , "独立肌肉耐力"@zh ; . a ; "desplazarse utilizando algún tipo de equipamiento"@es , "moving around using equipment"@en , "se déplacer en utilisant des équipements spéciaux"@fr , "передвижение с использованием технических средств"@ru , "利用设备到处移动"@zh ; . <_:b455> "ingestion functions"@en ; ; "ingestion functions (b510)"@en . a ; "design, construction and building products and technology of buildings for public use, other specified"@en , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства зданий для общественного пользования, другие уточненные"@ru , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica para edificios de uso público, otros especificados"@es , "其他特指的公共建筑物用的设计、建设及建筑用品和技术"@zh , "autres produits et systèmes techniques précisés de l'architecture, de la construction et des aménagements des bâtiments d'utilité publique"@fr ; ; ; "C2371664" ; ; "T073" ; ; "e1508 design, construction and building products and technology of buildings for public use, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e1508" . <_:b265> "organized religion and spirituality"@en , "religion organisée et vie spirituelle"@fr , "religión organizada y espiritualidad"@es , "традиционная религия и духовная практика"@ru , "有组织的宗教和精神性活动"@zh . a ; "fonctions de l'état, de la continuité et de la qualité de la conscience"@fr , "funciones del nivel, continuidad y cualidad de la conciencia"@es , "functions of the state, continuity and quality of consciousness"@en , "функции ясности, непрерывности и качества сознания"@ru , "意识的状态、持续性和特质功能"@zh ; . a ; "autre activité précisée relative à l'acquisition d'un endroit pour vivre"@fr , "приобретение жилья, другое уточненное"@ru , "adquisición de un lugar para vivir, otro especificado"@es , "acquiring a place to live, other specified"@en , "其他特指的获得住所"@zh ; ; ; "C2371486" ; ; "T056" ; ; "d6108 acquiring a place to live, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6108" . a ; "有组织的宗教"@zh , "organized religion"@en , "традиционная религия"@ru , "religion organisée"@fr , "religión organizada"@es ; ; ; "C0681213" ; ; "T078" ; "participar en ceremonias, actividades y eventos religiosos organizados. "@es , "参加有组织的宗教仪式、活动和事件。"@zh , "включение в традиционные религиозные церемонии, действия и события."@ru , "participer à des cérémonies, activités et événements religieux organisés."@fr , "engaging in organized religious ceremonies, activities and events."@en ; ; ; "d9300 organized religion"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d9300" . a ; "fonctions d'orientation par rapport au temps, au lieu et à la personne"@fr , "funciones de orientación respecto al tiempo, lugar y persona"@es , "functions of orientation to time, place and person"@en , "функции ориентировованности во времени, месте и личности"@ru , "时间定向、方位定向和人物定向功能"@zh ; . a ; "摄入功能"@zh , "funciones relacionadas con la ingestión"@es , "функции приема нутриентов"@ru , "ingestion functions"@en , "fonctions d'ingestion"@fr ; ; ; "C0232478" ; ; "T038" ; <_:b1024> ; "与消化系统相关的感觉(b535)"@zh , "sensations associées au système digestif (b535)"@fr , "ощущения, связанные с пищеварительной системой (b535)"@ru , "sensaciones asociadas con el sistema digestivo (b535) "@es , "sensations associated with digestive system (b535)"@en ; ; <_:b378> ; <_:b925> ; "吸入、咀嚼和咬、口中控制食物、流涎、吞咽、打嗝、反胃、吐痰和呕吐的功能;如吞咽困难、误吸食物、吞气症、流涎过度、流痰和流涎减少的损伤"@zh , "fonctions relatives au fait de sucer, de mastiquer et de mordre, de travailler les aliments dans la bouche, de saliver, d'avaler, de faire un renvoi, de régurgiter, de cracher et de vomir; déficiences comme la dysphagie, l'aspiration des aliments, l'aérophagie, la salivation excessive, le bavement, la salivation insuffisante"@fr , "functions of sucking, chewing and biting, manipulating food in the mouth, salivation, swallowing, burping, regurgitation, spitting and vomiting; impairments such as dysphagia, aspiration of food, aerophagia, excessive salivation, drooling and insufficient salivation"@en , "funciones relacionadas con el acto de morder, succionar y la masticar, manipular la comida en la boca, salivar, tragar, eructar, regurgitar, escupir y vomitar; deficiencias tales como disfagia, aspiración de comida, aerofagia, salivación excesiva, babeo y salivación insuficiente "@es , "функции сосания, жевания и кусания, манипулирования пищей во рту, слюноотделения, глотания, регургитации, сплевывания и рвоты; нарушения, такие как дисфагия, аспирация пищи, аэрофагия, гиперсаливация, слюнотечение и недостаточная саливация"@ru ; ; "функции, связанные с приемом внутрь твердых или жидких веществ через рот."@ru , "functions related to taking in and manipulating solids or liquids through the mouth into the body."@en , "funciones relacionadas con la toma y manipulación de sólidos o líquidos a través de la boca para ingerirlos. "@es , "fonctions relatives à la prise et à la manipulation de solides ou de liquides pénétrant dans l'organisme par la bouche."@fr , "与通过口把固体或液体摄入和加工并送至全身有关的功能。"@zh ; ; ; "b510 ingestion functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b510" . a ; "estructura de áreas de la piel, otra especificada"@es , "структура кожного покрова, другая уточненная"@ru , "其他特指的各部位皮肤的结构"@zh , "autre structure précisée des aires de la peau"@fr , "structure of areas of skin, other specified"@en ; ; ; "C2371909" ; ; "T023" ; ; "s8108 structure of areas of skin, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s8108" . a ; "label"@en , "label"@fr . a ; "andar de la forma necesaria para esquivar objetos tanto estáticos como en movimiento, personas, animales y vehículos, como andar en el mercado o en una tienda, alrededor o a través del tráfico o en espacios llenos de gente."@es , "marcher de la façon nécessaire pour contourner les objets, les personnes, les animaux et les véhicules en mouvement ou immobiles, comme marcher sur la place du marché ou dans un magasin, se déplacer dans le trafic ou d'autres lieux encombrés."@fr , "walking in ways required to avoid moving and immobile objects, people, animals, and vehicles, such as walking around a marketplace or shop, around or through traffic or other crowded areas."@en , "ходьба мимо подвижных и неподвижных объектов, среди людей, животных и транспортных средств, например, ходьба по рынку или магазину, в условиях уличного движения или в других местах скопления людей."@ru , "需要绕过移动或固定的目标、人、动物和机动车的步行方式,如在超级市场或商店内走动、绕过或穿过交通设施或其他拥挤的区域。"@zh ; . a ; "funciones relacionadas con la excreción urinaria, otras especificadas"@es , "urinary excretory functions, other specified"@en , "其他特指的尿液形成功能"@zh , "autres fonctions de l'excrétion urinaires précisées"@fr , "функции мочеобразования, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371163" ; ; "T042" ; ; "b6108 urinary excretory functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6108" . a ; "fiabilité"@fr , "ser digno de confianza"@es , "trustworthiness"@en , "принципиальность"@ru ; . a ; "andar distancias cortas"@es , "walking short distances"@en , "ходьба на короткие расстояния"@ru , "短距离步行"@zh , "marcher sur de courtes distances"@fr ; ; ; "C2371419" ; ; "T056" ; "步行少于1 公里,如围着房屋或走廊转、建筑物内或室外短距离步行。"@zh , "andar menos de un kilómetro, como caminar por habitaciones y pasillos, dentro de un edificio o pequeñas distancias en el exterior. "@es , "ходьба на расстояния менее километра, например, в комнатах, коридорах, в пределах здания или на короткие расстояния вне дома."@ru , "walking for less than a kilometre, such as walking around rooms or hallways, within a building or for short distances outside."@en , "avancer à pied, sur une distance de moins d'un kilomètre, comme marcher dans sa chambre ou dans le couloir, dans un bâtiment ou sur de courtes distances à l'extérieur."@fr ; ; ; "d4500 walking short distances"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d4500" . a ; "caring for nose"@en , "prendre soin du nez"@fr ; . a ; "autres éléments précisés relatifs à environnement naturel et aux changements apportés par l'homme à l'environnement"@fr , "entorno natural y cambios en el entorno derivados de la actividad humana, otros especificados"@es , "natural environment and human-made changes to environment, other specified"@en , "природное окружение и изменения окружающей среды, осуществленные человеком, другие уточненные"@ru , "其他特指的自然环境和对环境的人为改变"@zh ; . a ; "oral pharynx"@en , "orofaringe"@es , "pharynx buccal"@fr , "ротоглотка"@ru , "口咽"@zh ; . a ; "buscar trabajo"@es , "chercher un emploi"@fr , "seeking employment"@en , "поиск работы"@ru , "寻求就业"@zh ; . a ; "relaciones sentimentales, conyugales y sexuales"@es , "relations amoureuses, maritales ou sexuelles"@fr , "romantic, spousal and sexual relationships"@en , "романтичные, супружеские и сексуальные отношения"@ru , "恋爱关系, 婚姻关系和性关系"@zh ; . a ; "resolver problemas, no especificado"@es , "résoudre des problèmes non précisés"@fr , "solving problems, unspecified"@en , "решение проблем, не уточненное"@ru , "解决问题,未特指"@zh ; . a ; "小腿肌肉"@zh , "músculos de la pierna"@es , "muscles of lower leg"@en , "muscles de la jambe"@fr , "мышцы голени"@ru ; ; ; "C2371886" ; ; "T023" ; ; "s75012 muscles of lower leg"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s75012" . a ; "learning to recognize and use numbers."@en ; . a ; "servicios, sistemas y políticas de comunicación, otros especificados"@es , "其他特指的通讯的服务、体制和政策"@zh , "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs à la communication"@fr , "службы, административные системы и политика связи, другие уточненные"@ru , "communication services, systems and policies, other specified"@en ; ; ; "C2371773" ; ; "T057" ; ; "e5358 communication services, systems and policies, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5358" . a ; "disfrutar de todos los derechos reconocidos nacionaleinternacionalmente que debe tener toda persona por el mero hecho de existir, como los derechos humanos reconocidos por las naciones unidas en la declaración universal de los derechos humanos (1948) y las normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para personas con discapacidades (1993); el derecho a la autodeterminación o autonomía; y el derecho de controlar el propio destino."@es , "enjoying all nationally and internationally recognized rights that are accorded to people by virtue of their humanity alone, such as human rights as recognized by the united nations universal declaration of human rights (1948), the united nations convention on the rights of the child (1989), the united nations standard rules for the equalisation of opportunities for persons with disabilities (1993), and the united nations convention on the rights of persons with disabilities (2006); the right to self-determination or autonomy; and the right to control over one's destiny."@en , "jouir de tous les droits reconnus aux niveaux tant national qu'international à la personne humaine en vertu de sa seule existence en tant qu'être humain, tels que les droits humains reconnus par la déclaration universelle des droits de l'homme des nations unies (1948) et les règles pour l'égalité des chances des handicapés (1993); le droit à l'autodétermination ou à l'autonomie; le droit de décider de son propre destin."@fr , "получение удовлетворения от реализации общепризнанных на национальном и международном уровнях прав, предоставляемых только из принципа гуманности, таких как \"декларация прав человека\" организации объединенных наций (1948) и \"стандартные правила обеспечения равных возможностей людям с ограничениями жизнедеятельности\" (1993); право на самоопределение и автономию; право распоряжаться своей судьбой."@ru , "享有为所有国家和国际上所承认的符合人性的权力,如由联合国《国际人权公约》(1948年)和《联合国残疾人平等机会标准规则》(1993年)所承认的人权、自决权或自主权、决定自己命运的权力。"@zh ; . a . a ; "using fingers, hands and arms to lift something and propel it with some force through the air, such as when tossing a ball."@en , "utiliser les doigts, les mains et les bras pour saisir quelque chose et l'envoyer en l'air avec une certaine force, comme pour lancer une balle."@fr , "utilizar los dedos, las manos y los brazos para levantar un objeto y arrojarlo con determinada fuerza, como en el lanzamiento de un balón."@es , "использование пальцев, кистей и рук, чтобы, взяв что-либо отбросить это с некоторой силой, например, как при броске мяча."@ru , "用手指、手和手臂举起物体并用力向空中抛出,如抛球。"@zh ; . a ; "levantar un objeto o llevar algo de un sitio a otro, como ocurre al levantar una taza o al llevar a un niño de una habitación a otra."@es , "lever un objet ou de déplacer un objet d'un endroit à un autre, comme pour lever une tasse ou porter un enfant d'une pièce à l'autre."@fr , "raising up an object or taking something from one place to another, such as when lifting a cup or toy or carrying a box, or a child from one room to another."@en , "подъем объекта и перекладывание чего-либо с одного места на другое, например, как при поднятии чашки или переносе ребенка из одной комнаты в другую."@ru , "拿起一件物品或将某物从一地拿到另一地,如拿起一只杯子或将孩子从一间房抱到另一间房。"@zh ; . a ; "lancer"@fr , "lanzar"@es , "throwing"@en , "бросание"@ru , "抛出"@zh ; . a ; "apprentissage et application des connaissances"@fr , "aprendizaje y aplicación del conocimiento"@es , "learning and applying knowledge"@en , "обучение и применение знаний"@ru , "学习和应用知识"@zh ; . a ; "cтруктура долей коры, не уточненная"@ru , "estructura de los lóbulos corticales, no especificada"@es , "structure non précisée du cortex cérébral"@fr , "structure of cortical lobes, unspecified"@en , "皮质叶的结构,未特指"@zh ; . a ; "autres fonctions précisées des menstruations"@fr , "menstruation functions, other specified"@en , "funciones relacionadas con la menstruación, otras especificadas"@es , "其他特指的月经功能"@zh , "менструальные функции, другие уточненные"@ru ; ; ; "C2371179" ; ; "T040" ; ; "b6508 menstruation functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b6508" . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the distribution of occupations and other forms of remunerative work in the economy, such as systems for implementing policies and standards for employment creation, employment security, designated and competitive employment, labour standards and law, and trade unions."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que gobiernan la distribución de profesiones y otros tipos de trabajo remunerado en la economía, como sistemas para implementar normas y políticas relacionadas con la creación de empleo, seguridad en el empleo, competitividad laboral, legislación laboral y sindicatos."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance qui organisent la distribution du travail et autres formes d'occupations rémunérées dans le système économique, comme les systèmes de mise en place des normes et politiques pour la création d'emploi, la sécurité de l'emploi, la fonction publique et la concurrence, les normes et réglementations en matière d'emploi, les association syndicales."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют распределение рабочих мест и формы работы за вознаграждение, например системы, реализующие стандарты и нормы для создания рабочих мест, безопасности на рабочем месте, принятия на работу и конкурентоспособности рабочих мест, трудовые стандарты и законы, в том числе связанные с профсоюзами."@ru , "管理职业分配和在经济中有报酬工作的其他形式的行政管理和监督机制,如为创造就业机会、就业保障、就业安置和就业竞争、劳动标准和劳动法以及商业工会制定的政策和标准实施的体制。"@zh ; . a ; "fonctions de liaison égale de la parole; déficiences comme dans le bégaiement, le bredouillement, la perturbation, la répétition des sons, mots ou parties de mots et les interruptions irrégulières dans la parole"@fr , "funciones de conexión uniforme del habla; deficiencias tales como tartamudeo, verborrea, balbuceo, alteraciones en la fluidez, repetición de sonidos, palabras o parte de palabras y pausas irregulares en el habla"@es , "functions of smooth connection of speech; impairments such as stuttering, stammering, cluttering, dysfluency, repetition of sounds, words or parts of words and irregular breaks in speech"@en , "функции плавной связи речи, запинание, нарушения, такие как заикание, затруднение, отсутствие беглости, повторение звуков, слов, частей слов и нерегулярные остановки речи"@ru , "言语平滑连接的功能;如口吃、结巴、言语急促杂乱、流畅障碍、声音、单字或单字部分的重复以及言语中不规则中断的损伤"@zh ; . a ; "general products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation"@en , "productos y tecnología generales para la movilidad y el transporte personal en espacios cerrados y abiertos"@es , "produits et systèmes techniques généraux pour la mobilité et le transport à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments"@fr , "основные изделия и технологии для персонального передвижения и перевозки внутри и вне помещений"@ru , "个人室内外移动和运输用的普通用品和技术"@zh ; . a ; "andar sorteando obstáculos"@es , "contourner des obstacles"@fr , "walking around obstacles"@en , "ходьба вокруг препятствий"@ru , "绕障碍物步行"@zh ; . <_:b608> "fonctions relatives à la production et à la qualité des sons"@fr , "funciones de producción y calidad de la voz"@es , "functions of production and quality of voice"@en , "функции голосообразования и качества голоса"@ru , "发声和音质功能"@zh . a ; "avoir le contrôle de ressources économiques, personnelles ou privées, afin d'assurer la sécurité économique pour le temps présent et pour l'avenir."@fr , "having command over personal or private economic resources, in order to ensure economical security for present and future needs."@en , "tener el control de recursos económicos personales o privados, con el objetivo de garantizar una seguridad económica para las necesidades presentes y futuras."@es , "распоряжение экономическими ресурсами из личных или частных источников, призванных гарантировать экономическую независимость для удовлетворения настоящих и будущих потребностей."@ru , "合理支配私人经济资源,以确保当前和今后的经济安全。"@zh ; . a ; "asociaciones formales e informales; ceremonias"@es , "associations formelles et informelles; cérémonies"@fr , "informal and formal associations; ceremonies"@en , "неформальные объединения, формальные ассоциации; церемонии"@ru , "非正式或正式社团,仪式"@zh ; . <_:b418> "bajar objetos"@es , "putting down"@en . a ; "desplazarse utilizando algún tipo de equipamiento (d465); utilización de medios de transporte (d470)"@es , "moving around using equipment (d465); using transportation (d470)"@en , "se déplacer en utilisant des équipements spéciaux (d465); utiliser un moyen de transport (d470)"@fr , "передвижение с использованием технических средств (d465); использование пассажирского транспорта (d470)"@ru , "利用设备到处移动(d465);利用交通工具(d470)"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles de perception des surfaces et de leur texture ou de leur qualité."@fr , "funciones sensoriales relacionadas con sentir las superficies de los objetos y su textura o calidad."@es , "sensory functions of sensing surfaces and their texture or quality."@en , "сенсорные функции ощущения поверхностей и их структуры или качества."@ru , "感受表面及其质地或品质的感觉功能。"@zh ; . a ; "relaciones sentimentales, conyugales y sexuales"@es , "relations amoureuses, maritales ou sexuelles"@fr , "romantic, spousal and sexual relationships"@en , "романтичные, супружеские и сексуальные отношения"@ru , "恋爱关系, 婚姻关系和性关系"@zh ; . a ; "fonctions vestibulaires"@fr , "función vestibular"@es , "vestibular functions"@en , "вестибулярные функции"@ru , "前庭功能"@zh ; . a ; "fonctions perceptuelles (b156)"@fr , "funciones de la percepción (b156)"@es , "perceptual functions (b156)"@en , "функции восприятия (b156)"@ru , "知觉功能(b156)"@zh ; . a ; "services, systems and policies for the production of consumer goods"@en , "services, systèmes et politiques pour la production de biens de consommation"@fr , "servicios, sistemas y políticas de producción de artículos de consumo"@es , "службы, административные системы и политика производства потребительских товаров"@ru , "消费品生产的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "immune response (specific and non-specific)"@en , "respuesta inmune (específica y no específica)"@es , "réponse immunitaire (spécifique et non spécifique)"@fr , "иммунный ответ (специфический и неспецифический)"@ru , "免疫反应(特异和非特异性)"@zh ; . a ; "fonctions des muscles internes de l'oeil"@fr , "funciones de los músculos internos del ojo"@es , "functions of internal muscles of the eye"@en , "функции внутренних мышц глаза"@ru , "眼内肌功能"@zh ; . a ; "calcul, autre spécifié"@fr , "calculating, other specified"@en ; ; ; "d1728 calculating, other specified"@en ; "d1728" . a ; "deficiencias tales como frecuencias muy rápidas (taquipnea ) o demasiado lentas (bradipnea )"@es , "déficiences comme une fréquence trop rapide (tachypnée) ou trop lente (bradypnée)"@fr , "impairments such as rates that are too fast (tachypnoea) or too slow (bradypnoea)"@en , "нарушения, такие как слишком быстрый (тахипноэ) или слишком медленный (брадипноэ) темп дыхания"@ru , "如频率太快(呼吸过速)或太慢(呼吸过缓)的损伤"@zh ; . a ; "autres grands domaines de la vie précisés"@fr , "major life areas, other specified"@en , "áreas principales de la vida, otras especificadas"@es , "главные сферы жизни, другие уточненные"@ru , "其他特指的主要生活领域"@zh ; . a ; "producción de dibujos y fotografías"@es , "producing drawings and photographs"@en , "produire de dessins et des photographies"@fr , "составление и изложение сообщений посредством рисования и фотографии"@ru , "生成图画与相片"@zh ; . a ; "maintenance of water balance"@en , "maintien de l'équilibre hydrique"@fr , "mantenimiento del balance hídrico"@es , "поддержание водного баланса"@ru , "维持水平衡"@zh ; . a ; "fonctions des muscles respiratoires"@fr , "funciones de los músculos respiratorios"@es , "respiratory muscle functions"@en , "функции дыхательных мышц"@ru , "呼吸肌功能"@zh ; . <_:b830> "personal economic resources and public economic entitlements"@en , "recursos económicos personales y derechos sobre economía pública"@es , "ressources économiques personnelles et avantages économiques du secteur public"@fr , "личные экономические ресурсы и общественные экономические фонды"@ru . a ; "consciousness functions"@en , "fonctions de la conscience"@fr , "funciones de la conciencia"@es , "функции сознания"@ru , "意识功能"@zh ; . a ; "ощущения, связанные с функционированием сердечно-сосудистой и дыхательной систем"@ru , "sensations associated with cardiovascular and respiratory functions"@en , "sensaciones asociadas con las funciones cardiovasculares y respiratorias"@es , "sensations associées aux fonctions cardio-vasculaires et respiratoires"@fr , "与心血管和呼吸功能相关的感觉"@zh ; ; ; "C2371109" ; ; "T039" ; <_:b293> ; "ощущение боли (b280)"@ru , "sensation de douleur (b280)"@fr , "痛觉(b280)"@zh , "sensation of pain (b280)"@en , "sensación de dolor (b280) "@es ; ; <_:b1029> ; "sensations d'oppression de la poitrine, sensations de battements irréguliers du coeur, dyspnée, respiration de kussmaul, suffocation, avoir des haut-le-coeur, respiration sifflante"@fr , "sensations of tightness of chest, feelings of irregular beat, dyspnoea, air hunger, choking, gagging and wheezing"@en , "sensaciones relacionadas con presión en el pecho, sensaciones de latido irregular, disnea, necesidad imperiosa de coger aire, asfixia y respiración silbante "@es , "ощущения тяжести в груди, нерегулярного сердцебиения, диспноэ, нехватки воздуха, удушья, комка в горле, спазма и хрипов"@ru , "胸部发紧、不规则心跳感、呼吸紊乱、空气饥、窒息、张口呼吸、喘的感觉"@zh ; ; "sensations such as missing a heart beat, palpitation and shortness of breath."@en , "sensations telles que sauter un battement du coeur, avoir des palpitations et avoir le souffle court."@fr , "ощущения перебоев в работе сердца, сердцебиения и затруднения дыхания."@ru , "sensaciones tales como la ausencia de algún latido cardíaco, palpitaciones y acortamiento de la respiración. "@es , "如心率脱常、心悸、气短等感觉。"@zh ; ; ; "b460 sensations associated with cardiovascular and respiratory functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b460" . <_:b640> "deficiencias tales como en subfertilidad y esterilidad"@es , "déficiences comme dans la fécondité réduite et la stérilité"@fr , "impairments such as in subfertility and sterility"@en , "нарушения, такие как при снижении плодовитости, бесплодии"@ru , "如生育力低下、不育的损伤"@zh . a ; "animales (e2201); pertenencias (e165)"@es , "animals (e2201); assets (e165)"@en , "animaux (e2201); patrimoine (e165)"@fr , "животные (e2201); собственность и капитал (e165)"@ru , "动物 (e2201),资产(e165)"@zh ; . a ; "функции голоса, не уточненные"@ru , "fonctions non précisées de la voix"@fr , "voice functions, unspecified"@en , "发声功能,未特指"@zh , "funciones de la voz, no especificadas"@es ; ; ; "C2370980" ; ; "T040" ; ; "b3109 voice functions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3109" . <_:b450> "deficiencias tales como hiperacidez gástrica, mala absorción, intolerancia a la comida, hipermotilidad intestinal, parálisis intestinal, obstrucción intestinal y descenso en la producción de bilis"@es , "déficiences comme l'hyperacidité de l'estomac, la malabsorption, l'intolérance aux aliments, l'hypermotilité des intestins, la paralysie intestinale, l'obstruction intestinale et la production réduite de bile"@fr , "нарушения, такие как гиперхлоргидрия"@ru , "如胃酸分泌过多、吸收障碍、不能接纳食物、肠运动亢进、肠麻痹、肠梗阻和胆汁分泌减少的损伤"@zh . a ; "entreprendre des tâches multiples"@fr , "llevar a cabo múltiples tareas"@es , "undertaking multiple tasks"@en , "выполнение многоплановых задач"@ru , "从事多项任务"@zh ; . <_:b260> "using household appliances, storing daily necessities and disposing of garbage"@en , "utiliser les appareils électroménagers"@fr , "utilización de aparatos domésticos, almacenado de productos para satisfacer las necesidades diarias y eliminación de la basura"@es , "使用家用电器,储存日用品和处理垃圾"@zh . a ; "吞咽,未特指"@zh , "глотание, не уточненное"@ru , "fonctions de déglutition non précisées"@fr , "tragar, no especificadas"@es , "swallowing, unspecified"@en ; ; ; "C2371119" ; ; "T042" ; ; "b51059 swallowing, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b51059" . a ; "fonctions liees au mouvement (b750-b789)"@fr , "funciones relacionadas con el movimiento (b750-b789)"@es , "movement functions (b750-b789)"@en , "двигательные функции (b750-b789)"@ru , "运动功能(b750-b799)"@zh ; . a ; "fonctions sensorielles de l'oreille interne associées à la détermination du mouvement du corps, y compris sa direction et sa vitesse."@fr , "funciones sensoriales del oído interno relacionadas con determinar el movimiento del cuerpo incluyendo su dirección y velocidad."@es , "sensory functions of the inner ear related to determining movement of the body, including its direction and speed."@en , "сенсорные функции внутреннего уха, относящиеся к ощущению движения тела, включая направление и скорость."@ru , "内耳与确定身体运动,包括其方向和速度有关的感觉功能。"@zh ; . a ; "avoirs financiers"@fr , "financial assets"@en , "pertenencias financieras"@es , "финансовые активы"@ru , "金融资产"@zh ; . a ; "autres relations et interactions particulières avec autrui précisées et non précisées"@fr , "particular interpersonal relationships, other specified and unspecified"@en , "relaciones interpersonales particulares, otras especificadas y no especificadas"@es , "специфические межличностные отношения, другие уточненные и не уточненные"@ru , "其他特指或未特指的特殊的人际关系"@zh ; . a ; "метеоризм"@ru , "肠胀气"@zh , "flatulence"@en , "flatulence"@fr , "flatulencia"@es ; ; ; "C0016204" ; ; "T184" ; "functions involved in the expulsion of excessive amounts of air or gases from the intestines."@en , "fonctions impliquées dans l'expulsion de quantités excessives d'air ou de gaz de l'intestin."@fr , "funciones implicadas en la expulsión de cantidades excesivas de aire o gases desde los intestinos. "@es , "排出肠中过量的空气或气体的功能。"@zh , "функции, связанные с удалением чрезмерного количества воздуха и газов из кишечника."@ru ; ; ; "b5254 flatulence"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b5254" . a ; "acquérir la langue"@fr , "acquiring language"@en ; ; ; <_:b561> ; <_:b938> ; "acquiring an additional language (d133); communication (d3)"@en ; ; <_:b744> ; "re-acquisition of language"@en ; ; "developing the competence to represent persons, objects, events, or feelings through words, symbols, phrases, and sentences."@en ; ; , ; "d132 acquiring language"@en ; "d132" . a ; "其他特指或未特指的应用知识"@zh , "применение знаний, другое уточненное и не уточненное"@ru , "appliquer des connaissances, autres formes précisées et non précisées"@fr , "aplicación del conocimiento, otra especificada y no especificada"@es , "applying knowledge, other specified and unspecified"@en ; ; ; "C2371302" ; ; "T041" ; ; "d179 applying knowledge, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d179" . a ; "open space planning systems"@en , "sistemas de planificación de los espacios abiertos"@es , "systèmes de planification des zones de plein air"@fr , "административные системы содержания территорий"@ru , "开放空间规划的体制"@zh ; ; ; "C2371756" ; ; "T064" ; "control administrativo y mecanismos de supervisión, como la creación de normas de planificación, códigos de diseño, políticas de patrimonio o conservación y políticas para la planificación del entorno en el ámbito local, regional o nacional, que rigen la planificación, diseño, desarrollo y mantenimiento de los espacios abiertos, incluyendo los terrenos rurales, residenciales y urbanos, parques, zonas protegidas y reservas naturales. "@es , "行政管理和监督机制,如为了地方性、区域性或全国性规划法案、设计编码、遗产或环境保护政策以及环境规划政策的实施,对包括农村、郊区和城区土地、公园、保护区和野生动物保护区在内的开放空间的规划、设计、开发和维护实行管理。"@zh , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые следят за планированием, проектированием, развитием и обслуживанием территорий, включая сельскую местность, пригороды, город, парки и заповедники, например, реализующие и контролирующие местное, региональное или национальное планирование, кодексы, политику сохранения природы и культурных ценностей."@ru , "administrative control and monitoring mechanisms, such as for the implementation of local, regional or national planning acts, design codes, heritage or conservation policies and environmental planning policy, that govern the planning, design, development and maintenance of open space, including rural, suburban and urban land, parks, conservation areas and wildlife reserves."@en , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance comme la mise en place et la surveillance de décisions locales, régionales ou nationales portant sur la planification, la conception, le développement et l'entretien des zones de plein air, qu'ils portent sur les domaines situés en zone rurale, suburbaine ou urbaine ou portent sur la protection des parcs et des réserves naturelles."@fr ; ; ; "e5201 open space planning systems"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5201" . a ; "поднятие и перенос объектов"@ru , "soulever et porter des objets"@fr , "levantar y llevar objetos"@es , "举起和搬运物体"@zh , "lifting and carrying objects"@en ; ; ; "C2371396" ; ; "T056" ; <_:b635> ; <_:b418> ; " levantar objetos, llevar objetos en las manos o en los brazos, en los hombros, en la cadera, en la cabeza o en la espalda; bajar objetos "@es , "поднятие, перенос с использованием рук, плеч, бедер и спины, головы, размещение объектов"@ru , "用手或手臂、肩膀、臀部、背部或头部举起、搬运、放下"@zh , "lifting, carrying in the hands or arms, or on shoulders, hip, back, or head; putting down"@en , "soulever des objets, les déposer, porter dans les mains, sur les bras, sur les épaules, sur la hanche, sur le dos ou sur la tête"@fr ; ; "lever un objet ou de déplacer un objet d'un endroit à un autre, comme pour lever une tasse ou porter un enfant d'une pièce à l'autre."@fr , "raising up an object or taking something from one place to another, such as when lifting a cup or toy or carrying a box, or a child from one room to another."@en , "拿起一件物品或将某物从一地拿到另一地,如拿起一只杯子或将孩子从一间房抱到另一间房。"@zh , "подъем объекта и перекладывание чего-либо с одного места на другое, например, как при поднятии чашки или переносе ребенка из одной комнаты в другую."@ru , "levantar un objeto o llevar algo de un sitio a otro, como ocurre al levantar una taza o al llevar a un niño de una habitación a otra. "@es ; ; ; ; "d430 lifting and carrying objects"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d430" . a ; "communication"@en , "communication"@fr , "общение"@ru , "comunicación"@es , "交流"@zh ; ; ; "C2371334" ; ; "T054" ; "в этом разделе рассматриваются общие и специфичные элементы общения посредством языка, знаков и символов, включая восприятие и изложение сообщений, поддержание разговора и использование средств связи и техник общения."@ru , "本章涉及用语言、信号和符号进行交流的一般和特殊的特征,包括接收和产生讯息、进行对话和使用交流设备和技术。"@zh , "this chapter is about general and specific features of communicating by language, signs and symbols, including receiving and producing messages, carrying on conversations, and using communication devices and techniques."@en , "este capítulo trata tanto sobre los aspectos generales como sobre los específicos de la comunicación a través del lenguaje, los signos o los símbolos, incluyendo la recepción y producción de mensajes, llevar a cabo conversaciones y utilización de instrumentos y técnicas de comunicación. "@es , "ce chapitre porte sur les aspects généraux et particuliers de la communication par le langage, les signes et les symboles, et notamment la production et la réception de messages, la conduite d'une conversation, et l'utilisation d'appareils et de techniques de communication."@fr ; ; ; "communication"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d3" . a ; "продолговатый мозг"@ru , "bulbo raquídeo"@es , "medulla oblongata"@en , "medulla oblongata"@fr , "延髓"@zh ; ; ; "C0025148" ; ; "T023" ; ; "s11050 medulla oblongata"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s11050" . a ; "manipulación de la comida en la boca"@es , "manipulation of food in the mouth"@en , "travailler les aliments dans la bouche"@fr , "обработка пищи во рту"@ru , "口中食物的控制"@zh ; . a ; "labour and employment services"@en , "劳动和就业的服务"@zh , "службы труда и занятости"@ru , "servicios laborales y de empleo"@es , "services relatifs au travail et à l'emploi"@fr ; ; ; "C2371829" ; ; "T057" ; "services and programmes provided by local, regional or national governments, or private organizations to find suitable work for persons who are unemployed or looking for different work, or to support individuals already employed, such as services of employment search and preparation, reemployment, job placement, outplacement, vocational follow-up, occupational health and safety services, and work environment services (e.g. ergonomics, human resources and personnel management services, labour relations services, professional association services), including those who provide these services."@en , "services et programmes proposés par les autorités locales, régionales et nationales ou par des institutions privées, ainsi que les personnes qui s'en occupent, destinés à permettre aux personnes qui sont à la recherche d'un emploi de trouver du travail ou d'en changer, ou à aider ceux qui ont déjà un emploi, comme des services de recherche et de préparation à l'emploi, les sociétés de placement ou d'intérim, les services de suivi professionnel, les services de santé des travailleurs et de sécurité du travail, les services d'inspection du travail (par ex. ergonomie, gestions des ressources humaines et du personnel, services de concertation sociale, associations professionnelles)."@fr , "службы и программы, обеспеченные на местном, региональном или национальном законодательных уровнях или частными организациями, предназначенные для поиска подходящей работы безработным или людям, ищущим другую работу, или осуществляющие поддержку индивидов, которые уже работают, например службы занятости и переподготовки, направления, перевода на работу и увольнения, профессионально-технического надзора, обеспечения здоровья и безопасности работающих и службы, следящие за условиями работы (например, за эргономическими условиями, обеспечением человеческими ресурсами и управлением персоналом, услугами в области трудовых отношений, услугами профессиональных ассоциаций), включая тех, кто обеспечивает эти услуги."@ru , "由地方、区域或国家政府或私人组织为失业或正在找其他工作的人寻找适宜的工作或支持已就业者而提供的服务和项目,如求职和就业准备服务、再就业、工作安置、换岗、职业跟踪服务、职业卫生和安全服务以及工作环境服务(如人体工程学的工作环境服务、人力资源和人事管理服务、劳动关系服务、专业团体服务),包括提供服务者。"@zh , "servicios y programas proporcionados por los gobiernos locales, regionales o nacionales o por organizaciones privadas, destinados a encontrar un trabajo apropiado para aquellas personas desempleadas o que buscan un trabajo diferente o para dar apoyo a individuos en activo, como servicios relacionados con la búsqueda y formación para el empleo, cambio de empleo, movilidad dentro del empleo, seguimiento vocacional, servicios de salud y seguridad en el trabajo, y servicios relacionados con el entorno laboral (ej. ergonomía, recursos humanos y dirección de personal, servicios relacionados con las relaciones laborales, servicios relacionados con las asociaciones profesionales), incluyendo a aquellas personas que proporcionan estos servicios. "@es ; ; ; "e5900 labour and employment services"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "e5900" . a ; "上臂骨"@zh , "huesos del brazo"@es , "os du bras"@fr , "bones of upper arm"@en , "кости плеча"@ru ; ; ; "C2371067" ; ; "s73000 bones of upper arm"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73000" . a ; "indoor and outdoor products and technology in design, building and construction for public use to assist people to find their way inside and immediately outside buildings and locate the places they want to go to, such as signage, in braille or writing, size of corridors, floor surfaces, accessible kiosks and other forms of directories."@en , "productos y tecnología arquitectónica exterioreseinteriores de diseño, edificación y construcción para uso público para ayudar a las personas a encontrar el camino tanto dentro como en los alrededores de los edificios y a encontrar los lugares a donde quieren ir, como letreros (incluyendo en braille), el tamaño de los pasillos, material en el que está construido el suelo, cabinas accesibles y otras formas de señalización."@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements intérieurs et extérieurs imaginés, conçus et construits pour l'usage public pour aider la personne à trouver son chemin et sa destination, comme des panneaux de signalisation, des indications en braille, des précisions sur la largeur des corridors et les recouvrements de sols, les accès aux kiosques et autres formes de bornes d'information."@fr , "продукция и технологии внутреннего и наружного оборудования, спроектированного, построенного и выполненного для общественного пользования с целью помощи людям в ориентации внутри зданий и рядом со зданиями, определении расположения места, в которое они хотят попасть, например: обозначения, указатели на языке брайля, таблички, указатели длины коридора, поверхности пола, ближайшего телефона и другие формы справок."@ru , "为了帮助人们在公共建筑物附近寻找道路并按照行进路线前往所去地方而设计、建造的室内外用品和技术,如用盲文或文字书写的示意牌、走廊尺寸、地平面、无障碍公用电话亭和其他形式的指南。"@zh ; . a ; "alternative vocalization functions, other specified"@en , "autres fonctions précisées de vocalisation"@fr , "其他特指的替代性发声功能"@zh , "альтернативные голосовые функции, другие уточненные"@ru , "funciones alternativas de vocalización, otras especificadas"@es ; ; ; "C2370989" ; ; "T040" ; ; "b3408 alternative vocalization functions, other specified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b3408" . a ; "informal relationships with acquaintances"@en , "与熟人的非正式关系"@zh , "relations informelles avec des connaissances"@fr , "relaciones informales con conocidos"@es , "неформальные отношения со знакомыми"@ru ; ; ; "C2371561" ; ; "T054" ; "crear y mantener relaciones informales con gente que uno conoce pero que no son amigos íntimos. "@es , "instaurer et entretenir des relations avec des personnes que l'on connaît mais qui ne sont pas forcément des amis proches."@fr , "создание и поддержание неформальных отношений со знакомыми индивидами, не являющимися друзьями."@ru , "与彼此认识但非亲密朋友的人士建立并维持的非正式关系。"@zh , "creating and maintaining informal relationships with people whom one knows but who are not close friends."@en ; ; ; "d7502 informal relationships with acquaintances"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7502" . a ; "design, construction and building products and technology of entrances and exits, facilities and routing"@en , "diseño, construcción, materiales de construcción y tecnología arquitectónica de entradas y salidas, instalaciones e indicadores de dirección"@es , "produits et systèmes techniques de l'architecture, de la construction et des aménagements des entrées et sorties, des installations et voies d'accès"@fr , "дизайн, характер проектирования, строительства и обустройства входов и выходов, внутренних удобств и указателей"@ru , "为出入口、设施和道路设计、建筑和工程使用的用品"@zh ; . a ; "fonctions relatives au maintien de l'intégrité structurelle d'une articulation."@fr , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la integridad estructural de una articulación."@es , "functions of the maintenance of structural integrity of one joint."@en , "функции поддержания структурной целостности одного сустава."@ru , "维持单关节结构完整的功能"@zh ; . a ; "sensación de calambres abdominales"@es , "sensation de crampe abdominale"@fr , "sensation of abdominal cramp"@en , "ощущение кишечной колики"@ru , "腹绞痛感"@zh ; . a ; "personal economic resources"@en , "recursos económicos personales"@es , "личные экономические ресурсы"@ru , "ressources personnelles"@fr , "个人经济资源"@zh ; ; ; "C2371597" ; ; "T052" ; "tener el control de recursos económicos personales o privados, con el objetivo de garantizar una seguridad económica para las necesidades presentes y futuras. "@es , "having command over personal or private economic resources, in order to ensure economical security for present and future needs."@en , "avoir le contrôle de ressources économiques, personnelles ou privées, afin d'assurer la sécurité économique pour le temps présent et pour l'avenir."@fr , "合理支配私人经济资源,以确保当前和今后的经济安全。"@zh , "распоряжение экономическими ресурсами из личных или частных источников, призванных гарантировать экономическую независимость для удовлетворения настоящих и будущих потребностей."@ru ; ; ; "d8700 personal economic resources"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d8700" . a ; "deficiencias tales como ver rayos de luz, calidad de la imagen afectada; distorsión de la imagen, y ver estrellas o flashes."@es , "déficiences comme la vision de reflets, l'altération de la qualité de l'image (corps flottants/toile d'araignée), la distorsion de l'image et la perception d'étoiles ou d'éclairs"@fr , "impairments such as in seeing stray lights; affected picture quality (floaters or webbing); picture distortion, and seeing stars or flashes"@en , "нарушения восприятия оттенков, нарушения качества изображения (качание или затягивание паутиной), искажение, и появление звезд или мушек перед глазами"@ru , "如视偏光功能、受影响的图像品质(漂浮或网状)、图像扭曲和眼冒金星的损伤"@zh ; . a ; "cuidadores y personal de ayuda"@es , "personal care providers and personal assistants"@en , "prestataires de soins personnels et assistants personnels"@fr , "персонал, осуществляющий уход и помощь"@ru , "个人护理提供者和个人助手"@zh ; . a ; "fonctions thermorégulatrices"@fr , "funciones termorreguladoras"@es , "温度调节功能"@zh , "thermoregulatory functions"@en , "функции терморегуляции"@ru ; ; ; "C2371150" ; ; "T039" ; <_:b888> ; <_:b934> ; "一般代谢功能(b540);内分泌腺功能(b555)"@zh , "fonctions métaboliques générales (b540); fonctions des glandes endocrines (b555)"@fr , "funciones metabólicas generales (b540); funciones de las glándulas endocrinas (b555) "@es , "general metabolic functions (b540); endocrine gland functions (b555)"@en , "общие метаболические функции (b540); функции эндокринных желез (b555)"@ru ; ; <_:b613> ; <_:b789> ; "functions of maintenance of body temperature; impairments such as hypothermia, hyperthermia"@en , "функции подержания температуры тела; нарушения, такие как гипотермия, гипертермия"@ru , "funciones relacionadas con el mantenimiento de la temperatura corporal; deficiencias tales como hipotermia e hipertermia "@es , "fonctions de maintien de la température corporelle; déficiences comme l'hypothermie et l'hyperthermie"@fr , "体温的维持功能;如体温过低、体温过高的损伤"@zh ; ; "functions of the regulation of body temperature."@en , "funciones relacionadas con la regulación de la temperatura corporal. "@es , "fonctions de régulation de la température corporelle."@fr , "функции регуляции температуры тела."@ru , "体温调节的功能。"@zh ; ; ; , ; "b550 thermoregulatory functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b550" . a ; "médula espinal y estructuras relacionadas"@es , "spinal cord and related structures"@en , "structure de la moelle épinière et structures connexes"@fr , "спинной мозг и относящиеся к нему структуры"@ru , "脊髓和有关结构"@zh ; . a ; "deficiencias tales como debilidad de pequeños músculos de los pies y manos"@es , "déficiences comme la faiblesse des petits muscles des pieds et des mains"@fr , "impairments such as weakness of small muscles of feet or hands"@en , "нарушения, такие как слабость мелких мышц стоп и рук"@ru , "如足和手小肌肉的力量减弱的损伤"@zh ; . a ; "fonctions mentales spécifiques nécessaires à la production de messages signifiants sous forme de langage parlé, écrit, gestuel ou autre."@fr , "funciones mentales específicas necesarias para producir mensajes con sentido en lenguaje oral, escrito, de signos o cualquier otra forma de lenguaje."@es , "specific mental functions necessary to produce meaningful messages in spoken, written, signed or other forms of language."@en , "специфические умственные функции, необходимые для передачи несущих смысл сообщений на разговорном, письменном, сигнальном и другом языке."@ru , "以口头、书面、手语或其他语言形式产生有意义信息所必需的特殊精神功能。"@zh ; . <_:b603> "head hair"@en ; ; "head hair (s8400)"@en . a ; "estructura de la laringe"@es , "structure du larynx"@fr , "structure of larynx"@en , "структура гортани"@ru , "喉的结构"@zh ; . a ; "services, systems and policies related to the overall system of production, distribution, consumption and use of goods and services."@en , "services, systèmes et politiques relatifs au système global de production, de distribution, de consommation et d'utilisation de biens et de services."@fr , "servicios, sistemas y políticas relacionadas con el sistema de producción, distribución, consumo y utilización de bienes y servicios."@es , "службы, административные системы и политика, связанные со всей системой производства, распределения, потребления и использования товаров и услуг."@ru , "与所有生产、分配、消费系统和商品利用和服务有关的服务、体制和政策。"@zh ; . <_:b413> "products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation "@en ; ; "products and technology for personal indoor and outdoor mobility and transportation (e120)"@en . a ; "dressing"@en , "s'habiller"@fr , "vestirse"@es , "одевание"@ru , "穿着"@zh ; . a ; "fonctions d'éternuements"@fr , "functions of sneezing"@en ; ; ; "b4502 functions of sneezing"@en ; "b4502" . a ; "activités non précisées de motricité fine"@fr , "fine hand use, unspecified"@en , "uso fino de la mano, no especificado"@es , "использование точных движений кисти, не уточненное"@ru , "精巧手的使用,未特指"@zh ; . a ; "labio superior"@es , "lèvre supérieure"@fr , "upper lip"@en , "верхняя губа"@ru , "上唇"@zh ; . a ; "由不良刺激引起的反射"@zh , "réflexes provoqués par des stimulus nocifs"@fr , "reflejos generados por estímulos nocivos"@es , "рефлексы на повреждающий стимул"@ru , "reflexes generated by noxious stimuli"@en ; ; ; "C2371242" ; ; "T040" ; <_:b987> ; "withdrawal reflex"@en , "réflexe de retrait"@fr , "逃避反射"@zh , "рефлекс отдергивания"@ru , "reflejo de retirada "@es ; ; "функции непроизвольного сокращения мышц, автоматически вызываемые болью и другими повреждающими стимулами."@ru , "funciones relacionadas con la contracción involuntaria de los músculos, inducida automáticamente por estímulos dolorosos o cualquier otro tipo de estímulo nocivo. "@es , "functions of involuntary contractions of muscles automatically induced by painful or other noxious stimuli."@en , "fonctions des contractions involontaires des muscles automatiquement provoquées par des stimulus douloureux ou d'autres stimulus nocifs."@fr , "由疼痛或其他不良刺激自主诱发肌肉不随意收缩的功能。"@zh ; ; ; "b7501 reflexes generated by noxious stimuli"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b7501" . a ; "hypotension posturale"@fr ; . a ; "acquiring single words or meaningful symbols"@en , "acquérir des mots uniques ou des symboles significatifs"@fr ; ; ; "learning words or meaningful symbols such as graphic or manual signs or symbols."@en ; ; "d1320 acquiring single words or meaningful symbols"@en ; "d1320" . a ; "лимфатические сосуды"@ru , "lymphatic vessels"@en , "vasos linfáticos"@es , "淋巴管"@zh , "vaisseaux lymphatiques"@fr ; ; ; "C0229889" ; ; "T023" ; ; "s4200 lymphatic vessels"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s4200" . a ; "autres interactions générales avec autrui précisées et non précisées"@fr , "其他特指或未特指的一般人际的交往"@zh , "общие межличностные взаимодействия, другие уточненные и не уточненные"@ru , "interacciones interpersonales generales, otras especificadas y no especificadas"@es , "general interpersonal interactions, other specified and unspecified"@en ; ; ; "C2371549" ; ; "T054" ; ; "d729 general interpersonal interactions, other specified and unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d729" . <_:b965> "muscle power functions"@en ; ; "muscle power functions (b730)"@en . a ; "hemofilia y otras disfunciones de la coagulación"@es ; . <_:b775> "preparing meals"@en ; ; "preparing meals (d630)"@en . a ; "autres produits et systèmes techniques précisés pour le commerce, l'industrie et l'emploi"@fr , "productos y tecnología para el empleo, otros especificados"@es , "products and technology for employment, other specified"@en , "изделия и технологии для труда и занятости, другие уточненные"@ru , "其他特指的就业用的用品和技术"@zh ; . a ; "应付危险"@zh , "faire face à une crise"@fr , "manejo de crisis"@es , "handling crisis"@en , "преодоление кризисных ситуаций"@ru ; ; ; "C2371329" ; ; "T169" ; "llevar a cabo acciones coordinadas sencillas o complejas para afrontar los momentos transcendentales de una situación o momentos de gran peligro o extremada dificultad. "@es , "effectuer les actions simples ou complexes et coordonnées qu'une personne doit accomplir pour réagir comme il le faut dans des situations décisives ou en présence d'un danger imminent ou de difficultés."@fr , "carrying out simple or complex and coordinated actions to cope with decisive turning points in a situation or times of acute danger or difficulty."@en , "进行简单或复杂及协调性的活动以应付在一种极其危险或困难的情境或时期中的决定性转折点。"@zh , "выполнение простых, сложных и координированных действий для преодоления решающих, поворотных моментов в ситуациях или в период острой опасности или трудностей."@ru ; ; ; "d2402 handling crisis"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d2402" . a ; "deficiencias tales como tics vocales, coprolalia y bruxismo"@es , "déficiences comme les tics de la voix, la coprolalie et le bruxisme"@fr , "impairments such as vocal tics, coprolalia and bruxism"@en , "нарушения, такие как вокальные тики, копролалия и бруксизм"@ru , "如声音颤抖、秽语症、磨牙症的损伤"@zh ; . <_:b585> "deficiencias tales como amenorrea primaria y secundaria, menorragia, polimenorrea y menstruación retrógrada y en tensión premenstrual"@es , "déficiences comme l'aménorrhée primaire et secondaire, la ménorragie, la polyménorrhée et les menstruations rétrogrades"@fr , "impairments such as primary and secondary amenorrhoea, menorrhagia, polymenorrhoea, retrograde menstruation and premenstrual tension"@en , "нарушения, такие как первичная и вторичная аменорея, меноррагия, полименорея, ретроградная менструация и как при предменструальном синдроме"@ru , "如原发和继发性闭经、月经过多、月经频繁、倒经和经前期紧张的损伤"@zh . a ; "relacionarse con personas con cargos superiores, subordinados y con iguales"@es , "relating with persons in authority, with subordinates and with equals"@en , "relations avec des personnes ayant autorité, avec des subordonnés et avec des pairs"@fr , "отношения с людьми, обладающими властью и авторитетом, с подчиненными, с равными по положению индивидами"@ru ; . a ; "organisation et planification"@fr , "组织和计划"@zh , "организация и планирование"@ru , "organización y planificación"@es , "organization and planning"@en ; ; ; "C2370891" ; ; "T041" ; "mental functions of coordinating parts into a whole, of systematizing; the mental function involved in developing a method of proceeding or acting."@en , "fonctions mentales permettant de coordonner les parties en un tout, de systématiser; la fonction mentale impliquée dans le développement d'une méthode pour procéder à quelque chose ou pour agir."@fr , "умственные функции координации частей в целом и систематизации; умственная функция, вовлеченная в создание способа практического осуществления и действия."@ru , "funciones mentales para coordinar las partes en un todo, sistematizar; la función mental implicada en desarrollar un método para proceder o actuar. "@es , "把各部分经过系统化并协调成为一个整体的精神功能,此精神功能涉及开发出行动或执行的方法。"@zh ; ; ; "b1641 organization and planning"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b1641" . <_:b395> "social security services, systems and policies"@en ; ; "social security services, systems and policies (e570)"@en . a ; "fonctions non précisées d'acuité visuelle"@fr , "funciones de la agudeza visual, no especificadas"@es , "visual acuity functions, unspecified"@en , "функции остроты зрения, не уточненные"@ru , "视敏度功能,未特指"@zh ; . a ; "fonctions mentales qui produisent une réserve mnémonique temporaire et pouvant être perturbée, d'une durée d'environ 30 secondes, d'où l'information est perdue si elle n'est pas consolidée dans la mémoire à long terme."@fr , "funciones mentales que producen un almacenamiento temporal y frágil de información en la memoria, de unos 30 segundos de duración, que posteriormente se deshecha si no se consolida en la memoria a largo plazo."@es , "mental functions that produce a temporary, disruptable memory store of around 30 seconds duration from which information is lost if not consolidated into long-term memory."@en , "умственные функции, обуславливающие временное, преходящее сохранение памяти длительностью примерно 30 секунд, после чего информация теряется, если не закрепляется в долговременной памяти."@ru , "产生大约可存贮30秒的一种瞬间、可被中断的记忆的精神功能,如果不能巩固进入长时记忆,信息就会被遗忘。"@zh ; . a ; "productos y tecnología arquitectónica de las entradas y salidas del ambiente fabricado por el hombre, que ha sido planeado, diseñado y construido para uso público, como el diseño, edificación y construcción de las entradas y salidas a los edificios de uso público, incluyendo lugares de trabajo, edificios públicos, rampas móviles y fijas, puertas mecánicas, y altura a la que se sitúan los tiradores y manillas de las puertas."@es , "products and technology of entry and exit from the human-made environment that is planned, designed and constructed for public use, such as design, building and construction of entries and exits to buildings for public use (e.g. child care settings, schools, workplaces, shops and theatres), public buildings, portable and stationary ramps, power-assisted doors, lever door handles and level door thresholds."@en , "produits et systèmes techniques fabriqués par l'homme, qui constituent l'environnement de la personne, et sont imaginés, conçus et construits pour l'usage public, comme l'architecture, la construction et les aménagements des entrées et sorties des bâtiments, y compris sur les lieux de travail et les bâtiments publics, les rampes fixes ou amovibles, les portes automatiques, les poignées de portes à bonne hauteur, les accès de plain-pied."@fr , "продукция и технологии оборудования входа и выхода в сооружениях, предусмотренные, спроектированные и выполненные для общественного пользования, например, проектирование и строительство входов и выходов в зданиях общественного пользования, включая места работы, общественные здания, передвижной и постоянный пандусы, усилители открывания дверей, уровень дверных ручек, высота дверного порога."@ru , "为公共建筑物出入口规划、设计和建造的人造环境使用的用品和技术,如公共建筑物出入口的设计、建筑和工程,包括工作地点、公共建筑、可拆装或固定的斜坡路、电动门、水平门把柄、水平门槛。"@zh ; . a ; "laws and policies formulated and enforced through political systems that govern the operation of the political system, such as policies governing election campaigns, registration of political parties, voting, and members in international political organizations, including treaties, constitutional and other law governing legislation and regulation."@en , "leyes y políticas formuladas y reforzadas a través de sistemas legislativos que rigen el funcionamiento del sistema político, tales como las campañas electorales, registro de partidos políticos, las votaciones y ser miembro de organizaciones políticas internacionales; incluyendo los tratados internacionales, la constitución y otras normas que regulen la creación de leyes y reglamentos."@es , "législations et autres décisions politiques formulées et mises en oeuvre par le système politique, comme les politiques régissant les campagnes électorales, la reconnaissance des partis politiques et le droit de vote; les règles à suivre pour le préparation de lois et autres réglementations."@fr , "законы и политика, сформулированные и осуществляемые через политические системы которые регулируют политическую жизнь, например политика управления избирательными кампаниями, регистрации политических партий и голосования, членства в международных политических организациях; включая соглашения, политическое законодательство и инструкции."@ru , "通过管理政治制度运作的政治制度制定和强制实施的法律和政策,如管理竞选活动、政党登记和选举的政策、制定法律和条例的政策。"@zh ; . a ; "feeling bloated"@en , "sensación de estar hinchado"@es , "sensation de ballonnement"@fr , "ощущение вздутия"@ru , "腹胀感"@zh ; . a ; "learning words or meaningful symbols such as graphic or manual signs or symbols."@en ; . a ; "fonctions liées à la capacité de faire de l'exercice sans s'essouffler."@fr , "funciones relacionadas con la cantidad de ejercicio que una persona puede realizar sin quedarse sin aliento."@es , "functions related to the extent to which a person can exercise without getting out of breath."@en , "функции, связанные со степенью нагрузки, которую может выполнять индивид без одышки."@ru , "与某人在无需屏住呼吸情况下运动限度有关的功能。"@zh ; . a ; "照管室内外植物"@zh , "taking care of plants, indoors and outdoors"@en , "cuidado de las plantas, interiores y exteriores"@es , "забота о комнатных и уличных растениях"@ru , "soigner les plantes, à l'intérieur et à l'extérieur"@fr ; ; ; "C2371514" ; ; "T056" ; "soigner les plantes à l'intérieur et à l'extérieur de la maison, planter, arroser les plantes et leur donner de l'engrais; faire le jardin et cultiver des légumes pour son usage personnel."@fr , "照管室内外植物,包括栽培、浇灌和施肥,个人用的园艺"@zh , "cuidar de las plantas de dentro y fuera de la casa, como plantar, regar y poner fertilizante a las plantas; trabajos de jardinería y cultivo de alimentos para uso personal. "@es , "забота о комнатных растениях и растениях, растущих вне дома, например, посадка, поливка и опыление растений; занятие садоводством и выращивание продовольственных культур для личного пользования."@ru , "taking care of plants inside and outside the house, such as by planting, watering and fertilizing plants; gardening and growing foods for personal use."@en ; ; ; "d6505 taking care of plants, indoors and outdoors"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d6505" . a ; "gérer le stress et autres exigences psychologiques"@fr , "handling stress and other psychological demands"@en , "manejo del estrés y otras demandas psicológicas"@es , "преодоление стресса и других психологических нагрузок"@ru , "控制应激和其他心理需求"@zh ; . a ; "obtaining facts about persons, things and events, such as asking why, what, where and how, asking for names."@en ; . a ; "crecimiento y pigmentación de las uñas, calidad de las uñas"@es , "growth and pigmentation of nails, quality of nails"@en , "pousse et pigmentation des ongles, qualité des ongles"@fr , "рост и пигментация ногтей, качество ногтей"@ru , "指甲的生长和色素,指甲的品质"@zh ; . a ; "fonctions des artères"@fr , "funciones de las arterias"@es , "functions of arteries"@en , "функции артерий"@ru , "动脉功能"@zh ; . a ; "retina"@en , "retina"@es , "rétine"@fr , "сетчатка"@ru , "视网膜"@zh ; . a ; "articulaciones de la mano y de los dedos"@es , "手关节"@zh , "joints of hand and fingers"@en , "суставы кисти и пальцев"@ru , "articulations de la main et des doigts"@fr ; ; ; "C2371073" ; ; "T023" ; ; "s73021 joints of hand and fingers"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s73021" . a ; "complex interpersonal interactions, unspecified"@en , "interactions avec autrui complexes non précisées"@fr , "сложные межличностные взаимодействия, не уточненные"@ru , "interacciones interpersonales complejas, no especificadas"@es , "复杂人际关系,未特指"@zh ; ; ; "C2371548" ; ; "T054" ; ; "d7209 complex interpersonal interactions, unspecified"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d7209" . a ; "fonctions relatives à la fréquence de la miction."@fr , "funciones relacionadas con el número de veces que ocurre la micción."@es , "functions involved in the number of times urination occurs."@en , "функции, связанные с количеством актов мочеиспускания."@ru , "涉及排尿发生次数的功能。"@zh ; . a ; "expresión de lenguaje"@es , "expression du langage"@fr , "expression of language"@en , "выражение посредством языка"@ru , "语言表达"@zh ; . a ; "lateralización del sonido"@es , "латерализация звука"@ru , "lateralization of sound"@en , "单侧声音"@zh , "latéralisation du son"@fr ; ; ; "C0475406" ; ; "T033" ; "fonctions sensorielles associées à la détermination du côté droit ou gauche comme étant la source du son."@fr , "sensory functions relating to determining whether the sound is coming from right or the left side."@en , "сенсорные функции, относящиеся к определению стороны источника звука - слева или справа."@ru , "funciones sensoriales relacionadas con determinar si el sonido proviene del lado derecho o el izquierdo. "@es , "与确定声音来自右边或左边有关的感觉功能。"@zh ; ; ; "b2303 lateralization of sound"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2303" . a ; "fonctions respiratoires"@fr , "respiration functions"@en , "функции дыхания"@ru , "呼吸功能"@zh , "funciones respiratorias"@es ; ; ; "C2371098" ; ; "T042" ; <_:b983> ; <_:b488> ; <_:b969> ; "fonctions des muscles respiratoires (b445); fonctions respiratoires additionnelles (b450); fonctions de tolérance à l'effort (b455)"@fr , "funciones de los músculos respiratorios (b445); funciones respiratorias adicionales (b450); funciones de tolerancia al ejercicio (b455) "@es , "функции дыхательных мышц (b445); дополнительные дыхательные функции (b450); функции толерантности к физической нагрузке (b455)"@ru , "respiratory muscle functions (b445); additional respiratory functions (b450); exercise tolerance functions (b455)"@en , "呼吸肌功能(b445);辅助呼吸功能(b450);运动耐受功能(b455)"@zh ; ; <_:b742> ; <_:b851> ; <_:b1003> ; "functions of respiration rate, rhythm and depth; impairments such as apnoea, hyperventilation, irregular respiration, paradoxical respiration, and bronchial spasm, and as in pulmonary emphysema; reduction in airflow through upper and lower airways"@en , "funciones de la frecuencia, ritmo y profundidad de la respiración; deficiencias tales como apnea, hiperventilación, respiración irregular, respiración paradójica y espasmo bronquial y como en enfisema pulmonar "@es , "\t呼吸频率、节律和深度功能;如呼吸暂停、通气过度、不规则呼吸、逆向呼吸、支气管痉挛和肺气肿的损伤"@zh , "функции частоты, ритма и глубины дыхания; нарушения, такие как апноэ, гипервентиляция, периодическое дыхание, парадоксальное дыхание, бронхоспазм и как при легочной эмфиземе"@ru , "fonctions de la fréquence, du rythme et de la profondeur respiratoires; déficiences comme l'apnée, l'hyperventilation, la respiration irrégulière, la respiration paradoxale, et dans l'emphysème pulmonaire et le spasme bronchique"@fr ; ; "fonctions d'inhalation de l'air dans les poumons, d'échange des gaz entre l'air et le sang et d'expiration de l'air."@fr , "функции вдоха воздуха в легкие, газообмена между воздухом и кровью и выдоха воздуха."@ru , "funciones relacionadas con la inhalación de aire en los pulmones, el intercambio de gases entre el aire y la sangre, y la expulsión del aire. "@es , "把空气吸入肺部,空气和血液间进行气体交换并呼出气体的功能。"@zh , "functions of inhaling air into the lungs, the exchange of gases between air and blood, and exhaling air."@en ; ; ; , , ; "b440 respiration functions"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b440" . <_:b928> "fonctions associées à l'intérêt sexuel, la performance, l'érection pénienne, l'érection clitoridienne, la lubrification vaginale, l'éjaculation, l'orgasme"@fr , "funciones relacionadas con el interés sexual, con el rendimiento sexual, erección del pene, erección del clítoris, lubricación vaginal, eyaculación, orgasmo"@es , "functions related to sexual interest, performance, penile erection, clitoral erection, vaginal lubrication, ejaculation, orgasm"@en , "нарушения, такие как импотенция, фригидность, вагинизм, преждевременная эякуляция, приапизм и отсроченная эякуляция"@ru , "与性兴趣、性行为、阴茎勃起、阴蒂勃起、阴道湿润、射精、性高潮有关的功能"@zh . a ; "administrative control and monitoring mechanisms that govern the safeguarding of people and property, such as systems by which provision of police, fire, emergency and ambulance services are organized."@en , "control administrativo y mecanismos de supervisión que rigen la protección de las personas y la propiedad, como sistemas por los que se organiza la provisión de servicios de policía, bomberos, urgencias y ambulancias."@es , "mécanismes de contrôle administratif et de surveillance régissant la sécurité des personnes et des biens, comme les dispositifs organisant les services de police, de lutte contre le feu, de secours d'urgence et d'ambulances."@fr , "административный контроль и механизмы мониторинга, которые регулируют защиту людей и собственности, например, системы организующие обеспечение услугами милиции, пожарной, неотложной и скорой помощи."@ru , "管理保护人民生命和财产安全的行政管理和监督机制,如组织公安、消防、紧急事件和急救服务的管理体制。"@zh ; . a ; "структура глазницы"@ru , "structure de l'orbite"@fr , "structure of eye socket"@en , "眼框的结构"@zh , "estructura de la órbita ocular"@es ; ; ; "C2371860" ; ; "T023" ; ; "s210 structure of eye socket"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "s210" . <_:b738> "remunerative employment"@en ; ; "remunerative employment (d850)"@en . a ; "deficiencias, tales como despersonalización y desrealización"@es , "déficiences comme dans la dépersonnalisation et la déréalisation"@fr , "impairments such as depersonalization and derealization"@en , "нарушения, такие как деперсонализация и дереализация"@ru , "如人格解体和现实解体的损伤"@zh ; . <_:b548> "sensation of pain"@en ; ; "sensation of pain (b280)"@en . a ; "autres services, systèmes et politiques précisés relatifs aux médias"@fr , "media services, systems and policies, other specified"@en , "servicios, sistemas y políticas de medios de comunicación, otros especificados"@es , "службы, административные системы и политика средств массовой информации, другие уточненные"@ru , "其他特指的媒体的服务、体制和政策"@zh ; . a ; "adoptar una posición postrada"@es , "getting into a prostrate position"@en , "se coucher à plat ventre"@fr , "ложиться ничком"@ru , "采用一种俯卧姿势"@zh ; . a ; "autres réceptions précisées du langage"@fr , "recepción del lenguaje, otras especificadas"@es , "reception of language, other specified"@en , "восприятие языка, другое уточненное"@ru , "其他特指的语言接受"@zh ; . <_:b358> "amplitud de la memoria"@es , "champ de mémoire"@fr , "memory span"@en , "промежутка запоминания"@ru , "记忆跨度"@zh . a ; "одевание"@ru , "dressing"@en , "穿着"@zh , "vestirse"@es , "s'habiller"@fr ; ; ; "C1305428" ; ; "T056" ; <_:b933> ; "одевание или раздевание, надевание или снятие с нижних конечностей, выбор соответствующей одежды"@ru , "putting on or taking off clothes and footwear and choosing appropriate clothing"@en , "ponerse o quitarse la ropa y el calzado y elegir una vestimenta apropiada "@es , "mettre ou retirer ses vêtements ou ses chaussures et s'habiller selon les circonstances"@fr , "穿上或脱下衣服和鞋袜以及选择合适的衣着"@zh ; ; "carrying out the coordinated actions and tasks of putting on and taking off clothes and footwear in sequence and in keeping with climatic and social conditions, such as by putting on, adjusting and removing shirts, skirts, blouses, pants, undergarments, saris, kimono, tights, hats, gloves, coats, shoes, boots, sandals and slippers."@en , "выполнение координированных действий и требований при одевании и раздевании в определенной последовательности, в соответствии с климатическими условиями и придерживаясь социальных установок, например, одевание, примерка и снятие рубашки, юбки, блузы, брюк, нижнего белья, сари, кимоно, галстука, шляпы, перчаток, пальто, туфель, ботинок, сандалий и шлепанцев."@ru , "effectuer les gestes coordonnés nécessaires pour mettre et ôter des vêtements et des chaussures dans l'ordre et en fonction du contexte social et du temps qu'il fait, par ex. en mettant, en ajustant et en enlevant une chemise, une jupe, une blouse, un pantalon, des sous-vêtements, un sari, un kimono, des collants, un chapeau, des gants, un manteau, des souliers, des bottes, des sandales et des pantoufles."@fr , "llevar a cabo las acciones y tareas coordinadas precisas para ponerse y quitarse ropa y el calzado en el orden correcto y de acuerdo con las condiciones climáticas, y las condiciones sociales, tales como ponerse, abrocharse y quitarse camisas, faldas, blusas, pantalones, ropa interior, saris, kimonos, medias, sombreros, guantes, abrigos, zapatos, botas, sandalias y zapatillas. "@es , "在与当时的气候和社会情况相一致的前提下,依照先后顺序通过协调性动作完成穿衣、脱衣和鞋子的任务,如穿上、整理或脱下衬衣、裙子、上衣、裤子、各层内衣、莎丽、和服、紧身衣、帽子、手套、大衣、鞋袜、靴子、凉鞋和拖鞋。"@zh ; ; ; "d540 dressing"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "d540" . a ; "desplazarse dentro de la casa"@es , "moving around within the home"@en , "se déplacer dans la maison"@fr , "передвижение в пределах жилища"@ru , "在住所内到处移动"@zh ; . a ; "跌倒感"@zh , "sensación de caerse"@es , "sensation de chute"@fr , "ощущение падения"@ru , "sensation of falling"@en ; ; ; "C0427116" ; ; "T033" ; "sensación de perder el equilibrio y caerse. "@es , "ощущение утраты опоры и падения."@ru , "sensation de lâcher prise et de tomber."@fr , "sensation of losing one's grip and falling."@en , "失去控制和跌倒的感觉。"@zh ; ; ; "b2402 sensation of falling"@en ; "Le LIRMM a enrichi ce concept en CUI et TUI par un processus automatique"@fr ; , ; "b2402" . a ; "conception, construction et produits et technologies de construction pour la sécurité physique des personnes dans les bâtiments à usage public"@fr , "design, construction and building products and technology for physical safety of persons in buildings for public use"@en ; ; ; "indoor and outdoor products and technology for public use to assure safety, such as guardrails and emergency signals."@en ; ; "e1503 design, construction and building products and technology for physical safety of persons in buildings for public use"@en ; "e1503" .